Pioneer X-CM31-K – страница 6
Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer X-CM31-K
Prima di cominciare 01
5
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Capitolo 1:
Prima di cominciare
• Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se
hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme
Contenuto della confezione
batterie di tipo differente.
Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al
• Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si
momento dell’apertura.
pensa di non dover usare il telecomando per qualche
• Telecomando
tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,
• Cavo di alimentazione
pulire bene il vano delle batterie prima di inserire quelle
• Cavo antenna AM
nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che
contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via
• Antenna FM a filo
bene con acqua abbondante.
• Batterie AAA (R03) x 2
• Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
• Tamponi antiscivolo (grandi) x 8
governative o ambientali e alle regole pubbliche in
• Supporto iPad
vigore nel vostro paese.
• Documento di garanzia
• ATTENZIONE
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Non usare o conservare batterie alla luce solare diretta o
in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in
un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
Inserimento delle batterie nel
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle
telecomando
pile potrebbero risultare ridotte.
1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le
Utilizzo del telecomando
batterie come qui di seguito.
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un
angolo di circa 30º dal sensore remoto.
2 Chiudere il coperchio posteriore.
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
• Verificare che tra il telecomando e il sensore per il
controllo a distanza dell’unità non siano presenti
ostacoli.
• Il funzionamento del telecomando può risultare
scarsamente affidabile se la luce del sole o di una
lampada fluorescente si riflette sul sensore del
telecomando situato sull’unità.
• I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire
ATTENZIONE
reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per
• Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre,
un’altra apparecchiatura posizionata vicino a
non usare insieme batterie vecchie e nuove.
quest’unità.
• Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione
• Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del
ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di
raggio di azione del telecomando.
polarità (indicazioni e ).
• Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle
in acqua o nel fuoco.
IO IN/L
AUD
Pod CD US
i
TANDBY/O
S
CLEA
789
I
N
E
TV OUT
N
M
DISPLA
Y FOLDER
TUNE+
0
RR
4
123
5
CLOCK/TI
MER
SLEEP
B TUNE
EN
R
O
E
BASS/TREBLE
P.
B
ASS
EQULIZE
P
6
/CLOSE
R
/MONO ASPM PTY D
T
S
RDS
–
+
EN
U
PR
ESET VO
TUNE–
ENTER
PEAT
RANDOM
DIMMER
MUTE
UM
L
Y
R
/PROGRAM
MO
ME
ISPL
–
+
E
AY
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
30°
30°
7 m
Nome delle parti e loro funzione02
Capitolo 2:
Nome delle parti e loro funzione
1 1 STANDBY/ON
Telecomando
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 18).
2 Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
ricevitore (pagina 18).
3 Tasti di comando Ricevitore CD
TV OUT
Impostazioni iPod/iPhone video on/off.
CLOCK/TIMER
Da usare per impostare l’ora esatta e per impostare o
controllare i timer (pagina 12).
SLEEP
Vedi a Come utilizzare il timer di spegnimento a
pagina 14.
4 Tasti numerici (da 0 a 9)
Usare per immettere il numero (pagina 19).
5
CLEAR
Usare per annullare la riproduzione programmata
(pagina 20).
6 Tasti di comando Ricevitore CD
DISPLAY
Premere per cambiare lo schermo per la riproduzione di
canzoni da CD o USB (pagina 21).
FOLDER
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o
del dispositivo di memoria USB (pagina 20).
MENU
Usare per accedere all’Home Menu
MEMORY/PROGRAM
Usare per memorizzare o programmare il disco MP3/
WMA (pagina 20).
7
F
/
G
/
H
/
I
(
TUNE +/–
),
ENTER
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
modalità di sistema e per confermare le azioni.
Si può usare TUNE +/– per trovare le frequenze radio
(pagina 24).
8 Tasti di comando
PRESET
Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate
(pagina 24).
9
MUTE
Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12).
6
It
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
1
12
iPod CD USB TUNER
2
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
3
EQUALIZER
123
P. BAS S
4
456
13
BASS/TREBLE
789
CLEAR REPEAT
RANDOM
5
14
0
15
DISPLAY FOLDER
TUNE+
6
7
ENTER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
PRESET VOLUME
TUNE–
+
+
8
MUTE
16
–
–
9
DIMMER
17
10
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
11
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Nome delle parti e loro funzione 02
7
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
10 Tasti di comando del playback
Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata
Diffusori
tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 18).
11 Tasti di comando
Tuner
ST/MONO
Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e
mono (pagina 24).
RDS ASPM
Importante
Usare per cercare la memoria di programmi da una
La griglia degli altoparlanti non può essere rimossa.
stazione RDS Auto (pagina 25).
RDS PTY
Applicazione dei cuscinetti
Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 25).
antislittamento
RDS DISPLAY
Applicare i cuscinetti anti-slittamento accessori sulla
Premere per cambiare la schermata RDS in modalità
superficie inferiore degli altoparlanti.
informazioni (pagina 25).
12 OPEN/CLOSE
Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 18).
13 Tasti di comando del suono.
Regolare la qualità del suono (pagina 13).
