Pioneer X-CM31-K – страница 6

Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer X-CM31-K

Prima di cominciare 01

5

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Capitolo 1:

Prima di cominciare

Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se

hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme

Contenuto della confezione

batterie di tipo differente.

Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al

Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si

momento dell’apertura.

pensa di non dover usare il telecomando per qualche

Telecomando

tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,

Cavo di alimentazione

pulire bene il vano delle batterie prima di inserire quelle

Cavo antenna AM

nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che

contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via

Antenna FM a filo

bene con acqua abbondante.

Batterie AAA (R03) x 2

Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi

Tamponi antiscivolo (grandi) x 8

governative o ambientali e alle regole pubbliche in

Supporto iPad

vigore nel vostro paese.

Documento di garanzia

ATTENZIONE

Istruzioni per l’uso (questo documento)

Non usare o conservare batterie alla luce solare diretta o

in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in

un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Le pile

potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o

Inserimento delle batterie nel

prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle

telecomando

pile potrebbero risultare ridotte.

1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le

Utilizzo del telecomando

batterie come qui di seguito.

Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un

angolo di circa 30º dal sensore remoto.

2 Chiudere il coperchio posteriore.

Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:

Verificare che tra il telecomando e il sensore per il

controllo a distanza dell’unità non siano presenti

ostacoli.

Il funzionamento del telecomando può risultare

scarsamente affidabile se la luce del sole o di una

lampada fluorescente si riflette sul sensore del

telecomando situato sull’unità.

I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire

ATTENZIONE

reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per

Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre,

un’altra apparecchiatura posizionata vicino a

non usare insieme batterie vecchie e nuove.

quest’unità.

Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione

Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del

ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di

raggio di azione del telecomando.

polarità (indicazioni e ).

Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle

in acqua o nel fuoco.

IO IN/L

AUD

Pod CD US

i

TANDBY/O

S

CLEA

789

I

N

E

TV OUT

N

M

DISPLA

Y FOLDER

TUNE+

0

RR

4

123

5

CLOCK/TI

MER

SLEEP

B TUNE

EN

R

O

E

BASS/TREBLE

P.

B

ASS

EQULIZE

P

6

/CLOSE

R

/MONO ASPM PTY D

T

S

RDS

+

EN

U

PR

ESET VO

TUNE

ENTER

PEAT

RANDOM

DIMMER

MUTE

UM

L

Y

R

/PROGRAM

MO

ME

ISPL



+

E

AY

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸲㸶᪥᭶᭙ࠉ༗㸯㸰󰪍㸮ศ

30°

30°

7 m

Nome delle parti e loro funzione02

Capitolo 2:

Nome delle parti e loro funzione

1 1 STANDBY/ON

Telecomando

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 18).

2 Selettori di entrata

Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo

ricevitore (pagina 18).

3 Tasti di comando Ricevitore CD

TV OUT

Impostazioni iPod/iPhone video on/off.

CLOCK/TIMER

Da usare per impostare l’ora esatta e per impostare o

controllare i timer (pagina 12).

SLEEP

Vedi a Come utilizzare il timer di spegnimento a

pagina 14.

4 Tasti numerici (da 0 a 9)

Usare per immettere il numero (pagina 19).

5

CLEAR

Usare per annullare la riproduzione programmata

(pagina 20).

6 Tasti di comando Ricevitore CD

DISPLAY

Premere per cambiare lo schermo per la riproduzione di

canzoni da CD o USB (pagina 21).

FOLDER

Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o

del dispositivo di memoria USB (pagina 20).

MENU

Usare per accedere all’Home Menu

MEMORY/PROGRAM

Usare per memorizzare o programmare il disco MP3/

WMA (pagina 20).

7

F

/

G

/

H

/

I

(

TUNE +/–

),

ENTER

Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le

modalità di sistema e per confermare le azioni.

Si può usare TUNE +/– per trovare le frequenze radio

(pagina 24).

8 Tasti di comando

PRESET

Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate

(pagina 24).

9

MUTE

Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12).

6

It

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

1

12

iPod CD USB TUNER

2

AUDIO IN/LINE

TV OUT

CLOCK/TIMER

SLEEP

3

EQUALIZER

123

P. BAS S

4

456

13

BASS/TREBLE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

5

14

0

15

DISPLAY FOLDER

TUNE+

6

7

ENTER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET VOLUME

TUNE–

+

+

8

MUTE

16

9

DIMMER

17

10



ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

11

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸲㸶᪥᭶᭙ࠉ༗㸯㸰󰪍㸮ศ

Nome delle parti e loro funzione 02

7

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

10 Tasti di comando del playback

Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata

Diffusori

tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 18).

11 Tasti di comando

Tuner

ST/MONO

Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e

mono (pagina 24).

RDS ASPM

Importante

Usare per cercare la memoria di programmi da una

La griglia degli altoparlanti non può essere rimossa.

stazione RDS Auto (pagina 25).

RDS PTY

Applicazione dei cuscinetti

Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 25).

antislittamento

RDS DISPLAY

Applicare i cuscinetti anti-slittamento accessori sulla

Premere per cambiare la schermata RDS in modalità

superficie inferiore degli altoparlanti.

informazioni (pagina 25).

12 OPEN/CLOSE

Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 18).

