Pioneer SPH-DA02: Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.: Pioneer SPH-DA02
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo
que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Términos utilizados en este manual 42
–“Pantalla delantera” 42
–“Tarjeta microSD” 42
Información importante de seguridad
Información adicional de seguridad
Para garantizar una conducción segura 45
Para evitar la descarga de la batería 45
Protección de la pantalla y el panel LCD 45
Cámara de retrovisor 46
Uso de la tarjeta microSD 46
Español
Notas a tener en cuenta antes de utilizar
este producto
En caso de problemas 47
Visite nuestro sitio web 47
Acerca de este producto 47
– Detalles sobre las funciones y el uso de
este producto 47
Apéndice
Compatibilidad con iPhone 48
Información detallada relacionada con los
dispositivos iPhone conectados 48
– iPod e iPhone 48
– iTunes 48
Uso del contenido con conexión basado en
Apps 49
Bluetooth 49
Logotipos SD y SDHC 50
Licencia, exención de garantía y limitación
de responsabilidad 51
Especificaciones 53
41
Es
Capítulo
01
Precaución
Términos utilizados en este
Algunas leyes nacionales o gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso
manual
de este producto en su vehículo. Cumpla con
“Pantalla delantera”
todas las leyes y normativas aplicables en
cuanto al uso, la instalación y el funcionamien-
En este manual, la pantalla unida a la estruc-
to de este producto.
tura de este producto se denominará “pantalla
delantera”.
“Tarjeta microSD”
La tarjeta microSD y la tarjeta microSDHC se
denominan de forma colectiva “tarjeta
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
microSD”.
contenedor de basura general. Existe un siste-
= Para los detalles acerca de la compatibili-
ma de recogida por separado para los produc-
dad de la tarjeta microSD con este produc-
tos electrónicos conforme a la legislación para
to, consulte Especificaciones en la página
que reciban el tratamiento, la recuperación y
53.
el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem-
bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po-
drán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siem-
pre que compre un producto similar). Si se en-
cuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en con-
tacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsole-
to recibe el tratamiento, recuperación y reci-
claje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
42
Es
Capítulo
Información importante de seguridad
02
trovisor, si dispone de ella) que aparece en
ADVERTENCIA
este producto debe utilizarse únicamente
! No intente instalar o reparar este producto
como ayuda en la conducción de su ve-
usted mismo. La instalación o reparación de
hículo. Bajo ningún concepto debe consi-
este producto por parte de personas sin la for-
derarse como un sustituto de su atención,
mación y la experiencia adecuadas en equi-
buen juicio y cuidado durante la conduc-
pos electrónicos y accesorios de automoción
ción.
puede resultar peligrosa y podría exponerle al
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
riesgo de sufrir descargas eléctricas o a otros
la opción de cámara de retrovisor (si dispo-
peligros.
ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im-
! Evite que este producto entre en contacto con
pedirle que conduzca de manera segura.
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
Cumpla siempre las normas de seguridad
descargas eléctricas. En caso de que esto su-
relativas a la conducción y respete todas
ceda, podría resultar dañado, salir humo de
las regulaciones de tráfico existentes. Si
su interior y sobrecalentarse.
tiene problemas a la hora de utilizar este
! Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en
producto o leer la pantalla, aparque el ve-
este producto, aparque su vehículo en un
hículo en un lugar seguro y ponga el freno
lugar seguro, desactive el interruptor de en-
de mano antes de realizar los ajustes nece-
cendido (ACC OFF) inmediatamente y pónga-
sarios.
se en contacto con su distribuidor o con el
! No permita nunca a nadie utilizar este pro-
servicio técnico autorizado Pioneer más cer-
ducto a menos que haya leído y comprendi-
Español
cano. No utilice este producto en ese estado,
do las instrucciones de uso.
ya que hacerlo podría derivar en un incendio,
! Nunca suba tanto el volumen de este pro-
una descarga eléctrica u otro fallo.
ducto que le impida oír el tráfico del exte-
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños en
rior y los vehículos de emergencia.
