Pioneer VSX-420-K: Raccordement de votre équipement

Raccordement de votre équipement: Pioneer VSX-420-K

13

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Chapitre 3 :

Raccordement de votre

équipement

Si vous prévoyez de placer les enceintes à

côté d’un téléviseur à écran cathodique,

Installation des enceintes

utilisez des enceintes protégées contre les

Un système surround de type 5.1 canaux peut

interférences électromagnétiques, ou

être obtenu en connectant les enceintes avant

placez les enceintes à une distance

gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C),

suffisante de l’écran.

les enceintes surround gauche et droite

Si vous utilisez une enceinte centrale,

(SL/SR) et le subwoofer (SW).

placez les enceintes avant à un angle plus

grand. Sinon, placez-les à un angle plus

Pour obtenir le meilleur son surround possible,

étroit.

installez vos enceintes conformément à

Placez l’enceinte centrale au-dessus ou

l’illustration ci-dessous.

en dessous du téléviseur de sorte que le

son du canal central semble provenir de

l’écran du téléviseur. Assurez-vous

également que l’enceinte centrale ne

traverse pas la ligne formée par le bord

d’attaque des enceintes avant gauche et

droite.

Il vaut mieux placer les enceintes de

manière à réaliser un angle ouvert vers la

position d’écoute. L’angle dépend de la

taille de la pièce. Utilisez un angle

inférieur pour les pièces plus grandes.

Les enceintes surround doivent être

placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos

oreilles et légèrement inclinées vers le

bas. Assurez-vous que les enceintes ne

Conseils d’installation des enceintes

sont pas face à face. Pour les signaux

DVD-Audio, les enceintes doivent être

L’emplacement des enceintes dans la pièce

plus rapprochées de l’auditeur que lors de

d’écoute a une grande influence sur la qualité

la lecture sur un appareil de cinéma à

du son obtenu. Les conseils suivants vous

domicile.

permettront d’obtenir le meilleur son avec

Essayez de placer les enceintes surround

votre système.

à la même distance de la position

Le caisson de basses peut être placé sur le

d’écoute que les enceintes avant et

sol. L’idéal est de placer les autres

centrale. Sinon, l’effet de son surround

enceintes au niveau de vos oreilles en

sera affaibli.

position d’écoute. Il est déconseillé de

poser les enceintes sur le sol (à l’exception

ATTENTION

du caisson de graves) ou de les installer

très haut en position murale.

Assurez-vous que toutes les enceintes

sont correctement installées. Ceci permet

Pour obtenir un effet stéréo optimal,

écartez les enceintes avant de 2 à 3 mètres

non seulement d’améliorer la qualité du

en les plaçant à égale distance du

son, mais aussi de réduire les risques de

téléviseur.

dommages ou de blessures, en empêchant

les enceintes d’être renversées ou de

tomber en cas de choc externe ou de

secousse telle qu’un tremblement de terre.

R

L

C

SW

120

120

SR

SL

VSX-420_SYXCN_Fr.book 13 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

Assurez-vous que tous les branchements ont

été effectués correctement avant de raccorder

Raccordement des enceintes

cet appareil au secteur.

Le récepteur fonctionnera avec seulement

deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur

Branchement des fils nus

le schéma), mais il est recommandé d’en

Bornes des enceintes avant :

utiliser au moins trois ; une configuration

complète de huit enceintes est cependant

1 Torsadez ensemble les brins de fil

idéale pour la production du son surround.

dénudés.

Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la

2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y

borne droite (R) et que l’enceinte gauche est

le fil.

raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous

également que les bornes positive et négative

3 Refermez la borne.

(+/) du récepteur sont reliées aux bornes

positive et négative des enceintes.

123

Si vous n’utilisez pas de caisson de basse,

changez le réglage des enceintes avant (voir

Réglage des enceintes à la page 33) sur LARGE

(Grande).

