Pioneer X-HM10-K – страница 2

Инструкция к Hi-Fi Музыкальному Центру Micro Pioneer X-HM10-K

Using the Radio Data System (RDS)

Timer and sleep operation (Remote

(continued)

control only)

SOCIAL Programmes about people and things

that influence them individually or in

groups. Includes: sociology, history,

geography, psychology and society.

RELIGION Any aspect of beliefs and faiths,

involving a God or Gods, the nature of

existence and ethics.

PHONE IN Involving members of the public

expressing their views either by phone

or at a public forum.

TRAVEL Features and programmes concerned

with travel to near and far destinations,

package tours and travel ideas and

Timer playback:

opportunities. Not for use for

The unit turns on and plays the desired source (CD,

announcements about problems,

delays, or roadworks affecting

TUNER, USB, iPod, LINE IN) at a preset time.

immediate travel where TP/TA should

This unit has 2 types of timer: ONCE TIMER and

be used.

DAILY TIMER.

LEISURE Programmes concerned with

Once timer:

recreational activities in which the

listener might participate. Examples

Once timer play works for one time only at a preset time.

include, Gardening, Fishing, Antique

(“ ” indicator).

collecting, Cooking, Food & Wine, etc.

Daily timer:

JAZZ Polyphonic, syncopated music

Daily timer play works at the same preset time every day

characterised by improvisation.

that we set. For example, set the timer as a wake-up call

COUNTRY Songs which originate from, or continue

every morning.

the musical tradition of the American

(“DAILY” indicator).

Southern States. Characterised by a

straightforward melody and narrative

Using the once timer and daily timer in combination:

story line.

For example, use the once timer to listen to a radio

programme, and use the daily timer to wake up.

NATION M Current Popular Music of the Nation or

Region in that country's language, as

opposed to International “Pop” which is

1 Set the daily timer (page 21).

usually US or UK inspired and in

2 Set the once timer (page 21).

English.

OLDIES Music from the so-called “golden age” of

popular music.

FOLK M Music which has its roots in the musical

culture of a particular nation, usually

played on acoustic instruments. The

narrative or story may be based on

historical events or people.

DOCUMENT Programme concerned with factual

matters, presented in an investigative

1

style.

TEST Broadcast when testing emergency

2

broadcast equipment or receivers.

ALARM Emergency announcement made under

3

exceptional circumstances to give

warning of events causing danger of a

4

general nature.

TP Broadcasts which carry traffic

5

announcements.

TA Traffic announcements are being

6

broadcast.

7

8

9

En-21

11/5/25 X-HM10_20_En.fm

STANDBY/ON

CLOCK/TIMER

TUNING

TUNING

ENTER

1 minute or more

Daily timer

Once timer

Start

Stop

Start

Stop

Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)

Once timer:

n Timer playback

The timer will be cancelled.

Before setting timer:

Daily timer:

l Check that the clock is set to the correct time (refer to

The timer operates at the same time every day. It will

page 9). If it is not set, you cannot use the timer

continue until the daily timer setting is cancelled.

function.

Cancel the daily timer when it is not in use.

l For timer playback: Plug in USB or load discs or dock

iPod to be played.

Notes:

l When performing timer playback using another unit

connected to the USB terminal, select “USB” or “LINE

IN” in step 5.

1 Press the STANDBY/ON button to turn the power on.

l This unit will turn on or enter the power stand-by mode

2 Press and hold the CLOCK/TIMER button.

automatically. However, the connected unit will not turn

on or off. To stop the timer playback, follow step

3 Within 30 seconds, press the or button to

“Cancelling the timer setting” of this page.

select “Once” or “Daily”, and press the ENTER button.

Checking the timer setting:

4 Within 30 seconds, press the or button to

1 Turn the power on and press and hold down the

select "Timer set", and press the ENTER button.

CLOCK/TIMER button.

5 To select the timer playback source (CD, TUNER, USB,

2 Within 30 seconds, press the or button to select

iPod, LINE IN), press the or button. Press the

“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.

ENTER button.

3 Within 30 seconds, press the or button to select

When you select the tuner, select a station by pressing

"Timer Call", and press the ENTER button.

the or button, and then press the ENTER

button. If a station has not been programmed, “No

Cancelling the timer setting:

Preset” will be displayed and timer setting will be

cancelled.

1 Turn the power on and press and hold down the

CLOCK/TIMER button.

6 To adjust the day, press the or button and then

press the ENTER button.

2 Within 30 seconds, press the or button to select

“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.

7 Press the ENTER button to adjust the hour. Press the

or button and then press the ENTER button.

3 Within 30 seconds, press the or button to select

"Timer Off", and press the ENTER button. Timer will be

8 To adjust the minutes, press the or button and

cancelled (the setting will not be cancelled).

then press the ENTER button.

9 Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.

Reusing the memorised timer setting:

The timer setting will be memorised once it is entered. To

10 Adjust the volume using the

VOL (+ or –)

button, and

reuse the same setting, perform the following operations.

then press the ENTER button. Do not turn the volume

up too high.

1 Turn the power on and press and hold down the

CLOCK/TIMER button.

11 Press the STANDBY/ON button to enter the power

stand-by mode. The “TIMER” indicator lights up and

2 Within 30 seconds, press the or button to select

the unit is ready for timer playback.

“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.

3 Within 30 seconds, press the or button to select

"Timer On", and press the ENTER button.

4 Press the STANDBY/ON button to enter the power

stand-by mode.

Note:

The clock setting will reset if the power cord is pulled out

12 When the preset time is reached, playback will start.

or when there is a blackout.

The volume will increase gradually until it reaches the

preset volume. The timer indicator will blink during

timer playback.

13 When the timer end time is reached, the system will

enter the power stand-by mode automatically.

