Pioneer X-HM10-K – страница 6

Инструкция к Hi-Fi Музыкальному Центру Micro Pioneer X-HM10-K

Timer- und Sleep-Funktion (Nur

Kopfhörer

Fernbedienung) (Fortsetzung)

n Sleep-Funktion

Das Radio, die CD, das iPod, USB und Line In können alle

automatisch ausgeschaltet werden.

1

Die gewünschte Tonquelle wiedergeben.

2 Drücken Sie die SLEEP-Taste.

3 Drücken Sie die Zifferntasten zur Einstellung der Zeit

innerhalb von 5 Sekunden. (1 Minute - 99 Minuten)

4 „SLEEP“ erscheint.

l Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher

5 Nach Ablauf der voreingestellten Zeit schaltet das Gerät

Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in

in die Bereitschafts-Betriebsart. 1 Minute vor Abschluß

angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck

von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.

der Sleep-Funktion wird die Lautstärke leiser gestellt.

l Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen

des Kopfhörers die Lautstärke.

Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit:

l Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm

Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die

1 Während „SLEEP“ auf dem Display erscheint, die

empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.

SLEEP-Taste drücken.

l Beim Anschließen des Kopfhörers werden die

Lautsprecher automatisch getrennt. Die Lautstärke mit

Abbrechen der Sleep-Funktion:

dem VOLUME-Regler einstellen.

Die STANDBY/ON-Taste drücken, während „SLEEP“ auf

l Nur X-HM20: Audio-Signale vom iPod/iPhone können

nicht über die an die Einheit angeschlossenen

dem Display angezeigt wird. Um die Sleep-Funktion

Kopfhörer gehört werden. Wenn Sie bei gewählter

abzubrechen, ohne das System auf die Bereitschafts-

iPod/iPhone-Funktion die Kopfhörer anschließen, wird

Betriebsart zu stellen, folgendermaßen vorgehen.

„HP INVALID“ angezeigt.

1 Während „SLEEP“ auf dem Display erscheint, die

SLEEP-Taste drücken.

2 Drücken Sie zweimal die „0“ Taste innerhalb von

5 Sekunden, bis „SLEEP 00“ erscheint.

n Gleichzeitiges Benutzen der Timer- und

Sleep-Funktion

Sleep-Timer und Timer-Wiedergabe:

Sie können beispielsweise beim Rundfunkempfang

einschlafen und nächsten Morgen durch CD-Wiedergabe

aufwachen.

1

Die Einschlafzeit einstellen (siehe oben, Schritte 1 - 5).

2 Beim Einstellen des Sleep-Timers auch die Timer-

Wiedergabe einstellen (Schritte 2 - 9, Seite 22).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

De-23

11/5/25 X-HM10_20_De.fm

Timer-

Wiedergabe-

Sleep-Timer-

Endzeit

Einstellung

Einstellung

1-99 Minuten

Gewünschte zeit

Die Sleep-Funktion

Timer-Wiedergabe-

stoppt automatisch

Startzeit

Fehlersuchtabelle

Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne

n Tuner

Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst

werden.

Symptom Mögliche Ursache

Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu

sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie

l Das Radio

l Befindet sich das Gerät in der

sich an einen autorisierten PIONEER-Fachhändler oder

erzeugt

Nähe des Fernsehgerätes

ungewöhnliches,

oder des Computers?

an ein PIONEER-Kundendienstzentrum wenden.

andauerndes

l Ist die UKW-Antenne oder

Rauschen.

n Allgemeines

MW-Rahmenantenne richtig

aufgestellt? Die Antenne

weiter entfernt vom Netzkabel

Symptom Mögliche Ursache

verlegen.

l Die Uhr ist nicht

l Trat ein Stromausfall ein?

richtig gestellt.

Die Uhr wieder einstellen.

n USB

(Siehe Seite 9)

l Das Gerät reagiert

l Das Gerät auf die

Symptom Mögliche Ursache

nicht auf Betätigung

Bereitschafts-Betriebsart

l Gerät kann nicht

l Steht eine MP3/WMA-Datei

einer Taste.

stellen und dann wieder

gefunden

zur Verfügung?

einschalten.

werden.

l

Ist das Gerät ordnungsgemäß

l

Wenn das Gerät noch nicht

angeschlossen?

richtig funktioniert, es

l Ist es ein MTP Gerät?

rücksetzen. (Siehe Seite 25)

l Enthält das Gerät nur die AAC-

l Kein Ton ist zu

l Ist der Lautstärkepegel auf

Datei?

hören.

„Min“ gestellt?

l Die Wiedergabe

l Ist die WMA Datei

l Ist der Kopfhörer

ist nicht aktiv.

urheberrechtlich geschützt?

angeschlossen?

l ist es eine falsche MP3-Datei?

l Sind die

Lautsprecherkabel

l Falsche

l Wird die Variable Bitrate-Datei

getrennt?

Zeitanzeige.

wiedergegeben?

l Falscher

l

Enthalt der Datei-Name

Dateinname wird

chinesische oder japanische

n CD-Player

angezeigt.

Schriftzeichen?

Symptom Mögliche Ursache

n iPod und iPhone (nur X-HM20)

l Die Wiedergabe ist

l Ist die Disc verkehrt herum

Symptom Mögliche Ursache

nicht aktiv.

eingelegt?

l Wiedergabe stoppt

l Entspricht die Disc der

l Es ist kein Ton

l

Der iPod oder iPhone spielt nicht.

in der Mitte eines

Norm?

zu hören. Auf

l Der iPod oder iPhone ist nicht

dem Fernseher/

Titels oder der Titel

l Ist die Disc verformt oder

richtig an das Gerät

Monitor

angeschlossen.

wird nicht richtig

zerkratzt?

erscheint kein

l Ist das Netzkabel des Gerätes

wiedergegeben.

Bild.

angeschlossen?

l Das Videokabel ist nicht richtig

l Während der

l Ist das Gerät übermäßigen

angeschlossen.

Wiedergabe kommt

Erschütterungen

l Die Auswahl für den

es zu Aussetzern

ausgesetzt?

Fernseher/Monitor-Eingang ist

oder Wiedergabe

l Ist die Disc sehr

nicht richtig eingestellt.

stoppt in der Mitte

schmutzig?

l Das Feature iPod TV aus

wurde nicht auf Video-

eines Titels.

l Hat sich im Gerät

Ausgabe eingestellt.

Kondensation gebildet?

l

Audio-Signale vom iPod/iPhone

können nicht über die an die

Einheit angeschlossenen

n Fernbedienung

Kopfhörer gehört werden.

l Der iPod oder

l Der iPod oder iPhone macht

Symptom Mögliche Ursache

iPhone lädt nicht.

keinen richtigen Kontakt mit

dem Anschluss.

l Die Fernbedienung

l Ist das Netzkabel des

ten

l Verwendung eines iPods (3

funktioniert nicht.

Gerätes angeschlossen?