Bornes de l’enceinte centrale et des enceintes

ATTENTION

surround :

Les bornes des haut-parleurs sont sous

1 Torsadez ensemble les brins de fil

une tension HAZARDOUS LIVE. Pour

dénudés.

éviter tout risque de décharge électrique

lors du branchement et du débranchement

2 Poussez sur les languettes pour les ouvrir

des câbles de haut-parleur, débranchez le

et insérez le fil dénudé.

cordon d’alimentation avant de toucher

3 Relâchez les languettes.

des parties non isolées.

Assurez-vous que tous les brins de fil

dénudés du câble d’enceinte sont torsadés

ensemble et insérés complètement dans la

borne de l’enceinte. Si une partie du fil

d’enceinte exposé entre en contact avec le

panneau arrière, l’alimentation peut être

coupée par mesure de sécurité.

14

Fr

10 mm

12 3

10 mm

AUDIO

FRONT

SPEAKERS A

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

RL

L R

PRE OUT

SURROUND CENTER

L

MONITOR OUT BD/TV IN DVD/SAT IN

ANTENNA

P

R

B

YP

R

MONITOR

FM

OUT

T

FRONT

SPEAKERS A

SUBWOOFER

RL

IN

PRE OUT

SURROUND CENTER

AC IN

RL

RL

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

R

IN

SW

L

R

C

SL

SR

Subwoofer amplifié

Enceintes avant

Enceinte centrale

Enceintes surround

VSX-420_SYXCN_Fr.book 14 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

15

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

HDMI peut prendre en charge la vidéo

standard, la vidéo améliorée ou la vidéo haute

Raccordements des câbles

définition plus toutes les formes d’audio, de

Veillez à ne pas plier les câbles par dessus

l’audio standard au son surround multicanal.

l’appareil (conformément à l’illustration). Dans

HDMI prend en charge les signaux vidéo

ce cas, le champ magnétique produit par les

numériques sans compression, offre une

transformateurs de l’appareil pourrait

largeur de bande allant jusqu’à 2,2 gigaoctets

provoquer le ronflement des enceintes.

par seconde (pour les signaux HDTV), utilise

un connecteur unique (au lieu de câbles et

connecteurs multiples) et permet la

communication entre la source AV et des

appareils AV tels que les téléviseurs

numériques.

Même si vous raccordez les équipements de

lecture avec un câble HDMI, aucun son ne

sera émis par les enceintes connectées à cet

appareil. Pour cela, il est aussi nécessaire

Important

d’utiliser un branchement par câble audio.

Avant tout raccordement ou toute

HDMI, le logo HDMI et High-Definition

modification de raccordement, mettez

Multimedia Interface sont des marques

l’appareil hors tension et débranchez le

commerciales ou des marques déposées de

cordon d’alimentation de la prise secteur.

HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans

Avant de débrancher le cordon

d’autres pays.

d’alimentation, mettez l’appareil en veille.

Câbles audio analogiques

Câbles HDMI

Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour

Les câbles HDMI servent à transmettre des

raccorder les appareils audio analogiques.

1

signaux vidéo non compressés.

Ces câbles sont le plus souvent rouges et

blancs ; les fiches rouges doivent être

raccordées aux bornes R (côté droit) et les

fiches blanches aux bornes L (côté gauche).

Veillez à raccorder la borne dans le sens qui

convient.

À propos de HDMI

L’interface HDMI (High Definition Multimedia

Interface) a été développée pour intégrer en un

seul standard les technologies HDCP (High

Bandwidth Digital Content Protection) et DVI

(Digital Visual Interface). Le système HDCP est

utilisé pour protéger le contenu numérique

transmis et reçu par les écrans compatibles

DVI.

Câble HDMI

1 Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou écran.

Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées.

Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).