En-22

11/5/25 X-HM10_20_En.fm

Timer and sleep operation (Remote

Headphones

control only) (continued)

n Sleep operation

The radio, compact disc, iPod, USB and Line In can all be

turned off automatically.

1

Play back the desired sound source.

2 Press the SLEEP button.

3 Within 5 seconds, press the Numeric button to set the

time (1 minute - 99 minutes)

4 “SLEEP” will appear.

l Do not turn the volume on to full at switch on and listen

5 The unit will enter the power stand-by mode

to music at moderate levels. Excessive sound pressure

automatically after the preset time has elapsed. The

from earphones and headphones can cause hearing

loss.

volume will be turned down 1 minute before the sleep

l Before plugging in or unplugging the headphone,

operation finishes.

reduce the volume.

l Be sure your headphone has a 3.5 mm diameter plug

To confirm the remaining sleep time:

and impedance between 16 and 50 ohms. The

recommended impedance is 32 ohms.

1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.

l Plugging in the headphone disconnects the speakers

automatically. Adjust the volume using the VOLUME

To cancel the sleep operation:

control.

Press the STANDBY/ON button whilst “SLEEP” is

l X-HM20 only: Audio from the iPod/iPhone cannot be

heard via the headphones connected to the unit. “HP

indicated. To cancel the sleep operation without setting the

INVALID” will be displayed if you connect the

unit to the stand-by mode, proceed as follows.

headphones when the iPod/iPhone function is

selected.

1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.

2 Within 5 seconds, press the “0” button twice until

“SLEEP 00” appears.

n To use timer and sleep operation together

Sleep and timer playback:

For example, you can fall asleep listening to the radio and

wake up to CD in the next morning.

1

Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).

2 Whilst the sleep timer is set, set the timer playback

(steps 2 - 9, page 22).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

En-23

11/5/25 X-HM10_20_En.fm

Sleep timer

Timer playback

End

setting

setting

time

Desired time1-99 minutes

Sleep operation will

Timer playback

automatically stop

start time

Troubleshooting chart

Many potential problems can be resolved by the owner

n USB

without calling a service technician.

If something is wrong with this product, check the following

before calling your authorized PIONEER dealer or service

Symptom Possible cause

centre.

l Device cannot

l Is there any MP3/WMA file

be detected.

available?

n General

l

Is the device properly connected?

l Is it an MTP device?

Symptom Possible cause

l Does the device contain AAC

file only?

l The clock is not set

l Did a power failure occur?

to the correct time.

Reset the clock. (Refer to

l Playback does

l Is it a copyright protected

page 9)

not start.

WMA file?

l Is it a false MP3 file?

l When a button is

l Set the unit to the power

pressed, the unit

stand-by mode and then

l Wrong time

l Is Variable Bitrate file being

does not respond.

turn it back on.

display.

played back?

l If the unit still malfunctions,

l Wrong file name

l

Is the File Name written in

reset it. (Refer to page 25)

display.

Chinese or Japanese characters?

l No sound is heard. l Is the volume level set to

“Min”?

n iPod and iPhone (X-HM20 only)

l Are the headphones

connected?

l Are the speaker wires

Symptom Possible cause

disconnected?

l No sound is

l

The iPod or iPhone is not playing.

produced.

l The iPod or iPhone is not

No image

properly connected to the unit.

n CD player

l Is the AC power lead of the

appears on the

unit plugged in?

TV/monitor.

Symptom Possible cause

l The video cable is not properly

connected.

l Playback does not

l Is the disc loaded upside

l The TV/monitor’s input

start.

down?

selection is not properly set.

l The iPod TV out feature has

l Playback stops in

l Does the disc satisfy the

not been set to output video.

the middle or is not

standards?

l

Audio from the iPod/iPhone cannot

performed properly.

l Is the disc distorted or

be heard via the headphones

scratched?

connected to the unit.

l Playback sounds are

l Is the unit located near

skipped, or stopped

excessive vibrations?

l iPod or iPhone

l The iPod or iPhone is not

will not charge.

making full contact with the

in the middle of a

l Is the disc very dirty?

connector.

track.

l Has condensation formed

rd

l Using iPod (3

generation).

inside the unit?

l The iPod or iPhone is not

supported. Refer to page 10

for compatible models.

n Remote control

l The iPod or iPhone unit cannot

be charged whilst the main unit

is in USB mode.

Symptom Possible cause

l

“This accessory is

l The iPhone battery is low.

l The remote control

l Is the AC power lead of the

not made to work

Please charge the iPhone.

does not operate.

unit plugged in?

with iPhone” or

l iPhone is not properly docked.

l Is the battery polarity

“This accessory is

correct?

not supported by

l Is the battery dead?

iPhone” appears

l Is the distance or angle

on iPhone screen.

incorrect?

l Does the remote control

sensor receive strong

light?

n Tuner

Symptom Possible cause

l The radio makes

l Is the unit placed near the

unusual noises

TV or computer?

continuously.

l Is the FM aerial or AM loop

aerial placed properly?

Move the aerial away from

the AC power lead if it is

located nearby.

En-24

11/5/25 X-HM10_20_En.fm

Troubleshooting chart (Continued)

n Care of compact discs

Compact discs are fairly resistant to damage, however

n Condensation

mistracking can occur due to an accumulation of dirt on

Sudden temperature changes, storage or operation in an

the disc surface. Follow the guidelines below for maximum

extremely humid environment may cause condensation

enjoyment from your CD collection and player.

inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter

l Do not write on either side of the disc, particularly the

on the remote control. Condensation can cause the unit to

non-label side from which signals are read. Do not

malfunction. If this happens, leave the power on with no

mark this surface.

disc in the unit until normal playback is possible (about 1

l Keep your discs away from direct sunlight, heat, and

hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a

excessive moisture.

soft cloth before operating the unit.

l Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or

water on the CDs can cause noise or mistracking. If a

n If problem occurs

CD is dirty or does not play properly, clean it with a soft,

dry cloth, wiping straight out from the centre, along the

When this product is subjected to strong external

radius.

interference (mechanical shock, excessive static

electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)

or if it is operated incorrectly, it may malfunction.