Generation).

l Ist die Polarität der Batterie

l Der iPod oder das iPhone

richtig?

werden nicht unterstützt.

Siehe Seite 10 für kompatible

l Ist die Batterie verbraucht?

Modelle.

l Ist der Abstand oder

l iPod oder iPhone können nicht

Winkel falsch?

geladen werden, während sich

l Empfängt der

die Haupteinheit im USB-

Fernbedienungssensor

Modus befindet.

starkes Licht?

l

„This accessory is

l Die iPhone-Batterie ist

not made to work

schwach. iPhone bitte

aufladen.

with iPhone“ oder

l Das iPhone ist nicht richtig

„This accessory is

angedockt.

not supported by

iPhone“ erscheint

auf dem iPhone-

Display.

De-24

11/5/25 X-HM10_20_De.fm

Fehlersuchtabelle (Fortsetzung)

n Pflege der Compact Discs

Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen

n Kondensation

Beschädigungen, jedoch können infolge einer

Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder

Staubansammlung auf der Discoberfläche

Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können

Falschabtastungen auftreten. Für eine optimale CD-

Kondensatbildung im Gehäuse (CD-Abtaster usw.) oder

Wiedergabe die folgenden Punkte beachten.

auf dem Sender der Fernbedienung verursachen.

Kondensat kann zu Funktionsstörungen des Geräts

l Auf die Disc darf nichts geschrieben werden,

führen. Sollte dieser Fall eintreten, das Gerät

insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier

eingeschaltet lassen, ohne eine Disc einzulegen, bis die

werden die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie

normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1 Stunde). Vor

diese Oberfläche nicht.

Handhaben der Fernbedienung jedes Kondensat auf dem

l Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder

Sender mit einem weichen Tuch abwischen.

Feuchtigkeit aussetzen.

l Die CDs immer am Rand halten. Durch

n Wenn eine Störung auftritt

Fingerabdrücke, Schmutz oder Wasser auf den CDs

können Störgeräusche oder falsche Abtastungen

Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz

verursacht werden. Wenn eine CD schmutzig ist oder

(mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität,

nicht einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem

anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.)

weichen, trockenen Tuch von der Mitte dem Radius

beeinflußt oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt

entlang nach Außen abwischen.

funktionieren.

Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt

verfahren:

1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und

die Stromversorgung wieder einschalten.

2

Ist das Gerät nicht in den vorherigen Zustand

zurückgesetzt, ziehen Sie den Stecker aus der

Wartung

Steckdosen, stecken Sie ihn wieder hinein und schalten

Sie das Gerät an.

n Reinigen des Gehäuses

Hinweis:

Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem

Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg

verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann

aufweisen, den gesamten Speicher durch Zurücksetzen

mit einem trockenen Tuch nachwischen.

des Gerätes löschen.

Vorsicht:

n Werkseinstellung, Löschen des Speichers

l Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel

usw.) verwenden. Dies könnte das Gehäuse

1

Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste

beschädigen.

STANDBY/ON .

l Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu

Störungen führen.

2 Drücken Sie, um die Funktion LINE IN zu wählen, die

LINE-Taste auf der Fernbedienung oder wiederholt die

INPUT-Taste auf der Haupteinheit.

3 Drücken Sie in der Funktion LINE IN die Taste

auf der Haupteinheit und drücken Sie die Taste und

halten Sie sie gedrückt, bis die Anzeige „RESET“

(Zurücksetzen) erscheint.

1

Vorsicht:

2

Durch diese Bedienungsschritte werden alle

abgespeicherten Daten einschließlich Uhr- und Timer-

3

Einstellungen, Tuner-Voreinstellung sowie CD-Programm

gelöscht.

4

n Vor dem Transportieren des Geräts

Nehmen Sie den iPod, das USB-Speichergerät oder die

5

Diskette aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den

Stand-by-Modus. Tragen Sie das Gerät nicht mit

6

angeschlossenem iPod oder USB-Speichergerät oder mit

eingelegter Diskette, da dies zu Schäden am Gerät führen

7

kann.

8

9

De-25

11/5/25 X-HM10_20_De.fm

NEIN JA

Richtig

Technische Daten

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen

n USB

behält sich PIONEER das Recht vor, das Design und die

Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu

USB Hostinterface l Unterstützt USB 1.1 (Volle

können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die

Geschwindigkeit)/ 2.0

Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit

assenspeicher-Klasse.

dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind

l Unterstützt nur Bulk und CBI-

möglich.

Protokoll.

n Allgemeines

Unterstützungsdatei

l MPEG 1 Layer 3

l WMA (Nicht DRM)

Bitratenunterstützung

l MP3 (32 Kbps bis 320 Kbps)

Spannungsversorgung

Wechselspannung 220 V bis 240 V,

l WMA (64 Kbps bis 160 Kbps)

50 Hz/60 Hz

Sonstiges l Die maximale Anzahl an MP3/

Leistungsaufnahme

Leistungsaufnahme Einschalten:

WMA-Dateien beträgt 999.

45 W (X-HM20)

l Die maximale Anzahl an

30 W (X-HM10)

Ordnern, einschließlich dem

Bereitschaft: 0,4 W

Hauptverzeichnis, beträgt 99.

l TITLE, ARTIST und ALBUM

Abmessungen Breite: 215 mm

sind die einzigen unterstützten

Höhe: 99 mm

ID3TAG Informationen.

Tiefe: 300 mm

l Unterstützt ID3TAG Version 1

Gewicht 3,8 kg (X-HM20)

und 2.

3,7 kg (X-HM10)

Dateiunterstützun

l Unterstützt USB -Geräte mit

gssystem

Microsoft Windows/DOS/FAT

12/FAT 16/FAT 32.

n Verstärker

l 2 kByte Blockläng e für den

Sektor.

Ausgangsleistung

RMS: 15 W + 15 W

(1 kHz, 10% T.H.D., 4 Ohm)

n Tuner

Ausgänge Lautsprecher: 4 Ohm

20 Hz bis 20 kHz

Videoausgang (nur X-HM20): 1 Vp-p

Frequenzbereich UKW: 87,5 MHz bis 108 MHz

Kopfhörer: 16 Ohm

MW: 522 kHz bis 1.620 kHz

(empfohlen: 32 Ohm)

Voreinstellung 40 (UKW und MW Sender)

Eingänge Line-Eingang (Analoger Eingang):

500 mV/47 k Ohm

n Lautsprecher

n CD-Player

X-HM20

Typ Single Disk Multi-Mode Compact

Typ 2-Wege-Lautsprechersystem

Disc Player

5-cm-Hochtöner

10-cm-Woofer

Signalabtastung Kontaktloser 3-Strahl-Halbleiter-

Laser-Abtaster

Max. Belastbarkeit 15 W

D/A-Umsetzer Multi-Bit-D/A-Umsetzer

Impedanz 4 Ohm

Frequenzgang 20 Hz bis 20.000 Hz

Abmessungen Breite: 132 mm

Höhe: 260 mm

Dynamikbereich 90 dB (1 kHz)

Tiefe: 173 mm

Gewicht je 2,0 kg

X-HM10

Typ 2-Wege-Lautsprechersystem

Piezoelektrischer

Hochtonlautsprecher

10-cm-Woofer

Max. Belastbarkeit 15 W

Impedanz 4 Ohm

Abmessungen Breite: 132 mm

Höhe: 260 mm

Tiefe: 158 mm

Gewicht je 1,6 kg

De-26

11/5/25 X-HM10_20_De.fm

Hinweis

Über iPod/iPhone/iPad

Die Kennzeichnungen „Made for iPod”, „Made for iPhone” und

„Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil

spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert

wurde und entsprechend vom Entwickler als die

Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple

übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses

Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheitsoder anderen

Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses

Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die

drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

iPad, iPhone und iPod sind Markenzeichen der Apple Inc., die in

den USA und anderen Ländern eingetragen sind.

