Pioneer VSX-521: Перед началом работы
Перед началом работы: Pioneer VSX-521

5
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
Перед началом работы
Проверка комплекта поставки
Проверьте наличие перечисленных ниже принадлежностей:
• Установочный микрофон
• Пульт дистанционного управления
• Сухие батарейки размера AAA IEC R03 (для питания ДУ),
2 шт.
• Рамочная антенна АМ
• Проволочная антенна FM
• Кабель питания
• Гарантийный сертификат
• Инструкции по эксплуатации (CD-ROM)
• Это краткое руководство пользователя
Установка батареек
Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо
проверить при начальных операциях; они не могут сохранять
заряд в течение долгого периода времени. Рекомендуется
использовать алкалиновые батарейки, имеющие
повышенный срок службы.
ОСТОРОЖНО
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 5 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分
-
Производите утилизацию использованных батареек в
4
Настройка выхода предварительного усилителя
соответствии с действующими в стране или регионе
(При подключении передних верхних
государственными постановлениями или правилами по
громкоговорителей.)
охране окружающей среды.
Меню назначения входов
-
Не используйте и не храните батарейки под
(При использовании подключений, кроме
воздействием прямых солнечных лучей или в
рекомендуемых подключений.)
помещении с высокой температурой, например, в
автомобиле или рядом с обогревателем. Это может
Использование функции возвратного
вызвать течь батареек, перегрев, микровзрыв или
аудиоканала
возгорание. Это также отрицательно влияет на срок
(Если подключенный телевизор поддерживает
службы или работоспособность батарей.
функцию возвратного аудиоканала через HDMI.)
Порядок выполнения настроек на ресивере
5
Для настройки системы используйте экранную
Аппарат является полноценным аудио-видео ресивером,
автоматическую настройку MCACC
оборудованным множеством функций и терминалов. Он
• Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC)
может легко использоваться после выполнения процедуры
(стр. 16)
подключений и настроек, описанных ниже.
Цвета пунктов означают следующее:
Требуемый параметр настройки (Эти параметры
6
Воспроизведение источника (стр. 18)
включены в данное Краткое руководство
• Прослушивание материала с использованием объемного
пользователя.)
звучания (стр. 18)
Настройка, выполняемая при необходимости (Эти
параметры описываются в «Инструкции по
7
Регулировка качества звучания по желанию
эксплуатации», имеющейся на приложенном диске
• Использование функции Sound Retriever (Восстановление
CD-ROM.)
звучания)
• Улучшение качества звучания с помощью функции Phase
Control (Корректировка фазы)
1
Подключение громкоговорителей
• Прослушивание с использованием эквалайзера
• Размещение громкоговорителей (стр.7)
акустической калибровки
• Подключение громкоговорителей (стр.8)
• Использование обработки заднего тылового канала
• Настройка функции Up Mix
• Неправильная установка батареек может стать причиной
• Настройка параметров звука
возникновения опасной ситуации, например, утечки
2
Подключение компонентов
• Ручная настройка громкоговорителей
внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте
• Подключение видеовыходов (стр.10)
перечисленные ниже меры предосторожности:
• Подключение телевизора и компонентов воспроизведения
-
Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
(стр.11)
-
Устанавливайте батарейки так, чтобы их
• Подключение антенн (стр. 14)
положительные и отрицательные полюса располагались
• Подключение ресивера к электророзетке (стр. 15)
в соответствии с обозначениями внутри отсека для
батарей.
-
Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
3
Включение питания
разное напряжение. Не используйте батарейки разного
типа.

1
SLEEP
10 Кнопки управления ресивером
Пульт дистанционного
Нажмите для изменения периода времени до перехода
Сначала нажмите для доступа к:
ресивера в режим ожидания (30 min – 60 min – 90 min – Off
BASS –/+, TRE –/+ – Используется для настройки
управления
(Выкл.)). В любой момент можно проверить оставшееся
низких или высоких частот.
время отключения путем однократного нажатия кнопки
• Эти регулировки отключаются, когда для режима
В этом разделе описывается работа пульта ДУ для ресивера.
SLEEP.
звучания установлено значение DIRECT или PURE
2
RECEIVER
DIRECT.
Используется для включения ресивера или его переключения
11 Кнопки управления ресивером
в режим ожидания.
Сначала нажмите для доступа к:
SB CH – Нажмите для выбора ON, AUTO или OFF
3
заднего канала объемного звучания.
Переключает пульт ДУ на управление ресивером
CH SELECT – Нажмите повторно для выбора канала, а
(используется для выбора белых команд над кнопками с
затем при помощи кнопок LEV +/– отрегулируйте
номерами (MIDNIGHT и т.д.)). Эта кнопка также
уровень.
используется для настройки объемного звучания или
LEV +/– – Используется для регулировки уровней канала.
параметров аудио.
EQ – Нажмите для включения/выключения настройки
4
INPUT SELECT
Acoustic Calibration EQ.
Используется для выбора источника для входа (стр. 18).
MIDNIGHT – Переключение в режим Midnight (Ночной
5 Кнопки выбора входа
режим) или Loudness (Тонкомпенсация).
Используется для выбора источника для входа к данному
SPEAKERS – Используется для вкл
ючения/выключения
ресиверу (стр. 18). Эта функция служит для управления
системы громкоговорителей.
другими компонентами Pioneer с помощью пульта ДУ.
PHASE – Нажмите для включения/отключения
6
S.RETRIEVER
управления фазой.
Нажмите для восстановления качества звучания диска CD для
DIMMER – Уменьшает или увеличивает яркость дисплея.
сжатых аудиоисточников.
12
SOURCE
7 Кнопки режимов прослушивания
Эта кнопка служит для включения/выключения других
Нажмите для выбора режима прослушивания (стр. 18).
компонентов, подключенных к ресиверу.
8 Кнопки управления ресивером
13 Kнопки
TV CONTROL
Данные кнопки можно использовать только с телевизорами
Сначала нажмите для доступа к:
Pioneer.
AUDIO PARAMETER – Используйте для доступа к
14
SIGNAL SEL
аудиоопциям.
Нажмите для выбора сигнала аудиовхода компонента
SETUP – Нажмите для доступа к меню System Setup
воспроизведения.
(Настройка системы).
RETURN – Подтвердите и выйдите из текущего экрана
15
MASTER VOLUME
+/–
меню.
Используется для установки общего уровня громкости.
Сначала нажмите TUNER для доступа к:
16
MUTE
TUNER EDIT – Запоминает/присваивает названия
Отключение/включение звука.
станциям для последующего вызова (стр. 19).
17
DISP
BAND – Переключение между радиодиапазонами AM,
Переключение дисплея данного устройства.
FM ST (стерео) и FM MONO (стр. 19).
18
SHIFT
PTY SEARCH – Исп
ользуется для поиска типов
Нажмите для доступа к командам, заключенным в рамки (над
программ RDS.
кнопками) на пульте дистанционного управления.
9
///
(
TUNE /
,
PRESET /
),
ENTER
Кнопки со стрелками используются при настройке системы
объемного звучания.
Кнопки TUNE / можно использовать для поиска
радиочастот, а кнопки PRESET / можно использовать
для выбора запрограммированных радиостанций (стр. 19).
6
Ru
1
12
RECEIVER
TV
SOURCESLEEP
CONTROL
2
RECEIVER DTV/TV
INPUT SELECT
3
INPUT
4
BD DVD
TV
13
DVR/BDR
CD
CD-R
CH
5
ADAPTER
TUNER
PORTABLE
VIDEO
SIGNAL SELS.RETRIEVER
VOL
6
14
AUTO/
ALC/
BD MENU
DIRECT
STEREO
STANDARD
ADV SURR
7
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
MENU
TOP
T
U
N
E
MENU
8
E
T
P
R
E
R
E
S
ENTER
S
E
15
P
T
9
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
SETUP
RETURN
PTY SEARCH
MUTE
16
10
BASS
TRE
HDD
DVD
VCR
1
2
3
DISP
17
SB CH
CH SELECT
EQ
4
5
6
CH
11
MIDNIGHT
SPEAKERS
LEV
PHASE
7
8
9
CH
DIMMER
LEV
SHIFT
CLR
0
ENTER
18
+
10
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 6 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分
RECEIVER