If such a problem occurs, do the following:

1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on

again.

2

If the unit is not restored in the previous operation, unplug

Maintenance

and plug in the unit again, and then turn the power on.

Note:

If neither operation above restores the unit, clear all the

n Cleaning the cabinet

memory by resetting it.

Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted

soap solution, then with a dry cloth.

n Factory reset, clearing all memory

Caution:

1

Press the STANDBY/ON button to turn the power on.

l Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,

etc.). It may damage the cabinet.

2 Press the LINE button button on the remote control or

l Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause

INPUT button repeatedly on the main unit to select

malfunctions.

LINE IN function.

3 In LINE IN function, press the button on the

main unit press and hold the button until "RESET"

appears.

Caution:

This operation will erase all data stored in memory

including clock, timer settings, tuner preset, and CD

programme.

n Before transporting the unit

Remove the iPod, USB memory device and disc from the

1

unit. Then, set the unit to the power stand-by mode.

Carrying the unit with iPod or USB memory device left

2

docked or discs left inside might damage the unit.

3

4

5

6

7

8

9

En-25

11/5/25 X-HM10_20_En.fm

NO YES

Correct

Specifications

As part of our policy of continuous improvement,

n USB

PIONEER reserves the right to make design and

specification changes for product improvement without

USB host interface l Complies with USB 1.1 (Full

prior notice. The performance specification figures

Speed)/2.0 Mass Storage

indicated are nominal values of production units. There

Class.

may be some deviations from these values in individual

l Support Bulk only and CBI

units.

protocol.

n General

Support file l MPEG 1 Layer 3

l WMA (Non DRM)

Bitrate support l MP3 (32 kbps to 320 kbps)

Power source AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz

l WMA (64 kbps to 160 kbps)

Power

Power on:

Other l Maximum total number of

consumption

45 W (X-HM20)

MP3/WMA files is 999.

30 W (X-HM10)

l Maximum total number of

Power stand-by: 0.4 W

folders is 99 INCLUSIVE of

root directory.

Dimensions Width: 215 mm

l The ID3TAG information

Height: 99 mm

supported are TITLE, ARTIST

Depth: 300 mm

and ALBUM only.

Weight 3.8 kg (X-HM20)

l Supports ID3TAG version 1

3.7 kg (X-HM10)

and version 2.

File system

l Support USB devices with

support

Microsoft Windows/DOS/FAT

n Amplifier

12/FAT 16/ FAT 32.

l 2 kbyte block length for sector.

Output power RMS: 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %

T.H.D., 4 ohms)

n Tuner

Output terminals Speakers: 4 ohms

20 Hz to 20 kHz

Video output (X-HM20 only): 1 Vp-p

Frequency range FM: 87.5 MHz to 108 MHz

Headphones: 16 ohms

AM: 522 kHz to 1,620 kHz

(recommended: 32 ohms)

Preset 40 (FM and AM station)

Input terminals Line in (Analog input):

500 mV/47 k ohms

n Speaker

n CD player

X-HM20

Type Single disc multi-play compact disc

Type 2-way type speaker system

player

5 cm Tweeter

10 cm Woofer

Signal readout Non-contact, 3-beam

semiconductor laser pickup

Maximum input

15 W

power

D/A converter Multi bit D/A converter

Impedance 4 ohms

Frequency

20 Hz to 20 000 Hz

response

Dimensions Width: 132 mm

Height: 260 mm

Dynamic range 90 dB (1 kHz)

Depth: 173 mm

Weight 2.0 kg/each

X-HM10

Type 2-way type speaker system

Piezoelectric Tweeter

10 cm Woofer

Maximum input

15 W

power

Impedance 4 ohms

Dimensions Width: 132 mm

Height: 260 mm

Depth: 158 mm

Weight 1.6 kg/each

En-26

11/5/25 X-HM10_20_En.fm

Notice

About iPod/iPhone/iPad:

"Made for iPod", "Made for iPhone" and "Made for iPad" mean that

an electronic accessory has been designed to connect specifically

to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the

developer to meet Apple performance standards. Apple is not

responsible for the operation of this device or its compliance with

safety and regulatory standards. Please note that the use of this

accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless

performance.

iPad, iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in

the U.S. and other countries.

1

2

3

4

5

6

7

© 2011 PIONEER CORPORATION.

All rights reserved.

8

9

En-27

11/5/25 X-HM10_20_En.fm

AVERTISSEMENT

Milieu de fonctionnement

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques

d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de

lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot

de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

attentivement la section suivante.

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

La tension de l’alimentation électrique disponible

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

être remplacée par une appropriée. Ce

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

cordon d’alimentation de cet appareil doivent être

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

effectués par un personnel de service qualifié. En cas

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

de branchement sur une prise secteur, la fiche de

coupure peut provoquer une sérieuse décharge

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée

AVERTISSEMENT

correctement après sa dépose.

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un

espace suffisant autour de ses parois de manière à

ATTENTION

améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne

le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de

10 cm 10 cm

dispositif de déconnexion du secteur, il devra être

10 cm

débranché au niveau de la prise secteur pour que

l’appareil soit complètement hors tension. Par

conséquent, veillez à installer l’appareil de telle

manière que son cordon d’alimentation puisse être

facilement débranché de la prise secteur en cas

10 cm

d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le

AVERTISSEMENT

cordon d’alimentation sera débranché au niveau de

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la

la prise secteur si vous prévoyez une période

ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de

prolongée de non utilisation (par exemple avant un

l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les

départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et

ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

11/5/25 X-HM10_20_Anki_Fr.fm

T

empérature et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique

générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à

des fins privées (comme une utilisation à des fins

commerciales dans un restaurant, dans un autocar

ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation

sera aux frais du client, même pendant la période de

garantie.