1

2

3

4

5

6

7

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Alle Rechte vorbehalten.

8

9

De-27

11/5/25 X-HM10_20_De.fm

ATTENZIONE

Condizioni ambientali di funzionamento

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire

Gamma ideale della temperatura ed umidità

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle

dell’ambiente di funzionamento:

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a

(fessure di ventilazione non bloccate)

sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in

luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a

ATTENZIONE

sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*_A1_It

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla

sorgente di alimentazione leggere attentamente la

Se la spina del cavo di alimentazione di questo

sezione che segue.

apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata

La tensione della sorgente di elettricità differisce

di rete nella quale si intende inserire la spina stessa,

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare

questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo.

che la tensione di rete della zona in cui si intende

La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come

essere effettuata solamente da personale di ser

vizio

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio

qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

D3-4-2-1-4*_A1_It

dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente

eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni

ATTENZIONE

dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio

utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo

una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A1_It

periodo di tempo (ad esempio

, durante una vacanza),

staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di

corrente alternata di rete.

D3-4-2-2-1a_A1_It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una

AVVERTENZA

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

L’interruttore principale (STANDBY/ON)

dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte

dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di

superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).

corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete.

10 cm 10 cm

Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce

l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla

10 cm

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per

sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.

Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in

10 cm

modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo

di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di

ATTENZIONE

necessità. Pe

r prevenire pericoli di incendi, inoltre, il

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di

cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di

aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un

corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare

funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi

(ad esempio

, durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*_A1_It

le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con

oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.),

e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b*_A1_It

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi

(quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti,

Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548,

o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari

ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985

riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel

(par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).

D44-8-4a_It

corso del periodo di garanzia.

K041_A1_It

11/5/25 X-HM10_20_Anki_It.fm

1

La condensa

Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo

2

freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la

temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa

3

di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti

mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce

d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non

4

funziona bene e la riproduzione non è possibile.

Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura

5

ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto

dipende dalla quantità di condensa presente). La

6

condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere

possibile. La condensa può anche avvenire d’estate se il

lettore viene investito dall’aria di un climatizzatore. Se

7

questo accade, spostare il lettore.

S005_A1_It

8

9

I-3

11/5/25 X-HM10_20_Anki_It.fm

ITALIANO

l Sistema CD con amplificatore X-HM10/X-HM20 che comprende unità principale e sistema altoparlanti.

Introduzione

Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi

raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.

N.B.

La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato

con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via

applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per

pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD,

DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è

necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com

La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e

da Thomson.

Accessori

Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.

Adattatori iPhone x 3

Telecomando x 1 Pila di formato “AA” x 1 Antenna AM a telaio x 1

(solo X-HM20)

Filo corrente

Garanzia

Questo manuale di istruzioni

Antenna FM x 1

SOMMARIO

Pagina

Pagina

USB

Informazioni generali

Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del

Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17

Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6

Riproduzione USB avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Preparativi per l’uso

La radio

Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8

Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Caratteristiche d’avanguardia

Operazioni basilari

Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . 19 - 21

Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Funzione di timer e autospegnimento

Regolazione dell’orologio

(Solo per telecomando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23

(Solo per telecomando). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 10

Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

iPod, iPhone e iPad

Riferimenti

Ascoltare da iPod, iPhone o iPad

Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . 24 - 25

(solo X-HM20). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA

Avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Ascolto di un CD o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 13

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15

Modo cartella MP3/WMA

(solo per file MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16

It-4

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

Precauzioni

l Per evitare scosse elettriche, non togliere la

n In generale

copertura esterna. Per le riparazioni all’interno

rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica

l Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana

PIONEER.

ed esente da vibrazioni.

l Non impedire la ventilazione coprendo i fori di

l Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV

ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.

per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la

l Non collocare sull’apparecchio candele accese o

variazione persiste, spostare i diffusori ancora più

simili.

lontano dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale

l Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare

variazione.

le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della

l Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti

campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e

vostra zona.

apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che

l L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone

possono causare rumori elettrici.

climatiche miti.

l Non mettere niente sull’apparecchio.

Avvertenza:

l Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che

La tensione della corrente usata deve essere quella

superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo

prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con

bassi.

una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista

l Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di

è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La

alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e

riaccendere l’apparecchio.

PIONEER non è responsabile dei danni causati dall’uso

l In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di

dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da

sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del

quella prescritta.

cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.

l Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di

n Controllo di volume

rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia

di danneggiarne i conduttori interni.

Il livello audio di una data impostazione del volume

l La presa di alimentazione CA viene usata come

dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e

dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre

da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione

funzionante.

a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume

all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una

pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o

dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.

Comandi e indicatori

Le funzioni iPod/iPhone sono disponibili solo per X-HM20.

1

2

3

4

Pagina

Pagina

5

1. Sensore a distanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

10. Preimpostazione sintonizzatore giù, Traccia CD/

2. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

USB giù, Passaggio tra iPod/iPhone giù . . .12, 13

3. Piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

11. Preimpostazione sintonizzatore su, Traccia CD/

6

4. Base di aggancio per iPod o iPhone. . . . . . . . . 11

USB su, Passaggio tra iPod/iPhone su . . . .12, 13

5. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

12. Pulsante di arresto del disco/dell’USB . . . .12, 13

6. Tasto di STANDBY/ON . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 18

13. Pulsante Riproduci o Pausa Disco/USB/iPod/

7

7. Pulsante INPUT. . . . . . . . . . . . . . . 9, 11, 13, 16, 18

iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13

8. Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

14. Pulsante per apertura/chiusura del piatto

8

9. Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

9

It-5

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

1

52 3

6

7

4

8 10 11 12 13 14

9

Solo X-HM20

n Pannello anteriore

Comandi e indicatori (continua)