7
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
Подключение оборудования
Советы по расположению громкоговорителей
Pасположение громкоговорителей в комнате имеет большое влияние на качество звука. Следующие
рекомендации помогут добиться оптимального звучания вашей системы.
Размещение громкоговорителей
• Сабвуфер можно поместить на полу. В идеальном случае другие громкоговорители во время
прослушивания должны располагаться на уровне ушей. Расположение громкоговорителей на полу
Подключив левый и правый громкоговорители (
L
/
R
), центральный громкоговоритель (
C
), левый и
(кроме сабвуфера) или закрепление их высоко на стене не рекомендуется.
правый громкоговорители объемного звучания (
SL
/
SR
), и низкочастотный громкоговоритель (
SW
),
• Для получения оптимального стереоэффекта расположите фронтальные громкоговорители на
можно прослушивать 5.1-канальную систему объемного звучания.
расстоянии 2–3 метров друг от друга и на равном удалении от телевизора.
Кроме того, с помощью внешнего усилителя можно подключить левый и правый громкоговорители
• В случае расположения громкоговорителей около ЭЛТ-телевизора, используйте
объемного звучания (SBL/SBR) или левый и правый передние верхние громкоговорители (FHL/FHR)
громкоговорители магнитозащищенного типа или располагайте громкоговорители на
для повышения системы до 7.1-канальной системы объемного звучания.
достаточном расстоянии от ЭЛТ-телевизора.
• Можно также подключить один задний громкоговоритель объемного звучания (SB) и
• Если используется центральный громкоговоритель, разместите передние громкоговорители под
прослушивать 6.1-канальную систему объемного звучания.
большим углом. Если нет – под меньшим углом.
Для получения наилучшего качества объемного звучания установите громкоговорители, как показано
• Расположите центральный громкоговоритель под телевизором или над ним, чтобы звук
ниже.
центрального канала исходил от экрана телевизора. Кроме того, центральный громкоговоритель
не должен пересекать линию, образованную передним краем правого и левого фронтальных
громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в направлении точки прослушивания. Угол зависит от
размера помещения. Для более просторных помещений используйте меньший угол.
• Объемные и задние громкоговорители объемного звучания следует устанавливать на 60–90 см
выше уровня ушей и слегка наклонить вниз. Убедитесь в том, что громкоговорители не
направлены навстречу друг другу. Для формата DVD-Audio громкоговорители должны
находиться дальше от слушателя.
• Если громкоговорители объемного звучания не могут устанавливаться прямо сбоку от места
слушателя при использовании 7.1-канальной системы, эффект объемного звучания можно
усилить, отключив функцию Up Mix (см. раздел Настройка функции Up Mix в Инструкции по
эксплуатации на диске CD-ROM).
• Старайтесь не размещать громкоговорители объемного звучания дальше от слушателя, чем
передние и центральные. В противном случае может произойти ослабление эффекта объемного
звучания.
• Располагайте левый и правый передние верхние громоговорители непосредственно над левым и
правым передними громкоговорителями на расстоянии минимум один метр.
a. Такое размещение возможно, только когда к устройству подключен дополнительный усилитель, а
к усилителю подключены задние громкоговорители объемного звучания или передние верхние
громкоговорители. Подробнее, см. Подключение задних громкоговорителей объемного
звучания или передних верхних громкоговорителей
на стр.8.
ОСТОРОЖНО
• Все громкоговорители должны быть надежно установлены. Это не только улучшает
качество звука, но и уменьшает риск повреждения или травмы в результате падения или
переворачивания громкоговорителей в случае внешнего толчка (например, при
землетрясении).
Внимание
• Для подключения задних громкоговорителей объемного звучания или передних верхних
громкоговорителей, требуется дополнительный усилитель. Подключите дополнительный
усилитель к выходам
PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT этого устройства и
подключите задние громкоговорители объемного звучания или передние верхние
громкоговорители к дополнительному усилителю (см. Подключение задних
громкоговорителей объемного звучания или передних верхних громкоговорителей на
стр.8).
R
R
L
L
C
C
SW
120
SW
120
120
120
SR
SR
SB
SL
SL
FHR
R
FHL
R
L
L
C
C
SR
90
SW
SW
120
90
120
SBR
SR
SL
60
SBL
SL
Акустическая система 5.1:
Акустическая система 6.1
a
(задняя):
a
Акустическая система 7.1 (задняя):
Акустическая система 7.1
a
(передняя верхняя):
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 7 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