Câbles audio analogiques

Droit (rouge)

Gauche (blanc)

VSX-420_SYXCN_Fr.book 15 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

Câbles audio numériques

Les câbles audio numériques coaxiaux ou les

À propos du raccordement des

câbles optiques disponibles dans le commerce

sorties vidéo

doivent être utilisés pour raccorder les

1

Ce récepteur ne comporte pas de

appareils numériques au récepteur.

convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en

Un tel branchement est nécessaire pour

composantes ou les câbles HDMI que vous

écouter des contenus audionumériques

utilisez pour le raccordement à l’appareil

multicanaux avec cet appareil.

d’entrée doivent également servir pour le

raccordement au téléviseur.

Les signaux des entrées vidéo analogiques

(composite et composant) de cet appareil ne

seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.

Câbles vidéo

Câbles vidéo RCA standard

Ces câbles sont couramment utilisés pour les

raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le

raccordement à des bornes vidéo en

composantes. Les fiches jaunes les

distinguent des câbles audio.

Câbles vidéo en composantes

Les câbles vidéo en composantes permettent

d’obtenir la meilleure reproduction couleur

possible de votre source vidéo. Le signal

couleur de votre téléviseur regroupe le signal

de luminance (Y) et la couleur (les signaux P

B

et PR) et la sortie. Les interférences entre les

signaux sont ainsi évitées.

16

Fr

Câble audio numérique coaxial Câble optique

1 • Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique lors

de l’insertion de la fiche.

• Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de

façon trop serrée.

• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

Câbles vidéo RCA standard

Câbles des composants vidéo

Vert (Y)

Bleu (P

B)

Rouge (P

R)

P

R

P

B

Y

HDMI IN

COMPONENT VIDEO IN

VIDEO IN

P

R

P

B

Y

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT

MONITOR OUT

Périphérique de

lecture

Borne pour le raccordement d’une source

Borne pour le raccordement d’un téléviseur

Téléviseur

Signaux vidéo pouvant être transmis.

VSX-420_SYXCN_Fr.book 16 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

17

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray

Vous pouvez raccorder un téléviseur et un lecteur de disque Blu-ray à cet appareil à l’aide d’un

câble HDMI disponible dans le commerce.

AUDIO

AUDIO

HDMI

L

COAXIAL

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

FM

UNBAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

(DVD/SA

AM

IN 1

R

LOOP

IN 1

(BD/TV)

DIGITAL

1

-

2

BD/TV MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

Important

1 Même si vous raccordez les différents

équipements de lecture, aucun son ne sera

émis par les enceintes connectées à cet

appareil. Pour cela, il est aussi nécessaire

d’utiliser un branchement par câble audio.

2 Dans le cas où le branchement est effectué

avec un câble coaxial, appuyez plusieurs fois

sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner

C1 (voir page 26).

3 Si le téléviseur est déjà raccordé (comme

indiqué ci-dessus) et qu’il n’y a toujours pas de

son, appuyez sur DVD puis appuyez plusieurs

fois sur SIGNAL SEL pour sélectionner O2 ou A

(voir page 26).

T

IR

OUT

ASSIGNABLE

MONIT

OUT

OPTICAL

IN 2

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

1

-

2

O

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

R

BD/TV

IN

DVR/VCR

IN

IN

DVD/SAT

MONITOR OUT DVD/SAT IN

IN

P

R

B

YP

OUT

SUBWOOFER

3

HDMI IN

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL

RL

2

1

HDMI

DVD/SAT

IN

L

MONITOR OUT BD/TV IN

R

IN 2

L

OUT

(DVD/SAT)

IN 1

(BD/TV)

R

BD/TV IN

OPTICAL

COAXIAL

RL

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

HDMI OUT

Sélectionnez-en une

Cette liaison est

nécessaire pour pouvoir

écouter le son du

téléviseur ou du

récepteur.

Téléviseur compatible HDMI/DVI

Sans ce branchement, vous

ne pourrez PAS écouter de

contenu audio avec cet

appareil à partir d’un

équipement de lecture.