K041_A1_Fr

1

Condensation

2

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un

endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par

exemple), ou si la température de la pièce où se trouve

3

le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau

(condensation) peuvent se former à l’intérieur du

4

lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de

condensation, le lecteur ne fonctionne pas

5

correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le

lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la

6

température ambiante (pour que l’humidité ait le temps

de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et

la lecture sera de nouveau possible.

7

De la condensation peut aussi se former en été si le

lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,

8

éloignez le lecteur du climatiseur.

S005_A1_Fr

9

F-3

11/5/25 X-HM10_20_Anki_Fr.fm

FRANÇAIS

l Micro chaîne CD X-HM10/X-HM20, composé d'une unité principale et d'enceintes.

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit PIONEER. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce

mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit PIONEER.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce

produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par

des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales,

par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur

des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires)

engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://

mp3licensing.com.

Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.

Adaptateurs iPhone x 3

Télécommande x 1 Pile « AA » x 1 Cadre-antenne PO x 1

(X-HM20 uniquement)

Cordon d’alimentation

Carte de garantie

Ce mode d’emploi

Antenne FM x 1

TABLE DES MATIÈRES

Page

Page

USB

Informations générales

Lecture mémoire de grande capacité

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

USB/lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17

Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6

Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Avant l’utilisation

Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8

Radio

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Fonctionnement de base

Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Fonctions avancées

Réglage de l’horloge

Utilisation du système RDS (Radio Data

System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 21

(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10

Opérations programmées et mise en arrêt différée

iPod, iPhone et iPad

(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . 21 - 23

Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad

Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

(X-HM20 uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12

Références

Lecture de disques MP3/WMA ou CD

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25

Écoute d’un CD ou d’un disque MP3/WMA . . . . . . . . 13

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15

Avis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers

MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16

Fr-4

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

Précautions

l Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la

n Général

secousse électrique. Pour toute réparation interne,

s’adresser au revendeur PIONEER.

l Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et

l Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de

exempt de vibrations.

journaux, de nappes, de rideaux, etc.

l Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm

l Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une

de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de

bougie, sur l’appareil.

couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les

l Il faut traiter une pile usée selon la réglementation

variations persistent, éloigner les enceintes du

téléviseur. Le téléviseur LCD n’est pas enclin à de

environnementale.

telles variations.

l L’appareil est conçu pour une utilisation en climat

l Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ

tempéré.

magnétique, de la poussière excessive ou de

Avertissement :

l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil

Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le

électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)

fonctionnement sur une tension plus élevée est

qui provoquerait des parasites.

dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout

l Ne rien placer sur l’appareil.

autre type d’accident. PIONEER ne sera pas tenu pour

l Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur

excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.

responsable des dommages causés par le non-respect de

l Si le système ne fonctionne pas correctement,

la tension spécifiée.

débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le

système et le rallumer.

n Commande de volume

l En cas d’orage, débrancher l’appareil.

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume

l Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la

dépend, entre autres facteurs, du rendement des

fiche pour ne pas abîmer les fils internes.

enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter

l La prise CA est utilisée comme dispositif de

l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop

déconnexion et doit rester aisément accessible.

élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux

modérés. Un volume sonore excessif émis par les

écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Commandes et voyants

Les fonctions iPod/iPhone sont disponibles sur le modèle X-HM20 uniquement.

1

2

3

Page

Page

4

1. Capteur de télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

10. Préréglage bas du tuner, plage CD/USB bas,

2. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

saut de l’iPod/iPhone bas . . . . . . . . . . . . . . .12, 13

3. Tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

11. Préréglage haut du tuner, plage CD/USB haut,

5

4. Station d'accueil pour iPod ou iPhone . . . . . . . 11

saut de l’iPod/iPhone haut . . . . . . . . . . . . . .12, 13

5. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

12. Touche d’arrêt Disque / USB. . . . . . . . . . . . .12, 13

6. Touche STANDBY/ON. . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 18

13. Touche de lecture ou de pause du disque/USB/

6

7. Touche de INPUT . . . . . . . . . . . . . 9, 11, 13, 16, 18

iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13

8. Prise de casqu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

14. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de

7

9. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

8

9

Fr-5

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

1

52 3

6

7

4

8 10 11 12 13 14

9

X-HM20

uniquement

n Façade

Commandes et voyants (suite)