este producto, o cualquier otro indicio anóma-
! Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
lo en la pantalla LCD, apague el producto in-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se
mediatamente y póngase en contacto con su
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
distribuidor o con el servicio técnico autoriza-
de mano.
do Pioneer más cercano. Si utiliza el producto
! Conserve este manual a mano para con-
en ese estado podría dañar de forma perma-
sultar los procedimientos de operación y
nente el sistema.
las consignas de seguridad cuando sea ne-
! No desmonte ni modifique este producto, ya
cesario.
que hay componentes de alta tensión en su
! Preste atención a las advertencias del ma-
interior que podrían provocar descargas eléc-
nual y siga las instrucciones atentamente.
tricas. Póngase en contacto con su distribui-
! No instale este producto en un lugar en el
dor o con el servicio técnico autorizado
que pueda (i) impedir la visión del conduc-
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
tor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier
reparación, ajuste o inspección interna.
dispositivo de seguridad o sistema de fun-
cionamiento del vehículo, como los airbags
Antes de utilizar este producto, asegúrese de
o los botones de las luces de emergencia,
haber leído y comprendido la siguiente infor-
o (iii) impedir que se pueda conducir de
mación de seguridad:
forma segura.
! Lea este folleto y todo el manual de funcio-
namiento antes de utilizar este producto.
! La información de mapas o navegación ba-
sada en Apps (y la opción de cámara de re-
43
Es
Capítulo
02
Información importante de seguridad
! Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales siempre son más importantes
que las guías que ofrecen las aplicaciones
de navegación/mapas para iPhone de ter-
ceros. Respete las restricciones existentes
del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un
consejo contrario.
44
Es
Capítulo
Información adicional de seguridad
03
al quitar el freno de mano el coche podría des-
Para garantizar una
plazarse.
conducción segura
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mien-
Algunas funciones (como la visualización de
tras conduce, aparecerá el aviso “Está termi-
contenido visual basado en Apps y en ciertas
nantemente prohibido visualizar una
operaciones de las teclas del panel táctil) ofre-
fuente de vídeo en el asiento delantero du-
cidas en este producto podrían ser peligrosas
rante la conducción.” en la pantalla. Para ver
y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
imágenes de vídeo en esta pantalla, debe dete-
Para impedir que se utilicen estas funciones
ner el vehículo en un lugar seguro y poner el
mientras el vehículo está en movimiento, exis-
freno de mano. Mantenga el pedal de freno
te un sistema de bloqueo que detecta cuándo
presionado antes de soltar el freno de
está accionado el freno de mano. Si intenta
mano.
utilizar estas funciones a la vez que conduce,
verá que están desactivadas hasta que deten-
ga el vehículo en un lugar seguro y accione el
freno de mano. Mantenga el pedal de freno
Para evitar la descarga de
presionado antes de soltar el freno de mano.
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
ADVERTENCIA
cuando utilice este producto. Si utiliza este
! EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONEC-
producto sin arrancar el motor podría agotar-
Español
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
se la batería.
DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC-
ADVERTENCIA
TARSE AL LADO DE L A FUENTE DE ALI-
No instale este producto en un vehículo que no
MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
disponga de circuitos o cables ACC.
FRENO DE MANO. UN USO O CONE-
XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PODRÍAN VULNERAR LA LEY APLICA-
BLE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS
Protección de la pantalla y
GRAVES.
el panel LCD
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
p No exponga la pantalla LCD a la luz del sol
posible violación de las leyes aplicables, no
directa cuando no se utilice este producto.
debe utilizarse este producto con una imagen
La exposición prolongada a la luz del sol di-
de vídeo visible para el conductor.
recta podría traducirse en un funciona-
! En algunos países ver imágenes de vídeo en
miento incorrecto de la pantalla LCD,
una pantalla dentro de un coche, incluso si se
debido a las elevadas temperaturas resul-
trata de otras personas que no sean el con-
tantes.
ductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben aca-
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
tarse las leyes aplicables a cada país.