Pagina

1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . .8

2. Tasto di STANDBY/ON . . . . . . . . . . . . .9, 11, 13, 21

3. Tasti numerici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

4. Tasto per P.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

5. Tasto bassi/alti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

6. Pulsante Sintonizzazione giù, Passaggio giù,

Inversione rapida, Orario giù

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 12, 13, 16, 18, 19, 21

7. Pulsante preimpostazione sintonizzatore su,

cursore iPod su . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 16 18

8. Tasto riduzione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

9. Pulsante preimpostazione sintonizzatore giù,

cursore iPod giù. . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 16 18

10. Pulsante Folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

11. Pulsante iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

12. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

13. Tasto di iPod/iPhone DISPLAY TV OUT . . . .11, 12

14. Tasto CD/USB DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

15. Tasto Turner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19

16. Tasto RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

17. Tasto aperto/chiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

18. Pulsante variatore di luminosità . . . . . . . . . . . . .9

19. Tasto Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18

20. Tasto Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

21. Pulsante sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

22. Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 22

23. Tasto Random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 14

24. Tasto ripetizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 14

25. Pulsante Sintonizzazione su, Passaggio su,

Avanzamento riavvolgimento, Orario su

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 12, 13, 16, 18, 19, 21

26. Pulsante aumento volume . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

27. Tasto immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11, 12

28. Tasto Muto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

29. Tasto Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 25

30. Pulsante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

31. Pulsante di riproduzione/pausa iPod/iPhone . .12

32. Pulsante menu iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . .12

33. Tasto riproduzione/ pausa CD/USB . . . .12, 13, 14

34. Tasto stop CD/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14

35. Tasto display RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

36. Tasto RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Pagina

1. Indicatore USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

2. Indicatori iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

3. Indicatore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

4. Indicatore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

5. Indicatore WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

6. Indicatore RDM (Casuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

7. Indicatore MEM (Memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . .14

n Diffusori

8. Indicatore di ripetizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

9. Indicatore Riproduci/Pausa. . . . . . . . . . . . . . . . .12

1. Tweeter

10. Indicatore sintonizzazione FM/AM . . . . . . . . . . .18

2. Woofer

11. Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . .18

3. Condotto riflessione

12. Indicatore stazioni stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

bassi

13. Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

14. Indicatore PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

15. Indicatore TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

16. Indicatore TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

n Le griglie dell’altoparlante sono rimovibili

17. Indicatore esclusione dell’audio. . . . . . . . . . . . . .9

18. Indicatore titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

(solo X-HM20)

19. Indicatore artista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

20. Indicatore di cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Fare in modo che niente venga a

21. Indicatore album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

contatto con le membrane dei

22. Indicatore file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

diffusori quando le griglie sono

23. Indicatore del brano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

rimosse.

24. Indicatore del timer giornaliero . . . . . . . . . . . . .21

25. Indicatore timer una sola volta . . . . . . . . . . . . . .21

26. Indicatore disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

27. Indicatore totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

28. Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . .23

It-6

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

1

2

17

18

19

3

20

21

4

22

23

5

24

6

25

7

26

8

27

9

10

28

29

11*

30

12

31*

13*

32*

33

14

34

15

35

16

36

*I tasti 11, 13, 31, 32 sono disponibili solo per X-HM20.

9

15

1 4 5 6 7

2 3

8

10 11 1312 14

16

17

28272624 2523221918 2120

1

3

2

n Telecomando

n Display

Collegamenti del sistema

Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.

Antenna FM in dotazione:

Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS

e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il

più forte segnale.

Antenna FM esterna:

Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm)

per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM

esterna, disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.

Antenna a telaio AM in dotazione:

Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM.

Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione

ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno

scaffale, ecc. o fissarla a un supporto o a una parere con

delle viti (non incluse nella confezione).

Nota:

Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di

alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una

migliore ricezione collocare l’antenna lontano

1

dall’apparecchio.

I file di immagini e video dell’iPod o iPhone possono

essere visualizzati collegando il sistema all’apparecchio

2

TV/monitor. Se la TV/monitor è dotato di un ingresso

video, collegarlo alla presa VIDEO OUT sul retro dell’unità

3

e impostare l’uscita TV dell’unità iPod o iPhone sulla

posizione “ON”.

Nota:

4

Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o PAL,

siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni,

5

visitare la home page di Apple.

6

7

8

9

It-7

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

LINE

AUX

LOOP

AC IN

Cavo video

Diffusore

Installazione dell’antenna AM a telaio

Antenna

Diffusore

TV

(non in dotazione)

destro

AM a telaio

sinistro

< Appendere

< Montaggio >

alla parete >

parete

Alla presa di ingresso video

Presa corrente video

Viti (non fornite in dotazione)

(solo X-HM20)

Presa a muro

(220 V a 240 V c.a,

Antenna FM

50 Hz/60 Hz)

n Collegamento dell’antenna

n Collegamento dei diffusori

l

Intrecciate tra loro i fili esposti.

l Collegate il filo rosso al terminale

più (+) e l’altro filo al terminale

meno (–).

l Usare gli altoparlanti con

un’impedenza di 4 ohm, infatti,

un’impedenza inferiore potrebbe

danneggiare l’unità.

l

I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa

PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per

prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di

collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,

staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare

qualsiasi parte non isolata.

l Non appendete questi altoparlanti alla parete o al

soffitto, poiché potrebbero causare incidenti in caso di

caduta.

l

Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il

diffusore destro è quello che si trova a destra quando si

osserva la parte anteriore dell’apparecchio.

l Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.

l Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti

riflessione bassi.

l

Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste

fare male se si rompessero.

n Connettere l’iPod o l’iPhone alla TV (solo

X-HM20)

Collegamenti del sistema (continua)

Telecomando

n Collegamento di alimentazione CA

Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati

eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione

c.a. nella presa a muro.

Nota:

Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro

se l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di

tempo.

Attenzione:

l Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della

spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non

toccare mai il cavo d’alimentazione con le mani

bagnate, altrimenti si può verificare un corto circuito o

scosse elettriche. Non poggiare l’apparecchio, mobili o

altri oggetti sul cavo di alimentazione, né comprimerlo

in alcun modo. Non fare mai nodi nel cavo, né legarlo

Avvertenza:

ad altri cavi. Far passare i cavi d’alimentazione in

l Non usate o non riponete le pile alla luce diretta del

modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo

sole o in altri posti eccessivamente caldi, come in

d’alimentazione danneggiato può causare un incendio

un’auto o vicino a un calorifero. Questo potrebbe

o folgorazione. Controllare il cavo d’alimentazione ogni

provocare una perdita, uno scoppio o un incendio delle

tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato,

pile. Questo potrebbe persino ridurre la durata delle

rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato

pile.

Pioneer per richiederne la sostituzione.

Attenzione:

l Non usate fili di corrente diversi da quello fornito con

l

Rimuovete le pile se l’unità non viene usata per parecchio

questa unità.

tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali

l Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi

perdite.

diversi da quelli descritti sopra.

l

Non usate pile ricaricabili (al nichel-cadmio e così via).

l

Se le pile non sono installate correttamente, si potrebbero

n Collegamento di un televisore, ecc.

verificare dei guasti.