Lecteur de disque Blu-ray

Sélectionnez-en une

compatible HDMI/DVI

VSX-420_SYXCN_Fr.book 17 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

Raccordement d

un téléviseur et d

un lecteur DVD

Connexion au moyen de l’interface HDMI

Si vous possédez un lecteur DVD équipé de connexions HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez

le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.

Important

1 Même si vous raccordez les différents

3 Si le téléviseur est déjà raccordé (comme

équipements de lecture, aucun son ne sera

indiqué ci-dessus) et qu’il n’y a toujours pas de

émis par les enceintes connectées à cet

son, appuyez sur BD puis appuyez plusieurs

appareil. Pour cela, il est aussi nécessaire

fois sur SIGNAL SEL pour sélectionner O1 ou A

d’utiliser un branchement par câble audio.

(voir page 26).

2 Dans le cas où le branchement est effectué

avec un câble coaxial, appuyez plusieurs fois

sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner

C1 (voir page 26).

18

Fr

AUDIO

AUDIO

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

HDMI

R

BD/TV

IN

IR

OUT

DVR/VCR

IN

IN

L

DVD/SAT

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT DVD/SAT IN

IN

IN 1

ANTENNA

P

R

B

YP

R

MONITO

(CD)

FM

OUT

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVD/SAT

AM

IN 1

R

LOOP

IN 1

(BD/TV)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

ASSIGNABLE

DIGITAL

1

-

2

BD/TV MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

1

-

2

HDMI OUT

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

COAXIAL

OPTICAL

RL

2

HDMI

DVD/SAT

IN

L

1

MONITOR OUT BD/TV IN

R

IN 2

L

OUT

(DVD/SAT)

IN 1

(BD/TV)

R

BD/TV IN

3

RL

OPTICAL

HDMI IN

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

Sélectionnez-en une

Sans ce branchement, vous

ne pourrez PAS écouter de

contenu audio avec cet

Lecteur DVD compatible

appareil à partir d’un

HDMI/DVI

équipement de lecture.

Cette liaison est

nécessaire pour pouvoir

Sélectionnez-en une

écouter le son du

Téléviseur compatible

téléviseur ou du récepteur.

HDMI/DVI

VSX-420_SYXCN_Fr.book 18 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

19

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI

Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipement de

lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil.

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO OUT

OPTICAL

COAXIAL

RL

P

R

B

YP

AUDIO

AUDIO

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

3

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

HDMI

R

BD/TV

IN

IR

OUT

DVR/VCR DVD/ SAT

IN

IN

IN

L

DVD/SAT

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/TV IN DVD/SAT IN

IN

IN 1

ANTENNA

P

P

R

R

B

B

YP

YP

R

MONITOR

(CD)

FM

OUT

OUT

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVD/SAT)

(DVD/SAT)

AM

1,2

IN 1

R

LOOP

IN 1

IN 1

(BD/TV)

(BD/TV)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/TV IN

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

DIGITAL

1

-

2

BD/TV MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

COMPONENT VIDEO

1

1

-

-

2

2

RL

P

R

B

YP

OPTICAL

VIDEO IN

COMPONENT VIDEO IN

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

4

Important

1 Si vous utilisez des câbles vidéo en

3 Dans le cas où le branchement est

composante pour le raccordement au lecteur

effectué avec un câble coaxial, appuyez

DVD, le même type de câble doit être utilisé

plusieurs fois sur la touche SIGNAL SEL pour

pour le raccordement au téléviseur.

sélectionner C1 (voir page 26).

2 Si nécessaire, affectez les entrées vidéo en

4 Si le téléviseur est déjà raccordé (comme

composantes aux entrées de la source que

indiqué ci-dessus) et qu’il n’y a toujours pas

vous venez de raccorder.

de son, appuyez sur BD puis appuyez

Cette étape doit être exécutée uniquement si

plusieurs fois sur SIGNAL SEL pour

vos raccordements ne respectent pas les

sélectionner O1 ou A (voir page 26).

raccordements par défaut suivants :

COMPONENT VIDEO IN 1BD/TV

COMPONENT VIDEO IN 2DVD/SAT

Voir la section Menu d’affectation d’entrée à la

page 35.