Подключение громкоговорителей
Ресивер может работать с двумя стерео громкоговорителями (передние громкоговорители на
рисунке), тем не менее, рекомендуется использовать по крайней мере три, а полный комплект
обеспечивает наилучшее объемное звучание.
Убедитесь, что правый громкоговоритель подключен к правому (R) разъему, а левый
громкоговоритель – к левому (L) разъему. Также убедитесь, что положительный и отрицательный
(+/–) разъемы ресивера совпадают с соответствующими разъемами громкоговорителей.
Подключайте устройство к сети переменного тока только после завершения всех
соединений.
Подключение проводов
8
Ru
ОСТОРОЖНО
Зажимы передних громкоговорителей:
1 Скрутите оголенные жилы провода.
2 Ослабьте зажим контакта и вставьте
оголенный провод.
3 Зажмите контакт.
Зажимы центрального громкоговорителя и
громкоговорителей объемного звучания:
1 Скрутите оголенные жилы провода.
2 Откройте защитные выступы и
вставьте оголенный провод.
3 Отпустите защитные выступы.
• На контактах громкоговорителей имеется ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во
избежание опасности поражения электрическим током при подключении или отключении
кабелей громкоговорителей отсоединяйте кабель питания, прежде чем прикасаться к
любым неизолированным деталям.
• Оголенные концы провода громкоговорителя должны быть обязательно скручены и вставлены в
контакт громкоговорителя до конца. Если любой из неизолированных проводов громкоговорителя
коснется задней панели, это может вызвать отключение питания в целях безопасности.
Подключение задних громкоговорителей объемного звучания или передних
верхних громкоговорителей
Подключите выходы PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT на устройстве к дополнительному
усилителю, чтобы добавить задний громкоговоритель объемного звучания или передний верхний
громкоговоритель.
• При выполнении вышеуказанных подключений, необходимо задать настройку выхода
предварительного усилителя. Выберите SURR.BACK, если подключен задний громкоговоритель
объемного звучания, и HEIGHT, если подключен передний верхний громкоговоритель (возможна
любая настройка, если не подключен ни задний громкоговоритель объемного звучания, ни
передний верхний громкоговоритель) (см. раздел Настройка выхода предварительного
усилителя
в Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM).
• Для одного громкоговорителя можно также подключать дополнительный усилитель к выходам
PRE OUT заднего тылового канала. В этом случае подключайте усилитель только к левому (L
(Single)) разъему.
12 3
10 мм
12 3
10 мм
HDMI
DVR/BDR IN
DVD IN
BD IN VIDEO IN
OUT
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
1
IN
1
2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
(
CD
)
(
TV/SAT
)
(
CD-R/TAPE
)
VIDEO
AUDIO
SURR BACK/
DVR/BDR
CD-R/TAPE
FRONT HEIGHT
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
OUT
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
ANTENNA
FM
DVR/
CD
UNBAL
BDR
75
L
AM LOOP
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
IN
1
CENTER
SURROUND
(
DVD
)
R
RL
ASSIGNABLE
IN
2
L
(
DVR/
BDR
)
IN
IN
R
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
YP
B PR
TV/SAT
BD
DVD
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKERS
A
LINE LEVEL
INPUT
RL
ANALOG
AUDIO IN
SPEAKER R SPEAKER L
Передний правый
Низкочастотный
Передний левый
громкоговоритель
Центральный
Правый объемного
Левый объемного
звучания
звучания
Задние громкоговорители объемного звучания
или передние верхние громкоговорители
Правый
Левый
Усилитель заднего канала объемного
звучания или переднего верхнего канала
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 8 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

9
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
Подсоединение кабелей
Не перегибайте кабели поверх устройства (как показано на
рисунке). В противном случае магнитное поле, генерируемое
трансформаторами этого устройства, может вызвать помехи в
громкоговорителях.
Внимание
• Перед выполнением или изменением схем подсоединения
отключите кабель питания от розетки переменного тока.
• Перед отсоединением кабеля питания переключите питание в
режим ожидания.
Кабели HDMI
Одновременно по одному кабелю могут передаваться как видео-,
так и звуковые сигналы. При подключении через этот ресивер
проигрывателя и телевизора, используйте для обоих подключений
кабели HDMI.
Будьте внимательны и соблюдайте правильность направления при
подключении разъема.
Примечание
• Если на телевизоре не появляется видеосигнал, попробуйте
отрегулировать настройки разрешения используемого
компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты
(например, игровые видеоприставки) имеют разрешение,
отображение которого невозможно. В этом случае
используйте (аналоговое) композитное подключение.
• Когда через HDMI поступает видеосигнал 480i, 480p, 576i или
576p, прием многоканального звука PCM и HD-звука
невозможен.
О HDMI
При помощи подключения HDMI передаются несжатые цифровые
видеосигналы, а также практически любые виды цифрового звука,
с которыми совместим подключенный компонент, включая DVD-
Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-
HD Master Audio (см. ниже информацию об ограничениях), Video
CD/Super VCD и CD.
Данный ресивер поддерживает технологию High-Definition
®
Multimedia Interface (HDMI
).
С помощью подключений HDMI данный ресивер поддерживает
описанные ниже функции.
• Цифровая передача несжатого видео (материала, защищенного
по системе HDCP (1080p/24, 1080p/60, и др.))
• Передача сигнала 3D
• Передача сигнала Deep Color
• Передача сигнала x.v.Color
• Возвратный аудиоканал
• Прием многоканальных линейных цифровых аудиосигналов
PCM (192 кГц или менее) для макс. 8 каналов
• Прием следующих цифровых аудиоформатов:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, аудиосигналы с
высокой битовой скоростью (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (только
2-канальный DSD), Video CD, Super VCD
• Синхронизированное управление компонентами с помощью
функции Control с HDMI (см. раздел Функция Управление с
HDMI
в Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM).
• Установите для параметра HDMI значение THRU
(THROUGH) и задайте для входного сигнала значение
HDMI, если вы хотите получить выход звука HDMI на
телевизоре (не будет слышен звук от этого ресивера) (см.
раздел Настройка параметров звука и Выбор входного
аудиосигнала в Инструкции по эксплуатации на диске
CD-ROM).
Примечание
®
• Используйте кабель High Speed HDMI
. Если
используется кабель HDMI, а не кабель High Speed
®
HDMI
, он может работать неправильно.
• Если подключается кабель HDMI со встроенным
эквалайзером, он может работать неправильно.
• Передача сигналов 3D, Deep Color, x.v.Color и возвратного
аудиоканала возможна только при подключении к
совместимому компоненту.
• Передачи цифровых аудиосигналов в формате HDMI требуют
большего времени для распознавания. В связи с этим, может
возникать пропадание аудиосигнала при переключении между
аудиоформатами или начале воспроизведения.
• Включение/отключение устройства, подключенного к разъему
HDMI OUT этого устройства во время воспроизведения, или
отсоединение/подсоединение кабеля HDMI во время
воспроизведения, может вызвать помехи или прерывание
звука.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing, LLC в США и других
странах.
“x.v.Color” и являются торговыми
марками Sony Corporation.
HDMI
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 9 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

Аналоговые аудиокабели
Для подключения аналоговых аудиокомпонентов используйте
стереофонические аудиокабели RCA. Эти кабели имеют
стандартную красную и белую маркировку, и необходимо
подключить красные штекеры к разъемам R (правый), а белые – к
разъемам L (левый).
Цифровые аудиокабели
Для подключения к данному ресиверу цифровых компонентов
следует использовать имеющиеся в продаже коаксиальные
цифровые аудиокабели или оптические кабели.
10
Ru
Примечание
Видеокабели
Подключение видеовыходов
Данный ресивер не оборудован видеопреобразователем. Если для
Стандартные видеокабели RCA
подключения к входному устройству используются видеокабели
Эти кабели являются наиболее распространенным типом
или кабели HDMI, такие же кабели должны использоваться для
видеокабелей и используются для подключения к разъемам
подключения к телевизору.
композитного видео. Штекеры с желтой маркировкой отличают их
Сигналы, поступающие с аналоговых (композитных и
от аудиокабелей.
компонентных) видеовходов устройства не будут передаваться с
HDMI OUT.
Кабели компонентного видео
Наивысшее качество воспроизведения цвета от источника
видеосигнала обеспечивают кабели компонентного видео. По этим
кабелям передается телевизионный цветовой сигнал, разделенный
на сигнал яркости (Y) и сигналы цветности (PB и PR). Таким
образом устраняются взаимные помехи между сигналами.
• Аккуратно выполняйте подключение оптического кабеля,
старайтесь не повредить защитную шторку оптического
разъема.
• Обеспечьте для оптического кабеля свободно свисающую
петлю. Можно повредить кабель об острые углы.
• Для коаксиального цифрового подключения также можно
использовать стандартный видеокабель RCA.
L
AUDIO
R
Белый (левый)
Красный (правый)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Коаксиальный
цифровой
аудиокабель
Оптический кабель
VIDEO
Желтая
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
P
R
Зеленый (Y)
Cиний (PB)
Красный (PR)
IN
IN
IN
YP
B
P
R
HDMI
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
YP
B
P
R
HDMI
COMPONENT VIDEO
VIDEO
Компонент
воспроизведения
Терминал для подключения с исходным устройством
Терминал для подключения с телевизионным монитором
Экранный дисплей
не появится.
Телевизор
Возможность вывода видеосигнала.
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 10 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