14 RANDOM
Premere per rendere casuali le impostazioni dell’ordine di
riproduzione da CD, iPod o USB (pagina 19).
Importante
15
REPEAT
In genere, gli altoparlanti vengono usati in posizione eretta.
Premere per modificare le impostazioni di riproduzione
ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 19).
16 Tasti di comando
Volume
Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 12).
17
DIMMER
Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di
luminosità (pagina 12).
1
3
2
1 Tweeter
2Woofer
3 Condotto
riflessione bassi
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Nome delle parti e loro funzione02
Pannello anteriore
2 31
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN iPad
4 5 6 7 8 9
1 Display principale
6 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando.
2 Controllo di volume
Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 12).
7 Carrellino disco
Collocare il disco con l’etichetta verso l’alto (pagina 18).
3 Illuminazione volume
Si illumina quando la corrente è accesa.
8 Indicatore
TIMER
Si illumina quando il ricevitore ha la corrente spenta ma il
4 Spinotto Auricolari
timer è stato impostato.
Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,
non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.
9 Terminale USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
5 Presa AUDIO IN
USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio
Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un
(pagina 22).
cavo stereo minijack (pagina 27).
8
It
Nome delle parti e loro funzione 02
9
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Pannello superiore
1 Porta di collegamento per iPod/iPhone
4 INPUT
Per connettere l’iPod/iPhone, premere il pulsante PUSH
Seleziona la sorgente di entrata.
OPEN (pagina 15).
5 Tasto di apertura/chiusura del vassoio del
2
1 STANDBY/ON
disco
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 18).
Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 18).
3 Tasti di comando del playback
Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione.
Usare per arrestare il playback. Arresta o ripristina il playback
dal punto di pausa.
1
PUSH OPEN
STANDBY/ON
INPUT
2 5
3 4
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Collegamenti03
Capitolo 3:
Collegamenti
dovesse accadere, spegnere l’apparecchio televisivo e
ATTENZIONE
riaccenderlo dopo 15 o 30 minuti. Se il problema dovesse
• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
persistere, spostare il sistema di altoparlanti lontano
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
dall’apparecchio televisivo.
modificano le connessioni.
• Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
Connettere a una TV
• Se un iPod/iPhone viene collegato a questa unità, la sua
uscita TV viene automaticamente portata su ‘ON’.
Collegamento dei diffusori
Per connettere il cavo dell’altoparlante al connettore, inserirlo
Nota
nel connettore dell’altoparlante nella parte posteriore del
• Alcuni iPod permettono di modificare le impostazioni di
ricevitore.
emissione TV mentre sono connessi.
• Se l’iPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua
impostazione di uscita TV torna al valore originario.
Diffusore
Diffusore
destro
sinistro
Il pannello posteriore
Il pannello posteriore
di questa unità
VIDEO LINE
SPEAKERS
di questa unità
OUT IN
R
AC IN
L
RL
ANTENNA VIDEO LINE
SPEAKERS
LOOP
AM
OUT IN
R
AC IN
Cavo video (disponibile in
FM
UNBAL 75 Ω
L
commercio)
Giallo
RL
TV
Al terminale di
entrata video
ATTENZIONE
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
• Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di
quelli in dotazione a questo sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un
amplificatore che non sia quello in dotazione a questo
sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso può
causare guasti o incendi.
• Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul
soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare
ferimenti.
• Questi altoparlanti sono dotati di schermatura
magnetica. Tuttavia, secondo il luogo di installazione, si
potrebbero verificare delle distorsioni dei colori, specie
se il sistema di altoparlanti è stato installato molto vicino
allo schermo di un apparecchio televisivo. Se ciò
10
It
Collegamenti 03
11
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Uso delle antenne esterne
Collegamento delle antenne
Per migliorare la ricezione FM
Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare
segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora,
un’antenna FM esterna.
collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne
qui sotto).
fig. a
fig. b
2
ANTENNA
AM
1
LOOP
4
Inserire la spina
FM
UNBAL 75 Ω
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
3
l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di
corrente alternata.
1 Connettere i cavi dell’antenna AM.
Tenere il connettore per connetterlo.
2 Fissare l’antenna AM a telaio al supporto.
Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella direzione
indicata dalla freccia (fig. a) quindi agganciare il telaio al
supporto (fig. b).
3 Collocare l’antenna AM su una superficie
piana e in una direzione che consenta di
ottenere la ricezione migliore.
4 Connettete il cavo dell’antenna FM alla
ATTENZIONE
presa dell’antenna FM.
• Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di
Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo
alimentazione fornito con questo apparecchio.
dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una porta.
Non lasciare il filo allentato né arrotolato.
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed
esclusivamente al fine descritto qui di seguito.
ANTENNA
FM
UNBAL 75 Ω
Connettore PAL
one-touch
Cavo coassiale 75 :
VIDEO LINE
SPEAKERS
OUT IN
R
AC IN
L
RL
Il pannello posteriore
di questa unità
Ad una presa AC
Cavo di
alimentazione
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Come iniziare04
Capitolo 4:
Come iniziare
Per accendere l’apparecchio
Comando generale
Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione.
