Pioneer X-HM10-K – страница 6
Инструкция к Hi-Fi Музыкальному Центру Micro Pioneer X-HM10-K
Timer- und Sleep-Funktion (Nur
Kopfhörer
Fernbedienung) (Fortsetzung)
n Sleep-Funktion
Das Radio, die CD, das iPod, USB und Line In können alle
automatisch ausgeschaltet werden.
1
Die gewünschte Tonquelle wiedergeben.
2 Drücken Sie die SLEEP-Taste.
3 Drücken Sie die Zifferntasten zur Einstellung der Zeit
innerhalb von 5 Sekunden. (1 Minute - 99 Minuten)
4 „SLEEP“ erscheint.
l Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher
5 Nach Ablauf der voreingestellten Zeit schaltet das Gerät
Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in
in die Bereitschafts-Betriebsart. 1 Minute vor Abschluß
angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck
von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
der Sleep-Funktion wird die Lautstärke leiser gestellt.
l Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen
des Kopfhörers die Lautstärke.
Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit:
l Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm
Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die
1 Während „SLEEP“ auf dem Display erscheint, die
empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
SLEEP-Taste drücken.
l Beim Anschließen des Kopfhörers werden die
Lautsprecher automatisch getrennt. Die Lautstärke mit
Abbrechen der Sleep-Funktion:
dem VOLUME-Regler einstellen.
Die STANDBY/ON-Taste drücken, während „SLEEP“ auf
l Nur X-HM20: Audio-Signale vom iPod/iPhone können
nicht über die an die Einheit angeschlossenen
dem Display angezeigt wird. Um die Sleep-Funktion
Kopfhörer gehört werden. Wenn Sie bei gewählter
abzubrechen, ohne das System auf die Bereitschafts-
iPod/iPhone-Funktion die Kopfhörer anschließen, wird
Betriebsart zu stellen, folgendermaßen vorgehen.
„HP INVALID“ angezeigt.
1 Während „SLEEP“ auf dem Display erscheint, die
SLEEP-Taste drücken.
2 Drücken Sie zweimal die „0“ Taste innerhalb von
5 Sekunden, bis „SLEEP 00“ erscheint.
n Gleichzeitiges Benutzen der Timer- und
Sleep-Funktion
Sleep-Timer und Timer-Wiedergabe:
Sie können beispielsweise beim Rundfunkempfang
einschlafen und nächsten Morgen durch CD-Wiedergabe
aufwachen.
1
Die Einschlafzeit einstellen (siehe oben, Schritte 1 - 5).
2 Beim Einstellen des Sleep-Timers auch die Timer-
Wiedergabe einstellen (Schritte 2 - 9, Seite 22).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
De-23
11/5/25 X-HM10_20_De.fm
Timer-
Wiedergabe-
Sleep-Timer-
Endzeit
Einstellung
Einstellung
1-99 Minuten
Gewünschte zeit
Die Sleep-Funktion
Timer-Wiedergabe-
stoppt automatisch
Startzeit
Fehlersuchtabelle
Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne
n Tuner
Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst
werden.
Symptom Mögliche Ursache
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu
sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie
l Das Radio
l Befindet sich das Gerät in der
sich an einen autorisierten PIONEER-Fachhändler oder
erzeugt
Nähe des Fernsehgerätes
ungewöhnliches,
oder des Computers?
an ein PIONEER-Kundendienstzentrum wenden.
andauerndes
l Ist die UKW-Antenne oder
Rauschen.
n Allgemeines
MW-Rahmenantenne richtig
aufgestellt? Die Antenne
weiter entfernt vom Netzkabel
Symptom Mögliche Ursache
verlegen.
l Die Uhr ist nicht
l Trat ein Stromausfall ein?
richtig gestellt.
Die Uhr wieder einstellen.
n USB
(Siehe Seite 9)
l Das Gerät reagiert
l Das Gerät auf die
Symptom Mögliche Ursache
nicht auf Betätigung
Bereitschafts-Betriebsart
l Gerät kann nicht
l Steht eine MP3/WMA-Datei
einer Taste.
stellen und dann wieder
gefunden
zur Verfügung?
einschalten.
werden.
l
Ist das Gerät ordnungsgemäß
l
Wenn das Gerät noch nicht
angeschlossen?
richtig funktioniert, es
l Ist es ein MTP Gerät?
rücksetzen. (Siehe Seite 25)
l Enthält das Gerät nur die AAC-
l Kein Ton ist zu
l Ist der Lautstärkepegel auf
Datei?
hören.
„Min“ gestellt?
l Die Wiedergabe
l Ist die WMA Datei
l Ist der Kopfhörer
ist nicht aktiv.
urheberrechtlich geschützt?
angeschlossen?
l ist es eine falsche MP3-Datei?
l Sind die
Lautsprecherkabel
l Falsche
l Wird die Variable Bitrate-Datei
getrennt?
Zeitanzeige.
wiedergegeben?
l Falscher
l
Enthalt der Datei-Name
Dateinname wird
chinesische oder japanische
n CD-Player
angezeigt.
Schriftzeichen?
Symptom Mögliche Ursache
n iPod und iPhone (nur X-HM20)
l Die Wiedergabe ist
l Ist die Disc verkehrt herum
Symptom Mögliche Ursache
nicht aktiv.
eingelegt?
l Wiedergabe stoppt
l Entspricht die Disc der
l Es ist kein Ton
l
Der iPod oder iPhone spielt nicht.
in der Mitte eines
Norm?
zu hören. Auf
l Der iPod oder iPhone ist nicht
dem Fernseher/
Titels oder der Titel
l Ist die Disc verformt oder
richtig an das Gerät
Monitor
angeschlossen.
wird nicht richtig
zerkratzt?
erscheint kein
l Ist das Netzkabel des Gerätes
wiedergegeben.
Bild.
angeschlossen?
l Das Videokabel ist nicht richtig
l Während der
l Ist das Gerät übermäßigen
angeschlossen.
Wiedergabe kommt
Erschütterungen
l Die Auswahl für den
es zu Aussetzern
ausgesetzt?
Fernseher/Monitor-Eingang ist
oder Wiedergabe
l Ist die Disc sehr
nicht richtig eingestellt.
stoppt in der Mitte
schmutzig?
l Das Feature iPod TV aus
wurde nicht auf Video-
eines Titels.
l Hat sich im Gerät
Ausgabe eingestellt.
Kondensation gebildet?
l
Audio-Signale vom iPod/iPhone
können nicht über die an die
Einheit angeschlossenen
n Fernbedienung
Kopfhörer gehört werden.
l Der iPod oder
l Der iPod oder iPhone macht
Symptom Mögliche Ursache
iPhone lädt nicht.
keinen richtigen Kontakt mit
dem Anschluss.
l Die Fernbedienung
l Ist das Netzkabel des
ten
l Verwendung eines iPods (3
funktioniert nicht.