11
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
Подключение телевизора и компонентов воспроизведения
Подключение с помощью HDMI
При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI (с HDCP) (проигрыватель Blu-ray Disc, и др.),
его можно подключить к данному ресиверу с помощью имеющегося в продаже кабеля HDMI.
Если телевизор и компоненты воспроизведения поддерживают функцию Control с HDMI, можно
использовать обычные функции Control с HDMI (см. раздел Функция Управление с HDMI в
Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM).
• Следующее подключение/настройка требуется для прослушивания звучания телевизора через
ресивер.
-
Если телевизор не поддерживает функцию возвратного аудиоканала через HDMI, подключите
ресивер и телевизор через аудиокабели (как показано).
-
Если телевизор поддерживает функцию возвратного аудиоканала через HDMI, звук с телевизора
вводится в ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости подсоединять
аудиокабель. В таком случае установите ARC в HDMI Setup на ON (см. раздел HDMI Setup в
Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM).
Внимание
• Если ресивер подключается к телевизору с помощью кабеля HDMI, экранный дисплей
(OSD) не будет отображаться. Убедитесь, что для подключения используется стандартный
аналоговый видеокабель RCA. В таком случае, переключитесь на аналоговый вход
телевизора, чтобы увидеть экранный дисплей устройства на телевизоре (для настройки и
т.д.).
• Если функция Control с HDMI установлена на ON, ресивер подключен к совместимому
телевизору кабелем HDMI и вход телевизора переключается на композитный или компонентный,
то вход ресивера может автоматически переключиться на TV/SAT. Если это произойдет,
переключите вход ресивера обратно на начальный вход или установите на OFF функцию Control
с HDMI (см. раздел HDMI Setup в Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM).
VIDEO
MONITOR
OUT
HDMI
DVR/BDR IN
DVD IN
BD IN VIDEO IN
OUT
COAXIAL
1
IN
IN
OPTICAL
IN
1
2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
(
CD
)
(
TV/SAT
)
(
CD-R/TAPE
)
VIDEO
AUDIO
SURR BACK/
DVR/BDR
CD-R/TAPE
FRONT HEIGHT
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
OUT
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
ANTENNA
FM
DVR /
CD
UNBAL
BDR
75
L
AM LOOP
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
IN
1
R
CE
(
DVD
)
ASSIGNABLE
IN
2
L
(
DVR /
BDR
)
IN
IN
R
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
YP
B
P
R
TV/SAT
BD
DVD
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKERS
A
N
HDMI OUT
RL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
VIDEO IN
HDMI IN
Совместимый с HDMI/DVI
проигрыватель Blu-ray Disc
Выберите один
Это подключение
Если телевизор не
необходимо, чтобы
поддерживает функцию
увидеть экранный
возвратного аудиоканала
дисплей устройства на
через HDMI, данное
телевизоре.
подключение требуется для
прослушивания звучания
телевизора через ресивер.
Телевизор, совместимый с HDMI/DVI
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 11 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

Подключение компонента без разъема HDMI
На данном рисунке показаны подключения телевизора и проигрывателя DVD (или другого
компонента воспроизведения) без разъема HDMI к ресиверу.
• Если и телевизор, и проигрыватель имеют разъемы компонентного видео, их тоже можно
подключить. Подробнее см. раздел Использование разъемов компонентного видео на стр. 13.
12
Ru
Примечание
Подключение спутникового ресивера или другой цифровой приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также цифровые радио ресиверы являются примерами так
называемых «приставок».
• Если приставка или видеокомпонент также имеют выход HDMI или выход компонентного видео,
его тоже можно подключить. Подробнее см. раздел Подключение с помощью HDMI на стр. 11
или Использование разъемов компонентного видео на стр. 13.
• Для прослушивания аудио с проигрывателя DVD, подключенного к этому ресиверу с
помощью оптического или коаксиального кабеля, прежде всего, переключитесь на вход
DVD, затем нажмите кнопку SIGNAL SEL, чтобы выбрать аудиосигнал O2
(ОПТИЧЕСКИЙ2) или
C1 (КОАКСИАЛЬНЫЙ1).
Примечание
HDMI
DVR/BDR IN
DVD IN
BD IN VIDEO IN
OUT
COAXIAL
OPTICAL
IN
1
IN
IN
1
2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
(
CD
)
(
TV/SAT
)
(
CD-R/TAPE
)
VIDEO
AUDIO
SURR BACK/
DVR/BDR
CD-R/TAPE
FRONT HEIGHT
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
OUT
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
ANTENNA
FM
DVR /
CD
UNBAL
BDR
75
L
AM LOOP
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
IN
1
R
CEN
(
DVD
)
ASSIGNABLE
IN
2
L
(
DVR /
BDR
)
IN
IN
R
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
YP
B
P
R
TV/SAT
BD
DVD
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKERS
A
• Для прослушивания аудио с компонента-источника, подключенного к этому ресиверу с
помощью коаксиального кабеля, прежде всего, переключитесь на
TV/SAT, затем нажмите
кнопку
SIGNAL SEL, чтобы выбрать аудиосигнал C1 (КОАКСИАЛЬНЫЙ1).
T
OPTICAL
RL
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
RL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
Выберите один
Выберите один
Данное подключение
требуется для
прослушивания звука
телевизора через
ресивер.
Телевизор
Проигрыватель DVD
HDMI
DVR/BDR IN
DVD IN
BD IN VIDEO IN
OUT
COAXIAL
IN
IN
IN
OPTICAL
1
1
2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
(
CD
)
(
TV/SAT
)
(
CD-R/TAPE
)
VIDEO
AUDIO
SURR BACK/
DVR/BDR
CD-R/TAPE
FRONT HEIGHT
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
OUT
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
ANTENNA
FM
DVR/
CD
UNBAL
BDR
75
L
AM LOOP
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
IN
1
R
CEN
(
DVD
)
ASSIGNABLE
IN
2
L
(
DVR /
BDR
)
IN
IN
R
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
YP
B PR
TV/SAT
BD
DVD
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKERS
A
T
RL
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
Выберите один
Приставка, и т.д.
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 12 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