Dopo l’uso:
Entrata
Premere 1 STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente
Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si
stand-by.
commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT
ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
Nota
• In modalità standby, se è stato connesso un iPod/
iPhone/iPad, l’unità si commuta in modalità di carica.
Impostazione dell’orologio
Visualizzazione del comando
luminosità
Premere DIMMER per scurire la luminosità dello schermo.
Esistono quattro livelli di luminosità.
Auto-impostazione volume
Se si spegne quando il volume dell’unità principale è
impostato su 17 o di più, il volume parte da 16 e si imposta
sull’ultimo livello selezionato.
1 Premere
1 STANDBY/ON
per attivare
l’alimentazione.
Controllo di volume
Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità
2 Premere
CLOCK/TIMER
sul telecomando.
principale) oppure premere VOLUME +/- (sul telecomando)
Sul display principale appare “CLOCK”.
per aumentare o diminuire il volume.
3 Premere
ENTER
.
ATTENZIONE
4Usare
HI
per selezionare il giorno, poi
• Il livello audio di una data impostazione del volume
premere
ENTER
.
dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione
e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare
5Usare
HI
per selezionare l’ora, poi
l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al
premere
ENTER
.
massimo il volume all’accensione. Ascoltare la musica a
livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva
6Usare
HI
per selezionare il minuto, poi
proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la
premere
ENTER
.
perdita dell’udito.
7 Premere
ENTER
.
Muting
Per controllare il display dell’ora:
Il volume viene momentaneamente silenziato se si preme, e si
Premere CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare per circa
tiene premuto, il tasto MUTE sul telecomando. Premerlo di
10 secondi.
nuovo per ripristinare il volume.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire la “Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1.
Nota
• Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che
l’unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out,
eseguire il ripristino dell’orologio.
12
It
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
iPod CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
123
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
PRESET VOLUME
TUNE–
CD AM
FM
USB/IPOD
LINE
AUDIO IN
IPOD
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Come iniziare 04
13
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Comandi audio
Impostazione della sveglia
Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o
per impostarne di nuove.
Equalizzatore
Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni
1 Premere
1 STANDBY/ON
per attivare
della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa,
l’alimentazione.
premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la
modalità di suono desiderata.
2 Premere e tenere premuto
CLOCK/TIMER
.
3Usare
HI
per selezionare “ONCE” o
“DAILY”, poi premere
ENTER
.
ONCE – La riproduzione con la funzione di timer può
essere attivata solo per una volta all’ora stabilita.
DAILY – Il timer giornaliero funziona con lo stesso orario
e giorni della settimana preimpostati.
P.bass control
Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si
4Usare
HI
per selezionare “
TIMER
SET”,
attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze
poi premere
ENTER
.
basse. Per annullare la modalità P.bass, premere P.BASS sul
telecomando.
5 Premere
HI
per selezionare la sorgente di
playback del timer, poi premere
ENTER
.
Pulsante bass/treble
• CD, FM, AM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO IN e LINE
Premere BASS/TREBLE poi premere HI per regolare i
possono essere selezionati come sorgente di playback.
bassi o gli acuti.
6Usare
HI
per selezionare il giorno del
Nota
timer, poi premere
ENTER
.
Non è possibile operare simultaneamente EQUALIZER,
7Usare
HI
per selezionare l’ora, poi
P.BASS e BASS/TREBLE. Tra le tre funzioni, funzionerà solo
premere
ENTER
.
quella che è stata selezionata.
Selezionando una delle tre funzioni, quelle
8Usare
HI
per selezionare il minuto, poi
premete
ENTER
.
che non sono state selezionate si
• Impostare l’orario finale come ai precedenti punti 7 e 8.
imposteranno come segue.
9 Regolare il volume premendo
VOLUME +/-
,
1 Se si cambiamo le impostazioni di
P.BASS
e poi premere
ENTER
.
(
ON
/
OFF
).
• EQUALIZER : FLAT
10 Premere
1 STANDBY/ON
per inserire la
• BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
modalità di corrente stand-by.
• L’indicatore del TIMER si illumina.
2 Se si cambiamo le impostazioni di
EQUALIZER.
• P.BASS : OFF
• BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
3 Se si cambiamo le impostazioni di BASS/
TREBLE.
• P.BASS : OFF
• EQUALIZER : FLAT
FLAT Equalizer o.
JAZZ
For jazz.
ROCK
For rock.
POP
For pop music.
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Come iniziare04
Regolare la sveglia
Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente
Usare le cuffie
del timer.
Connettersi allo spinotto jack delle cuffie.
Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono
1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la
dagli altoparlanti.
sveglia”.
2 Premere
HI
per selezionare “
TIMER
ON
”,
quindi premere
ENTER
.
Annullare la sveglia
TIMER VOLUME
Può essere usato per disattivare le impostazioni dell’orologio.
PHONES AUDIO IN iPad
1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la
sveglia”.
2 Premere
HI
per selezionare “
TIMER
OFF
”, quindi premere
ENTER
.