1

Page

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .8

2

17

2. Touche STANDBY/ON . . . . . . . . . . . . .9, 11, 13, 21

3. Touches numérotées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

18

4. Touche P.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

5. Touche des graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

19

6. Touche de syntonisation bas, saut bas, inversion

3

20

rapide, temps bas . . . . . . .9, 12, 13, 16, 18, 19, 21

21

7. Touche de préréglage haut du tuner,

4

22

curseur haut iPod. . . . . . . . . . . . . . . .11, 12, 16, 18

23

8. Touche de volume bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5

24

9. Touche de préréglage bas du tuner, curseur bas

6

25

iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12, 16, 18

10. Touche de répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

7

26

11. Touche iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

8

12. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

27

9

13. Touche iPod/iPhone DISPLAY TV OUT. . . . .11, 12

14. Touche CD/USB DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

10

28

15. Touche de la source radio. . . . . . . . . . . . . . .18, 19

29

11*

16. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

30

12

17. Touche d’ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . .13

31*

18. Touche gradateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

13*

32*

19. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18

33

14

20. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18

34

21. Touche de sommei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

15

35

22. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . .9, 21

16

36

23. Touche de lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . .12, 14

24. Touche de lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . .12, 14

25. Touche de syntonisation haut, saut haut, avance

rapide, temps haut. . . . . . .9, 12, 13, 16, 18, 19, 21

26. Touche volume haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

27. Touche ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11, 12

28. Touche de silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

29. Touche de la source ligne . . . . . . . . . . . . . . . .8, 25

30. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

31. Touche lecturee/pause iPod/iPhone. . . . . . . . . .12

32. Touche Menu de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . .12

33. Touche lecture/pause CD/USB . . . . . . . .12, 13, 14

34. Touche d’arrêt CD/USB . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14

35. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

36. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Page

1. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

2. Voyant iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

3. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

6. Voyant RDM (Lecture aléatoire) . . . . . . . . . . . . .14

7. Voyant MEM (Mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

n Enceinte acoustique

8. Voyant de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

9. Voyant de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

1. Haut-parleur d’aigus

10. Voyant de syntonisation FM/AM . . . . . . . . . . . . .18

2. Woofer

11. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . .18

3. Évent de baffle

12. Voyant de la station stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . .18

réflex

13. Voyant RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

14. Voyant PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

15. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

16. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

n Les grilles des enceintes peuvent être

17. Voyant de sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

retirées (X-HM20 uniquement)

18. Voyant de titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

19. Voyant de l’artiste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Veiller à ce que rien n’entre en contact

20. Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

21. Voyant de l’album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

avec les membranes de haut-parleurs

22. Voyant du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

lorsque les grilles sont retirées.

23. Voyant de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

24. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . .21

25. Voyant de programmation unique . . . . . . . . . . .21

26. Voyant de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

27. Voyant de total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

28. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . .23

Fr-6

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

*Les touches 11, 13, 31, 32 sont disponibles sur le modèle X-HM20

uniquement.

9

15

1 4 5 6 7

2 3

8

10 11 1312 14

16

17

28272624 2523221918 2120

n Télécommande

n Affichage

1

3

2

Raccordement du système

Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon

d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Antenne FM fournie :

Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger

l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure

réception.

Antenne extérieure FM :

Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial

75 ohms) pour obtenir une meilleure réception.

Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise

une antenne FM extérieure.

Cadre-antenne PO fourni :

Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le

cadre antenne PO de manière à obtenir une réception

optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou

l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non

incluses).

Note :

Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon

1

d’alimentation pour assurer une meilleure réception.

Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure

Les fichiers photo et vidéo de iPod ou iPhone peuvent être

2

réception.

visualisés en raccordant le système à un téléviseur/écran.

Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la

3

connecter à la prise VIDEO OUT au dos de l’appareil et

placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone en

position « On ».

4

Note :

Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit

5

PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter

la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.

6

7

8

9

Fr-7

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

LINE

AUX

LOOP

AC IN

Câble vidéo

Enceinte

Mise en place du cadre PO

Cadre-

Enceinte

Téléviseur

(non fourni)

droite

antenne PO

gauche

< Fixation

< Montage >

au mur >

Mur

Vers la prise d’entrée vidéo

Prise de sortie vidéo

vis (non fournies)

(X-HM20 uniquement)

Prise murale

(220 V à 240 V CA,

Antenne FM

50 Hz/60 Hz)

n Raccordement des antennes

n Raccordement des enceintes

l

Torsadez ensemble les brins de fils

dénudés.

l Connectez le fil rouge à la borne

plus (+) et l'autre fil à la borne

moins (–).

l Utilisez des enceintes de 4 ohms

d'impédance ; des enceintes

d'impédance inférieure pourraient

endommager l'appareil.

l

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension

DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge

électrique lors du branchement et du débranchement des

câbles de haut-parleur, débranchez le cordon

d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

l N'installez pas ces enceintes au mur ou au plafond, car

elles pourraient provoquer des blessures en cas de

chute.

l

Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.

L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se

place devant le système.

l Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des

enceintes.

l Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle

réflex.

l

Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On

risque de se blesser en tombant.

n Branchement d’un iPod ou d’un iPhone au

téléviseur (X-HM20 uniquement)

Raccordement du système (suite)

Télécommande

n Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher

l’appareil.

Note :

Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise

murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue

période.

Attention :

l Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque

vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en

tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon

d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez

provoquer un court-circuit ou prendre un choc

électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout

autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le

pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de

Avertissement :

nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres

l N’utilisez pas et ne conservez pas les piles en les

câbles. Les cordons d’alimentation doivent être

laissant exposées à la lumière directe du soleil ou dans

acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher

un endroit excessivement chaud, tel qu’une voiture ou

dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut

à proximité d’un appareil de chauffage. La pile

provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez

risquerait de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de

l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est

s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance

endommagé, demandez-en le remplacement auprès

pourrait également être réduite.

du service après-vente agréé Pioneer le plus proche.

Attention :

l Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni

l

Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez de ne pas

avec cet appareil.

utiliser ce dernier pendant une longue période. Ceci

l N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour un

évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.

usage autre que celui décrit ci-dessus.

l

N’utilisez pas de pile rechargeable (pile nickel-cadmium,

etc.).

l

Une pile mal installée peut causer un mauvais

n Raccordement d’un téléviseur, etc.

fonctionnement de l’appareil.

Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio

.

Notes sur l’utilisation :

l

Remplacez la pile lorsque la distance de fonctionnement

de la télécommande est réduite ou lorsque cette dernière

ne répond plus correctement. Achetez une pile de type

« AA ».

l

Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur

de la télécommande et le capteur de l’appareil.

l

L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte

peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème

arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.

l

Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur,

le choc et les vibrations.

l Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez

vous conformer à la réglementation et aux instructions

relatives à l’environnement en vigueur dans votre pays

ou région.

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous

les raccordements.

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.

La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-

dessous :

Pour sélectionner la fonction d'entrée de ligne :

l

Sur l'appareil principal : Appuyer sur la touche INPUT à

plusieurs reprises jusqu'à ce que Line In s'affiche.

l

Sur la télécommande : Appuyez de manière répétée sur

la touche LINE jusqu’à ce que l’indication Line In s’affiche.