13
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
Подключение рекордера HDD/DVD, рекордера Blu-ray Disc и других
источников видеосигнала
Данный ресивер имеет аудио и видео входы и выходы, пригодные для подключения аналоговых или
цифровых видео рекордеров, включая рекордеры HDD/DVD и рекордеры Blu-ray Disc.
• Только сигналы, которые подводятся к разъему VIDEO IN, могут выводиться с разъема VIDEO
OUT.
• Аудиосигналы, которые подводятся через цифровой терминал, будут выводиться с аналогового
терминала.
Примечание
Использование разъемов компонентного видео
По сравнению с композитным видео компонентное видео обеспечивает значительно более высокое
качество изображения. Еще большими преимуществами обладает видео с прогрессивной разверткой.
При условии, что источник сигнала и телевизор поддерживают этот формат, обеспечивается очень
устойчивое изображение без мерцания. Узнать, поддерживает ли ваше оборудование видео с
прогрессивной разверткой (progressive-scan video), можно в документации к телевизору и компоненту-
источнику видеосигнала.
• По аудиоподключению см. Подключение компонента без разъема HDMI на стр. 12.
• Для прослушивания аудио с компонента-источника, подключенного к этому ресиверу с
помощью оптического кабеля, прежде всего, переключитесь на вход
DVR/BDR, затем
нажмите кнопку
SIGNAL SEL, чтобы выбрать аудиосигнал O2 (ОПТИЧЕСКИЙ2).
Внимание
HDMI
DVR/BDR IN
DVD IN
BD IN VIDEO IN
OUT
COAXIAL
IN
IN
OPTICAL
IN
1
1
2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
• Если любой компонент-источник подключен к ресиверу через вход компонентного видео,
телевизор также следует подключить к ресиверу при помощи гнезд
COMPONENT VIDEO
(
CD
)
(
TV/SAT
)
(
CD-R/TAPE
)
VIDEO
AUDIO
SURR BACK/
MONITOR OUT.
DVR/BDR
CD-R/TAPE
FRONT HEIGHT
• Если необходимо, назначьте входы компонентного видео для подключенного источника сигнала.
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
Это необходимо сделать, только если подключение выполнено не в соответствии со следующими
OUT
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
ANTENNA
параметрами по умолчанию:
FM
-
COMPONENT VIDEO IN 1: DVD
DVR/
CD
UNBAL
BDR
75
L
AM LOOP
-
COMPONENT VIDEO IN 2: DVR/BDR
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
Подробнее см. раздел Меню назначения входов в Инструкции по эксплуатации на диске
IN
1
R
CEN
(
DVD
)
CD-ROM.
ASSIGNABLE
IN
2
L
(
DVR /
BDR
)
IN
IN
R
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
YP
B PR
TV/SAT
BD
DVD
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKERS
A
T
RL
OPTICAL
RL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
ANALOG AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
Выберите один
Рекордер HDD/DVD,
рекордер Blu-ray Disc, и т.д.
DVR
ANTENNA
DVR /
BDR
L
R
ASSIGNABLE
L
R
YP
B PR
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKERS
A
/
BDR
OUT
C
D-R
/
TA PE
FRONT
HEIGHT
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
FM
CD
UNBAL
75
AM LOOP
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
IN
1
C
(
DVD
)
IN
2
(
DVR /
BDR
)
IN
IN
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
TV/SAT
BD
DVD
PR
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR
P
B
Y
COMPONENT VIDEO IN
Телевизор
Проигрыватель DVD
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 13 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

Подключение других аудиокомпонентов
Количество и тип соединений зависит от типа подключаемого
компонента. Для подключения проигрывателей CD-R, MD, DAT,
кассетного магнитофона или других аудиокомпонентов
выполняйте действия, описанные ниже.
• Учтите, что необходимо подключить цифровые компоненты к
гнездам аналогового аудио, если требуется выполнить запись
с цифровых компонентов (например, минидиска) на
аналоговые компоненты или наоборот.
14
Ru
Примечание
Использование внешних антенн
Подключение антенн
Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM,
Улучшение качества приема FM
как показано ниже. Для улучшения приема и качества звука
Для подключения внешней FM-антенны используйте PAL-
подключите внешние антенны (см. раздел Использование
соединитель (приобретается отдельно).
внешних антенн
ниже).
HDMI
DVR/BDR IN
DVD IN
BD IN VIDEO IN
OUT
COAXIAL
IN
IN
IN
OPTICAL
1
1
2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
(
CD
)
(
TV/SAT
)
(
CD-R/TAPE
)
VIDEO
AUDIO
SURR BACK/
DVR/BDR
CD-R/TAPE
FRONT HEIGHT
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
OUT
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
ANTENNA
FM
DVR /
CD
UNBAL
BDR
75
L
AM LOOP
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
IN
1
R
CE
(
DVD
)
Улучшение качества приема AM
ASSIGNABLE
IN
2
L
Подсоедините провод в виниловой изоляции длиной от 5 м дo 6 м
(
DVR /
BDR
)
IN
IN
к гнезду AM антенны, не отсоединяя прилагаемую рамочную
R
антенну AM.
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
YP
B PR
TV/SAT
BD
DVD
Для наилучшего качества приема подвесьте ее горизонтально на
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKERS
A
улице.
1 Откройте защитные выступы, вставьте по одному
проводу в каждый разъем до конца, затем отпустите
выступы для фиксации проводов антенны AM.
2 Прикрепите рамочную антенну AM к специальной
стойке.
Чтобы прикрепить антенну к стойке, отогните стойку в
направлении стрелки (рис. а), затем закрепите рамочную антенну
на стойке с помощью зажима (рис. б).
3 Установите антенну AM на плоскую поверхность в
направлении наилучшего приема.
4 Подключите проволочную антенну FM к разъему
• Для прослушивания аудио с проигрывателя компакт-
антенны FM.
дисков, подключенного к этому ресиверу с помощью
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную
коаксиального кабеля, прежде всего, переключитесь на
антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не
вход
CD-R, затем нажмите кнопку SIGNAL SEL, чтобы
допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.
выбрать аудиосигнал
C1 (КОАКСИАЛЬНЫЙ1).
N
RL
OPTICALCOAXIAL
RL
REC
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
ANALOG AUDIO IN
Выберите один
CD-R, MD, DAT,
кассетный
магнитофон, и т.д.
2
4
ANTENNA
FM
UNBAL
75
AM LOOP
3
1
рис. a
рис. б
ANTENNA
FM
UNBAL
75
Одноконтактный разьем PAL
Коаксиальный кабель с
сопротивлением 75
ANTENNA
AM LOOP
Наружная
антенна
Комнатная антенна
от 5 м до 6 м
(с виниловой
изоляцией)
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 14 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

15
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
Подключение ресивера к электророзетке
Включайте вилку в сеть только после подключения к ресиверу
всех устройств (включая громкоговорители).
ОСТОРОЖНО
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда
не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,
так как это может стать причиной короткого замыкания и
поражения электрическим током. Не ставьте на кабель
питания устройство, мебель или другие предметы и не
зажимайте его каким-либо ин
ым образом. Запрещается
завязывать узлы на кабеле питания или связывать его с
другими кабелями. Кабели питания следует прокладывать
в таких местах, где возможность наступить на них будет
маловероятной. Поврежденный кабель питания может
стать причиной возгорания или поражения электрическим
током. Периодически проверяйте кабель питания. Если
кабель питания поврежден, обратитесь за сменным
кабел
ем в ближайший уполномоченный независимый
сервис-центр Pioneer.
• Используйте только кабель питания, входящий в комплект
поставки данного устройства.
• Используйте прилагаемый кабель питания только по его
прямому назначению, как описано ниже.
• Когда ресивер не используется (например, во время отпуска),
его следует отключать от питания, вынув вилку из розетки
электросети.
Примечание
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 15 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分
• После подключения данного ресивера к розетке
переменного тока, запускается процесс инициализации
HDMI, занимающий от 2 до 10 секунд. Во время данного
процесса, любые операции недоступны. Во время данного
процесса, на дисплее передней панели мигает индикатор
HDMI, и данный ресивер можно включить только после
остановки мигания. Данный процесс можно пропустить,
установив функцию
Control с HDMI на OFF. Подробнее о
функции
Control с HDMI, см. раздел Функция Управление
с HDMI в Инструкции по эксплуатации на диске CD-
ROM.
1 Вставьте разъем кабеля питания, входящего в
комплект поставки, в гнездо
AC IN
на задней панели
ресивера.
2 Вилку кабеля питания вставьте в розетку
электросети.