Note riguardanti l’uso:

Collegare alla TV usando un cavo audio

.

l

Sostituite le pile se la distanza di operazione si riduce o se

le operazioni diventano erratiche. Acquistare pile del tipo

“AA”.

l

Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il

sensore dell’apparecchio con un panno morbido.

l

Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe

interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere,

cambiare l’illuminazione o la direzione dell’apparecchio.

l

Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e

vibrazioni.

l Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi

governative o ambientali e alle regole pubbliche in

vigore nel vostro paese.

Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i

collegamenti.

Volgere il telecomando in direzione del sensore

dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il

raggio indicato qui in basso:

Per selezionare la funzione Line In:

l

Sull'unità principale: Premere ripetutamente il tasto

INPUT fino a quando non si visualizza Line In.

l

Sul telecomando: Premete il tasto LINE più volte fino a

quando non visualizzate Line In.

It-8

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

LINE

AUX

LOOP

AC IN

TV

Alle prese di

ingresso audio

Cavo audio

(disponibile

in

commercio)

Segnali audio

Alle prese

di ingresso

Apparecchio

LINE

n Installazione della batteria

1

Aprire il coperchio del vano pile.

2

Inserite la pila in dotazione nella direzione indicata nello

scomparto pile.

Quando si inseriscono o rimuovono le pile, spingerle verso

il terminale (–) delle pile stesse.

3

Chiudere il coperchio.

n Prova del telecomando

STANDBY/ON

Sensore a distanza

7 m

Comando unico

Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si attiva in

modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze basse. Per annullare

la modalità P.bass, premete il tasto P.BASS sul telecomando.

1

Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare “Bass”.

2

Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o –) per regolare gli

bassi.

1

Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare “Treble”.

2

Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o –) per regolare gli

acuti.

n Per accendere l’apparecchio

Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere l’apparecchio.

Dopo l’uso:

Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio nel

Quando si preme il tasto INPUT sull’unità principale, la

modo stand-by.

funzione corrente passerà ad una modalità diversa.

Premere ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la

n Visualizzazione del comando luminosità

funzione desiderata.

Per abbassare la luminosità del display, premere il tasto

DIMMER sul telecomando.

Nota:

n Auto-impostazione volume

La funzione di backup proteggerà la modalità di funzionamento

Se lo spegnete quando il volume dell'unità principale è impostato su

memorizzata per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente

17 o di più, il volume parte a 16.

dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito

dalla presa della rete elettrica.

n Controllo di volume

Regolazione dell’orologio

Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità principale)

oppure premere VOL +/– (sul telecomando) per aumentare o diminuire

(Solo per telecomando)

il volume.

n Funzione di accensione automatica

Quando si preme uno dei seguenti pulsanti, l’apparecchio si accende.

l

iPod / iPhone, CD, USB, LINE, TUNER sul telecomando: La

1

funzione selezionata è attivata.

l

Tasto / dell’apparecchio principale: l’unità si accende e viene

2

avviata la riproduzione dell’ultima funzione (CD, TUNER, USB,

iPod, LINE IN).

3

n Funzione di spegnimento automatico

L'unità principale entrerà in modalità stand-by (quando iPod/iPhone

4

non è agganciato) dopo 15 minuti di inattività nei seguenti casi:

iPod/iPhone: Nessuna connessione.

CD / USB: Durante il modo di arresto.

5

LINE IN: Non si trova il segnale di entrata o si sente un suono

appena percepibile.

In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore

(00:00).

6

Nota:

Solo X-HM20: Tuttavia, se iPod/iPhone è collegato, l

unità inizierà il

caricamento.

7

Si visualizza “Charge Mode” durante la modalità stand-by.

n Eliminazione dell’audio

8

Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il tasto

MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

9

It-9

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

STANDBY/ON

DIMMER

P.BASS

BASS/TREBLE

MUTE

VOLUME

VOL VOL

STANDBY/ON

INPUT

Dimmer 1

Dimmer 2

Dimmer Off

(Lo schermo è sfocato).

(Lo schermo è oscurato).

(Lo schermo è luminoso).

n P.Bass control

n Controllo dei bassi

n Controllo degli acuti

n Funzione

1

Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere l’apparecchio.

2

Premere il pulsante CLOCK/TIMER.

3

Entro 10 secondi, premere il pulsante ENTER. Per impostare il

giorno, premere il pulsante o e poi premere il pulsante

ENTER.

........

-5 -4 +4 +5

........

-5 -4 +4 +5

CD AM

FM STEREO

FM MONO

Line In

iPod

USB

(solo X-HM20)

STANDBY/ON

CLOCK/TIMER

TUNING

TUNING

ENTER

l Installare versioni software diverse da quelle indicate

Regolazione dell’orologio

dal sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad

(Solo per telecomando) (continua)

potrebbe essere incompatibile con questo sistema.

l Caricare il terminale per iPod, iPhone e iPad:

4

Premere il pulsante o per selezionare il display di

Base di

24 ore o 12 ore e poi premere il pulsante ENTER.

Condizione

Terminale USB

aggancio

Appare il display di 24 ore.

Funzione USB NO SI

(00:00 - 23:59)

Altra funzione SI NO

Appare il display di 12 ore.

Stand-by SI NO

(AM 12:00:00 - PM 11:59)

5

Per regolare l’ora, premere il tasto o e poi

l Il messaggio “Questo accessorio non è stato costruito

premere il tasto ENTER. Premere una volta il pulsante

per funzionare con iPhone” o altri simili, potrebbe

o per fare avanzare l’orologio di 1 ora. Tenerlo

comparire sulla schermata dell’iPhone quando:

abbassato per farlo avanzare continuamente.

- la batteria è scarica.

6

Per regolare i minuti, premere il pulsante o e poi

- L’iPhone non è agganciato correttamente (per

premere il pulsante ENTER. Premere una volta il tasto

esempio, in pendenza).

o per fare avanzare l’orologio di 1 minuti.

Se dovesse accadere, rimuovere e poi riagganciare

Per controllare il display dell’ora:

l’iPhone.

Premere il pulsante CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare

l

Questo prodotto è stato costruito per l’iPhone. Per

per circa 5 secondi.

prevenire delle interferenze random quando l’iPod/

iPhone è agganciato, l’uscita degli auricolari è

Nota:

disattivata e si visualizzerà “HP INVALID”.

Quando viene ripristinata l

alimentazione dopo che l

unità è

È possibile che si senta una breve interferenza audio

durante le chiamate in entrata.

ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il reset

dell

orologio (pagina 9).

n Connessione iPad (Terminale USB)

Per regolare di nuovo l’orologio:

1

Inserire il connettore nell'iPod, iPhone o iPad.

Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1. Se “Clock”

non appare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display

di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.

Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:

1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per i dettagli,

fare riferimento a “Ripristino delle impostazioni

predefinite, annullamento di tutta la memoria” a pagina

25.]

2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB.