13 Tasti di comando del suono.

Regolare la qualità del suono (pagina 13).

14 RANDOM

Premere per rendere casuali le impostazioni dell’ordine di

riproduzione da CD, iPod o USB (pagina 19).

Importante

15

REPEAT

In genere, gli altoparlanti vengono usati in posizione eretta.

Premere per modificare le impostazioni di riproduzione

ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 19).

16 Tasti di comando

Volume

Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 12).

17

DIMMER

Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di

luminosità (pagina 12).

1

3

2

1 Tweeter

2Woofer

3 Condotto

riflessione bassi

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸲㸶᪥᭶᭙ࠉ༗㸯㸰󰪍㸮ศ

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸲㸶᪥᭶᭙ࠉ༗㸯㸰󰪍㸮ศ

Nome delle parti e loro funzione02

Pannello anteriore

2 31

TIMER VOLUME

PHONES AUDIO IN iPad

4 5 6 7 8 9

1 Display principale

6 Sensore remoto

Riceve i segnali dal telecomando.

2 Controllo di volume

Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 12).

7 Carrellino disco

Collocare il disco con l’etichetta verso l’alto (pagina 18).

3 Illuminazione volume

Si illumina quando la corrente è accesa.

8 Indicatore

TIMER

Si illumina quando il ricevitore ha la corrente spenta ma il

4 Spinotto Auricolari

timer è stato impostato.

Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,

non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.

9 Terminale USB

Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo

5 Presa AUDIO IN

USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio

Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un

(pagina 22).

cavo stereo minijack (pagina 27).

8

It

Nome delle parti e loro funzione 02

9

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Pannello superiore

1 Porta di collegamento per iPod/iPhone

4 INPUT

Per connettere l’iPod/iPhone, premere il pulsante PUSH

Seleziona la sorgente di entrata.

OPEN (pagina 15).

5 Tasto di apertura/chiusura del vassoio del

2

1 STANDBY/ON

disco

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 18).

Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 18).

3 Tasti di comando del playback

Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione.

Usare per arrestare il playback. Arresta o ripristina il playback

dal punto di pausa.

1

PUSH OPEN

STANDBY/ON



 

INPUT

2 5

3 4

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸲㸶᪥᭶᭙ࠉ༗㸯㸰󰪍㸮ศ

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Collegamenti03

Capitolo 3:

Collegamenti

dovesse accadere, spegnere l’apparecchio televisivo e

ATTENZIONE

riaccenderlo dopo 15 o 30 minuti. Se il problema dovesse

Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del

persistere, spostare il sistema di altoparlanti lontano

cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o

dall’apparecchio televisivo.

modificano le connessioni.

Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato

tutte le connessioni tra gli apparecchi.

Connettere a una TV

Se un iPod/iPhone viene collegato a questa unità, la sua

uscita TV viene automaticamente portata su ‘ON’.

Collegamento dei diffusori

Per connettere il cavo dell’altoparlante al connettore, inserirlo

Nota

nel connettore dell’altoparlante nella parte posteriore del

Alcuni iPod permettono di modificare le impostazioni di

ricevitore.

emissione TV mentre sono connessi.

Se l’iPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua

impostazione di uscita TV torna al valore originario.

Diffusore

Diffusore

destro

sinistro

Il pannello posteriore

Il pannello posteriore

di questa unità

VIDEO LINE

SPEAKERS

di questa unità

OUT IN

R

AC IN

L

RL

ANTENNA VIDEO LINE

SPEAKERS

LOOP

AM

OUT IN

R

AC IN

Cavo video (disponibile in

FM

UNBAL 75 Ω

L

commercio)

Giallo

RL

TV

Al terminale di

entrata video

ATTENZIONE

I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la

stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per

prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni

di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,

staccare il cavo di alimentazione principale prima di

toccare qualsiasi parte non isolata.

Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di

quelli in dotazione a questo sistema.

Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un

amplificatore che non sia quello in dotazione a questo

sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso può

causare guasti o incendi.

Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul

soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare

ferimenti.

Questi altoparlanti sono dotati di schermatura

magnetica. Tuttavia, secondo il luogo di installazione, si

potrebbero verificare delle distorsioni dei colori, specie

se il sistema di altoparlanti è stato installato molto vicino

allo schermo di un apparecchio televisivo. Se ciò

10

It

Collegamenti 03

11

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Uso delle antenne esterne

Collegamento delle antenne

Per migliorare la ricezione FM

Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come

Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare

segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora,

un’antenna FM esterna.

collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne

qui sotto).

fig. a

fig. b

2

ANTENNA

AM

1

LOOP

4

Inserire la spina

FM

UNBAL 75 Ω

Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete

3

l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.

Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di

corrente alternata.

1 Connettere i cavi dell’antenna AM.

Tenere il connettore per connetterlo.

2 Fissare l’antenna AM a telaio al supporto.

Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella direzione

indicata dalla freccia (fig. a) quindi agganciare il telaio al

supporto (fig. b).

3 Collocare l’antenna AM su una superficie

piana e in una direzione che consenta di

ottenere la ricezione migliore.

4 Connettete il cavo dell’antenna FM alla

ATTENZIONE

presa dell’antenna FM.

Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di

Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo

alimentazione fornito con questo apparecchio.

dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una porta.

Non lasciare il filo allentato né arrotolato.

Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed

esclusivamente al fine descritto qui di seguito.

ANTENNA

FM

UNBAL 75 Ω

Connettore PAL

one-touch

Cavo coassiale 75 :

VIDEO LINE

SPEAKERS

OUT IN

R

AC IN

L

RL

Il pannello posteriore

di questa unità

Ad una presa AC

Cavo di

alimentazione

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Come iniziare04

Capitolo 4:

Come iniziare

Per accendere l’apparecchio

Comando generale

Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione.

Dopo l’uso:

Entrata

Premere 1 STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente

Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si

stand-by.

commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT

ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.

Nota

In modalità standby, se è stato connesso un iPod/

iPhone/iPad, l’unità si commuta in modalità di carica.

Impostazione dell’orologio

Visualizzazione del comando

luminosità

Premere DIMMER per scurire la luminosità dello schermo.

Esistono quattro livelli di luminosità.

Auto-impostazione volume

Se si spegne quando il volume dell’unità principale è

impostato su 17 o di più, il volume parte da 16 e si imposta

sull’ultimo livello selezionato.

1 Premere

1 STANDBY/ON

per attivare

l’alimentazione.

Controllo di volume

Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità

2 Premere

CLOCK/TIMER

sul telecomando.

principale) oppure premere VOLUME +/- (sul telecomando)

Sul display principale appare “CLOCK”.

per aumentare o diminuire il volume.

3 Premere

ENTER

.

ATTENZIONE

4Usare

HI

per selezionare il giorno, poi

Il livello audio di una data impostazione del volume

premere

ENTER

.

dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione

e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare

5Usare

HI

per selezionare l’ora, poi

l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al

premere

ENTER

.

massimo il volume all’accensione. Ascoltare la musica a

livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva

6Usare

HI

per selezionare il minuto, poi

proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la

premere

ENTER

.

perdita dell’udito.

7 Premere

ENTER

.

Muting

Per controllare il display dell’ora:

Il volume viene momentaneamente silenziato se si preme, e si

Premere CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare per circa

tiene premuto, il tasto MUTE sul telecomando. Premerlo di

10 secondi.

nuovo per ripristinare il volume.

Per regolare di nuovo l’orologio:

Eseguire la “Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1.

Nota

Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che

l’unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out,

eseguire il ripristino dell’orologio.

12

It

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

TV OUT

CLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZER

123

DISPLAY FOLDER

TUNE+

ENTER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET VOLUME

TUNE

CD AM

FM

USB/IPOD

LINE

AUDIO IN

IPOD

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Come iniziare 04

13

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Comandi audio

Impostazione della sveglia

Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o

per impostarne di nuove.

Equalizzatore

Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni

1 Premere

1 STANDBY/ON

per attivare

della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa,

l’alimentazione.

premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la

modalità di suono desiderata.

2 Premere e tenere premuto

CLOCK/TIMER

.

3Usare

HI

per selezionare “ONCE” o

“DAILY”, poi premere

ENTER

.

ONCE – La riproduzione con la funzione di timer può

essere attivata solo per una volta all’ora stabilita.

DAILY – Il timer giornaliero funziona con lo stesso orario

e giorni della settimana preimpostati.

P.bass control

Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si

4Usare

HI

per selezionare

TIMER

SET”,

attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze

poi premere

ENTER

.

basse. Per annullare la modalità P.bass, premere P.BASS sul

telecomando.

5 Premere

HI

per selezionare la sorgente di

playback del timer, poi premere

ENTER

.

Pulsante bass/treble

CD, FM, AM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO IN e LINE

Premere BASS/TREBLE poi premere HI per regolare i

possono essere selezionati come sorgente di playback.

bassi o gli acuti.

6Usare

HI

per selezionare il giorno del

Nota

timer, poi premere

ENTER

.

Non è possibile operare simultaneamente EQUALIZER,

7Usare

HI

per selezionare l’ora, poi

P.BASS e BASS/TREBLE. Tra le tre funzioni, funzionerà solo

premere

ENTER

.

quella che è stata selezionata.

Selezionando una delle tre funzioni, quelle

8Usare

HI

per selezionare il minuto, poi

premete

ENTER

.

che non sono state selezionate si

Impostare l’orario finale come ai precedenti punti 7 e 8.

imposteranno come segue.

9 Regolare il volume premendo

VOLUME +/-

,

1 Se si cambiamo le impostazioni di

P.BASS

e poi premere

ENTER

.

(

ON

/

OFF

).

EQUALIZER : FLAT

10 Premere

1 STANDBY/ON

per inserire la

BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

modalità di corrente stand-by.

L’indicatore del TIMER si illumina.

2 Se si cambiamo le impostazioni di

EQUALIZER.

P.BASS : OFF

BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

3 Se si cambiamo le impostazioni di BASS/

TREBLE.

P.BASS : OFF

EQUALIZER : FLAT

FLAT Equalizer o.

JAZZ

For jazz.

ROCK

For rock.

POP

For pop music.

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Come iniziare04

Regolare la sveglia

Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente

Usare le cuffie

del timer.

Connettersi allo spinotto jack delle cuffie.

Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono

1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la

dagli altoparlanti.

sveglia”.

2 Premere

HI

per selezionare “

TIMER

ON

”,

quindi premere

ENTER

.