Gerätes angeschlossen?
Generation).
l Ist die Polarität der Batterie
l Der iPod oder das iPhone
richtig?
werden nicht unterstützt.
Siehe Seite 10 für kompatible
l Ist die Batterie verbraucht?
Modelle.
l Ist der Abstand oder
l iPod oder iPhone können nicht
Winkel falsch?
geladen werden, während sich
l Empfängt der
die Haupteinheit im USB-
Fernbedienungssensor
Modus befindet.
starkes Licht?
l
„This accessory is
l Die iPhone-Batterie ist
not made to work
schwach. iPhone bitte
aufladen.
with iPhone“ oder
l Das iPhone ist nicht richtig
„This accessory is
angedockt.
not supported by
iPhone“ erscheint
auf dem iPhone-
Display.
De-24
11/5/25 X-HM10_20_De.fm
Fehlersuchtabelle (Fortsetzung)
n Pflege der Compact Discs
Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen
n Kondensation
Beschädigungen, jedoch können infolge einer
Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder
Staubansammlung auf der Discoberfläche
Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können
Falschabtastungen auftreten. Für eine optimale CD-
Kondensatbildung im Gehäuse (CD-Abtaster usw.) oder
Wiedergabe die folgenden Punkte beachten.
auf dem Sender der Fernbedienung verursachen.
Kondensat kann zu Funktionsstörungen des Geräts
l Auf die Disc darf nichts geschrieben werden,
führen. Sollte dieser Fall eintreten, das Gerät
insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier
eingeschaltet lassen, ohne eine Disc einzulegen, bis die
werden die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie
normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1 Stunde). Vor
diese Oberfläche nicht.
Handhaben der Fernbedienung jedes Kondensat auf dem
l Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder
Sender mit einem weichen Tuch abwischen.
Feuchtigkeit aussetzen.
l Die CDs immer am Rand halten. Durch
n Wenn eine Störung auftritt
Fingerabdrücke, Schmutz oder Wasser auf den CDs
können Störgeräusche oder falsche Abtastungen
Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz
verursacht werden. Wenn eine CD schmutzig ist oder
(mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität,
nicht einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem
anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.)
weichen, trockenen Tuch von der Mitte dem Radius
beeinflußt oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt
entlang nach Außen abwischen.
funktionieren.
Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt
verfahren:
1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und
die Stromversorgung wieder einschalten.
2
Ist das Gerät nicht in den vorherigen Zustand
zurückgesetzt, ziehen Sie den Stecker aus der
Wartung
Steckdosen, stecken Sie ihn wieder hinein und schalten
Sie das Gerät an.
n Reinigen des Gehäuses
Hinweis:
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem
Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg
verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann
aufweisen, den gesamten Speicher durch Zurücksetzen
mit einem trockenen Tuch nachwischen.
des Gerätes löschen.
Vorsicht:
n Werkseinstellung, Löschen des Speichers
l Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel
usw.) verwenden. Dies könnte das Gehäuse
1
Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste
beschädigen.
STANDBY/ON .
l Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu
Störungen führen.
2 Drücken Sie, um die Funktion LINE IN zu wählen, die
LINE-Taste auf der Fernbedienung oder wiederholt die
INPUT-Taste auf der Haupteinheit.
3 Drücken Sie in der Funktion LINE IN die Taste
auf der Haupteinheit und drücken Sie die Taste und
halten Sie sie gedrückt, bis die Anzeige „RESET“
(Zurücksetzen) erscheint.
1
Vorsicht:
2
Durch diese Bedienungsschritte werden alle
abgespeicherten Daten einschließlich Uhr- und Timer-
3
Einstellungen, Tuner-Voreinstellung sowie CD-Programm
gelöscht.
4
n Vor dem Transportieren des Geräts
Nehmen Sie den iPod, das USB-Speichergerät oder die
5
Diskette aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den
Stand-by-Modus. Tragen Sie das Gerät nicht mit
6
angeschlossenem iPod oder USB-Speichergerät oder mit
eingelegter Diskette, da dies zu Schäden am Gerät führen
7
kann.
8
9
De-25
11/5/25 X-HM10_20_De.fm
NEIN JA
Richtig
Technische Daten
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen
n USB
behält sich PIONEER das Recht vor, das Design und die
Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu
USB Hostinterface l Unterstützt USB 1.1 (Volle
können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die
Geschwindigkeit)/ 2.0
Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit
assenspeicher-Klasse.
dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind
l Unterstützt nur Bulk und CBI-
möglich.
Protokoll.
n Allgemeines
Unterstützungsdatei
l MPEG 1 Layer 3
l WMA (Nicht DRM)
Bitratenunterstützung
l MP3 (32 Kbps bis 320 Kbps)
Spannungsversorgung
Wechselspannung 220 V bis 240 V,
l WMA (64 Kbps bis 160 Kbps)
50 Hz/60 Hz
Sonstiges l Die maximale Anzahl an MP3/
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme Einschalten:
WMA-Dateien beträgt 999.
45 W (X-HM20)
l Die maximale Anzahl an
30 W (X-HM10)
Ordnern, einschließlich dem
Bereitschaft: 0,4 W
Hauptverzeichnis, beträgt 99.
l TITLE, ARTIST und ALBUM
Abmessungen Breite: 215 mm
sind die einzigen unterstützten
Höhe: 99 mm
ID3TAG Informationen.
Tiefe: 300 mm
l Unterstützt ID3TAG Version 1
Gewicht 3,8 kg (X-HM20)
und 2.
3,7 kg (X-HM10)
Dateiunterstützun
l Unterstützt USB -Geräte mit
gssystem
Microsoft Windows/DOS/FAT
12/FAT 16/FAT 32.
n Verstärker
l 2 kByte Blockläng e für den
Sektor.