2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal

punto 1 in poi.

Nota:

Le impostazioni del timer si azzerano se il cavo di corrente viene

estratto o se si verifica un blackout .

Ascoltare da iPod, iPhone o iPad

(solo X-HM20)

Nota:

Il connettore USB non supporta l’emissione VIDEO.

Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati:

l

iPad

n Playback di iPod, iPhone o iPad (Terminale

l

iPhone 4

USB)

l

iPhone 3GS

l

iPhone 3G

1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la

l

iPhone

corrente.

o

l

iPod touch (4

generazione)

2 Premere il tasto USB sul telecomando o il tasto INPUT

o

l

iPod touch (3

generazione)

ripetutamente sull’unità principale per selezionare la

o

l

iPod touch (2

generazione)

funzione USB.

o

l

iPod touch (1

generazione)

3 Connettere iPod, iPhone o iPad all’unità. Apparirà

l

iPod classic

“iPod”.

o

l

iPod nano (6

generazione)

4 Premere il tasto / (CD/USB / ) per avviare il

o

l

iPod nano (5

generazione)

playback.

o

l

iPod nano (4

generazione)

o

l

iPod nano (3

generazione)

Nota:

o

l

iPod nano (2

generazione)

Il tasto di stop ( ) non è attivato durante il playback di

Note:

iPod, iPhone o iPad.

l Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le

versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul

sito web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/

ios/eu).

It-10

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

Ascoltare da iPod, iPhone o iPad (solo X-HM20) (continua)

n Connessione all’adattatore iPod e iPhone

(Base di aggancio)

Nota:

Usare l’adattatore in dotazione con l’unità iPod o iPhone.

Nr.

Descrizione

Capacità

adattatore

iPhone

iPhone

12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB

15 iPhone 3G,

8GB & 16GB & 32GB

iPhone 3GS

19 iPhone 4 16GB & 32GB

n Come inserire l’adattatore iPod o iPhone

(Base di aggancio)

1

Aprire la base di aggancio di iPod e iPhone tirando

verso l’alto.

2 Inserire l’adattatore di iPod e iPhone nell’unità e

connettere il vostro iPod o iPhone.

l

L’audio passerà automaticamente dall’iPhone all’unità

principale solo dopo il completamento del processo di

1

Attenzione:

autenticazione dopo circa 10 secondi.

Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima di

l

Le chiamate in arrivo metteranno in pausa il playback.

inserire il suddetto nel dock.

2

l

Dopo aver risposto alla chiamata, la conversazione può

essere udita solo attraverso l’altoparlante incorporato

dell’iPhone. Accendere l’altoparlante dell’iPhone o

3

scollegare lo stesso per iniziare la conversazione.

4

Rimuovere semplicemente l

iPod o l

iPhone dalla base di

aggancio o l

iPad dal terminale USB. Questa operazione può

5

essere svolta tranquillamente anche durante la riproduzione.

6

7

8

9

It-11

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

iPhone

iPhone (basso)

Connettore dock

Adattatore per iPhone

Connettore per iPhone

Aggancio per iPhone

n Rimuovere l’adattatore per iPod o iPhone

(Base di aggancio)

Inserire la punta di un cacciavite (tipo “–”,

piccolo) nel foro dell’adattatore come da

figura e sollevare verso l’alto per

rimuoverlo.

n Playback di iPod o iPhone

(Base di aggancio)

1

Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere

l’apparecchio.

2

Premere il pulsante iPod/iPhone sul telecomando o il

pulsante INPUT sull’unità principale ripetutamente per

selezionare la funzione iPod.

3

Inserire l’unità iPod o iPhone nel dock iPod dell’unità

principale.

4

Premere il pulsante / (iPod/iPhone / ) per iniziare la

riproduzione.

STANDBY/ON

INPUT

STANDBY/ON

PRESET

ENTER

iPod/iPhone

PRESET

DISPLAY

MENU

USB

iPod/

TV OUT

iPhone

DISPLAY

CD/USB

n Riproduzione iPhone

n Disconnettere iPod, iPhone o iPad

Ascoltare da iPod, iPhone o iPad

(solo X-HM20) (continua)

n Guardare video su una TV collegata

n Funzioni varie di iPod, iPhone e iPad

all’iPod o iPhone

Funzione

Apparecchio

Telecomando

Funzionamento

principale

1

Premere il pulsante DISPLAY TV OUT per più di 2 secondi.

Dock USB

Verrà visualizzato “TV Display”.

Riproduzione

iPod/

CD/USB

Premere nella

2

Premere il pulsante ENTER per avviare la riproduzione.

iPhone

modalità di pausa.

Note:

l

Se l’impostazione dell’uscita TV è già attiva nel menu

VIDEO, il video verrà visualizzato automaticamente sullo

schermo della TV quando si preme ENTER.

Pausa

iPod/

CD/USB

Premere mentre

l

La schermata in uscita dalla TV non è supportata attraverso

iPhone

l’apparecchio è nel

il terminale USB. (iPad)

modo di

riproduzione.

l

Per tornare a guardare il video sullo schermo dell’iPod o

dell’iPhone, premere il tasto MENU per accedere al menu

video. Successivamente, premere il pulsante DISPLAY TV

Brano

Premere nella

OUT per più di 2 secondi, fino a visualizzare “iPod Display”.

successivo/

modalità di

riproduzione o

l

Durante la riproduzione video iPod o iPhone, se si preme il

precedente

pausa. Se si preme

tasto DISPLAY TV OUT non si passerà dalla visualizzazione

il pulsante in

sull’iPod a quella TV e viceversa.

modalità di pausa,

premere il pulsante

Attenzione:

/ per avviare la

l

Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima di

riproduzione del

inserire il suddetto nel dock dell’iPod.

brano desiderato.

l Il tasto Stop ( ) sull’unità principale non funziona

durante l’attivazione dell’iPod.

Avanzamento

Premere e tenere

riavvolgimento/

abbassato mentre

l’apparecchio è nel

rapido

n Navigare nei menù di iPod, iPhone o iPad

modo di

riproduzione.

1

Premere il tasto MENU dell'iPod/iPhone per visualizzare il

Rilasciare il

menù sulle unità iPod, iPhone o iPad. Premerlo nuovamente

pulsante per

riprendere la

per tornare al menu precedente.

riproduzione.

2

Usare il pulsante PRESET (

o

) per selezionare una

voce del menu, quindi premere il pulsante ENTER.

Display

____

iPod/

____

Premere per più di

iPhone

2 secondi per

Nota:

attivare la

Quando si naviga nei menu dell’iPod, dell’iPhone o dell’iPad con

schermata di uscita

video tra l’iPod o la

il telecomando, non utilizzare alcun altro tasto sull’unità iPod o

TV.

iPhone. Per regolare il volume premere il pulsante VOL (+ o –)

sull’unità principale e il telecomando. Regolare il volume sulle

Ripeti

____

Premere per

unità iPod, iPhone o iPad non produce effetti.

attivare/disattivare

la modalità di

Funzionamento dell’iPod e dell’iPhone:

ripetizione.