Uso della sveglia
1 Premere
1 STANDBY/ON
per disattivare
• Non mettere il volume al massimo durante l’accensione
ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
l’alimentazione.
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può causare la perdita dell’udito.
2 All’ora di sveglia, questa unità si accende
• Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il
automaticamente e riproduce il segnale
volume.
dell’ingresso scelto.
• Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
Nota
raccomandata è di 32 ohm.
• Se all’ora della sveglia un iPod/iPhone/iPad non fosse
• L’audio dell’iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso
collegato a questa unità oppure non è stato inserito un
le cuffie connesse all’unità. Se connettete le cuffie
disco, questa unità si accende ma senza riprodurre
mentre è selezionata la funzione iPod/iPhone/iPad, si
alcun brano.
visualizzerà “HP MUTE”.
• Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti
automaticamente all’ora della sveglia.
• Se si imposta il timer, potrebbero essere necessario un
minuto o di più tra l’avvio e l’orario finale.
Come utilizzare il timer di
spegnimento
Il timer di spegnimento spegne l’unità dopo un periodo
determinato, in modo che ci si possa addormentare senza
preoccupazioni.
1 Premere
SLEEP
più volte per scegliere un’ora
di spegnimento.
Scegliere tra 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min o OFF. Il nuovo valore impostato viene
visualizzato per 3 secondi e quindi l’impostazione è completa.
Nota
• Il timer di spegnimento può essere impostato premendo
SLEEP mentre viene visualizzato il tempo rimanente.
14
It
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05
15
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
BL3RGB;&0IP࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ
Capitolo 5:
Il playback di iPod/iPhone/iPad
Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa
• Le caratteristiche come l’equalizzatore non possono
unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/
venire controllate usando questo sistema, e
iPhone/iPad. Questo ricevitore può essere connesso anche a
raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei
un apparecchio televisivo che che permetterà di visualizzare i
collegamenti.
video da iPod/iPhone. Le impostazioni musicali per iPod/
• Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in
iPhone/iPad possono essere eseguite da questa unità o dallo
alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da
stesso iPod/iPhone/iPad.
inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad
• Per connettere una TV, vedi a pagina 10.
un guasto di un iPod/iPhone/iPad.
• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone/
iPad, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone/
iPad stesso.
Assicurarsi che i modelli iPod/
• Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le
versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito
iPhone/iPad siano supportati
web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
Gli iPod/iPhone/iPad utilizzabili con questa unità sono
eu/).
elencati di seguito.
• Installare versioni software diverse da quelle indicate dal
• L’uscita video per iPod/iPhone è compatibile solo se
sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad
connessa al connettore di aggancio.
potrebbe essere incompatibile con questo sistema.
• Questa unità non può essere usata per registrare CD,
Connettore di
Termina le US B
trasmissioni radio o altro materiale da un iPod/iPhone/
iPod/iPhone/iPad
aggancio
(solo audio)
iPad.
*
iPod nano 3G/4G/5G/6G
iPod nano 7G —
Connettere un iPod/iPhone/iPad
iPod touch 1G/2G/3G/4G
iPod touch 5G —
ATTENZIONE
iPhone
• Non usare un adattatore che converte in connettore
iPhone 3G
Lightning come connettore per le unità iPod/iPhone per
collegare un iPod/iPhone/iPad, poiché potrebbe
iPhone 3GS
causare dei guasti/danneggiare il connettore.
iPhone 4
Collegare questi dispositivi del connettore Lightning alla
presa USB sulla parte anteriore dell’unità. iPhone 5,
iPhone 4S
iPad (4° generazione), iPad mini,
iPod touch (5° generazione), iPod nano (7° generazione)
iPhone 5 —
• Se si collegano iPod/iPhone, usare sempre l’adattatore
iPad mini —
di aggancio universale in dotazione all’iPod/iPhone
oppure uno acquistato separatamente ma progettato
iPad —
per un iPod/iPhone. L’iPod/iPhone non può essere
iPad 2 —
collegato senza un adattatore di aggancio; tentando di
collegare un iPod/iPhone senza l’adattatore si
iPad 3G/4G —
potrebbero verificare guasti o rotture.
• Un adattatore di aggancio universale per iPod/iPhone
* L’iPod nano 6G supporta solo l’audio.
non è fornito con questa unità.
Nota
Importante
• Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/iPad
• Se si sta montando un coperchio protettivo di un iPod/
diversi da quelli specificati possano venire usati.
iPhone/iPad disponibile in commercio, non sarà
• Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi
possibile connettere l’iPod/iPhone/iPad a questa unità.
modelli o certe versioni del software.
• Gli iPod/iPhone/iPad devono venire usati per la
riproduzione di materiale non protetto da diritti d’autore
o che l’utente è autorizzato a riprodurre.
Il playback di iPod/iPhone/iPad05
Connettere iPod/iPhone al pannello
• Se l’iPod/iPhone non è connesso a questa unità,
chiudere saldamente il portale del connettore iPod/
superiore
iPhone.
1 Premere
PUSH OPEN
.