Annullare la sveglia

TIMER VOLUME

Può essere usato per disattivare le impostazioni dell’orologio.

PHONES AUDIO IN iPad

1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la

sveglia”.

2 Premere

HI

per selezionare “

TIMER

OFF

”, quindi premere

ENTER

.

Uso della sveglia

1 Premere

1 STANDBY/ON

per disattivare

Non mettere il volume al massimo durante l’accensione

ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione

l’alimentazione.

sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli

auricolari può causare la perdita dell’udito.

2 All’ora di sveglia, questa unità si accende

Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il

automaticamente e riproduce il segnale

volume.

dell’ingresso scelto.

Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e

con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza

Nota

raccomandata è di 32 ohm.

Se all’ora della sveglia un iPod/iPhone/iPad non fosse

L’audio dell’iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso

collegato a questa unità oppure non è stato inserito un

le cuffie connesse all’unità. Se connettete le cuffie

disco, questa unità si accende ma senza riprodurre

mentre è selezionata la funzione iPod/iPhone/iPad, si

alcun brano.

visualizzerà “HP MUTE”.

Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti

automaticamente all’ora della sveglia.

Se si imposta il timer, potrebbero essere necessario un

minuto o di più tra l’avvio e l’orario finale.

Come utilizzare il timer di

spegnimento

Il timer di spegnimento spegne l’unità dopo un periodo

determinato, in modo che ci si possa addormentare senza

preoccupazioni.

1 Premere

SLEEP

più volte per scegliere un’ora

di spegnimento.

Scegliere tra 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,

150 min, 180 min o OFF. Il nuovo valore impostato viene

visualizzato per 3 secondi e quindi l’impostazione è completa.

Nota

Il timer di spegnimento può essere impostato premendo

SLEEP mentre viene visualizzato il tempo rimanente.

14

It

Il playback di iPod/iPhone/iPad 05

15

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

BL3RGB;&0IP࣮࣌ࢪ㸰㸮㸱ᖺ᭶㸯᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Capitolo 5:

Il playback di iPod/iPhone/iPad

Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa

Le caratteristiche come l’equalizzatore non possono

unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/

venire controllate usando questo sistema, e

iPhone/iPad. Questo ricevitore può essere connesso anche a

raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei

un apparecchio televisivo che che permetterà di visualizzare i

collegamenti.

video da iPod/iPhone. Le impostazioni musicali per iPod/

Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in

iPhone/iPad possono essere eseguite da questa unità o dallo

alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da

stesso iPod/iPhone/iPad.

inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad

Per connettere una TV, vedi a pagina 10.

un guasto di un iPod/iPhone/iPad.

Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone/

iPad, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone/

iPad stesso.

Assicurarsi che i modelli iPod/

Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le

versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito

iPhone/iPad siano supportati

web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/

Gli iPod/iPhone/iPad utilizzabili con questa unità sono

eu/).

elencati di seguito.

Installare versioni software diverse da quelle indicate dal

L’uscita video per iPod/iPhone è compatibile solo se

sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad

connessa al connettore di aggancio.

potrebbe essere incompatibile con questo sistema.

Questa unità non può essere usata per registrare CD,

Connettore di

Termina le US B

trasmissioni radio o altro materiale da un iPod/iPhone/

iPod/iPhone/iPad

aggancio

(solo audio)

iPad.

*

iPod nano 3G/4G/5G/6G



iPod nano 7G

Connettere un iPod/iPhone/iPad

iPod touch 1G/2G/3G/4G 

iPod touch 5G

ATTENZIONE

iPhone 

Non usare un adattatore che converte in connettore

iPhone 3G 

Lightning come connettore per le unità iPod/iPhone per

collegare un iPod/iPhone/iPad, poiché potrebbe

iPhone 3GS 

causare dei guasti/danneggiare il connettore.

iPhone 4 

Collegare questi dispositivi del connettore Lightning alla

presa USB sulla parte anteriore dell’unità. iPhone 5,

iPhone 4S 

iPad (4° generazione), iPad mini,

iPod touch (5° generazione), iPod nano (7° generazione)

iPhone 5

Se si collegano iPod/iPhone, usare sempre l’adattatore

iPad mini

di aggancio universale in dotazione all’iPod/iPhone

oppure uno acquistato separatamente ma progettato

iPad

per un iPod/iPhone. L’iPod/iPhone non può essere

iPad 2

collegato senza un adattatore di aggancio; tentando di

collegare un iPod/iPhone senza l’adattatore si

iPad 3G/4G

potrebbero verificare guasti o rotture.

Un adattatore di aggancio universale per iPod/iPhone

* L’iPod nano 6G supporta solo l’audio.

non è fornito con questa unità.

Nota

Importante

Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/iPad

Se si sta montando un coperchio protettivo di un iPod/

diversi da quelli specificati possano venire usati.

iPhone/iPad disponibile in commercio, non sarà

Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi

possibile connettere l’iPod/iPhone/iPad a questa unità.

modelli o certe versioni del software.

Gli iPod/iPhone/iPad devono venire usati per la

riproduzione di materiale non protetto da diritti d’autore

o che l’utente è autorizzato a riprodurre.