Le operazioni descritte qui di seguito dipendono dalla

Riproduzione

____

Premere per

generazione dell’iPod e iPhone che si utilizza.

casuale

attivare o disattivare

la modalità di

Sistema acceso:

riproduzione

Se l

unità principale è attivata, le unità iPod, iPhone o iPad si

casuale.

attiveranno automaticamente se agganciate all

unità.

Menu

____

iPod/

iPod/

Premere per

iPhone

iPhone

visualizzare il menu

Sistema spento (funzionamento in stand-by):

iPod

iPod durante la

Se l

unità principale è impostata in modalità stand-by, le unità

funzione iPod.

iPod, iPhone agganciate o l

iPad connesso si imposteranno

automaticamente in stand-by.

Invio

____

Premere per

iPod

confermare la

selezione.

iPod

____

Premere per

cursore

selezionare il menu

iPod.

su/ giù

It-12

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

REPEAT

REPEAT

RANDOM

RANDOM

PRESET

PRESET

PRESET

PRESET

Ascolto di un CD o disco MP3/WMA

STANDBY/ON

INPUT

Attenzione:

OPEN/CLOSE

l

Non collocare due dischi su un unico piatto.

l

Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono,

STANDBY/ON

ecc.). Potrebbe provocare malfunzionamenti.

l

Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento.

l

Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto,

aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata.

l

Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano

interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare

l’apparecchio dal televisore o dalla radio.

TUNING

TUNING

l

Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto

CD

disco.

l

A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura

di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella di un

normale CD (da 20 a 90 secondi circa).

Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-

R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non

può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni CD-R e CD-

RW dischi potrebbe non essere possibile a causa delle

condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la

registrazione.

MP3:

MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG

Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è

processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente

audio originale con un trascurabile deterioramento della

qualità del suono.

l

Questo sistema supporta i file MPEG 1 Layer 3 e VBR.

l

Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel

display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione

reale.

l

La velocità di dati supportata da MP3 è 32 kbps a 320 kbps.

WMA:

WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali

includono file audio compressi con il codice Windows

Media Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file

con formato audio per Windows Media Player.

l

L’indicatore “MP3” e “WMA” si illumina quando l’apparecchio

legge le informazioni su un disco MP3 o WMA.

l

La velocità di dati supportata da WMA è 64 kbps a 160 kbps.

1

n Riproduzione disco

2

1

Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere

l’apparecchio.

3

2

Premere il pulsante CD nel telecomando oppure

ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale per

4

selezionare la funzione CD.

3

Premere il pulsante per aprire il piatto disco.

5

4

Collocare il CD sul piatto disco, con il lato con l’etichetta rivolto

verso l’alto.

6

7

8

9

It-13

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

USB

PHONES

5

Premere il pulsante per chiudere il piatto disco.

6

Premere il pulsante

/

(CD/USB

/

) per iniziare la

riproduzione. Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta,

l’unità si arresterà automaticamente.

n Varie funzioni del disco

Funzione

Apparecchio

Telecomando

Funzionamento

principale

Riproduzione

CD/USB

Premere mentre

l’apparecchio è nel modo

di arresto.

Arresto

CD/USB

Premere mentre

l’apparecchio è nel modo

di riproduzione.

Pausa

CD/USB

Premere mentre

l’apparecchio è nel modo

di riproduzione. Premere

il tasto / per

ricominciare la

riproduzione dal punto in

cui è stata eseguita la

pausa.

Brano

Premere mentre

successivo/

l’apparecchio è nel modo

TUNING

TUNING

di riproduzione o di

precedente

arresto. Se premete il

tasto in modalità stop, poi

premete il tasto / per

attivare la pista

desiderata.

Avanzamento

Premere e tenere

riavvolgimento/

abbassato mentre

TUNING

TUNING

l’apparecchio è nel modo

rapido

di riproduzione.

Rilasciare il pulsante per

riprendere la

riproduzione.

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA

Per cancellare la ripetizione di lettura:

DIMMER

Premere ripetutamente il pulsante REPEAT fino a quando è

visualizzato “Normal” e “ ” scompare.

MEMORY

REPEAT

RANDOM

Note:

Durante la riproduzione casuale non

è

possibile

selezionare la riproduzione casuale.

È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco

n Ricerca diretta di un brano

secondo un ordine casuale.

Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in

Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:

funzione possono essere riprodotte.

Premete e tenete premuto RANDOM sul telecomando fino a quando

Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la

non appare “Random”. Premere il tasto / (CD/USB / ).

pista desiderata mentre state riproducendo il disco

selezionato.

Per cancellare la lettura casuale:

l

I tasti Numerici vi permettono di selezionare fino al

Premete il tasto RANDOM fino a quando l’indicatore “RDM”

numero 9.

non scompare.

l

Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore,

usare il pulsante “>10”.

A. Per esempio, per scegliere

13

Note:

1

Premere una volta il pulsante

l

Se lei preme il pulsante durante la riproduzione

“>10”.

casuale si può muovere alla prossima traccia selezionata

2

Premere il pulsante “1”.

tramite l’operazione casuale. Tuttavia, il pulsante non

permetterà di andare al brano precedente. Sarà

3

Premere il pulsante “3”.

localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.

B. Per esempio, per scegliere 130

l

La funzione di lettura casuale permette la selezione e la

lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà

1

Premere due volte il pulsante “>10”.

scegliere l’ordine di lettura dei brani.)

2

Premere il pulsante “1”.

l

Durante la riproduzione casuale non è possibile

selezionare la riproduzione ripetuta.

3

Premere il pulsante “3”.

Attenzione:

4

Premere il pulsante “0”.

Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere pulsante

Note:

(CD/USB ). Altrimenti il disco continuerebbe a riprodursi.

l

Non è possibile selezionare un numero di brano superiore

al numero di brani sul disco.

l

Durante la riproduzione random, non è possibile la ricerca

Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre

diretta.

nell’ordine preferito.

Per fermare la riproduzione:

Premere il tasto (CD/USB ).

n Ripetizione di lettura

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di

eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una

sequenza programmata.

Per ripetere un brano:

Premere ripetutamente il pulsante REPEAT fino a visualizzare

“Repeat One”. Premere il tasto / (CD/USB / ).

Ripetizione di tutti i brani:

Premere ripetutamente il pulsante REPEAT fino a visualizzare

“Repeat All”. Premere il tasto / (CD/USB / ).

Per riascoltare i brani desiderati:

Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione “Riproduzione

programmata” su questa pagina e poi premere ripetutamente

il pulsante REPEAT finché non compare “Repeat All”.

It-14

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

Numero del brano selezionato

n Riproduzione ad accesso casuale

n Riproduzione programmabile (CD)

1

Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il tasto

MEMORY del telecomando per passare al modo di

memorizzazione del programma.