PUSH OPEN
Connettere iPod/iPhone/iPad usando il
supporto in dotazione.
2 Aprire il portale del connettore per iPod/
iPhone.
1 Connettere il cavo iPod/iPhone/iPad
all’unità.
2 Passare il cavo di iPod/iPhone/iPad
attraverso la parte inferiore del supporto e
connetterlo all’ iPod/iPhone/iPad.
3 Connettere l’iPod/iPhone.
3 Inserire iPod/iPhone/iPad sul supporto.
16
It
PUSH OPEN
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05
17
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Vedere video su iPod/iPhone sulla TV
Per guardare i video su iPod/iPhone su un televisore,
Riprodurre l’iPad
connetterlo tramite un cavo video. Se un iPod/iPhone viene
collegato a questa unità, la sua uscita TV viene
1 Connettere l’iPad
automaticamente portata su ‘ON’.
• Se si connette l’iPad mentre l’unità è accesa, non si
avvierà il playback dell’iPad.
ATTENZIONE
2 Premere
USB
come sorgente in entrata.
• Prima di effettuare o modificare i collegamenti,
Sul display principale appare “USB/IPOD”.
disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro. L’alimentazione
3 Quando il riconoscimento è stato
elettrica dovrà essere collegata come ultima fase.
completato, la riproduzione si avvierà
automaticamente.
Nota
• Il pulsante di comando disponibile per la riproduzione
• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone,
dell’iPad su questa unità è !, + ), *,.
consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone stesso.
• Nel caso seguente, operare direttamente sull’iPad:
• Alcuni iPod permettono di cambiare l’impostazione di
- Ricerca di un file col nome dell’artista o genere musicale
uscita TV ad apparecchio collegato.
- Riprodurre in modalità ripetuta o in modalità casuale.
• Se l’iPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua
impostazione di uscita TV torna al valore originario.
ATTENZIONE
• Se il proprio iPod/iPhone/iPad è collegato a quest’unità
e volete controllarlo direttamente con i suoi comandi,
Riprodurre su iPod/iPhone
ricordarsi di tenerlo fermo con la mano per evitare
problemi dovuti a una scarsa stabilità.
1 Connettere l’iPod/iPhone.
• Se un iPod/iPhone viene collegato mentre questa unità
Nota
è accesa, la riproduzione dell’iPod/iPhone non avrà
inizio.
• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone/
iPad, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone/
2 Premere
iPod
o
USB
come sorgente in
iPad stesso.
entrata.
• La ricarica di un iPod/iPhone/iPad avviene ogni volta che
Si visualizzerà “IPOD” o “USB/IPOD” sulla schermata
esso è collegato a questa unità. (Questa funzione è
principale.
supportata anche in modalità standby.)
• Se si commuta lentrata da iPod su unaltra funzione, il
3 Quando il riconoscimento è stato
playback da iPod/iPhone/iPad si arresta
completato, la riproduzione si avvierà
temporaneamente.
automaticamente.
• Il pulsante di controllo disponibile di iPod/iPhone per il
Importante
playback su questa unità è !, + ), *,.
Se questa unità non fosse in grado di riprodurre con l’iPod/
• Nel caso seguente operare l’iPod/iPhone direttamente:
iPhone/iPad, eseguire i seguenti controlli di diagnostica:
- Ricerca di un file col nome dell’artista o genere musicale
• Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad è supportato
- Riprodurre in modalità ripetuta o in modalità casuale.
da questa unità.
- Vedere i video archiviati su iPod/iPhone sul televisore.
• Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità. Se
ancora non funzionasse, cercare di ripristinare l’iPod/
iPhone/iPad.
• Controllare se il software del proprio iPod/iPhone è
supportato da questa unità.
Se non si riesce a far funzionare liPod/iPhone/iPad,
controllare le seguenti voci:
• L’iPod/iPhone/iPad è stato connesso correttamente?
Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità.
• Vi è stato un arresto improvviso dell’iPod/iPhone/iPad?
Provare a reinizializzare l’iPod/iPhone/iPad e a
ricollegarlo a questa unità.
Riproduzione di dischi06
Capitolo 6:
Riproduzione di dischi
Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard,
Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta, l’unità si
CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA,
arresterà automaticamente.
ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni
dischi-CD R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa
ATTENZIONE
delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la
• Non collocare due dischi su un unico piatto.
registrazione.
• Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore,
MP3:
ottagono, ecc.). Potrebbe provocare guasti.
• Non spingere il cassetto del disco mentre è in
MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG
movimento.
Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato
• Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è
ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale
aperto, aspettare fino a quando la corrente viene
con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.
ripristinata.
• Questo sistema supporta MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Tassi
• Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del
di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da
piatto disco.
64 kbps a 384 kbps).
• Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del
Nota
tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di
• A causa della struttura delle informazioni del disco, la
riproduzione reale.
lettura di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella
WMA:
di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
• Quando si raggiunge l’inizio della prima pista durante
I file WMA (Windows Media Audio) sono file in formato
l’indietro veloce, l’unità entra in modalità playback (solo
Advanced System Format che comprende i file audio quando
per CD).
compressi con codificatore Windows Media Audio. Il WMA è
• I dischi multi-sessione riscrivibili, non completamente
stato sviluppato da Microsoft come formato audio per
scritti, possono essere ancora riprodotti.