asegúrese de pulsar las teclas del panel
! Al utilizar el freno de mano para ver la imagen
táctil únicamente con el dedo, pulsándola
de vídeo o para habilitar otras funciones de
suavemente.
este producto, aparque su vehículo en un
p Algunas láminas de protección colocadas
lugar seguro. Si está aparcado en una colina,
en la pantalla podrían provocar fallos de
antes de quitar el freno de mano mantenga
funcionamiento.
accionado el pedal del freno. De lo contrario,
45
Es
Capítulo
03
Información adicional de seguridad
p Cuando utilice un teléfono móvil, manten-
! No deje la tarjeta microSD en ningún lugar
ga la antena del teléfono alejada de la pan-
con temperaturas elevadas.
talla LCD para evitar interrupciones de
vídeo en forma de manchas, líneas de
color, etc.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara de retrovisor opcio-
nal, puede utilizar este producto para au-
mentar la visibilidad al dar marcha atrás, o
para vigilar el remolque arrastrado por su ve-
hículo.
ADVERTENCIA
Cuando conecte la cámara de retrovisor, no olvi-
de configurar este producto para que se mues-
tren en la pantalla imágenes reflejadas en un
espejo.
PRECAUCIÓN
No utilice esta función con fines de entre-
tenimiento.
Uso de la tarjeta microSD
PRECAUCIÓN
! Mantenga la tarjeta microSD fuera del alcan-
ce de los niños pequeños para evitar que la in-
gieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire
nunca de este producto mientras se estén
transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normal-
mente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
! Nunca inserte ni expulse una tarjeta microSD
mientras conduce.
46
Es
Capítulo
Notas a tener en cuenta antes de utilizar este producto
04
p Pioneer no se responsabiliza de los cargos
En caso de problemas
por voz, datos y de aplicación en los que
Si este producto no funcionase correctamen-
usted pueda incurrir.
te, póngase en contacto con su distribuidor o
con el servicio técnico autorizado Pioneer más
1 Instale AppRadio app en el iPhone.
cercano.
2 Ejecute AppRadio app sin conectar el
iPhone a este producto.
Visite nuestro sitio web
3 Pulse [Ajustes]d[Manual].
Si utiliza este producto en Europa o Rusia, visí-
tenos en el siguiente sitio:
Los nombres de las empresas privadas,
http://www.pioneer.eu
productos y otras entidades aquí descritas
! Registre su producto. Conservaremos los
son marcas comerciales registradas o mar-
datos de su adquisición para que pueda
cas registradas de sus respectivos propie-
consultarlos en caso de una demanda de
tarios.
seguro, como pérdida o robo.
= Para obtener más información, consulte el
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
Manual de operación.
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Si utiliza este producto en Australia, visítenos
Español
en el siguiente sitio:
http://www.pioneer.com.au
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Acerca de este producto
! La función RDS (Radio Data System) solo
funciona en zonas con emisoras de FM
que emitan señales de RDS.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
Detalles sobre las funciones y
el uso de este producto
Si desea obtener más información sobre las
funciones y las operaciones de este producto,
consulte la Ayuda de AppRadio app.
Para consultar la Ayuda de AppRadio app,
siga los pasos indicados a continuación.
p AppRadio app está disponible como des-
carga gratuita desde iTunes App Store.
47
Es
Apéndice
Apéndice
! Fije bien el iPhone cuando conduzca. No deje
Compatibilidad con iPhone
caer el iPhone al suelo, ya que puede meterse
Este producto es compatible únicamente con
debajo del freno o del acelerador.
los siguientes modelos de iPhone y versiones
de sof tware para iPhone. Los demás modelos
Para los detalles, consulte los manuales del
y versiones de software podrían no funcionar
iPhone.
correctamente.