Основная настройка
Отмена режима демонстрации дисплея
Когда ресивер не работает, дисплей на передней панели
показывает различную информацию (режим демонстрации
дисплея).
Вы можете отключить режим демонстрации дисплея.
Подробнее см. раздел Меню FL Demo Mode (режим
демонстрации) в Инструкции по эксплуатации на диске CD-
ROM.
• Режим демонстрации отменяется автоматически, когда
выполняется автоматическая настройка MCACC (см.
ниже).
Автоматическая настройка объемного
звучания (MCACC)
Автоматическая настройка многоканальной акустической
калибровки (MCACC) определяет акустические
характеристики помещения, предназначенного для
прослушивания, с учетом внешних шумов, размера
громкоговорителей и расстояния до них и измеряет как
задержку, так и уровень сигнала в канале. С ее помощью
ресивер получает информацию от ряда тестовых звуковых
сигналов и на ее основе выбирает оптимальные параметры
громкоговорителей и коррекции сигнала, наи
более
подходящие для конкретного помещения.
16
Ru
ОСТОРОЖНО
• Тестовые сигналы, издаваемые системой автоматической
настройки MCACC, имеют высокую громкость.
Внимание
Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM). (Здесь
4 Нажмите кнопку (РЕСИВЕР) на пульте
приводится объяснение с помощью экрана дисплея по
дистанционного управления, после чего нажмите
подключению заднего громкоговорителя объемного
кнопку
SETUP
.
звучания.)
На телевизоре появляется меню настройки системы (System
Setup). Для перехода между экранами и выделения пунктов
меню используйте кнопки /// и ENTER на пульте
RECEIVER
TV
SOURCESLEEP
CONTROL
дистанционного управления. Нажмите кнопку RETURN
INPUT SELECT
(ВОЗВРАТ) для выхода из текущего меню.
INPUT
• Нажмите на кнопку SETUP в любой момент для выхода из
меню настройки системы. При отмене автоматической
настройки MCACC в любое время ресивер автом
атически
выйдет из текущего экрана без изменения настроек.
1 Включите ресивер и используемый телевизор.
• Если в течение трех минут не осуществляются никакие
действия, автоматически запускается экранная заставка.
2 Переключите вход телевизора на вход для
подключения данного ресивера к телевизору через
5 Выберите «
Auto MCACC
» в
System Setup
, затем
соответствующий композитный или компонентный
нажмите
ENTER
.
кабель.
3 Подключите микрофон в гнездо
MCACC SETUP MIC
на передней панели.
Проверьте, нет ли препятствий между громкоговорителями и
микрофоном.
• MIC IN мигает, если микрофон не подключен к гнезду
MCACC SETUP MIC.
После нажатия кнопки ENTER старайтесь соблюдать тишину.
Система сгенерирует ряд тестовых звуковых сигналов, чтобы
определить уровень внешних шумов.
6 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
• Убедитесь в том, что микрофон подключен.
• Проверьте, что сабвуфер включен и что громкость звука
включена.
• При использовании задних громкоговорителей объемного
• Экранный дисплей не появится, если подключение к
звучания или передних верхних громкоговорителей,
используемому телевизору выполнено с помощью выхода
включите питание усилителя, к которому подключены
HDMI. Использовать композитные или компонентные
задние громкоговорители объемного звучания или
разъемы для настройки системы.
передние верхние громкоговорители, и отрегулируйте
• При использовании автоматической настройки MCACC
желаемый уровень воспроизведения звука.
все предыдущие заданные параметры громкоговорителей
• Информацию о фоновых шумах и других возможны
х
стираются.
помехах см. ниже.
• Если подключены задний громкоговоритель объемного
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
звучания или передний верхний громкоговоритель,
микрофона приблизительно на уровне уха в обычной точке
проверьте, правильно ли задана настройка выхода
прослушивания. Иначе установите микрофон на уровне уха,
предварительного усилителя перед вып
олнением
используя стол или стул.
автоматической настройки MCACC (см. раздел
Настройка выхода предварительного усилителя в
CH
RECEIVER
BD DVD TV
DVR/BDR
CD
CD R
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
TOP
T
U
N
E
MENU
MENU
T
P
R
E
E
S
E
ENTER
S
E
DTV/TV
P
R
T
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
SETUP
RETURN
PTY SEARCH
MUTE
PRESET ENTER
SOUND
RETRIEVER
MASTER
VOLUME
PORTABLE
/
MCACC
SETUP
MIC
Микрофон
Штатив
RECEIVER
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 16 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分
System Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
5.HDMI Setup
6.Auto Power Down
7.FL Demo Mode
Return