Ausgangsleistung
RMS: 15 W + 15 W
(1 kHz, 10% T.H.D., 4 Ohm)
n Tuner
Ausgänge Lautsprecher: 4 Ohm
20 Hz bis 20 kHz
Videoausgang (nur X-HM20): 1 Vp-p
Frequenzbereich UKW: 87,5 MHz bis 108 MHz
Kopfhörer: 16 Ohm
MW: 522 kHz bis 1.620 kHz
(empfohlen: 32 Ohm)
Voreinstellung 40 (UKW und MW Sender)
Eingänge Line-Eingang (Analoger Eingang):
500 mV/47 k Ohm
n Lautsprecher
n CD-Player
X-HM20
Typ Single Disk Multi-Mode Compact
Typ 2-Wege-Lautsprechersystem
Disc Player
5-cm-Hochtöner
10-cm-Woofer
Signalabtastung Kontaktloser 3-Strahl-Halbleiter-
Laser-Abtaster
Max. Belastbarkeit 15 W
D/A-Umsetzer Multi-Bit-D/A-Umsetzer
Impedanz 4 Ohm
Frequenzgang 20 Hz bis 20.000 Hz
Abmessungen Breite: 132 mm
Höhe: 260 mm
Dynamikbereich 90 dB (1 kHz)
Tiefe: 173 mm
Gewicht je 2,0 kg
X-HM10
Typ 2-Wege-Lautsprechersystem
Piezoelektrischer
Hochtonlautsprecher
10-cm-Woofer
Max. Belastbarkeit 15 W
Impedanz 4 Ohm
Abmessungen Breite: 132 mm
Höhe: 260 mm
Tiefe: 158 mm
Gewicht je 1,6 kg
De-26
11/5/25 X-HM10_20_De.fm
Hinweis
Über iPod/iPhone/iPad
Die Kennzeichnungen „Made for iPod”, „Made for iPhone” und
„Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil
spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert
wurde und entsprechend vom Entwickler als die
Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses
Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheitsoder anderen
Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses
Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die
drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone und iPod sind Markenzeichen der Apple Inc., die in
den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
1
2
3
4
5
6
7
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
8
9
De-27
11/5/25 X-HM10_20_De.fm
ATTENZIONE
Condizioni ambientali di funzionamento
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
Gamma ideale della temperatura ed umidità
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
dell’ambiente di funzionamento:
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
(fessure di ventilazione non bloccate)
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in
luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a
ATTENZIONE
sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
sezione che segue.
apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata
La tensione della sorgente di elettricità differisce
di rete nella quale si intende inserire la spina stessa,
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo.
che la tensione di rete della zona in cui si intende
La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
essere effettuata solamente da personale di ser
vizio
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni
ATTENZIONE
dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio
utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo
una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
periodo di tempo (ad esempio
, durante una vacanza),
staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
AVVERTENZA
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
L’interruttore principale (STANDBY/ON)
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete.
10 cm 10 cm
Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
10 cm
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in
10 cm
modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo
di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
ATTENZIONE
necessità. Pe
r prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di
aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un
corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi
(ad esempio
, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.),
e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti,
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548,
o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari
ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985
riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel
(par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4a_It
corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
11/5/25 X-HM10_20_Anki_It.fm
1
La condensa
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo
2
freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa
3
di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti
mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce
d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non
4
funziona bene e la riproduzione non è possibile.
Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura
5
ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto
dipende dalla quantità di condensa presente). La
6
condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere
possibile. La condensa può anche avvenire d’estate se il
lettore viene investito dall’aria di un climatizzatore. Se
7
questo accade, spostare il lettore.
S005_A1_It
8
9
I-3
11/5/25 X-HM10_20_Anki_It.fm
ITALIANO
l Sistema CD con amplificatore X-HM10/X-HM20 che comprende unità principale e sistema altoparlanti.
Introduzione
Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi
raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.
N.B.
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato
con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via
applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per
pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD,
DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è
necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e
da Thomson.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Adattatori iPhone x 3
Telecomando x 1 Pila di formato “AA” x 1 Antenna AM a telaio x 1
(solo X-HM20)
Filo corrente
Garanzia
Questo manuale di istruzioni
Antenna FM x 1
SOMMARIO
Pagina
Pagina
USB
Informazioni generali
Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Riproduzione USB avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Preparativi per l’uso
La radio
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche d’avanguardia
Operazioni basilari
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . 19 - 21
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzione di timer e autospegnimento
Regolazione dell’orologio
(Solo per telecomando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
(Solo per telecomando). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 10
Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
iPod, iPhone e iPad
Riferimenti
Ascoltare da iPod, iPhone o iPad
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . 24 - 25
(solo X-HM20). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
Avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Modo cartella MP3/WMA
(solo per file MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
It-4
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
Precauzioni
l Per evitare scosse elettriche, non togliere la
n In generale
copertura esterna. Per le riparazioni all’interno
rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica
l Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana
PIONEER.
ed esente da vibrazioni.
l Non impedire la ventilazione coprendo i fori di
l Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV
ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la
l Non collocare sull’apparecchio candele accese o
variazione persiste, spostare i diffusori ancora più
simili.
lontano dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale
l Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare
variazione.
le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della
l Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti
campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e
vostra zona.
apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che
l L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone
possono causare rumori elettrici.
climatiche miti.
l Non mettere niente sull’apparecchio.
Avvertenza:
l Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che
La tensione della corrente usata deve essere quella
superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo
prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con
bassi.
una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista
l Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La
alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l’apparecchio.
PIONEER non è responsabile dei danni causati dall’uso
l In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di
dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da
sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del
quella prescritta.
cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
l Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di
n Controllo di volume
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia
di danneggiarne i conduttori interni.
Il livello audio di una data impostazione del volume
l La presa di alimentazione CA viene usata come
dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e
dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre
da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione
funzionante.
a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una
pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o
dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.
Comandi e indicatori
Le funzioni iPod/iPhone sono disponibili solo per X-HM20.