Hecho para
iPod e iPhone
! iPod touch (4ª generación): iOS 5
! iPhone 4S: iOS 5
! iPhone 4: iOS 5
p En este manual, cuando se habla de
iPhone se hace referencia tanto a iPod
como a iPhone.
p Los métodos operativos podrían variar en
función del modelo de iPhone y de la ver-
sión de software del mismo.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
p En función de la versión de software del
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
iPhone, es posible que no sea compatible
para ser conectado específicamente a un iPod
con este equipo.
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho-
Para los detalles acerca de la compatibili-
mologado por quien lo desarrolló para cumplir
dad de iPhone con este producto, consulte
con las normas de funcionamiento de Apple.
la información de nuestro sitio web.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este aparato ni de que cumpla con las nor-
mas de seguridad y reguladoras.
Información detallada
Tenga presente que el empleo de este acceso-
rio con un iPod o iPhone puede afectar la ope-
relacionada con los
ración inalámbrica.
dispositivos iPhone
iPod e iPhone son marcas comerciales de
conectados
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en
otros países.
PRECAUCIÓN
! Pioneer se exime de toda responsabilidad de-
rivada de la pérdida de datos de un iPhone, in-
iTunes
cluso si dichos datos se pierden mientras se
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.
utiliza este producto. Realice una copia de se-
registrada en EE.UU. y otros países.
guridad de los datos de su iPhone con regula-
ridad.
! No deje el iPhone expuesto a la luz solar direc-
ta durante un largo periodo de tiempo. La ex-
posición prolongada a la luz solar directa
puede provocar que el iPhone funcione de
forma incorrecta como consecuencia de las
altas temperaturas generadas.
! No deje el iPhone en ningún lugar con tempe-
raturas elevadas.
48
Es
Apéndice
Apéndice
nido incorrecto o imperfecto basado en
Uso del contenido con
Apps.
conexión basado en Apps
! El contenido y funcionalidad de las aplica-
IMPORTANTE
ciones compatibles son responsabilidad de
Requisitos para acceder a los servicios de conte-
los proveedores de la App.
nido con conexión basado en Apps a través de
! En Advanced App Mode, las funciones del
este producto:
producto estarán limitadas durante la con-
! Deberá descargar en su dispositivo iPhone la
ducción, estando las funciones disponibles
última versión de las aplicaciones de conteni-
determinadas por los proveedores de la
do con conexión compatibles con AppRadio
App en cuestión.
para iPhone (póngase en contacto con su pro-
! La disponibilidad de la función Advanced
veedor de servicios).
App Mode está determinada por el provee-
! Una cuenta actual con el proveedor de servi-
dor de la App, y no por Pioneer.
cios de contenido.
! Advanced App Mode permite acceder a
! Una tarifa de datos para iPhone.
otras aplicaciones además de las indicadas
Nota: si la tarifa de datos de su iPhone no le
(sujeto a limitaciones durante la conduc-
permite hacer uso de los datos de forma ilimi-
ción), pero teniendo en cuenta de que el
tada, es posible que su compañía telefónica le
contenido que puede utilizarse estará de-
cobre por acceder a contenido con conexión
terminado por los proveedores de la
basado en Apps a través de redes 3G y/o
App.
EDGE.
Español
! Una conexión a Internet a través de redes 3G,
EDGE o Wi-Fi.
Bluetooth
Limitaciones:
! El acceso a contenido con conexión basado
en Apps dependerá de la disponibilidad de la
cobertura de red Wi-Fi y/o del móvil a fin de
conectar su iPhone a Internet.
! Es posible que la disponibilidad del servicio
esté geográficamente limitada a la región.
Bluetooth es una tecnología de conectividad
Póngase en contacto con el proveedor de ser-
mediante radio inalámbrico de corto alcance
vicios de contenido con conexión para obte-
desarrollada para ser el sustituto de los cables
ner más información.
en teléfonos móviles, ordenadores de bolsillo y
! La capacidad de este producto de acceder a
otros dispositivos. La tecnología Bluetooth
contenido con conexión está sujeta a cambios
opera en el rango de frecuencia de los
sin previo aviso y podría quedar afectada por
2,4 GHz, y transmite voz y datos a velocidades
lo siguiente: problemas de compatibilidad con
de hasta 1 megabit por segundo. La tecnolo-
futuras versiones de firmware de iPhone; pro-
gía Bluetooth fue lanzada por un grupo de in-
blemas de compatibilidad con futuras versio-
terés especial (SIG) compuesto por Ericsson
nes de las aplicaciones de contenido con
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en
conexión para iPhone; cambios o suspensión
1998, y actualmente la desarrollan casi 2 000
del servicio o de las aplicaciones de contenido
empresas de todo el mundo.
con conexión por parte del proveedor.