Sélectionnez-en une

Sélectionnez-en une

Lecteur DVD, etc.

Cette liaison est

nécessaire pour

pouvoir écouter le

son du téléviseur ou

du récepteur.

Sélectionnez-en une

Sélectionnez-en une

Téléviseur

VSX-420_SYXCN_Fr.book 19 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un magnétoscope ou

d’autres équipements vidéo

Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées au raccordement

d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs

HDD/DVD.

Seuls les signaux qui sont envoyés sur la borne VIDEO IN peuvent être sortis au niveau de la

borne VIDEO OUT.

Les signaux qui sont envoyés sur la borne numérique ne peuvent pas être sortis au niveau de

la borne analogique.

Important

Remarque

Dans le cas où le branchement a été

Si les équipements vidéo et le téléviseur

effectué avec un câble optique, appuyez

possèdent aussi une prise HDMI ou des

plusieurs fois sur la touche SIGNAL SEL

prises vidéo en composantes, vous pouvez

pour sélectionner O2 (voir page 26).

également les raccorder. Pour plus

d’informations, voir les sections Connexion

au moyen de l’interface HDMI à la page 18

et Raccordement d’un équipement

dépourvu de borne HDMI à la page 19.

20

Fr

OPTICAL

RL

PLAY

DIGITAL

RL

REC

AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

ANALOG AUDIO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

AUDIO

AUDIO

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

OUT

DVR/VCR VIDEO

DVR/VCR VIDEO

IN

IN

HDMI

R

BD/TV

IN

IR

OUT

OUT

DVR/VCR

DVR/VCR

IN

IN

DVD/SAT

IN

IN

L

L

DVD/SAT

COAXIAL

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN DVD/SAT IN

IN

IN 1

IN 1

ANTENNA

P

R

B

YP

R

R

MONITOR

(CD)

(CD)

OUT

OPTICAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

IN 2

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVD/SAT)

(DVD/SAT)

AM

IN 1

(BD/TV)

R

LOOP

IN 1

(BD/TV)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/TV IN

ASSIGNABLE

DIGITAL

DIGITAL

1

-

2

BD/TVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

1

-

2

Sélectionnez-en une

DVR, magnétoscope, lecteur LD, etc.

VSX-420_SYXCN_Fr.book 20 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

21

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Raccordement d’un récepteur

Raccordement des sorties

satellite ou d’un boîtier

analogiques multicanaux

Votre lecteur de BD/DVD peut être pourvu de

décodeur numérique

sorties analogiques à 5.1 canaux pour la

Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que

lecture de DVD audio et de SACD. Dans ce

les syntoniseurs de téléviseur numérique

cas, vous pouvez raccorder les sorties

terrestre sont tous des exemples de ce que l’on

analogiques multicanaux

aux entrées

appelle boîtiers décodeurs.

multicanaux de ce récepteur, comme illustré

ci-dessous.

AUDIO

AUDIO

Important

Si le boîtier décodeur est déjà raccordé

(comme indiqué ci-dessus) et qu’il n’y a

toujours pas de son, appuyez sur DVD puis

appuyez plusieurs fois sur SIGNAL SEL

Remarque

pour sélectionner O2 ou A (voir page 26).

L’entrée multicanaux peut être utilisée

Remarque

uniquement si MULTI IN est sélection

Si le décodeur et le téléviseur possèdent

(voir page 26).

aussi une prise HDMI ou des prises vidéo

Vous pouvez affecter COMPONENT

en composantes, vous pouvez également

VIDEO IN 1 ou IN 2 à l’entrée multicanal

les raccorder. Pour plus d’informations,

(Pour de plus amples informations à ce

voir les sections Connexion au moyen de

sujet, voir la section Menu d’affectation

l’interface HDMI à la page 18 et

d’entrée à la page 35.)