Il playback di iPod/iPhone/iPad05

Connettere iPod/iPhone al pannello

Se l’iPod/iPhone non è connesso a questa unità,

chiudere saldamente il portale del connettore iPod/

superiore

iPhone.

1 Premere

PUSH OPEN

.

PUSH OPEN

Connettere iPod/iPhone/iPad usando il

supporto in dotazione.

2 Aprire il portale del connettore per iPod/

iPhone.

1 Connettere il cavo iPod/iPhone/iPad

all’unità.

2 Passare il cavo di iPod/iPhone/iPad

attraverso la parte inferiore del supporto e

connetterlo all’ iPod/iPhone/iPad.

3 Connettere l’iPod/iPhone.

3 Inserire iPod/iPhone/iPad sul supporto.

16

It

PUSH OPEN

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Il playback di iPod/iPhone/iPad 05

17

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Vedere video su iPod/iPhone sulla TV

Per guardare i video su iPod/iPhone su un televisore,

Riprodurre l’iPad

connetterlo tramite un cavo video. Se un iPod/iPhone viene

collegato a questa unità, la sua uscita TV viene

1 Connettere l’iPad

automaticamente portata su ‘ON’.

Se si connette l’iPad mentre l’unità è accesa, non si

avvierà il playback dell’iPad.

ATTENZIONE

2 Premere

USB

come sorgente in entrata.

Prima di effettuare o modificare i collegamenti,

Sul display principale appare “USB/IPOD”.

disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il cavo

di alimentazione dalla presa a muro. L’alimentazione

3 Quando il riconoscimento è stato

elettrica dovrà essere collegata come ultima fase.

completato, la riproduzione si avvierà

automaticamente.

Nota

Il pulsante di comando disponibile per la riproduzione

Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone,

dell’iPad su questa unità è !, + ), *,.

consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone stesso.

Nel caso seguente, operare direttamente sull’iPad:

Alcuni iPod permettono di cambiare l’impostazione di

- Ricerca di un file col nome dell’artista o genere musicale

uscita TV ad apparecchio collegato.

- Riprodurre in modalità ripetuta o in modalità casuale.

Se l’iPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua

impostazione di uscita TV torna al valore originario.

ATTENZIONE

Se il proprio iPod/iPhone/iPad è collegato a quest’unità

e volete controllarlo direttamente con i suoi comandi,

Riprodurre su iPod/iPhone

ricordarsi di tenerlo fermo con la mano per evitare

problemi dovuti a una scarsa stabilità.

1 Connettere l’iPod/iPhone.

Se un iPod/iPhone viene collegato mentre questa unità

Nota

è accesa, la riproduzione dell’iPod/iPhone non avrà

inizio.

Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone/

iPad, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone/

2 Premere

iPod

o

USB

come sorgente in

iPad stesso.

entrata.

La ricarica di un iPod/iPhone/iPad avviene ogni volta che

Si visualizzerà “IPOD” o “USB/IPOD” sulla schermata

esso è collegato a questa unità. (Questa funzione è

principale.

supportata anche in modalità standby.)

Se si commuta lentrata da iPod su unaltra funzione, il

3 Quando il riconoscimento è stato

playback da iPod/iPhone/iPad si arresta

completato, la riproduzione si avvierà

temporaneamente.

automaticamente.

Il pulsante di controllo disponibile di iPod/iPhone per il

Importante

playback su questa unità è !, + ), *,.

Se questa unità non fosse in grado di riprodurre con l’iPod/

Nel caso seguente operare l’iPod/iPhone direttamente:

iPhone/iPad, eseguire i seguenti controlli di diagnostica:

- Ricerca di un file col nome dell’artista o genere musicale

Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad è supportato

- Riprodurre in modalità ripetuta o in modalità casuale.

da questa unità.

- Vedere i video archiviati su iPod/iPhone sul televisore.

Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità. Se

ancora non funzionasse, cercare di ripristinare l’iPod/

iPhone/iPad.

Controllare se il software del proprio iPod/iPhone è

supportato da questa unità.

Se non si riesce a far funzionare liPod/iPhone/iPad,

controllare le seguenti voci:

L’iPod/iPhone/iPad è stato connesso correttamente?

Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità.

Vi è stato un arresto improvviso dell’iPod/iPhone/iPad?

Provare a reinizializzare l’iPod/iPhone/iPad e a

ricollegarlo a questa unità.

Riproduzione di dischi06

Capitolo 6:

Riproduzione di dischi

Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard,

Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta, l’unità si

CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA,

arresterà automaticamente.

ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni

dischi-CD R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa

ATTENZIONE

delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la

Non collocare due dischi su un unico piatto.

registrazione.

Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore,

MP3:

ottagono, ecc.). Potrebbe provocare guasti.

Non spingere il cassetto del disco mentre è in

MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG

movimento.

Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato

Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è

ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale

aperto, aspettare fino a quando la corrente viene

con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.

ripristinata.

Questo sistema supporta MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Tassi

Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del

di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da

piatto disco.

64 kbps a 384 kbps).

Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del

Nota

tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di

A causa della struttura delle informazioni del disco, la

riproduzione reale.

lettura di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella

WMA:

di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).