1
2
3
4
Pagina
Pagina
5
1. Sensore a distanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Preimpostazione sintonizzatore giù, Traccia CD/
2. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
USB giù, Passaggio tra iPod/iPhone giù . . .12, 13
3. Piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Preimpostazione sintonizzatore su, Traccia CD/
6
4. Base di aggancio per iPod o iPhone. . . . . . . . . 11
USB su, Passaggio tra iPod/iPhone su . . . .12, 13
5. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Pulsante di arresto del disco/dell’USB . . . .12, 13
6. Tasto di STANDBY/ON . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 18
13. Pulsante Riproduci o Pausa Disco/USB/iPod/
7
7. Pulsante INPUT. . . . . . . . . . . . . . . 9, 11, 13, 16, 18
iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
8. Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14. Pulsante per apertura/chiusura del piatto
8
9. Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9
It-5
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
1
52 3
6
7
4
8 10 11 12 13 14
9
Solo X-HM20
n Pannello anteriore
Comandi e indicatori (continua)
Pagina
1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . .8
2. Tasto di STANDBY/ON . . . . . . . . . . . . .9, 11, 13, 21
3. Tasti numerici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4. Tasto per P.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5. Tasto bassi/alti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6. Pulsante Sintonizzazione giù, Passaggio giù,
Inversione rapida, Orario giù
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 12, 13, 16, 18, 19, 21
7. Pulsante preimpostazione sintonizzatore su,
cursore iPod su . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 16 18
8. Tasto riduzione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Pulsante preimpostazione sintonizzatore giù,
cursore iPod giù. . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 16 18
10. Pulsante Folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11. Pulsante iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
12. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
13. Tasto di iPod/iPhone DISPLAY TV OUT . . . .11, 12
14. Tasto CD/USB DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
15. Tasto Turner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19
16. Tasto RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
17. Tasto aperto/chiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
18. Pulsante variatore di luminosità . . . . . . . . . . . . .9
19. Tasto Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18
20. Tasto Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Pulsante sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
22. Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 22
23. Tasto Random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 14
24. Tasto ripetizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 14
25. Pulsante Sintonizzazione su, Passaggio su,
Avanzamento riavvolgimento, Orario su
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 12, 13, 16, 18, 19, 21
26. Pulsante aumento volume . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
27. Tasto immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11, 12
28. Tasto Muto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
29. Tasto Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 25
30. Pulsante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
31. Pulsante di riproduzione/pausa iPod/iPhone . .12
32. Pulsante menu iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . .12
33. Tasto riproduzione/ pausa CD/USB . . . .12, 13, 14
34. Tasto stop CD/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
35. Tasto display RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
36. Tasto RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pagina
1. Indicatore USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2. Indicatori iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3. Indicatore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. Indicatore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Indicatore WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Indicatore RDM (Casuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7. Indicatore MEM (Memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . .14
n Diffusori
8. Indicatore di ripetizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Indicatore Riproduci/Pausa. . . . . . . . . . . . . . . . .12
1. Tweeter
10. Indicatore sintonizzazione FM/AM . . . . . . . . . . .18
2. Woofer
11. Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . .18
3. Condotto riflessione
12. Indicatore stazioni stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
bassi
13. Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
14. Indicatore PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
15. Indicatore TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
16. Indicatore TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
n Le griglie dell’altoparlante sono rimovibili
17. Indicatore esclusione dell’audio. . . . . . . . . . . . . .9
18. Indicatore titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
(solo X-HM20)
19. Indicatore artista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
20. Indicatore di cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fare in modo che niente venga a
21. Indicatore album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
contatto con le membrane dei
22. Indicatore file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
diffusori quando le griglie sono
23. Indicatore del brano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
rimosse.
24. Indicatore del timer giornaliero . . . . . . . . . . . . .21
25. Indicatore timer una sola volta . . . . . . . . . . . . . .21
26. Indicatore disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
27. Indicatore totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
28. Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . .23
It-6
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
1
2
17
18
19
3
20
21
4
22
23
5
24
6
25
7
26
8
27
9
10
28
29
11*
30
12
31*
13*
32*
33
14
34
15
35
16
36
*I tasti 11, 13, 31, 32 sono disponibili solo per X-HM20.
9
15
1 4 5 6 7
2 3
8
10 11 1312 14
16
17
28272624 2523221918 2120
1
3
2
n Telecomando
n Display
Collegamenti del sistema
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS
e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il
più forte segnale.
Antenna FM esterna:
Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm)
per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM
esterna, disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM.
Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione
ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno
scaffale, ecc. o fissarla a un supporto o a una parere con
delle viti (non incluse nella confezione).
Nota:
Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di
alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una
migliore ricezione collocare l’antenna lontano
1
dall’apparecchio.
I file di immagini e video dell’iPod o iPhone possono
essere visualizzati collegando il sistema all’apparecchio
2
TV/monitor. Se la TV/monitor è dotato di un ingresso
video, collegarlo alla presa VIDEO OUT sul retro dell’unità
3
e impostare l’uscita TV dell’unità iPod o iPhone sulla
posizione “ON”.
Nota:
4
Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o PAL,
siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni,
5
visitare la home page di Apple.
6
7
8
9
It-7
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
LINE
AUX
LOOP
AC IN
Cavo video
Diffusore
Installazione dell’antenna AM a telaio
Antenna
Diffusore
TV
(non in dotazione)
destro
AM a telaio
sinistro
< Appendere
< Montaggio >
alla parete >
parete
Alla presa di ingresso video
Presa corrente video
Viti (non fornite in dotazione)
(solo X-HM20)
Presa a muro
(220 V a 240 V c.a,
Antenna FM
50 Hz/60 Hz)
n Collegamento dell’antenna
n Collegamento dei diffusori
l
Intrecciate tra loro i fili esposti.
l Collegate il filo rosso al terminale
più (+) e l’altro filo al terminale
meno (–).
l Usare gli altoparlanti con
un’impedenza di 4 ohm, infatti,
un’impedenza inferiore potrebbe
danneggiare l’unità.
Sbagliato
l
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa
PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di
collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare
qualsiasi parte non isolata.
l Non appendete questi altoparlanti alla parete o al
soffitto, poiché potrebbero causare incidenti in caso di
caduta.
l
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il
diffusore destro è quello che si trova a destra quando si
osserva la parte anteriore dell’apparecchio.
l Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
l Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti
riflessione bassi.
l
Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste
fare male se si rompessero.
n Connettere l’iPod o l’iPhone alla TV (solo
X-HM20)
Collegamenti del sistema (continua)
Telecomando
n Collegamento di alimentazione CA
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati
eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione
c.a. nella presa a muro.
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro
se l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di
tempo.
Attenzione:
l Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della
spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non
toccare mai il cavo d’alimentazione con le mani
bagnate, altrimenti si può verificare un corto circuito o
scosse elettriche. Non poggiare l’apparecchio, mobili o
altri oggetti sul cavo di alimentazione, né comprimerlo
in alcun modo. Non fare mai nodi nel cavo, né legarlo
Avvertenza:
ad altri cavi. Far passare i cavi d’alimentazione in
l Non usate o non riponete le pile alla luce diretta del
modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo
sole o in altri posti eccessivamente caldi, come in
d’alimentazione danneggiato può causare un incendio
un’auto o vicino a un calorifero. Questo potrebbe
o folgorazione. Controllare il cavo d’alimentazione ogni
provocare una perdita, uno scoppio o un incendio delle
tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato,
pile. Questo potrebbe persino ridurre la durata delle
rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato
pile.
Pioneer per richiederne la sostituzione.
Attenzione:
l Non usate fili di corrente diversi da quello fornito con
l
Rimuovete le pile se l’unità non viene usata per parecchio
questa unità.
tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali
l Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi
perdite.
diversi da quelli descritti sopra.
l
Non usate pile ricaricabili (al nichel-cadmio e così via).
l
Se le pile non sono installate correttamente, si potrebbero
n Collegamento di un televisore, ecc.
verificare dei guasti.
Note riguardanti l’uso:
Collegare alla TV usando un cavo audio
.
l
Sostituite le pile se la distanza di operazione si riduce o se
le operazioni diventano erratiche. Acquistare pile del tipo
“AA”.
l
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il
sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
l
Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe
interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere,
cambiare l’illuminazione o la direzione dell’apparecchio.
l
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e
vibrazioni.
l Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
governative o ambientali e alle regole pubbliche in
vigore nel vostro paese.