2

Premere i pulsanti o del telecomando per

selezionare il brano desiderato.

3

Premere il pulsante MEMORY per memorizzare il numero

di brano.

Numero del brano selezionato

Riproduzione d’avanguardia di un CD

Modo cartella MP3/WMA (solo per file

o disco MP3/WMA (continua)

MP3/WMA)

Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media

4

Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani. Si

Audio)

possono programmare fino a 32 brani. Se si vuole

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui

controllare i brani programmati, premere ripetutamente il

scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).

pulsante MEMORY. Se si fa un errore, i brani programmati

Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file

possono essere cancellati premendo il tasto CLEAR.

musicali. In seguito, è possibile riprodurre i file musicali

scaricati trasferendoli su un disco CD-R/RW.

5

Premere il pulsante / (CD/USB / ) per iniziare la

l I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso

riproduzione.

personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il

permesso del proprietario è contrario alla legge.

n Riproduzione programmabile (MP3/WMA)

n Ordine di riproduzione della cartella

Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea

1

Mentre l’apparecchio è nel modo di arresto, premere il

automaticamente un numero per ciascuna cartella.

pulsante MEMORY per passare al modo di

memorizzazione del programma.

Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante

FOLDER del telecomando. Se all’interno della cartella

selezionata non vi è alcun formato di file supportato,

questa cartella viene saltata e viene selezionata la

successiva.

Esempio: come creare un numero di cartella se i file in

2 Premere il tasto PRESET

(

o

)

sul telecomando per

formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.

selezionare la cartella desiderata.

1

La cartella ROOT è indicata come cartella 1.

2 Così come per le cartelle contenute all’interno della

cartella ROOT (Cartella A e B), la cartella registrata

precedentemente sul disco viene indicata come cartella

In seguito, premere il pulsante o sul

2 e 3.

telecomando per selezionare i brani desiderati.

3 Per quanto riguarda la cartella contenuta nella cartella

A (Cartella C e D), la cartella registrata prima nel disco

verrà impostata come cartella 4 e 5.

4 Cartella E inclusa in Cartella D verrà indicata come

3 Premere il pulsante MEMORY per salvare il numero di

cartella 6.

cartella e di brano.

4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si

l Le informazioni registrate sul disco riguardanti l’ordine

di cartella e di file dipendono dal software di scrittura.

possono programmare fino a 32 brani.

Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file

5 Premere il pulsante / (CD/USB / ) per iniziare la

secondo l’ordine di riproduzione previsto.

riproduzione.

l Con CD MP3/WMA, si possono leggere fino a 99

numeri di cartelle e 999 file, comprese le cartelle che

non contengono file riproducibili.

Per aggiungere brani al programma:

È possibile attivare/disattivare il modo di cartella tramite il

Durante la modalità stop programmata, premete il tasto

pulsante FOLDER del telecomando. I file riprodotti

(CD/USB ). Sul display verrà visualizzato “Memory

durante l’attivazione del modo cartella differiscono da

1

Clear” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati.

quelli riprodotti durante la disattivazione del modo cartella.

Per aggiungere brani al programma:

2

Se nella memoria è stato immesso precedentemente un

programma, l’indicatore “MEM” sarà visualizzato.

Premere il tasto MEMORY. Poi seguire le fasi 2 - 3 per

3

aggiungere piste.

4

Note:

l Quando un disco viene espulso, il programma viene

cancellato automaticamente.

5

l Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre

l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla

6

funzione CD a un’altra funzione, le selezioni

programmate saranno cancellate.

l Durante la funzione di riproduzione programmata, non

7

è possibile eseguire la riproduzione ad accesso

casuale.

8

9

It-15

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

ROOT

FOLDER A

FOLDER C

FILE 3

(FOLDER 1)

(FOLDER 2)

(FOLDER 4)

FILE 4

FILE 5

FOLDER D

FILE 6

(FOLDER 5)

FILE 7

FILE 8

FOLDER E

FILE 9

(FOLDER 6)

FILE 10

FOLDER B

FILE 1

(FOLDER 3)

FILE 2

Modo cartella MP3/WMA (solo per file

Ascolto della periferica di memoria di

MP3/WMA) (continua)

massa USB/del lettore MP3

n Procedura di riproduzione di dischi MP3/

WMA con l’attivazione modo cartella

Riproduzione dei dischi CD-R/RW.

1

Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.

Premendo il pulsante FOLDER verranno visualizzate le

informazioni sul disco.

Note:

l Questo prodotto non è compatibile con sistemi di file

MTP e AAC nella memoria di massa di una chiave USB

o di un lettore MP3.

l Alcuni dispositivi di memorizzazione potrebbero non

funzionare con questo sistema.

l La funzionalità dei dispositivi di memorizzazione

esterni (dispositivi di memoria USB , hard disk esterni,

ecc.) non è garantita.

2 Premere il pulsante PRESET

(

o

)

per selezionare la

cartella di riproduzione desiderata. (Attivazione modo

cartella)

3 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il

pulsante o .

4 Premere il tasto / (CD/USB / ). Si avvia la

riproduzione e viene visualizzato il nome del file.

l Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se

registrati su disco.

l In caso di playback mentre la modalità cartella è

attivata, premete il tasto PRESET

(

o

)

e la

cartella potrà essere selezionata anche se in

modalità playback/pausa. La modalità playback/

pausa continuerà a essere attiva nella prima pista

della cartella selezionata.

l È possibile modificare il contenuto del display

premendo il pulsante CD/USB DISPLAY.

Nota:

Per interrompere la riproduzione:

Premere il tasto / (CD/USB / ).

Nota:

Se appare “Not Support” sul display, significa che

“Copyright protected WMA file” o “Not supported playback

file” si trova selezionato.

It-16

11/5/25 X-HM10_20_It.fm

TUNING

TUNING

PRESET

CD

FOLDER

PRESET

DISPLAY

CD/USB

Indicatore MP3

Indicatore

Indicatore WMA

TOTAL

Numero totale delle cartelle

Numero totale dei file

Indicatore

FOLDER

Numero FOLDER

Numero primo

brano nella cartella

Display nome file Display cartella

Display contatore

Display titolo

Display album

Display artista

n Riproduzione con lettore USB/MP3 in

modalità Cartella disattivata

1

Premere il pulsante USB nel telecomando oppure

ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale per

selezionare la funzione USB. Collegare la periferica di

memoria USB con file in formato MP3/WMA

nell’apparecchio. Una volta collegata la memoria USB

all’apparecchio principale, vengono visualizzate le

informazioni sul dispositivo.

2 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il

pulsante o .

3 Premere il tasto / (CD/USB / ). Si avvia la

riproduzione e viene visualizzato il nome del file.

l Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se

registrati sulla periferica di memoria USB.

l È possibile modificare il contenuto del display

premendo il pulsante CD/USB DISPLAY.

INPUT

USB

TUNING

TUNING

PRESET

USB

FOLDER

PRESET

DISPLAY

CD/USB