Raccordement d’un équipement dépourvu

de borne HDMI à la page 19.

G

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

R

IR

OUT

DVR/VCR

IN

IN

L

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/TV IN

IN 1

ANTENNA

P

R

B

YP

R

MONITOR

(CD)

FM

OUT

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

IN 2

(DVD/SAT)

(DVD/SAT)

AM

IN 1

(BD/TV)

R

LOOP

IN 1

(BD/TV)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/TV IN

ASSIGNABLE

ITAL

1

-

2

BD/TV MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

1

-

2

T

DVD/SAT

IN

L

DVD/SAT IN

R

IN 2

OPTICAL

RL

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

VIDEO OUT

Sélectionnez-en une

STB

AUDIO

AUDIO

HDMI

IR

OUT

L

COAXIAL

ASSIGNABLE

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

FM

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

(DVD/SAT)

AM

IN 1

LOOP

(BD/TV)

R

ASSIGNABLE

BD/TV IN

DIGITAL

1

-

2

COMPONENT VIDEO

Y

ZONE2 OUT

IN

MONITOR OUT

P

R

P

B

S

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

L

OUT

DVR/VCR

IN

R

BD/TV

IN

DVR/VCR

DVD/SAT

IN

IN

DVD/SAT

BD/TV IN

IN

CENTERSURROUND

FRONT

L

OUT

R

SUBWOOFER

SUBWOOFER

BD/TV MULTI CH IN

RLRL

VIDEO

CENTER

SURROUND

SUBWOOFER

FRONT

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

Lecteur de disque Blu-ray ou lecteur DVD

équipé de sorties analogiques multicanaux

VSX-420_SYXCN_Fr.book 21 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

Raccordement d’autres

Raccordement à la mini-prise

appareils audio

audio du panneau frontal

Le nombre et le type de raccordement

Les raccordements audio avant sont

dépendent des appareils que vous désirez

accessibles via le panneau avant à l’aide de la

raccorder.

Suivez les étapes ci-dessous pour

touche INPUT SELECTOR ou PORTABLE de la

raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un

télécommande. Utilisez un câble pour mini-

magnétophone ou tout autre appareil audio.

prise stéréo pour raccorder un lecteur audio

numérique, etc.

Important

Si le branchement a été réalisé avec un

câble optique ou un câble coaxial, vous

devrez appuyer sur la touche

SIGNAL SEL

pour sélectionner le signal d’entrée

correspondant aux équipements audio

(voir Choix du signal d’entrée à la page 26).

Remarque

Pensez à raccorder les appareils

numériques aux prises femelles audio

analogiques si vous désirez enregistrer à

partir d’appareils numériques (lecteur MD

par ex.) vers des appareils analogiques et

réciproquement.

22

Fr

AUDIO

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L

HDMI

R

BD/TV

IN

IR

OUT

DVR/VCR

IN

DVD/SAT

IN

IN

L

DVD/SAT

COAXIAL

ASSIGNABLE

MO

IN

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

IN 2

L

OUT

(DVD/SAT)

AM

IN 1

R

LOOP

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/TV IN

DIGITAL

1

-

2

BD/TV MULTI CH IN

C

AUDIO

OUT

CD-R/TAPE

IN

L

R

COAXIAL

IN 1

(CD)

OPTICAL

IN 1

(BD/TV)

DIGITAL

OPTICAL

COAXIAL

RL

PLAY

RL

REC

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

ANALOG AUDIO IN

Sélectionnez-en une

CD-R, MD, DAT, magnétophone, etc.

PRESET

+

ENTER

ZONE

MASTER

ON/OFF

SPEAKERS

VOLUME

PORTABLE

AUDIO OUT

Lecteur audio numérique, etc.

VSX-420_SYXCN_Fr.book 22 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

23

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Utilisation des antennes externes

Raccordement des antennes

Pour améliorer la réception FM

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne

Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni)

filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour

pour raccorder une antenne FM externe.

améliorer la réception et la qualité du son,

raccordez les antennes externes (voir la

section Utilisation des antennes externes ci-

dessous).