Quando si raggiunge l’inizio della prima pista durante

I file WMA (Windows Media Audio) sono file in formato

l’indietro veloce, l’unità entra in modalità playback (solo

Advanced System Format che comprende i file audio quando

per CD).

compressi con codificatore Windows Media Audio. Il WMA è

I dischi multi-sessione riscrivibili, non completamente

stato sviluppato da Microsoft come formato audio per

scritti, possono essere ancora riprodotti.

Windows Media Player.

Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano

Questo sistema supporta WMA (Tassi di

interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare

campionamento: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Tassi Bit: da

l’apparecchio dal televisore o dalla radio.

64 kbps a 320 kbps).

Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del

Suggerimento

tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di

Se non si eseguono operazioni in modalità CD e il file

riproduzione reale.

audio non viene riprodotto per più di 15 minuti, la

corrente si spegnerà automaticamente.

Varie funzioni del disco

Riproduzione di dischi o file

Funzione

Apparecchio

Telecom

Funzionamento

1 Premere

1 STANDBY/ON

per attivare

principale

ando

l’alimentazione.

Riproduzione

Premere mentre l’apparecchio

2 Premere

CD

sul telecomando o

INPUT

è in modalità di di arresto.

ripetutamente sull’unità principale per

Arresto

Premere la modalità playback

selezionare l’entrata CD.

3 Premere il tasto

$ OPEN/CLOSE

per aprire il

vassoio del disco.

Pausa

Premere la modalità playback

Premere

!

per ripristinare il

4 Mettere il disco sul vassoio con l’etichetta

playback dal punto di pausa.

verso l’alto.

Brano

Premere mentre

successivo/

l’apparecchio è in modalità di

precedente

riproduzione o di arresto.

Se si preme il tasto in

modalità stop, poi si deve

premere il tasto

!

per

avviare la pista desiderata.

Avanzamento

Premere e tenere premuto

riavvolgimento/

mentre l’apparecchio è in

rapido

modalità di riproduzione.

Rilasciare il pulsante per

5 Premere il tasto

$ OPEN/CLOSE

per

riprendere la riproduzione.

chiudere il vassoio del disco.

6 Premere

!

per avviare la riproduzione.

18

It









 

 

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Riproduzione di dischi 06

19

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Ripetizione di lettura

Riproduzione d’avanguardia di un

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di

eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di

CD o disco MP3/WMA

una sequenza programmata.

Per ripetere un brano:

Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT

ONE”. Premere ENTER.

Ripetizione di tutti i brani:

Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT

ALL”. Premere ENTER.

Per riascoltare i brani desiderati:

Eseguire i passaggi da 1 a 5 nella sezione “Programmed play”

della pagina seguente e poi premere REPEAT ripetutamente

finché non appare “RPT ALL”. Premere ENTER.

Per cancellare la ripetizione di lettura:

Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT

Ricerca diretta di un brano

OFF”. Premere ENTER.

Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in

funzione possono essere riprodotte.

Nota

Usate i tasti Numerici sul telecomando per

Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di

selezionare la pista desiderata mentre state

premere #. Altrimenti il disco continuerebbe a

riproducendo il disco selezionato.

riprodursi.

Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la

Nota

usare la funzione casuale.

Non è possibile selezionare un numero di brano

superiore al numero di brani sul disco.

Riproduzione ad accesso casuale

È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco

Per fermare la riproduzione:

secondo un ordine casuale.

Premere #.

Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti

i brani:

Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM

ON”. Premere ENTER.

Per cancellare la lettura casuale:

Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM

OFF”. Premere ENTER.

Nota

Se si preme il tasto , durante la riproduzione casuale,

ci si può spostare sulla prossima pista selezionata

attraverso il funzionamento causale. D’altro canto, +

non permette di spostarsi sulla pista precedente. Sarà

localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.

La funzione di lettura casuale permette la selezione e la

lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile

selezionare lordine delle piste).

Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la

riproduzione ripetuta.

0

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

TV OUT

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

MEMORY

EQUALIZER

MENU

/PROGRAM

123

P.BASS

PRESET VOLUME

TUNE

4 5 6

+

+

BASS/TREBLE

MUTE

7 89

CLEAR REPEAT

RANDOM

DIMMER

0



DISPLAY FOLDER

TUNE+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Riproduzione di dischi06

Riproduzione programmabile (CD o

Scaricare MP3/WMA

MP3/WMA)

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui

scaricare file musicali MP3/WMA. Seguire le istruzioni del

Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre

sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile

nell’ordine preferito.

riprodurre i file musicali scaricati trasferendoli su un disco

CD-R/RW.

1 In modalità di arresto, premere

MEMORY

/

I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso

PROGRAM

sul telecomando per immettere la

personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il

modalità di salvataggio programmazione.

permesso del proprietario è contrario alla legge.

2 Premere

+,

o i tasti Numerici sul

Ordine di riproduzione della cartella

telecomando per selezionare le piste desiderate.

Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea

3 Premere

ENTER

per salvare il numero di

automaticamente un numero per ciascuna cartella.

cartella e di pista.

Queste cartelle possono essere selezionate da FOLDER sul

telecomando. Se all’interno della cartella selezionata non vi è

4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/

alcun formato di file supportato, questa cartella viene saltata

brani. Si possono programmare fino a 32 brani.

e viene selezionata la successiva.