Windows Media Player.
• Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano
• Questo sistema supporta WMA (Tassi di
interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare
campionamento: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Tassi Bit: da
l’apparecchio dal televisore o dalla radio.
64 kbps a 320 kbps).
• Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del
Suggerimento
tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di
• Se non si eseguono operazioni in modalità CD e il file
riproduzione reale.
audio non viene riprodotto per più di 15 minuti, la
corrente si spegnerà automaticamente.
Varie funzioni del disco
Riproduzione di dischi o file
Funzione
Apparecchio
Telecom
Funzionamento
1 Premere
1 STANDBY/ON
per attivare
principale
ando
l’alimentazione.
Riproduzione
Premere mentre l’apparecchio
2 Premere
CD
sul telecomando o
INPUT
è in modalità di di arresto.
ripetutamente sull’unità principale per
Arresto
Premere la modalità playback
selezionare l’entrata CD.
3 Premere il tasto
$ OPEN/CLOSE
per aprire il
vassoio del disco.
Pausa
Premere la modalità playback
Premere
!
per ripristinare il
4 Mettere il disco sul vassoio con l’etichetta
playback dal punto di pausa.
verso l’alto.
Brano
Premere mentre
successivo/
l’apparecchio è in modalità di
precedente
riproduzione o di arresto.
Se si preme il tasto in
modalità stop, poi si deve
premere il tasto
!
per
avviare la pista desiderata.
Avanzamento
Premere e tenere premuto
riavvolgimento/
mentre l’apparecchio è in
rapido
modalità di riproduzione.
Rilasciare il pulsante per
5 Premere il tasto
$ OPEN/CLOSE
per
riprendere la riproduzione.
chiudere il vassoio del disco.
6 Premere
!
per avviare la riproduzione.
18
It
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Riproduzione di dischi 06
19
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Ripetizione di lettura
Riproduzione d’avanguardia di un
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di
CD o disco MP3/WMA
una sequenza programmata.
Per ripetere un brano:
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT
ONE”. Premere ENTER.
Ripetizione di tutti i brani:
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT
ALL”. Premere ENTER.
Per riascoltare i brani desiderati:
Eseguire i passaggi da 1 a 5 nella sezione “Programmed play”
della pagina seguente e poi premere REPEAT ripetutamente
finché non appare “RPT ALL”. Premere ENTER.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT
Ricerca diretta di un brano
OFF”. Premere ENTER.
Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in
funzione possono essere riprodotte.
Nota
Usate i tasti Numerici sul telecomando per
• Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di
selezionare la pista desiderata mentre state
premere #. Altrimenti il disco continuerebbe a
riproducendo il disco selezionato.
riprodursi.
• Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la
Nota
usare la funzione casuale.
• Non è possibile selezionare un numero di brano
superiore al numero di brani sul disco.
Riproduzione ad accesso casuale
È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco
Per fermare la riproduzione:
secondo un ordine casuale.
Premere #.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti
i brani:
Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM
ON”. Premere ENTER.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM
OFF”. Premere ENTER.
Nota
• Se si preme il tasto , durante la riproduzione casuale,
ci si può spostare sulla prossima pista selezionata
attraverso il funzionamento causale. D’altro canto, +
non permette di spostarsi sulla pista precedente. Sarà
localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.
• La funzione di lettura casuale permette la selezione e la
lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile
selezionare lordine delle piste).
• Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la
riproduzione ripetuta.
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
TUNE+
iPod CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
ENTER
MEMORY
EQUALIZER
MENU
/PROGRAM
123
P.BASS
PRESET VOLUME
TUNE–
4 5 6
+
+
BASS/TREBLE
MUTE
7 89
–
–
CLEAR REPEAT
RANDOM
DIMMER
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Riproduzione di dischi06
Riproduzione programmabile (CD o
Scaricare MP3/WMA
MP3/WMA)
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
scaricare file musicali MP3/WMA. Seguire le istruzioni del
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre
sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile
nell’ordine preferito.
riprodurre i file musicali scaricati trasferendoli su un disco
CD-R/RW.
1 In modalità di arresto, premere
MEMORY
/
• I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso
PROGRAM
sul telecomando per immettere la
personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il
modalità di salvataggio programmazione.
permesso del proprietario è contrario alla legge.
2 Premere
+,
o i tasti Numerici sul
Ordine di riproduzione della cartella
telecomando per selezionare le piste desiderate.
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea
3 Premere
ENTER
per salvare il numero di
automaticamente un numero per ciascuna cartella.
cartella e di pista.
Queste cartelle possono essere selezionate da FOLDER sul
telecomando. Se all’interno della cartella selezionata non vi è
4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/
alcun formato di file supportato, questa cartella viene saltata
brani. Si possono programmare fino a 32 brani.
e viene selezionata la successiva.