Fr-8

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

LINE

AUX

LOOP

AC IN

Téléviseur

Vers les prises de

sortie audio

Câble audio

(disponible dans

le commerce)

Signal audio

Vers les

prises

Appareil

d’entrée LINE

n Mise en place des pile

1

Ouvrir le couvercle des piles.

2

Insérez la pile fournie dans le sens indiqué sur le

compartiment de la pile.

Pour insérez ou retirer la pile, poussez-la en direction de la

borne (–).

3

Fermer le couvercle.

n Essai de la télécommande

STANDBY/ON

Capteur de

télécommande

7 m

Commande générale

STANDBY/ON

DIMMER

Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.bass

est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le

P.BASS

BASS/TREBLE

mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.

MUTE

1

Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « Bass ».

2

Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou –) pour

VOLUME

VOL VOL

ajuster les graves.

STANDBY/ON

1

Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner

« Treble ».

INPUT

2

Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou –) pour

ajuster les aigus.

n Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.

Après utilisation :

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.

n Contrôle de la luminosité de l’affichage

Une pression sur la touche INPUT de l’appareil principal

Pour atténuer la luminosité de l'affichage, appuyer sur la touche

fait passer de la fonction en cours à un autre mode.

DIMMER de la télécommande.

Appuyer sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour

sélectionner la fonction désirée.

Dimmer 1

Dimmer 2

Dimmer Off

n Réglage automatique du volume initial

Si vous mettez en marche ou si vous arrêtez l'appareil avec le

Note :

volume réglé au niveau 17 ou supérieur, le volume se règle

La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction

automatiquement sur 16.

mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de

n Commande de volume

courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.

Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil principal)

Réglage de l’horloge (Seulement par

ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou

baisser le volume.

télécommande)

n Fonction de mise en route automatique

À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.

l

iPod / iPhone, CD, USB, LINE, TUNER de la télécommande : La

1

fonction sélectionnée est activée.

l

Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la

lecture de la dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, iPod,

2

LINE IN)

n Fonction mise en arrêt automatique

3

L'appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l'iPod/iPhone

n'est pas raccordé) après 15 minutes d'inactivité pendant:

4

iPod/iPhone : Pas de connexion.

CD / USB : En mode d’arrêt.

5

LINE IN : Pas de signal d'entrée détecté ou niveau sonore très faible.

Note :

Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24

X-HM20 uniquement : Cependant, si l'iPod/iPhone est raccordé,

6

heures (00:00).

l'appareil commencera à se recharger.

L'indication « Charge Mode » s'affiche lorsque l'appareil est en mode

veille.

7

n Silence

8

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche

MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le

volume.

9

Fr-9

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

(La luminosité est faible).

(La luminosité est encore plus faible).

(La luminosité est vive).

n Touche P.Bass

n Commande des graves

n Contrôle des aigus

n Fonction

1

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.

2

Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.

3

Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour régler

les jour, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la

touche ENTER.

........

-5 -4 +4 +5

........

-5 -4 +4 +5

CD AM

FM STEREO

FM MONO

Line In

iPod

USB

(X-HM20 uniquement)

STANDBY/ON

CLOCK/TIMER

TUNING

TUNING

ENTER

l L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions

Réglage de l’horloge (Seulement par

de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web

télécommande) (suite)

de Pioneer peut provoquer des problèmes

d’incompatibilité avec ce système.

l Prise de recharge pour iPod, iPhone et iPad :

4

Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système

24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.

Station

État

Prise USB

d'accueil

L’affichage sur 24 heures apparaît.

(00:00 - 23:59)

Fonction USB NON OUI

L’affichage sur 12 heures apparaît.

Autre fonction OUI NON

(AM 12:00 - PM 11:59)

Veille OUI NON

5

Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou et

l Le message « Cet accessoire n'est pas prévu pour être

appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche

utilisé avec un iPhone » ou un message similaire peut

ou une fois pour avancer de 1 heure. Pour avancer

apparaître sur l'écran de l'iPhone lorsque :

rapidement, on la maintiendra enfoncée.

- la batterie est déchargé.

- l'iPhone n'est pas correctement installé sur la station

6

Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou

d'accueil (par ex. : de travers).

et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche

Si cela se produit, retirez puis reconnectez l'iPhone

ou pour avancer de 1 minute.

sur la station d'accueil.

Pour vérifier l’heure :

l

Ce produit est conçu pour fonctionner avec l'iPhone.

Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera

Pour éviter les problèmes d'interférences lorsqu'un

l’heure pour 5 secondes environ.

iPod/iPhone est connecté, la sortie casque est

désactivée et l'indication « HP INVALID » s'affiche.

Note :

Il peut y avoir de brèves interférences durant les

Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie

appels d’arrivée

après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne

d'électricité (page 9).

n Connexion d'un iPad (Prise USB)

Pour remettre l’horloge à l’heure :

1

Insérez le connecteur dans l'iPod, l'iPhone ou l'iPad.

Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »

n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de

l’affichage 24 ou 12 heures).

Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :

1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de

détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages

d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page

25.]

2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB.

2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape

1.

Note :

Le réglage du minuteur est réinitialisé lorsque le cordon

d'alimentation est débranché ou en cas de panne de courant.

Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou

iPad (X-HM20 uniquement)

Note :

La prise USB ne prend pas en charge la sortie vidéo.

Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge :

l

iPad

l

iPhone 4

n Lecture à partir d'un iPod, iPhone ou iPad

l

iPhone 3GS

(prise USB)

l

iPhone 3G

l

iPhone

1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre

ème

l

iPod touch (4

génération)

ème

l'appareil sous tension.

l

iPod touch (3

génération)

ème

2 Appuyez de manière répétée sur la touche USB de la

l

iPod touch (2

génération)

ème

télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l'appareil

l

iPod touch (1

génération)

pour sélectionner la fonction USB.

l

iPod classic

ème

3 Connectez l'iPod, l'iPhone ou l'iPad à l'appareil.

l

iPod nano (6

génération)

ème

L'indication « iPod » s'affiche.

l

iPod nano (5

génération)

ème

l

iPod nano (4

génération)

4 Appuyez sur la touche / (CD/USB / ) pour

ème

l

iPod nano (3

génération)

commencer la lecture.