Per controllare le piste programmate, premere

Esempio: come creare un numero di cartella se i file in

MEMORY/PROGRAM.

formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.

Se si commette un errore, le ultime piste programmate

1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.

possono essere annullate premendo CLEAR.

5 Premere

!

per avviare la riproduzione.

2 Così come per le cartelle contenute

all’interno della cartella ROOT (Cartella A e B), la

Per aggiungere brani al programma:

cartella registrata precedentemente sul disco

Per annullare la riproduzione programmata, premere # due

viene indicata come cartella 2 e 3.

volte sul telecomando. Sul display verrà visualizzato “PRG

CLR” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati.

3 Per quanto riguarda la cartella contenuta

nella cartella A (cartella C e D), la cartella

Aggiungere piste al programma:

registrata prima nel disco verrà impostata come

Premere MEMORY/PROGRAM. Poi seguire le fasi 2 - 3 per

aggiungere piste.

cartella 4 e 5.

4 Cartella E inclusa nella Cartella D verrà

Nota

indicata come cartella 6.

Se un disco viene espulso, il programma viene

Le informazioni registrate sul disco riguardanti l’ordine

automaticamente annullato.

di cartella e di file dipendono dal software di scrittura.

•Premendo 1 STANDBY/ON per immettere la modalità

Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file

di standby o per cambiare la funzione CD con un’altra, le

secondo l’ordine di riproduzione previsto.

selezioni programmate saranno cancellate.

Da un disco con file MP3/WMA si possono leggere sino

Durante le operazioni di programmazione, la

a 255 cartelle e 999 file (compresi quelli non a

riproduzione casuale non è possibile.

pagamento).

ROOT

FOLDER A

FOLDER C

FILE 3

(FOLDER 1)

(FOLDER 2)

(FOLDER 4)

FILE 4

FILE 5

FOLDER D

FILE 6

(FOLDER 5)

FILE 7

FILE 8

FOLDER E

FILE 9

(FOLDER 6)

FILE 10

FOLDER B

FILE 1

(FOLDER 3)

FILE 2

20

It

Riproduzione di dischi 06

21

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Specificare la cartella da riprodurre

Commutare i contenuti della

Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti

schermata

passaggi.

1 Premere

DISPLAY

.

0

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file,

DISPLAY FOLDER

TUNE+

questa informazione sarà visualizzata. (Su questa unità si

iPod CD USB TUNER

possono visualizzare solo caratteri alfanumerici. I caratteri

non- alfanumerici vengono visualizzati come “*”.)

AUDIO IN/LINE

TV OUT

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

EQUALIZER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

123

P.BASS

PRESET VOLUME

TUNE

4 5 6

+

+

BASS/TREBLE

MUTE

7 89

CLEAR REPEAT

RANDOM

DIMMER

0



DISPLAY FOLDER

TUNE+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

Nota

Non si possono riprodurre i “file WMA protetti da

1 Premere

CD

e caricare un disco MP3/WMA.

copyright” o i “file a riproduzione non supportata”. In

questo caso, verranno automaticamente saltati.

2 Premere

FOLDER

e premere

FG

per

In alcuni casi, non sarà visualizzata alcuna

selezionare la cartella di playback desiderata.

informazione.

La visualizzazione di titolo, artista e nome dell’album è

3 Premere

ENTER

.

supportata solo per file MP3.

Il playback si avvierà dalla prima canzone della cartella

selezionata.

In caso di arresto, premere FG, e la cartella potrà

essere selezionata.

Numero di pista, schermata

Schermata di titolo/

orario di playback

artista/album

Schermata del numero

Tipo di schermata

di cartella/pista

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Riproduzione USB07

Capitolo 7:

Riproduzione USB

Nota

Riprodurre dispositivi di memoria

Questa unità può non riconoscere un dispositivo di

memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo.

USB

Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un

È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia

dispositivo di memoria di massa USB a pagina 29.

USB presente sul lato frontale del ricevitore.

Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta

Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su

riproducendo o l’apparecchio non è stato usatoo

qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che

l’apparecchio non è stato usato per 15 minuti o più,

la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.

questa unità si spegne da sola.

Tenere anche presente che Pioneer non si assumerà

alcuna responsabilità per perdite di file da dispositivi di

Ripetizione di lettura

memoria di massa USB causate da questa unità.

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di

1 Premere

USB

come sorgente in entrata.

eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di

una sequenza programmata.

Sul display principale appare “USB/IPOD”.

Per ripetere un brano:

2 Connettere il dispositivo di memoria USB.

Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT

Le cartelle/file salvati sul dispositivo di memoria USB

ONE”. Premere ENTER.

connesso appariranno automaticamente sullo schermo

principale.

Ripetizione di tutti i brani:

Questo ricevitore non supporta hub USB.

Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT

Se si connette iPod/iPhone/iPad, l’unità comincerà a

ALL”. Premere ENTER.

caricarsi.

Per riascoltare i brani desiderati:

TIMER VOLUME

Eseguire i passaggi da 1 a 5 nella sezione “Programmed play”

della pagina seguente e poi premere REPEAT ripetutamente

finché non appare “RPT ALL”. Premere ENTER.

iPad

Per cancellare la ripetizione di lettura:

Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “RPT

OFF”. Premere ENTER.