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i
collegamenti.
Volgere il telecomando in direzione del sensore
dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il
raggio indicato qui in basso:
Per selezionare la funzione Line In:
l
Sull'unità principale: Premere ripetutamente il tasto
INPUT fino a quando non si visualizza Line In.
l
Sul telecomando: Premete il tasto LINE più volte fino a
quando non visualizzate Line In.
It-8
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
LINE
AUX
LOOP
AC IN
TV
Alle prese di
ingresso audio
Cavo audio
(disponibile
in
commercio)
Segnali audio
Alle prese
di ingresso
Apparecchio
LINE
n Installazione della batteria
1
Aprire il coperchio del vano pile.
2
Inserite la pila in dotazione nella direzione indicata nello
scomparto pile.
Quando si inseriscono o rimuovono le pile, spingerle verso
il terminale (–) delle pile stesse.
3
Chiudere il coperchio.
n Prova del telecomando
STANDBY/ON
Sensore a distanza
7 m
Comando unico
Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si attiva in
modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze basse. Per annullare
la modalità P.bass, premete il tasto P.BASS sul telecomando.
1
Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare “Bass”.
2
Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o –) per regolare gli
bassi.
1
Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare “Treble”.
2
Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o –) per regolare gli
acuti.
n Per accendere l’apparecchio
Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere l’apparecchio.
Dopo l’uso:
Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio nel
Quando si preme il tasto INPUT sull’unità principale, la
modo stand-by.
funzione corrente passerà ad una modalità diversa.
Premere ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la
n Visualizzazione del comando luminosità
funzione desiderata.
Per abbassare la luminosità del display, premere il tasto
DIMMER sul telecomando.
Nota:
n Auto-impostazione volume
La funzione di backup proteggerà la modalità di funzionamento
Se lo spegnete quando il volume dell'unità principale è impostato su
memorizzata per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente
17 o di più, il volume parte a 16.
dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito
dalla presa della rete elettrica.
n Controllo di volume
Regolazione dell’orologio
Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità principale)
oppure premere VOL +/– (sul telecomando) per aumentare o diminuire
(Solo per telecomando)
il volume.
n Funzione di accensione automatica
Quando si preme uno dei seguenti pulsanti, l’apparecchio si accende.
l
iPod / iPhone, CD, USB, LINE, TUNER sul telecomando: La
1
funzione selezionata è attivata.
l
Tasto / dell’apparecchio principale: l’unità si accende e viene
2
avviata la riproduzione dell’ultima funzione (CD, TUNER, USB,
iPod, LINE IN).
3
n Funzione di spegnimento automatico
L'unità principale entrerà in modalità stand-by (quando iPod/iPhone
4
non è agganciato) dopo 15 minuti di inattività nei seguenti casi:
iPod/iPhone: Nessuna connessione.
CD / USB: Durante il modo di arresto.
5
LINE IN: Non si trova il segnale di entrata o si sente un suono
appena percepibile.
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore
(00:00).
6
Nota:
Solo X-HM20: Tuttavia, se iPod/iPhone è collegato, l
’
unità inizierà il
caricamento.
7
Si visualizza “Charge Mode” durante la modalità stand-by.
n Eliminazione dell’audio
8
Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il tasto
MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.
9
It-9
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
STANDBY/ON
DIMMER
P.BASS
BASS/TREBLE
MUTE
VOLUME
VOL VOL
STANDBY/ON
INPUT
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
(Lo schermo è sfocato).
(Lo schermo è oscurato).
(Lo schermo è luminoso).
n P.Bass control
n Controllo dei bassi
n Controllo degli acuti
n Funzione
1
Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere l’apparecchio.
2
Premere il pulsante CLOCK/TIMER.
3
Entro 10 secondi, premere il pulsante ENTER. Per impostare il
giorno, premere il pulsante o e poi premere il pulsante
ENTER.
........
-5 -4 +4 +5
........
-5 -4 +4 +5
CD AM
FM STEREO
FM MONO
Line In
iPod
USB
(solo X-HM20)
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
TUNING −
TUNING +
ENTER
l Installare versioni software diverse da quelle indicate
Regolazione dell’orologio
dal sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad
(Solo per telecomando) (continua)
potrebbe essere incompatibile con questo sistema.
l Caricare il terminale per iPod, iPhone e iPad:
4
Premere il pulsante o per selezionare il display di
Base di
24 ore o 12 ore e poi premere il pulsante ENTER.
Condizione
Terminale USB
aggancio
Appare il display di 24 ore.
Funzione USB NO SI
(00:00 - 23:59)
Altra funzione SI NO
Appare il display di 12 ore.
Stand-by SI NO
(AM 12:00:00 - PM 11:59)
5
Per regolare l’ora, premere il tasto o e poi
l Il messaggio “Questo accessorio non è stato costruito
premere il tasto ENTER. Premere una volta il pulsante
per funzionare con iPhone” o altri simili, potrebbe
o per fare avanzare l’orologio di 1 ora. Tenerlo
comparire sulla schermata dell’iPhone quando:
abbassato per farlo avanzare continuamente.
- la batteria è scarica.
6
Per regolare i minuti, premere il pulsante o e poi
- L’iPhone non è agganciato correttamente (per
premere il pulsante ENTER. Premere una volta il tasto
esempio, in pendenza).
o per fare avanzare l’orologio di 1 minuti.
Se dovesse accadere, rimuovere e poi riagganciare
Per controllare il display dell’ora:
l’iPhone.
Premere il pulsante CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare
l
Questo prodotto è stato costruito per l’iPhone. Per
per circa 5 secondi.
prevenire delle interferenze random quando l’iPod/
iPhone è agganciato, l’uscita degli auricolari è
Nota:
disattivata e si visualizzerà “HP INVALID”.
Quando viene ripristinata l
’
alimentazione dopo che l
’
unità è
È possibile che si senta una breve interferenza audio
durante le chiamate in entrata.
ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il reset
dell
’
orologio (pagina 9).
n Connessione iPad (Terminale USB)
Per regolare di nuovo l’orologio:
1
Inserire il connettore nell'iPod, iPhone o iPad.
Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1. Se “Clock”
non appare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display
di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per i dettagli,
fare riferimento a “Ripristino delle impostazioni
predefinite, annullamento di tutta la memoria” a pagina
25.]
2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB.
2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal
punto 1 in poi.
Nota:
Le impostazioni del timer si azzerano se il cavo di corrente viene
estratto o se si verifica un blackout .
Ascoltare da iPod, iPhone o iPad
(solo X-HM20)
Nota:
Il connettore USB non supporta l’emissione VIDEO.
Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati:
l
iPad
n Playback di iPod, iPhone o iPad (Terminale
l
iPhone 4
USB)
l
iPhone 3GS
l
iPhone 3G
1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la
l
iPhone
corrente.
o
l
iPod touch (4
generazione)
2 Premere il tasto USB sul telecomando o il tasto INPUT
o
l
iPod touch (3
generazione)
ripetutamente sull’unità principale per selezionare la
o
l
iPod touch (2
generazione)
funzione USB.
o
l
iPod touch (1
generazione)
3 Connettere iPod, iPhone o iPad all’unità. Apparirà
l
iPod classic
“iPod”.
o
l
iPod nano (6
generazione)
4 Premere il tasto / (CD/USB / ) per avviare il
o
l
iPod nano (5
generazione)
playback.
o
l
iPod nano (4
generazione)
o
l
iPod nano (3
generazione)
Nota:
o
l
iPod nano (2
generazione)
Il tasto di stop ( ) non è attivato durante il playback di
Note:
iPod, iPhone o iPad.
l Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le
versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul
sito web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/eu).
It-10
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
Ascoltare da iPod, iPhone o iPad (solo X-HM20) (continua)
n Connessione all’adattatore iPod e iPhone
(Base di aggancio)
Nota:
Usare l’adattatore in dotazione con l’unità iPod o iPhone.
Nr.
Descrizione
Capacità
adattatore
iPhone
iPhone
12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB
15 iPhone 3G,
8GB & 16GB & 32GB
iPhone 3GS
19 iPhone 4 16GB & 32GB
n Come inserire l’adattatore iPod o iPhone
(Base di aggancio)
1
Aprire la base di aggancio di iPod e iPhone tirando
verso l’alto.
2 Inserire l’adattatore di iPod e iPhone nell’unità e
connettere il vostro iPod o iPhone.
l
L’audio passerà automaticamente dall’iPhone all’unità
principale solo dopo il completamento del processo di
1
Attenzione:
autenticazione dopo circa 10 secondi.
Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima di
l
Le chiamate in arrivo metteranno in pausa il playback.
inserire il suddetto nel dock.
2
l
Dopo aver risposto alla chiamata, la conversazione può
essere udita solo attraverso l’altoparlante incorporato
dell’iPhone. Accendere l’altoparlante dell’iPhone o
3
scollegare lo stesso per iniziare la conversazione.
4
Rimuovere semplicemente l
’
iPod o l
’
iPhone dalla base di
aggancio o l
’
iPad dal terminale USB. Questa operazione può
5
essere svolta tranquillamente anche durante la riproduzione.
6
7
8
9
It-11
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
iPhone
iPhone (basso)
Connettore dock
Adattatore per iPhone
Connettore per iPhone
Aggancio per iPhone
n Rimuovere l’adattatore per iPod o iPhone
(Base di aggancio)
Inserire la punta di un cacciavite (tipo “–”,
piccolo) nel foro dell’adattatore come da
figura e sollevare verso l’alto per
rimuoverlo.
n Playback di iPod o iPhone
(Base di aggancio)
1
Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere
l’apparecchio.
2
Premere il pulsante iPod/iPhone sul telecomando o il
pulsante INPUT sull’unità principale ripetutamente per
selezionare la funzione iPod.
3
Inserire l’unità iPod o iPhone nel dock iPod dell’unità
principale.
4
Premere il pulsante / (iPod/iPhone / ) per iniziare la
riproduzione.
STANDBY/ON
INPUT
STANDBY/ON
PRESET
ENTER
iPod/iPhone
PRESET
DISPLAY
MENU
USB
iPod/
TV OUT
iPhone
DISPLAY
CD/USB
n Riproduzione iPhone
n Disconnettere iPod, iPhone o iPad
Ascoltare da iPod, iPhone o iPad
(solo X-HM20) (continua)
n Guardare video su una TV collegata
n Funzioni varie di iPod, iPhone e iPad
all’iPod o iPhone
Funzione
Apparecchio
Telecomando
Funzionamento
principale
1
Premere il pulsante DISPLAY TV OUT per più di 2 secondi.
Dock USB
Verrà visualizzato “TV Display”.
Riproduzione
iPod/
CD/USB
Premere nella
2
Premere il pulsante ENTER per avviare la riproduzione.
iPhone
modalità di pausa.
Note:
l
Se l’impostazione dell’uscita TV è già attiva nel menu
VIDEO, il video verrà visualizzato automaticamente sullo
schermo della TV quando si preme ENTER.
Pausa
iPod/
CD/USB
Premere mentre
l
La schermata in uscita dalla TV non è supportata attraverso
iPhone
l’apparecchio è nel
il terminale USB. (iPad)
modo di
riproduzione.
l
Per tornare a guardare il video sullo schermo dell’iPod o
dell’iPhone, premere il tasto MENU per accedere al menu
video. Successivamente, premere il pulsante DISPLAY TV
Brano
Premere nella
OUT per più di 2 secondi, fino a visualizzare “iPod Display”.
successivo/
modalità di
riproduzione o
l
Durante la riproduzione video iPod o iPhone, se si preme il
precedente
pausa. Se si preme
tasto DISPLAY TV OUT non si passerà dalla visualizzazione
il pulsante in
sull’iPod a quella TV e viceversa.
modalità di pausa,
premere il pulsante
Attenzione:
/ per avviare la
l
Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima di
riproduzione del
inserire il suddetto nel dock dell’iPod.
brano desiderato.
l Il tasto Stop ( ) sull’unità principale non funziona
durante l’attivazione dell’iPod.
Avanzamento
Premere e tenere
riavvolgimento/
abbassato mentre
l’apparecchio è nel
rapido
n Navigare nei menù di iPod, iPhone o iPad
modo di
riproduzione.
1
Premere il tasto MENU dell'iPod/iPhone per visualizzare il
Rilasciare il
menù sulle unità iPod, iPhone o iPad. Premerlo nuovamente
pulsante per
riprendere la
per tornare al menu precedente.
riproduzione.
2
Usare il pulsante PRESET (
o
) per selezionare una
voce del menu, quindi premere il pulsante ENTER.
Display
____
iPod/
____
Premere per più di
iPhone
2 secondi per
Nota:
attivare la
Quando si naviga nei menu dell’iPod, dell’iPhone o dell’iPad con
schermata di uscita
video tra l’iPod o la
il telecomando, non utilizzare alcun altro tasto sull’unità iPod o
TV.
iPhone. Per regolare il volume premere il pulsante VOL (+ o –)
sull’unità principale e il telecomando. Regolare il volume sulle
Ripeti
____
Premere per
unità iPod, iPhone o iPad non produce effetti.
attivare/disattivare
la modalità di
Funzionamento dell’iPod e dell’iPhone:
ripetizione.