ème

l

iPod nano (2

génération)

Note :

Notes :

La touche d'arrêt ( ) est désactivée pendant la lecture à

l Ce système a été développé et testé pour la version du

partir d'un iPod, iPhone ou iPad.

logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de

Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu).

Fr-10

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad (X-HM20 uniquement) (suite)

n Connexion de l’adaptateur iPod et iPhone

(Station d’accueil)

Note :

S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou

iPhone.

Adaptateur

Description de

Capacité

iPhone n°

l’iPhone

12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB

15 iPhone 3G,

8GB & 16GB & 32GB

iPhone 3GS

19 iPhone 4 16GB & 32GB

n Pour insérer l’adaptateur iPod ou iPhone

(Station d’accueil)

1

Ouvrez la station d'accueil pour iPod/iPhone en tirant

vers le haut.

2 Insérez l'adaptateur pour iPod/iPhone dans l'appareil

et connectez votre iPod ou iPhone.

l

Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal qu’une

fois le processus d’authentification terminé, dans les

Attention :

10 secondes environ.

1

Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant

l

Les appels entrant mettent la lecture en pause.

de l’insérer dans le logement.

l

Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut

s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone.

2

Activez le hautparleur de iPhone ou retirez iPhone du

logement pour commencer la conversation.

3

Retirez simplement l'iPod ou l'iPhone de la station d'accueil ou

4

l'iPad de la prise USB. Il n’y a aucun danger à le faire même

pendant la lecture.

5

6

7

8

9

Fr-11

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

iPhone

iPhone (bas)

Connecteur du logement

Adaptateur pour iPhone

Connecteur

pour iPhone

Station d'accueil

pour iPhone

n Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou

iPhone (Station d’accueil)

Insérer la pointe d’un tournevis (« – »

type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur

comme indiqué et lever vers le haut

pour le retirer.

n Lecture à partir d'un iPod ou iPhone

(Station d’accueil)

1

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.

2

Appuyer sur la touche iPod/iPhone de la télécommande ou

sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil

principal pour sélectionner la fonction iPod.

3

Insérer l’appareil iPod ou iPhone dans le logement iPod de

l’appareil principal.

4

Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /

(iPod/iPhone / ).

STANDBY/ON

INPUT

STANDBY/ON

PRESET

ENTER

iPod/iPhone

PRESET

DISPLAY

MENU

USB

iPod/

TV OUT

iPhone

DISPLAY

CD/USB

n Lecture de l’iPhone

n Pour débrancher l'iPod, iPhone ou iPad

Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad

(X-HM20 uniquement) (suite)

n Regarder des vidéos sur une TV connectée

n Fonctions iPod, iPhone et iPad

à iPod ou iPhone

Fonction

Appareil

Télécommande

Opération

1

Appuyer sur la touche DISPLAY TV OUT pendant plus de

principal

Logement

USB

2 secondes. « TV Display » va s’afficher.

Lecture

iPod/

CD/USB

Appuyer pour

2

Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la lecture.

iPhone

passer en mode

Notes :

pause.

l

Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu vidéo,

la vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV

lorsque la touche ENTER sera pressée.

Pause

iPod/

CD/USB

Presser en mode

l

L'affichage vidéo vers un téléviseur n'est pas pris en charge

iPhone

de lecture.

par la prise USB. (iPad)

l

Pour revenir au visionnage vidéo sur l’écran de l’iPod ou

iPhone, appuyer sur la touche MENU pour accéder au menu

vidéo. Puis appuyez sur la touche DISPLAY TV OUT

Plage

Appuyer pour

pendant 2 secondes jusqu’à ce que apparaisse « iPod

haut/bas

passer en mode

Display ».

lecture ou pause.

l

Pendant la lecture vidéo de l’iPod ou iPhone, le fait d’appuyer

Si l’on appuie sur

sur la touche DISPLAY TV OUT ne fera pas basculer

la touche en

l’affichage vidéo entre l’iPod et le téléviseur.

mode pause,

appuyer sur la

Attention :

touche / pour

l

Débrancher tous les accessoires de l’iPod ou iPhone avant

lancer la plage

de l’insérer dans le logement iPod.

désirée.

l La touche Stop ( ) de l’appareil est inactive pendant

Avance

Presser en mode

que la fonction iPod est utilisée.

rapide/

de lecture et la

maintenir

n Navigation dans les menus de l’iPod,

inversion

enfoncée.

iPhone ou iPad

Relâcher la

touche pour

1

Appuyez sur le bouton MENU de l'iPod/iPhone/iPad pour

reprendre la

afficher le menu sur l'iPod/iPhone/iPad. Appuyez de nouveau

lecture.

dessus pour revenir au menu précédent.

Affichage

____

iPod/

____

Appuyez sur la

2

Utilisez la touche PRESET (

ou

) pour sélectionner un

iPhone

touche pendant

champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.

plus de

2 secondes pour

Note :

permuter

Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad

l'affichage vidéo

avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur

entre l'iPod et le

l’appareil iPod ou iPhone. Le niveau du volume est réglé en

téléviseur.

appuyant sur la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de

Répétition

____

Appuyez pour

la télécommande. Le réglage du volume sur l'iPod/iPhone/iPad

confirmer la

est sans effet.

sélection.

Fonctionnement de l’iPod et iPhone :

Lecture

____

Appuyez pour

Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération

aléatoire

basculer en

d’iPod et iPhone utilisée.

mode aléatoire.