• Per controllare le piste programmate, premere
Esempio: come creare un numero di cartella se i file in
MEMORY/PROGRAM.
formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.
• Se si commette un errore, le ultime piste programmate
1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
possono essere annullate premendo CLEAR.
5 Premere
!
per avviare la riproduzione.
2 Così come per le cartelle contenute
all’interno della cartella ROOT (Cartella A e B), la
Per aggiungere brani al programma:
cartella registrata precedentemente sul disco
Per annullare la riproduzione programmata, premere # due
viene indicata come cartella 2 e 3.
volte sul telecomando. Sul display verrà visualizzato “PRG
CLR” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati.
3 Per quanto riguarda la cartella contenuta
nella cartella A (cartella C e D), la cartella
Aggiungere piste al programma:
registrata prima nel disco verrà impostata come
Premere MEMORY/PROGRAM. Poi seguire le fasi 2 - 3 per
aggiungere piste.
cartella 4 e 5.
4 Cartella E inclusa nella Cartella D verrà
Nota
indicata come cartella 6.
• Se un disco viene espulso, il programma viene
• Le informazioni registrate sul disco riguardanti l’ordine
automaticamente annullato.
di cartella e di file dipendono dal software di scrittura.
•Premendo 1 STANDBY/ON per immettere la modalità
Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file
di standby o per cambiare la funzione CD con un’altra, le
secondo l’ordine di riproduzione previsto.
selezioni programmate saranno cancellate.
• Da un disco con file MP3/WMA si possono leggere sino
• Durante le operazioni di programmazione, la
a 255 cartelle e 999 file (compresi quelli non a
riproduzione casuale non è possibile.
pagamento).
ROOT
FOLDER A
FOLDER C
FILE 3
(FOLDER 1)
(FOLDER 2)
(FOLDER 4)
FILE 4
FILE 5
FOLDER D
FILE 6
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
FILE 9
(FOLDER 6)
FILE 10
FOLDER B
FILE 1
(FOLDER 3)
FILE 2
20
It
Riproduzione di dischi 06
21
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Specificare la cartella da riprodurre
Commutare i contenuti della
Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti
schermata
passaggi.
1 Premere
DISPLAY
.
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file,
DISPLAY FOLDER
TUNE+
questa informazione sarà visualizzata. (Su questa unità si
iPod CD USB TUNER
possono visualizzare solo caratteri alfanumerici. I caratteri
non- alfanumerici vengono visualizzati come “*”.)
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
123
P.BASS
PRESET VOLUME
TUNE–
4 5 6
+
+
BASS/TREBLE
MUTE
7 89
CLEAR REPEAT
RANDOM
–
–
DIMMER
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
Nota
• Non si possono riprodurre i “file WMA protetti da
1 Premere
CD
e caricare un disco MP3/WMA.
copyright” o i “file a riproduzione non supportata”. In
questo caso, verranno automaticamente saltati.
2 Premere
FOLDER
e premere
FG
per
• In alcuni casi, non sarà visualizzata alcuna
selezionare la cartella di playback desiderata.
informazione.
• La visualizzazione di titolo, artista e nome dell’album è
3 Premere
ENTER
.
supportata solo per file MP3.
Il playback si avvierà dalla prima canzone della cartella
selezionata.
• In caso di arresto, premere FG, e la cartella potrà
essere selezionata.
Numero di pista, schermata
Schermata di titolo/
orario di playback
artista/album
Schermata del numero
Tipo di schermata
di cartella/pista
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Riproduzione USB07
Capitolo 7:
Riproduzione USB
Nota
Riprodurre dispositivi di memoria
• Questa unità può non riconoscere un dispositivo di
memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo.
USB
Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un
È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia
dispositivo di memoria di massa USB a pagina 29.
USB presente sul lato frontale del ricevitore.
• Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta
• Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su
riproducendo o l’apparecchio non è stato usatoo
qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che
l’apparecchio non è stato usato per 15 minuti o più,
la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
questa unità si spegne da sola.
Tenere anche presente che Pioneer non si assumerà
alcuna responsabilità per perdite di file da dispositivi di
Ripetizione di lettura
memoria di massa USB causate da questa unità.
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
1 Premere
USB
come sorgente in entrata.
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di
una sequenza programmata.
Sul display principale appare “USB/IPOD”.
Per ripetere un brano:
2 Connettere il dispositivo di memoria USB.
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT
Le cartelle/file salvati sul dispositivo di memoria USB
ONE”. Premere ENTER.
connesso appariranno automaticamente sullo schermo
principale.
Ripetizione di tutti i brani:
• Questo ricevitore non supporta hub USB.
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT
• Se si connette iPod/iPhone/iPad, l’unità comincerà a
ALL”. Premere ENTER.
caricarsi.
Per riascoltare i brani desiderati:
TIMER VOLUME
Eseguire i passaggi da 1 a 5 nella sezione “Programmed play”
della pagina seguente e poi premere REPEAT ripetutamente
finché non appare “RPT ALL”. Premere ENTER.
iPad
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT
OFF”. Premere ENTER.