17
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
7 Для завершения дождитесь тестовых звуковых
9 Убедитесь в том, что выбран пункт «
OK
», затем
сигналов.
нажмите
ENTER
.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
Если в шаге 7 не трогать экран в течение 10 секунд и не
определить, какие громкоговорители установлены в системе,
нажимать кнопку ENTER в шаге 8, автоматическая настройка
на экране отображается сообщение о состоянии. Во время
MCACC начнется автоматически, как показано ниже.
звучания этих сигналов старайтесь соблюдать тишину.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
• Для обеспечения правильности настроек
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки уровня
громкоговорителей не регулируйте громкость во время
громкости каналов ресивера, расстояния до
тестовых звуковых сигналов.
громкоговорителей и эквалайзера акустической калибровки,
на экране отображается сообщение о состоянии.
8 Подтвердите конфигурацию громкоговорителя.
Во врем
я звучания этих сигналов также старайтесь соблюдать
Конфигурация, показанная на экране, должна
тишину. Это может занять от 1 до 3 минут.
соответствовать фактическому набору громкоговорителей.
10 Автоматическая настройка многоканальной
акустической калибровки (MCACC) завершена! Вы
возвращаетесь в меню настройки системы (
System
Setup
).
Параметры автоматической настройки MCACC должны
обеспечивать превосходное объемное звучание системы, но
эти параметры также можно настроить вручную с помощью
меню настройки системы (System Setup) (см. раздел Меню
System Setup (Настройка системы) в Инструкции по
• В случае появления сообщений об ошибках (таких как
эксплуатации на диске CD-ROM).
Too much ambient noise (Слишком высокий уровень
фонового шума)), выберите RETRY после проверки
фонового шума (см. Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACC ниже).
Если конфигурация громкоговорителей отображается
неправильно, используйте кнопки /, чтобы выбрать
громкоговоритель, и /, чтобы изм
енить настройку. По
окончании перейдите к следующему пункту.
Возникновение сообщения об ошибке (ERR) в правом столбце
может означать неполадку в подключении громкоговорителя.
Если неполадка не устраняется при выборе пункта RETRY,
отключите питание и проверьте подключение
громкоговорителей.
Примечание
Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACC
Если условия помещения не подходят для автоматической
настройки MCACC (слишком сильные фоновые шумы, эхо от
стен, препятствия, заслоняющие громкоговорители от
микрофона), результаты настройки могут быть неверными.
Проверьте, не влияют ли на эти условия бытовые приборы
(кондиционер, холодильник, вентилятор и т.д.), и при
необходимости отключите их. Если на дисплее передней
панели отображаются как
ие-либо инструкции, выполняйте
их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут создавать
помехи микрофону. В этом случае выключите телевизор
во время выполнения автоматический настройки
MCACC.
• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром
динамика около 12 см настройка задает разные размеры.
Исправить этот параметр можно вручную,
руководствуясь указаниями раздела Speaker Setting
(Настройка громкоговорителей) в Инструкции по
эксплуатации на диске CD-ROM.
• Настройка расстояния до низкочастотного
громкоговорителя может быть больше фактического
расстояния от точки прослушивания. Эта настройка
должна быть точной (с учетом задержк
и и характеристик
помещения) и обычно не требует изменения.
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
1.Auto MCACC
Check!
Front
[ YES ]
Center
[ YES ]
Surr
[ YES ]
Surr. Back
[YESx2]
Subwoofer
[ YES ]
OK
10:Next
Return
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 17 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

4 Нажмите
AUTO/DIRECT
для выбора пункта «
AUTO
Основные операции
SURROUND
» и начните воспроизведение источника.
Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием в
воспроизведения
формате Dolby Digital или DTS, с подключением цифрового
аудио, звучание должно быть объемным. Если
воспроизводится стереофонический источник, или если
выполняется подключение аналогового аудио, в режиме
Воспроизведение источника
прослушивания по умолчанию звучание будет
В данном разделе приведены основные инструкции по
воспроизводиться через передние правый и левый
воспроизведению источника (например, диска DVD) с
громкоговорители.
помощью системы домашнего кинотеатра.
1 Включите компоненты системы и ресивер.
Сначала включите аппаратуру для воспроизведения
(например, проигрыватель DVD), используемый телевизор и
низкочастотный громкоговоритель (если имеется), затем -
ресивер (нажмите RECEIVER).
• Убедитесь, что установочный микрофон отсоединен.
2 Переключите вход телевизора на вход для
подключения к данному ресиверу.
Например, при подключении данного ресивера к гнездам
VIDEO на телевизоре, убедитесь, что выбран вход VIDEO.
3 Нажмите кнопки функций входа для выбора
функции входа, которую требуется воспроизвести.
• Вход ресивера будет переключаться, и можно будет
работать с другими компонентами с помощью пульта ДУ.
Для управления ресивером, сначала нажмите
на пульте ДУ, затем нажмите соответствующую кнопку
для управления.
• Входной источник также можно выбрать с помощью
кнопок INPUT SELECT на пульте ДУ или с
помощью регулятора на передней панели INPUT
SELECTOR. В так
ом случае, с помощью пульта ДУ
невозможно переключать рабочие режимы.
Если выбран нужный источник входа, но отсутствует звук,
нажмите SIGNAL SEL, чтобы выбрать входной аудиосигнал
для воспроизведения.
18
Ru
Примечание
®
АДАПТЕР
Bluetooth
для прослушивания
музыки без проводов
• Возможно, потребуется проверить настройки цифрового
аудиовыхода на проигрывателе DVD или цифровом
спутниковом ресивере. Он должен быть установлен на
вывод аудиосигнала в формате Dolby Digital, DTS и
88,2 кГц / 96 кГц PCM (2-канальный), а если имеется
параметр MPEG audio, выберите конвертирование
сигнала MPEG audio в формат PCM.
5 Для регулировки уровня громкости используйте
регулятор
MASTER VOLUME
.
Прослушивание материала с использованием
объемного звучания
С помощью данного ресивера можно прослушивать любой
источник с использованием объемного звучания.
Стандартное объемное звучание
Данный ресивер обеспечивает базовое объемное звучание для
стерео и многоканальных источников.
Во время прослушивания источника нажмите
кнопку
ALC/STANDARD
несколько раз для выбора
режима прослушивания.
Использование эффектов дополнительного
объемного звучания
Эффекты дополнительного объемного звучания можно
использовать для получения дополнительных эффектов
объемного звучания.
Во время прослушивания источника нажмите
кнопку
ADV SURR
несколько раз для выбора режима
прослушивания.
AUTO/
ALC/
BD MENU
DIRECT
STEREO
STANDARD
ADV SURR
RECEIVER
TV
SOURCESLEEP
CONTROL
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
U
N
E
MENU
RECEIVER
INPUT SELECT
DTV/TV
TOP
T
MENU
INPUT
P
BD DVD TV
E
T
R
S
E
E
ENTER
S
R
E
P
T
DVR/BDR
CD
CD-R
CH
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
SETUP
RETURN
ADAPTER
TUNER
PORTABLE
PTY SEARCH
MUTE
VIDEO
SIGNAL SELS.RETRIEVER
VOL
BASS
TRE
RECEIVER
AUTO/
ALC/
BD MENU
DIRECT
STEREO
STANDARD
ADV SURR
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
Устройство с беспроводным интерфейсом
Bluetooth: Сотовый телефон
Устройство с беспроводным интерфейсом
Bluetooth
: Цифровой музыкальный проигрыватель
Устройство, не оснащенное беспроводным
интерфейсом Bluetooth: Цифровой музыкальный
проигрыватель + аудиопередатчик Bluetooth
(продается отдельно)
®
АДАПТЕР Bluetooth
для
модели AS-BT100 или
Музыкальные
AS-BT200 (продается
данные
отдельно)
Использование
Данный ресивер
дистанционного
управления
VIDEO
SURR BACK/
DVR/BDR
CD-R/TAPE
FRONT HEIGHT
L
ADAPTER PORT
MONITOR
TV/SAT
BD
(
Single
)
OUT
(
OUTPUT 5
V
IN
IN
OUT
PRE OUT
0.1 A MAX
)
R
ANTENNA
FM
DVR/
CD
UNBAL
BDR
75
L
AM LOOP
OUT
IN
DVD IN
IN IN
FRONT
RL
IN
1
(
R
DVD
)
ASSIGNABLE
IN
2
L
(
DVR/
BDR
)
IN
IN
R
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
YP
B PR
TV/SAT
BD
DVD
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SPEAKE
®
АДАПТЕР Bluetooth
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 18 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分