Pour améliorer la réception AM

Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à

6 mètres de long à la borne d’antenne AM

sans déconnecter l’antenne cadre AM fournie.

Pour obtenir la meilleure réception possible,

fixez ce fil métallique horizontalement, à

l’extérieur.

1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir,

puis insérez complètement un fil dans chaque

borne avant de relâcher les languettes pour

mettre en place les fils de l’antenne AM.

2 Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.

Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans

le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis

attachez le cadre sur le pied (fig. b).

3 Placez l’antenne AM sur une surface plane

en l’orientant vers une direction qui offre la

meilleure réception.

4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise

d’antenne FM.

Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne

FM et fixez-la sur un mur ou sur un

encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit

pas être enroulée.

fig. a fig. b

2

ANTENNA

4

AM

LOOP

3

1

ANTENNA

FM

UNBAL

75

Ω

AM

LOOP

Connecteur PAL

simple

Câble coaxial 75 Ω

ANTENNA

AM

LOOP

Antenne

extérieure

Antenne intérieure

5 m à 6 m

(câble avec

protection vinyle)

VSX-420_SYXCN_Fr.book 23 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

Raccordement d’un récepteur IR

Branchement du récepteur

Si vous conservez vos composants stéréo dans

Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après

une armoire fermée ou sur un élément de

y avoir connecté tous les composants, y

rayonnage ou si vous souhaitez utiliser la

compris les haut-parleurs.

télécommande sous-zone dans une autre

zone, vous pouvez utiliser un récepteur IR

ATTENTION

facultatif (par exemple, un appareil Niles ou

Tenez le cordon d’alimentation par sa prise

Xantech) pour commander votre système au

lorsque vous le manipulez. Ne débranchez

lieu du capteur de télécommande sur le

1

pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne

panneau avant de ce récepteur.

touchez jamais le cordon d’alimentation

Raccordez le capteur du récepteur IR à la

avec les mains mouillées ; vous pourriez

prise

IR IN

à l’arrière de ce récepteur.

provoquer un court-circuit ou prendre un

Pour plus d’informations sur le raccordement

choc électrique. Ne placez pas l’appareil,

du récepteur IR, consultez les instructions

un meuble ou tout autre objet sur le cordon

d’installation du récepteur IR.

d’alimentation, et évitez de le pincer de

toute autre manière. Ne faites jamais de

nœud dans le cordon et ne le liez jamais

avec d’autres câbles. Les cordons

d’alimentation doivent être acheminés de

façon à ce qu’on ne puisse pas marcher

dessus. Un cordon d’alimentation

endommagé peut provoquer un incendie

ou un choc électrique. Vérifiez l’état du

cordon de temps à autre. Si le cordon est

endommagé, demandez-en le

remplacement auprès du service après-

vente agréé Pioneer le plus proche.

N’utilisez aucun autre cordon

d’alimentation que celui fourni avec cet

appareil.

N’utilisez pas le cordon d’alimentation

fourni à d’autres fins que celles décrites ci-

après.

Lorsque le récepteur n’est pas utilisé

durant une longue période (par ex. pendant

les vacances), il est recommandé de le

débrancher, en retirant le connecteur

d’alimentation de la prise murale.

1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni

dans la prise

AC IN

à l’arrière du récepteur.

2 Enfichez l’autre extrémité dans une prise

électrique.

24

Fr

VSX-420_SYXCN_Fr.book 24 ージ 200年月1日 曜日 午後0時

1 • Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande si la lumière émanant d’une lampe fluorescente puissante est

dirigée sur la fenêtre du capteur de télécommande du récepteur IR.

• Notez qu’il est possible que les autres fabricants n’utilisent pas la terminologie IR. Consultez le manuel fourni avec votre

composant pour vérifier la compatibilité IR.