Système en fonctionnement :

Menu

____

iPod/

iPod/

Appuyez pour

Lorsque l'appareil est sous tension, le fait de raccorder un iPod,

iPod

iPhone

iPhone

voir le menu iPod

durant la fonction

iPhone ou iPad à l'appareil met automatiquement l'iPod, l'iPhone

iPod.

ou l'iPad en marche.

Arrêt du système (mise en veille) :

Entrer

____

Appuyez pour

Lorsque l'appareil est mis en pause, l'iPod/iPhone branché sur la

iPod

confirmer la

station d'accueil ou l'iPad connecté à l'appareil passe

sélection.

automatiquement en mode veille.

Curseur

____

Appuyez pour

haut /

sélectionner le

menu iPod.

bas iPod

Fr-12

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

REPEAT

REPEAT

RANDOM

RANDOM

PRESET

PRESET

PRESET

PRESET

Écoute de disques MP3/WMA ou CD

Attention :

STANDBY/ON

l

Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.

l

Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,

octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.

l

Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.

INPUT

l

S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est

ouvert, attendre le rétablissement du courant.

OPEN/CLOSE

l

En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de

l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du

STANDBY/ON

poste de radio.

l

Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de

disque.

l

L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes)

pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de

la structure de ses informations.

TUNING

TUNING

CD

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/

RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA,

mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains

disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de

l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.

MP3 :

MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme

de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet

de compresser des données audio de façon significative

sans altérer la qualité sonore.

l

Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.

l

Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher

peut différer du temps de lecture en cours.

l

Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 kbps à 320 kbps.

WMA :

Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System

format qui comprennent des fichiers audio compressés à

l’aide du codec Windows Media Audio. WMA est développé

par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible

avec Windows Media Player.

l

Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture

des informations sur un disque MP3 ou WMA.

l

Le débit binaire supporté par WMA est de 64 kbps à

160 kbps.

n Lecture de disque

1

1

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.

2

Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la

2

touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour

sélectionner la fonction de CD.

3

3

Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque.

4

Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.

4

5

6

7

5

Appuyer sur la touche pour fermer le tiroir de disque.

6

Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche

/

(CD/

8

USB

/

). Après la lecture de la dernière plage, l’appareil

s’arrête automatiquement.

9

Fr-13

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

USB

PHONES

n Diverses fonctions de disque

Fonction Appareil

Télécomm

Opération

principal

ande

Lecture

CD/USB

Presser en mode d’arrêt.

Arrêt

CD/USB

Presser en mode de

lecture.

Pause

CD/USB

Presser en mode de

lecture. Appuyer sur la

touche / pour

reprendre la lecture

depuis le point d’arrêt.

Plage

Presser en mode de

haut/bas

lecture ou d’arrêt. Si vous

appuyez sur ces touches

à l’arrêt, appuyez sur la

touche / pour

commencer la lecture de

la piste souhaitée.

Avance

Presser en mode de

rapide/

lecture et la maintenir

enfoncée.

inversion

Relâcher la touche pour

reprendre la lecture.

TUNING

TUNING

TUNING

TUNING

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD

Pour annuler la répétition :

DIMMER

Pressez plusieurs fois la touche REPEAT ce qu’apparaisse

« Normal » et que disparaisse « ».

MEMORY

REPEAT

RANDOM

Note :

Pendant la lecture de r

é

p

é

tition, la lecture au hasard est

indisponible.

Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en

ordre aléatoire.

n Recherche directe de morceaux

Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :

Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour

Appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande sans

sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré

la relâcher jusqu’à ce que l’indication « Random »

dans le lecteur.

apparaisse. Appuyer sur la touche / (CD/USB / ).

Utilisez les touches numérotées de la télécommande

Pour annuler la lecture aléatoire :

pour sélectionner la piste souhaitée pendant que

Appuyez sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication «

l’appareil est en train de lire le disque.

RDM » disparaisse.

l

Les touches numérotées permettent de sélectionner un

numéro de piste jusqu’à 9.

l

Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la

touche « >10 ».

A. Par exemple, pour choisir

Notes :

13

l

Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au

hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la

1

Appuyer une fois sur la

sélection de la lecture au hasard. Cependant, la touche

touche « >10 ».

ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le début

de la plage courante sera repéré.

2

Appuyer sur la touche « 1 ».

l

Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des

3

Appuyer sur la touche « 3 ».

morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de

spécifier un ordre.)

B. Par exemple, pour choisir 130

l

Pendant la lecture au hasard, la lecture de répétition est

1

Appuyer deux fois sur la touche « >10 ».

indisponible.

2

Appuyer sur la touche « 1 ».

Attention :

Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur

3

Appuyer sur la touche « 3 ».

la touche (CD/USB ). Sinon, le disque sera lu

4

Appuyer sur la touche « 0 ».

continuellement.

Notes :

l

Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur

le disque ne peut pas être sélectionné.

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture

l

La recherche directe n'est pas possible en mode de

dans un ordre souhaité.

lecture aléatoire.

Arrêt de la lecture :

Appuyer sur la touche (CD/USB ).

n Lecture répétée

Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement

un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.

Pour répéter la lecture d’un piste :

Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce

qu’apparaisse « Repeat One ». Appuyer sur la touche /

(CD/USB / ).

Pour répéter tous les morceaux :

Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce

qu’apparaisse « Repeat All ». Appuyer sur la touche /

(CD/USB / ).

Pour répéter des morceaux souhaités :

Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des

morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la

touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat

All » s’affiche.

Fr-14

11/5/25 X-HM10_20_Fr.fm

Numéro de la plage

choisie

n Lecture aléatoire

n Lecture des morceaux programmés (CD)

1

En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la

télécommande pour passer en mode de sauvegarde de

programme.

2

Appuyer sur les touches ou de la télécommande

pour sélectionner la plage souhaitée.

3

Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro

de morceau.

Numéro de la plage choisie