Nota
Dispositivo di memoria USB
(disponibile in commercio)
• Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di
premere #. Altrimenti, il file del dispositivo di memoria
USB continuerà a riprodursi.
• Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la usare
3 Quando il riconoscimento è stato
la funzione casuale.
completato, premere
!
per avviare la
riproduzione.
Riproduzione ad accesso casuale
• Se si cambia con una diversa sorgente in entrata, prima
Il file del dispositivo di memoria USB può essere riprodotto
di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della
automaticamente in ordine casuale.
memoria USB.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti
4 Disconnettere il dispositivo di memoria USB
i brani:
dal terminale USB.
Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM
Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di
ON”. Premere ENTER.
memoria USB.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM
OFF”. Premere ENTER.
22
It
Riproduzione USB 07
23
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ
Nota
• Se si preme il tasto , durante la riproduzione casuale,
Riproduzione in un ordine
ci si può spostare sulla prossima pista selezionata
desiderato (Riproduzione
attraverso il funzionamento causale. D’altro canto, +
non permette di spostarsi sulla pista precedente. Sarà
programmata)
localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.
Questa unità può riprodurre ripetutamente le cartelle salvate
• La funzione di lettura casuale permette la selezione e la
sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi
lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile
Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) a pagina 20.
selezionare lordine delle piste.)
• Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la
riproduzione ripetuta.
Specificare la cartella da riprodurre
Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti
passaggi.
1 Premere
USB
e connettere il dispositivo di
memoria USB.
2 Premere
FOLDER
e premere
FG
per
selezionare la cartella di playback desiderata.
3 Premere
ENTER
.
Il playback si avvierà dalla prima canzone della cartella
selezionata.
• In caso di arresto, premere FG, e la cartella potrà
essere selezionata.
Commutare i contenuti dello schermo
Questa unità permette di commutare le informazioni
registrate sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori
dettagli, vedi Commutare i contenuti della schermata a
pagina 21.
Come usare il sintonizzatore08
Capitolo 8:
Come usare il sintonizzatore
• Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data
System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine,
Ascoltare trasmissioni radio
il nome della stazione apparirà.
I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni
• Si può ottenere una completa auto-sintonizzazione per le
radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione
stazioni RDS usando la modalità Auto Station Program
automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su
Memory (ASPM), vedi a pagina 26.
una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per
tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni di
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
preselezione qui sotto per maggiori informazioni su come
• Premere ST/MONO per selezionare la modalità stereo e
farlo.
si visualizzerà “AUTO”.
Come migliorare una cattiva ricezione in FM:
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
TUNE+
1 Premere ripetutamente ST/MONO per
iPod CD USB TUNER
selezionare MONO.
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
Questo commuterà il sintonizzatore da stereo a mono e
MEMORY
generalmente la ricezione migliora.
EQUALIZER
MENU
/PROGRAM
123
P.BASS
PRESET VOLUME
Come salvare le stazioni di
TUNE–
4 5 6
+
+
BASS/TREBLE
preselezione
MUTE
7 89
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo
CLEAR REPEAT
RANDOM
–
–
0
DIMMER
memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo
DISPLAY FOLDER
ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione
TUNE+
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
(Preimpostare la sintonizzazione). Questo serve per evitare
ogni volta la sintonizzazione manuale. Questo apparecchio
può memorizzare un massimo di 45 stazioni.
Sintonizzazione
(Stazioni FM 30/stazioni AM 15)
1 Premere
1 STANDBY/ON
per attivare
l’alimentazione.
2 Premere ripetutamente
TUNER
per
selezionare la banda di frequenza desiderata
(
FM
o
AM
).
3 Premere
TUNE +/–
sul telecomando per
sintonizzare la stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Premendo e tenendo premuto TUNE +/–, la scansione si
avvierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla
1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.
prima stazione di trasmissione ricevibile.
Vedi Sintonizzazione qui sopra per ulteriori informazioni al
Sintonizzazione manuale:
riguardo.
Premere ripetutamente TUNE +/– per sintonizzarsi sulla
stazione desiderata.
2 Premere
MEMORY
/
PROGRAM
.
Il numero preimpostato lampeggerà.
Nota
3 Premere
PRESET +/–
per selezionare il
• Quando si verifica un’interferenza radio, la
numero di canale preimpostato.
sintonizzazione automatica si ferma in quel punto.
• La sintonizzazione automatica salterà le stazioni con
4 Premere
MEMORY
/
PROGRAM
per salvare
segnale debole.
in memoria questa stazione.
• Per fermare la sintonizzazione automatica, premere #.
Se il numero preimpostato ha cambiato da lampeggiante a
illuminato, prima che la stazione sia memorizzata, ripetere le
operazioni dal passaggio 2.
24
It
0
ENTER
RDS
0
CLEAR REPEAT
RANDOM
DISPLAY FOLDER
TUNE+
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
ENTER
MENU
/PROGRAM
MEMORY
MENU
/PROGRAM
PRESET VOLUME
TUNE–
+
+
PRESET VOLUME
TUNE–
MUTE
+
+
–
–
MUTE
DIMMER
–
–
;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