Le operazioni descritte qui di seguito dipendono dalla
Riproduzione
____
Premere per
generazione dell’iPod e iPhone che si utilizza.
casuale
attivare o disattivare
la modalità di
Sistema acceso:
riproduzione
Se l
’
unità principale è attivata, le unità iPod, iPhone o iPad si
casuale.
attiveranno automaticamente se agganciate all
’
unità.
Menu
____
iPod/
iPod/
Premere per
iPhone
iPhone
visualizzare il menu
Sistema spento (funzionamento in stand-by):
iPod
iPod durante la
Se l
’
unità principale è impostata in modalità stand-by, le unità
funzione iPod.
iPod, iPhone agganciate o l
’
iPad connesso si imposteranno
automaticamente in stand-by.
Invio
____
Premere per
iPod
confermare la
selezione.
iPod
____
Premere per
cursore
selezionare il menu
iPod.
su/ giù
It-12
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
TUNING −
TUNING +
TUNING −
TUNING +
TUNING −
TUNING +
TUNING −
TUNING +
REPEAT
REPEAT
RANDOM
RANDOM
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA
STANDBY/ON
INPUT
Attenzione:
OPEN/CLOSE
l
Non collocare due dischi su un unico piatto.
l
Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono,
STANDBY/ON
ecc.). Potrebbe provocare malfunzionamenti.
l
Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento.
l
Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto,
aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata.
l
Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano
interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare
l’apparecchio dal televisore o dalla radio.
TUNING −
TUNING +
l
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto
CD
disco.
l
A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura
di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella di un
normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-
R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non
può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni CD-R e CD-
RW dischi potrebbe non essere possibile a causa delle
condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la
registrazione.
MP3:
MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG
Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è
processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente
audio originale con un trascurabile deterioramento della
qualità del suono.
l
Questo sistema supporta i file MPEG 1 Layer 3 e VBR.
l
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel
display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione
reale.
l
La velocità di dati supportata da MP3 è 32 kbps a 320 kbps.
WMA:
WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali
includono file audio compressi con il codice Windows
Media Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file
con formato audio per Windows Media Player.
l
L’indicatore “MP3” e “WMA” si illumina quando l’apparecchio
legge le informazioni su un disco MP3 o WMA.
l
La velocità di dati supportata da WMA è 64 kbps a 160 kbps.
1
n Riproduzione disco
2
1
Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere
l’apparecchio.
3
2
Premere il pulsante CD nel telecomando oppure
ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale per
4
selezionare la funzione CD.
3
Premere il pulsante per aprire il piatto disco.
5
4
Collocare il CD sul piatto disco, con il lato con l’etichetta rivolto
verso l’alto.
6
7
8
9
It-13
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
USB
PHONES
5
Premere il pulsante per chiudere il piatto disco.
6
Premere il pulsante
/
(CD/USB
/
) per iniziare la
riproduzione. Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta,
l’unità si arresterà automaticamente.
n Varie funzioni del disco
Funzione
Apparecchio
Telecomando
Funzionamento
principale
Riproduzione
CD/USB
Premere mentre
l’apparecchio è nel modo
di arresto.
Arresto
CD/USB
Premere mentre
l’apparecchio è nel modo
di riproduzione.
Pausa
CD/USB
Premere mentre
l’apparecchio è nel modo
di riproduzione. Premere
il tasto / per
ricominciare la
riproduzione dal punto in
cui è stata eseguita la
pausa.
Brano
Premere mentre
successivo/
l’apparecchio è nel modo
TUNING −
TUNING +
di riproduzione o di
precedente
arresto. Se premete il
tasto in modalità stop, poi
premete il tasto / per
attivare la pista
desiderata.
Avanzamento
Premere e tenere
riavvolgimento/
abbassato mentre
TUNING −
TUNING +
l’apparecchio è nel modo
rapido
di riproduzione.
Rilasciare il pulsante per
riprendere la
riproduzione.
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA
Per cancellare la ripetizione di lettura:
DIMMER
Premere ripetutamente il pulsante REPEAT fino a quando è
visualizzato “Normal” e “ ” scompare.
MEMORY
REPEAT
RANDOM
Note:
Durante la riproduzione casuale non
è
possibile
selezionare la riproduzione casuale.
È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco
n Ricerca diretta di un brano
secondo un ordine casuale.
Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:
funzione possono essere riprodotte.
Premete e tenete premuto RANDOM sul telecomando fino a quando
Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la
non appare “Random”. Premere il tasto / (CD/USB / ).
pista desiderata mentre state riproducendo il disco
selezionato.
Per cancellare la lettura casuale:
l
I tasti Numerici vi permettono di selezionare fino al
Premete il tasto RANDOM fino a quando l’indicatore “RDM”
numero 9.
non scompare.
l
Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore,
usare il pulsante “>10”.
A. Per esempio, per scegliere
13
Note:
1
Premere una volta il pulsante
l
Se lei preme il pulsante durante la riproduzione
“>10”.
casuale si può muovere alla prossima traccia selezionata
2
Premere il pulsante “1”.
tramite l’operazione casuale. Tuttavia, il pulsante non
permetterà di andare al brano precedente. Sarà
3
Premere il pulsante “3”.
localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.
B. Per esempio, per scegliere 130
l
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la
lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà
1
Premere due volte il pulsante “>10”.
scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
2
Premere il pulsante “1”.
l
Durante la riproduzione casuale non è possibile
selezionare la riproduzione ripetuta.
3
Premere il pulsante “3”.
Attenzione:
4
Premere il pulsante “0”.
Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere pulsante
Note:
(CD/USB ). Altrimenti il disco continuerebbe a riprodursi.
l
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore
al numero di brani sul disco.
l
Durante la riproduzione random, non è possibile la ricerca
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre
diretta.
nell’ordine preferito.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto (CD/USB ).
n Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una
sequenza programmata.
Per ripetere un brano:
Premere ripetutamente il pulsante REPEAT fino a visualizzare
“Repeat One”. Premere il tasto / (CD/USB / ).
Ripetizione di tutti i brani:
Premere ripetutamente il pulsante REPEAT fino a visualizzare
“Repeat All”. Premere il tasto / (CD/USB / ).
Per riascoltare i brani desiderati:
Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione “Riproduzione
programmata” su questa pagina e poi premere ripetutamente
il pulsante REPEAT finché non compare “Repeat All”.
It-14
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
Numero del brano selezionato
n Riproduzione ad accesso casuale
n Riproduzione programmabile (CD)
1
Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il tasto
MEMORY del telecomando per passare al modo di
memorizzazione del programma.
2
Premere i pulsanti o del telecomando per
selezionare il brano desiderato.