19
Ru
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
VSX-521_SYXCN_QSG_Ru.book 19 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時11分
Обратитесь к Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM
2 Нажмите кнопку
TUNER EDIT
.
для получения инструкций по подключению и настройке
На дисплее появится надпись PRESET, затем мигающая
АДАПТЕРА Bluetooth и по воспроизведению музыки.
надпись MEM и запрограммированное значение для
®
радиостанции.
Bluetooth
(слово и логотипы) является зарегистрированным
товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG,
3 Нажимайте кнопки
PRESET /
для выбора
Inc.; использование PIONEER CORPORATION этих
нужной запрограммированной радиостанции.
товарных знаков разрешено соответствующей лицензией.
4 Нажмите кнопку
ENTER
.
Прочие товарные знаки и торговые наименования
Запрограммированный номер перестает мигать, и ресивер
принадлежат соответствующим владельцам.
сохраняет данные радиостанции.
Прослушивание радиопередач
Прослушивание запрограммированных
радиостанций
1 Нажмите
TUNER
для выбора тюнера.
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько
2 При необходимости с помощью
BAND
выберите
запрограммированных станций. Если таких станций еще нет,
диапазон (FM или AM).
обратитесь к разделу Сохранение запрограммированных
3 Выполните настройку на радиостанцию.
радиостанций вышe.
Это можно сделать тремя способами, описанными ниже.
Нажимайте кнопки
PRESET /
для выбора
Автоматическая настройка
нужной запрограммированной радиостанции.
Нажмите и удерживайте кнопки TUNE / в течение
примерно секунды. Ресивер начнет поиск следующей
радиостанции.
Ручная настройка
©PIONEER CORPORATION, 2011.
Для пошагового изменения частоты нажимайте кнопки
Все права защищены.
TUNE /.
Ускоренная настройка
Нажмите и удерживайте TUNE / для
высокоскоростного тюнинга. Отпустите кнопку на
нужной частоте.
Улучшение звучания в диапазоне FM
Если при настройке на FM-радиостанцию индикаторы TUNE
или ST не горят из-за слабого сигнала, переключите ресивер
в режим монофонического приема.
Нажмите кнопку
BAND
, чтобы выбрать режим
FM
MONO
.
Сохранение запрограммированных радиостанций
Если Вы хотите слушать конкретную радиостанцию, то
удобно, чтобы ресивер сохранил частоту для быстрого поиска
в любое необходимое время.
1 Выполните настройку на радиостанцию, которую
требуется занести в память.
Подробнее см. раздел Прослушивание радиопередач вышe.

VSX-521_SYXCN_QSG_It.book 2 ページ 2011年2月28日 月曜日 午後6時27分
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
IMPORTANTE
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
CAUTION
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo in un triangolo
K041_A1_It
di freccia situato all’interno di un triangolo
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
della presenza di importanti istruzioni di
della presenza di una “tensione pericolosa”
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
funzionamento e manutenzione riportate nel
non isolata nella struttura del prodotto che
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
libretto allegato al prodotto.
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
potrebbe essere di un’intensità tale da
POSSA ESSERE EFFETTUATA
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_A1_It
dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte
superiore, 20 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
esempio una candela accesa, o simili).
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
D3-4-2-1-7a_A1_It
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
D3-4-2-1-3_A1_It
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
Condizioni ambientali di funzionamento
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
Gamma ideale della temperatura ed umidità
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
ATTENZIONE
dell’ambiente di funzionamento:
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
(fessure di ventilazione non bloccate)
sezione che segue.
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
La tensione della sorgente di elettricità differisce
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
che la tensione di rete della zona in cui si intende
D3-4-2-1-7c*_A1_It
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548,
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985
D3-4-2-1-4*_A1_It
(par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-9-4-1a_A1_It
2
It

English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
3
It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
dispositivi e batterie esauste
alternata di rete nella quale si intende inserire la
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
Simbolo per
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
il prodotto
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
urbani indifferenziati.
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
legislazione nazionale.
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
inserimento della spina stessa in una presa di
Esempi di simboli
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
corrente sotto tensione.
per le batterie
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
avete acquistato l’articolo.
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
D3-4-2-2-1a_A1_It
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
AVVERTENZA
per il corretto metodo di smaltimento.
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
Pb
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
K058a_A1_It
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
VSX-521_SYXCN_QSG_It.book 3 ページ 2011年2月28日 月曜日 午後6時27分

VSX-521_SYXCN_QSG_It.book 4 ページ 2011年2月28日 月曜日 午後6時27分
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto
Precauzioni per l’uso
quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore senza
Pioneer.
Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con
disporre della necessaria autorizzazione possono essere
Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i
i personal computer. Esso non può quindi essere usato
puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso
collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali
nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi
in licenza da Pioneer Corporation.
di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del
tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale
Negazione generale di responsabilità
ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel
può causare il danneggiamento dei diffusori o
Pioneer Corporation non fornisce alcuna garanzia di
CD-ROM accluso. Le istruzioni per l’uso possono venire
dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume.
funzionamento di questo CD-ROM con i personal
scaricate anche dal sito di Pioneer (http://
Licenza
computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi
www.pioneer.eu).
Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini
compatibili. Pioneer Corporation non accetta inoltre
Per quanto riguarda le modalità di uso del CD-ROM,
d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere
alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati
vedere le istruzioni che seguono.
usato qualora non s’intenda accettare tali termini.
dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia
Ambiente operativo
tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei
Termini d’uso
Questo CD-ROM è compatibile con i sistemi operativi
prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di
I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM
Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 e
fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle
appartengono a Pioneer Corporation. Il trasferimento, la
Apple Mac OS X 10.4.
rispettive società.
duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la
Per leggere il CD-ROM è necessario disporre di Adobe
traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi
* In ambiente Mac OS:
Reader (versione 4.0 o successiva).
altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del
Per avviare l’applicazione è necessario inserire il CD-
semplice “uso personale” o della “citazione” secondo
ROM nell’unità CD e fare quindi doppio clic sull’icona
del CD-ROM.
=========================================================================================================
Connettere il vostro componente senza un terminale
Riproduzione di base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indice
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di una sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di ricevitori satellitari o di altri
Ascolto con il suono surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prima di cominciare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
set-top box digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Suono surround standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connettere un registrat
ore HDD/DVD, un registratore
Uso degli effetti surround Advanced. . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
®
Blu-ray Disc e altre sorgenti video . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ADATTATORE Bluetooth
per Wireless Enjoyment of
Flusso delle impostazioni del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso delle prese video componente . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Music. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di altri componenti audio. . . . . . . . . . . . . 14
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento delle antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Miglioramento del suono FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento dell’apparecchio
. . . . . . . . . . . . . . 7
Uso delle antenne ester ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Come salvare le stazioni di preselezione . . . . . . . . . . . 19
Posizionamento degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ascolto delle stazioni preselezionate. . . . . . . . . . . . . . 19
Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti . . . . . . 7
Collegamento degli altoparlanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazioni di base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Annullare la schermata demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connettete l’altoparlante surround o posteriore o
Impostazione automatica del suono surround
l’alto anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Come collegare i cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Altri problemi usando l’impostazione Auto
Cavi HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cavi audio analogici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cavi audio digitali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cavi video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni sul collegamento delle uscite video . . . . . . 10
Connettere una TV e componenti playback . . . . . . . . . . . 11
Collegamento con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
It