! Pioneer no se responsabilizará de los pro-
blemas que puedan surgir debido al conte-
49
Es
Apéndice
Apéndice
®
! La marca literal y los logotipos Bluetooth
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di-
chas marcas por PIONEER CORPORATION
se hace bajo licencia. Otras marcas y nom-
bres comerciales son propiedad de sus res-
pectivos propietarios.
Logotipos SD y SDHC
El logotipo de microSD es una marca comer-
cial de SD-3C, LLC.
El logotipo de microSDHC es una marca co-
mercial de SD-3C, LLC.
50
Es
Apéndice
Apéndice
Licencia, exención de garantía y limitación de responsabilidad
p Debe tener en cuenta de antemano que Pioneer no responderá a preguntas relacionadas con el contenido del códi-
go fuente.
p
Esta licencia se redactó originalmente en inglés y se tradujo únicamente para ayudar al lector a comprender su conte-
nido. Por tanto, tenga en cuenta que la licencia traducida NO se identifica legalmente con el texto original en inglés.
Español
51
Es
Apéndice
Apéndice
52
Es
Apéndice
Apéndice
Alto ............................. 10kHz/12,5 kHz/15 kHz/
Especificaciones
17,5 kHz
General
Ganancia ........................... ±15dB
Potencia de régimen .............. 14,4 V cc
Subwoofer:
(tensión permitida: de 12,0 V
Frecuencia ........................ 80 Hz/120 Hz/160 Hz
a 14,4 V cc)
Ganancia ........................... ±12dB
Toma de tierra de tipo ............ Negativo
Consumo máximo de corriente
USB
........................................... 12,0 A
Espec. estándar USB ............. USB 1.1 de velocidad com-
Dimensiones (An × Al × P):
pleta
DIN
Máxima corriente suministrada
Carcasa .............................. 188 mm × 118 mm ×
..................................................... 1A
157 mm
Clase USB ................................... solo para iPhone
Extremo .............................. 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Bluetooth
Carcasa .............................. 178 mm × 100 mm ×
Versión .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
165 mm
Potencia de salida ................... +0 dBm máximo.
Extremo .............................. 171 mm × 97 mm × 19 mm
Peso ............................................... 1,45 kg
Sintonizador de FM
Margen de frecuencia ........... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Pantalla
Sensibilidad utilizable ........... 17 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
S/N: 30 dB)
..................................................... Ancho de 6,1 pulgadas/16:9
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
(área efectiva de visualiza-
Distorsión .................................... 1,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
Español
ción: 136,2 mm × 72 mm)
reo)
Píxeles ........................................... 384 000 (800 × 480)
0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Método de visualización ...... Matriz activa TFT
mono)
Luz de fondo .............................. LED
Respuesta de frecuencia ..... de 100 Hz a 10 000 Hz
Sistema de color ...................... Compatible con NTSC
(+2 dB/–13 dB)
Margen de temperatura tolerable:
Separación estéreo ................. 31 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Alimentación activada
........................................... de –10 °C a +60 °C
Sintonizador de MW
Alimentación desactivada
Margen de frecuencia ........... de 532 kHz a 1 602 kHz
........................................... de –20 °C a +70 °C
(9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 32 dBµV (S/N: 20 dB)
Audio
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
Potencia máxima de salida
..................................................... 50 W × 4
Sintonizador de LW
50 W × 2 canales/4 W +
Margen de frecuencia ........... de 153 kHz a 281 kHz
70 W × 1 canal/2 W (para el
Sensibilidad utilizable ........... 34 dBµV (S/N: 20 dB)
subwoofer)
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
Potencia de salida continua
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
GPS
CARGA)
Receptor GPS:
Impedancia de carga ............. 4W (de 4 W a8W [2 W por
Sistema .............................. L1, C/Acode GPS
1 canal] permitida)
Sistema de recepción
Nivel de salida del preamplificador (máxima)
........................................... Sistema de canales 22 de
..................................................... 2,0 V
seguimiento/66 de adquisi-