Nota

Dispositivo di memoria USB

(disponibile in commercio)

Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di

premere #. Altrimenti, il file del dispositivo di memoria

USB continuerà a riprodursi.

Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la usare

3 Quando il riconoscimento è stato

la funzione casuale.

completato, premere

!

per avviare la

riproduzione.

Riproduzione ad accesso casuale

Se si cambia con una diversa sorgente in entrata, prima

Il file del dispositivo di memoria USB può essere riprodotto

di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della

automaticamente in ordine casuale.

memoria USB.

Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti

4 Disconnettere il dispositivo di memoria USB

i brani:

dal terminale USB.

Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM

Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di

ON”. Premere ENTER.

memoria USB.

Per cancellare la lettura casuale:

Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM

OFF”. Premere ENTER.

22

It

Riproduzione USB 07

23

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍

Nota

Se si preme il tasto , durante la riproduzione casuale,

Riproduzione in un ordine

ci si può spostare sulla prossima pista selezionata

desiderato (Riproduzione

attraverso il funzionamento causale. D’altro canto, +

non permette di spostarsi sulla pista precedente. Sarà

programmata)

localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.

Questa unità può riprodurre ripetutamente le cartelle salvate

La funzione di lettura casuale permette la selezione e la

sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi

lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile

Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) a pagina 20.

selezionare lordine delle piste.)

Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la

riproduzione ripetuta.

Specificare la cartella da riprodurre

Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti

passaggi.

1 Premere

USB

e connettere il dispositivo di

memoria USB.

2 Premere

FOLDER

e premere

FG

per

selezionare la cartella di playback desiderata.

3 Premere

ENTER

.

Il playback si avvierà dalla prima canzone della cartella

selezionata.

In caso di arresto, premere FG, e la cartella potrà

essere selezionata.

Commutare i contenuti dello schermo

Questa unità permette di commutare le informazioni

registrate sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori

dettagli, vedi Commutare i contenuti della schermata a

pagina 21.

Come usare il sintonizzatore08

Capitolo 8:

Come usare il sintonizzatore

Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data

System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine,

Ascoltare trasmissioni radio

il nome della stazione apparirà.

I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni

Si può ottenere una completa auto-sintonizzazione per le

radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione

stazioni RDS usando la modalità Auto Station Program

automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su

Memory (ASPM), vedi a pagina 26.

una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per

tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni di

Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:

preselezione qui sotto per maggiori informazioni su come

Premere ST/MONO per selezionare la modalità stereo e

farlo.

si visualizzerà “AUTO”.

Come migliorare una cattiva ricezione in FM:

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

1 Premere ripetutamente ST/MONO per

iPod CD USB TUNER

selezionare MONO.

AUDIO IN/LINE

TV OUT

CLOCK/TIMER

SLEEP

Questo commuterà il sintonizzatore da stereo a mono e

MEMORY

generalmente la ricezione migliora.

EQUALIZER

MENU

/PROGRAM

123

P.BASS

PRESET VOLUME

Come salvare le stazioni di

TUNE

4 5 6

+

+

BASS/TREBLE

preselezione

MUTE

7 89

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

DIMMER

memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo



DISPLAY FOLDER

ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione

TUNE+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

(Preimpostare la sintonizzazione). Questo serve per evitare

ogni volta la sintonizzazione manuale. Questo apparecchio

può memorizzare un massimo di 45 stazioni.

Sintonizzazione

(Stazioni FM 30/stazioni AM 15)

1 Premere

1 STANDBY/ON

per attivare

l’alimentazione.

2 Premere ripetutamente

TUNER

per

selezionare la banda di frequenza desiderata

(

FM

o

AM

).

3 Premere

TUNE +/–

sul telecomando per

sintonizzare la stazione desiderata.

Sintonizzazione automatica:

Premendo e tenendo premuto TUNE +/–, la scansione si

avvierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla

1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.

prima stazione di trasmissione ricevibile.

Vedi Sintonizzazione qui sopra per ulteriori informazioni al

Sintonizzazione manuale:

riguardo.

Premere ripetutamente TUNE +/– per sintonizzarsi sulla

stazione desiderata.

2 Premere

MEMORY

/

PROGRAM

.

Il numero preimpostato lampeggerà.

Nota

3 Premere

PRESET +/–

per selezionare il

Quando si verifica un’interferenza radio, la

numero di canale preimpostato.

sintonizzazione automatica si ferma in quel punto.

La sintonizzazione automatica salterà le stazioni con

4 Premere

MEMORY

/

PROGRAM

per salvare

segnale debole.

in memoria questa stazione.

Per fermare la sintonizzazione automatica, premere #.

Se il numero preimpostato ha cambiato da lampeggiante a

illuminato, prima che la stazione sia memorizzata, ripetere le

operazioni dal passaggio 2.

24

It

0

ENTER

RDS

0

CLEAR REPEAT

RANDOM

DISPLAY FOLDER

TUNE+

0

DISPLAY FOLDER

TUNE+

ENTER

MEMORY

ENTER

MENU

/PROGRAM

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET VOLUME

TUNE

+

+

PRESET VOLUME

TUNE

MUTE

+

+

MUTE

DIMMER

;&0B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸯㸱㸲᭶᪥ࠉ᭙᪥༗ᚋ㸰󰪍