3
Premere il pulsante MEMORY per memorizzare il numero
di brano.
Numero del brano selezionato
Riproduzione d’avanguardia di un CD
Modo cartella MP3/WMA (solo per file
o disco MP3/WMA (continua)
MP3/WMA)
Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media
4
Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani. Si
Audio)
possono programmare fino a 32 brani. Se si vuole
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
controllare i brani programmati, premere ripetutamente il
scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).
pulsante MEMORY. Se si fa un errore, i brani programmati
Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file
possono essere cancellati premendo il tasto CLEAR.
musicali. In seguito, è possibile riprodurre i file musicali
scaricati trasferendoli su un disco CD-R/RW.
5
Premere il pulsante / (CD/USB / ) per iniziare la
l I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso
riproduzione.
personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il
permesso del proprietario è contrario alla legge.
n Riproduzione programmabile (MP3/WMA)
n Ordine di riproduzione della cartella
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea
1
Mentre l’apparecchio è nel modo di arresto, premere il
automaticamente un numero per ciascuna cartella.
pulsante MEMORY per passare al modo di
memorizzazione del programma.
Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante
FOLDER del telecomando. Se all’interno della cartella
selezionata non vi è alcun formato di file supportato,
questa cartella viene saltata e viene selezionata la
successiva.
Esempio: come creare un numero di cartella se i file in
2 Premere il tasto PRESET
(
o
)
sul telecomando per
formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.
selezionare la cartella desiderata.
1
La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
2 Così come per le cartelle contenute all’interno della
cartella ROOT (Cartella A e B), la cartella registrata
precedentemente sul disco viene indicata come cartella
In seguito, premere il pulsante o sul
2 e 3.
telecomando per selezionare i brani desiderati.
3 Per quanto riguarda la cartella contenuta nella cartella
A (Cartella C e D), la cartella registrata prima nel disco
verrà impostata come cartella 4 e 5.
4 Cartella E inclusa in Cartella D verrà indicata come
3 Premere il pulsante MEMORY per salvare il numero di
cartella 6.
cartella e di brano.
4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si
l Le informazioni registrate sul disco riguardanti l’ordine
di cartella e di file dipendono dal software di scrittura.
possono programmare fino a 32 brani.
Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file
5 Premere il pulsante / (CD/USB / ) per iniziare la
secondo l’ordine di riproduzione previsto.
riproduzione.
l Con CD MP3/WMA, si possono leggere fino a 99
numeri di cartelle e 999 file, comprese le cartelle che
non contengono file riproducibili.
Per aggiungere brani al programma:
È possibile attivare/disattivare il modo di cartella tramite il
Durante la modalità stop programmata, premete il tasto
pulsante FOLDER del telecomando. I file riprodotti
(CD/USB ). Sul display verrà visualizzato “Memory
durante l’attivazione del modo cartella differiscono da
1
Clear” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati.
quelli riprodotti durante la disattivazione del modo cartella.
Per aggiungere brani al programma:
2
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un
programma, l’indicatore “MEM” sarà visualizzato.
Premere il tasto MEMORY. Poi seguire le fasi 2 - 3 per
3
aggiungere piste.
4
Note:
l Quando un disco viene espulso, il programma viene
cancellato automaticamente.
5
l Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre
l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla
6
funzione CD a un’altra funzione, le selezioni
programmate saranno cancellate.
l Durante la funzione di riproduzione programmata, non
7
è possibile eseguire la riproduzione ad accesso
casuale.
8
9
It-15
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
ROOT
FOLDER A
FOLDER C
FILE 3
(FOLDER 1)
(FOLDER 2)
(FOLDER 4)
FILE 4
FILE 5
FOLDER D
FILE 6
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
FILE 9
(FOLDER 6)
FILE 10
FOLDER B
FILE 1
(FOLDER 3)
FILE 2
Modo cartella MP3/WMA (solo per file
Ascolto della periferica di memoria di
MP3/WMA) (continua)
massa USB/del lettore MP3
n Procedura di riproduzione di dischi MP3/
WMA con l’attivazione modo cartella
Riproduzione dei dischi CD-R/RW.
1
Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.
Premendo il pulsante FOLDER verranno visualizzate le
informazioni sul disco.
Note:
l Questo prodotto non è compatibile con sistemi di file
MTP e AAC nella memoria di massa di una chiave USB
o di un lettore MP3.
l Alcuni dispositivi di memorizzazione potrebbero non
funzionare con questo sistema.
l La funzionalità dei dispositivi di memorizzazione
esterni (dispositivi di memoria USB , hard disk esterni,
ecc.) non è garantita.
2 Premere il pulsante PRESET
(
o
)
per selezionare la
cartella di riproduzione desiderata. (Attivazione modo
cartella)
3 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il
pulsante o .
4 Premere il tasto / (CD/USB / ). Si avvia la
riproduzione e viene visualizzato il nome del file.
l Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se
registrati su disco.
l In caso di playback mentre la modalità cartella è
attivata, premete il tasto PRESET
(
o
)
e la
cartella potrà essere selezionata anche se in
modalità playback/pausa. La modalità playback/
pausa continuerà a essere attiva nella prima pista
della cartella selezionata.
l È possibile modificare il contenuto del display
premendo il pulsante CD/USB DISPLAY.
Nota:
Per interrompere la riproduzione:
Premere il tasto / (CD/USB / ).
Nota:
Se appare “Not Support” sul display, significa che
“Copyright protected WMA file” o “Not supported playback
file” si trova selezionato.
It-16
11/5/25 X-HM10_20_It.fm
TUNING −
TUNING +
PRESET
CD
FOLDER
PRESET
DISPLAY
CD/USB
Indicatore MP3
Indicatore
Indicatore WMA
TOTAL
Numero totale delle cartelle
Numero totale dei file
Indicatore
FOLDER
Numero FOLDER
Numero primo
brano nella cartella
Display nome file Display cartella
Display contatore
Display titolo
Display album
Display artista
n Riproduzione con lettore USB/MP3 in
modalità Cartella disattivata
1
Premere il pulsante USB nel telecomando oppure
ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale per
selezionare la funzione USB. Collegare la periferica di
memoria USB con file in formato MP3/WMA
nell’apparecchio. Una volta collegata la memoria USB
all’apparecchio principale, vengono visualizzate le
informazioni sul dispositivo.
2 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il
pulsante o .
3 Premere il tasto / (CD/USB / ). Si avvia la
riproduzione e viene visualizzato il nome del file.
l Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se
registrati sulla periferica di memoria USB.
l È possibile modificare il contenuto del display
premendo il pulsante CD/USB DISPLAY.
INPUT
USB
TUNING −
TUNING +
PRESET
USB
FOLDER
PRESET
DISPLAY
CD/USB