Impedancia del preamplificador
ción
..................................................... 100 W
Frecuencia de recepción
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
........................................... 1 575,42 MHz
Frecuencia
Sensibilidad de seguimiento
Bajo ............................ 60Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
........................................... –165 dBm (tip)
Medio ........................ 500Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
Frecuencia ........................ Máx. 10 por segundo (10 Hz)
53
Es
Apéndice
Apéndice
Antena GPS:
Antena ................................ Antena plana de microfran-
ja/polarización helicoidal
derecha
Cable de la antena ........ 3,0 m
Dimensiones (An × Al × P)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Peso ..................................... 85 g
SD
Tarjeta microSD, tarjeta microSDHC
Formato físico compatible
..................................................... Versión 2.00
Capacidad máx. de memoria
..................................................... 16 GB
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación
..................................................... Solo actualización de soft-
ware
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, con vistas a mejoras,
sin previo aviso.
54
Es
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungs-
weise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchle-
sen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke 56
–“Vorderes Display” 56
–“microSD-Karte” 56
Wichtige Sicherheitshinweise
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Für sicheres Fahren 59
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung 59
Schutz der LCD-Tafel und des
Bildschirms 59
Heckkamera 60
Handhabung der microSD-Karte 60
Hinweise vor der Verwendung dieses
Produkts
Im Störungsfall 61
Besuchen Sie unsere Webseite 61
Deutsch
Anmerkungen zu diesem Produkt 61
– Einzelheiten zu Funktionen und
Bedienung dieses Produkts 61
Anhang
iPhone-Kompatibilität 62
Ausführliche Informationen zu
anschließbaren iPhone-Geräten 62
– iPod und iPhone 62
– iTunes 62
Verwendung von App-basiert verknüpften
Inhalten 63
Bluetooth 63
SD- und SDHC-Logo 64
Lizenz, Garantieausschlusserklärung,
Haftungsbeschränkung 65
Technische Daten 67
55
De
Kapitel
01
Vorsichtsmaßnahme n
In dieser Anleitung
Gewisse nationale und behördliche Vorschrif-
ten können den Einbau und die Benutzung die-
verwendete Ausdrücke
ses Produkts in Fahrzeugen einschränken.
“Vorderes Display”
Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Gesetze
und Richtlinien beim Einbau und Betrieb die-
In dieser Anleitung wird der Bildschirm am
ses Produkts.
Gehäuse dieses Produkts “vorderes Display”
genannt.
“microSD-Karte”
microSD-Karten und microSDHC-Karten sind
kollektiv unter dem Oberbegriff “microSD-
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten,
Karte” zusammengefasst.
führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll
= Einzelheiten zur Kompatibilität von
zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für
microSD-Karten mit diesem Produkt siehe
verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstim-
Technische Daten auf Seite 67.
mung mit der Gesetzgebung, die eine ord-
nungsgemöße Behandlung, Verwertung und
Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und Norwegen können
Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiese-
ne Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie
ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückge-
ben. Für andere Länder als die oben erwähnte,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden
für das korrekte Entsorgungsverfahren. Da-
durch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes
Produkt die notwendige Behandlung erfährt
und dem Recycling zugeführt wird, was mögli-
che negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit
verhindert.
56
De
Kapitel
Wichtige Sicherheit shinweise
02
Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen,
WARNUNG
lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
gründlich durch:
einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder
! Lesen Sie vor der Benutzung dieses Pro-
die Wartung dieses Produkts durch Personen,
dukts dieses Heft und die Bedienungsanlei-
die nicht dafür geschult sind und nicht über
tung vollständig durch.
Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und
! An diesem Produkt angezeigte App-basier-
Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich
te Navigations- oder Kartierungsinformatio-
sein und Sie könnten einen elektrischen
nen (sowie die Heckkameraoption, sofern
Schlag bekommen oder anderen Gefahren
erworben) sollten nur zur Hilfestellung
ausgesetzt sein.
beim Fahren Ihres Fahrzeugs genutzt wer-
! Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in
den. Sie sind keinesfalls ein Ersatz für Ihre
Berührung kommen. Dies könnte zu einem
Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fah-
elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte
ren.
dieses Produkt beschädigt werden, qualmen
! Dieses Produkt, Applikationen und die
oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in
Heckkameraoption (sofern erworben) dür-
Berührung kommt.
fen während der Fahrt nicht bedient wer-
! Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses
den, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren
Produkt eindringen sollten, stellen Sie Ihr
Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das
Fahrzeug an einem sicheren Platz ab und
Gerät darf den Fahrer niemals von der Ein-
schalten dann die Zündung aus (ACC OFF),
haltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien
um sich danach an Ihren Händler oder den
und der allgemeinen Verkehrsregeln abhal-
nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst
ten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des
zu wenden. Benutzen Sie das Produkt in die-
Produkts und Ablesen des Displays haben,
sem Zustand nicht, da es in Brand geraten
parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren
könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags
Ort und ziehen Sie die Feststellbremse an,
besteht, oder andere Schäden auftreten könn-
bevor Sie die notwendigen Einstellungen
ten.
Deutsch
vornehmen.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
! Lassen Sie niemals andere Personen die-
oder Gerüche am Produkt feststellen oder ir-
ses Produkt verwenden, wenn diese sich
gendwelche anderen Anzeichen am LCD-Bild-
nicht mit dessen Funktion gründlich ver-
schirm auftreten, schalten Sie das Gerät
traut gemacht haben.
sofort aus und wenden Sie sich an Ihren
! Stellen Sie niemals die Lautstärke dieses
Händler oder den nächsten autorisierten
Produkts so hoch ein, dass Verkehrsgeräu-
Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie das Produkt
sche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr geh-
in diesem Zustand verwenden, kann das zu
ört werden können.
dauerhaften Schäden am System führen.
! Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
! Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr-
und ändern Sie es nicht, da es hohe Span-
zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht
nung führende Teile enthält, von denen die
angezogen ist.
Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht.
! Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit
Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellun-
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si-
gen oder Reparaturen an Ihren Händler oder
cherheitsinformationen schnell nachlesen
den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden-
können.
dienst.
! Beachten Sie besonders die in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und
befolgen Sie die Anweisungen genau.
57
De
Kapitel
02
Wichtige Sicherheit shinweise
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an Orten
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers beein-
trächtigen, (ii) die Leistung der die Funktio-
nen der Fahrzeugbetriebssysteme oder
Sicherheitssysteme einschließlich Airbags
und Warnleuchtenschalter beeinträchtigen
oder (iii) den Fahrer bei der sicheren Bedie-
nung des Fahrzeugs einschränken könnte.
! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt
angeschnallte Insassen sind bei einem Un-
fall einer wesentlich höheren Verletzungs-
gefahr ausgesetzt.
! Ver wenden Sie während der Fahrt niemals
Kopfhörer.
! Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und
-hinweise haben in jedem Fall Vorrang vor
den von einer für das iPhone entwickelten
Navigations-/Kartierungsapplikation gen-
erierten Anweisungen. Beachten Sie stets
die aktuellen Verkehrsbeschränkungen,
selbst wenn die Applikation Ihnen das Ge-
genteil vorgibt.
58
De
Kapitel
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
03
nen zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an
Für sicheres Fahren
einem sicheren Standort und halten Sie das
Bestimmte Funktionen (wie Betrachten eines
Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Feststell-
App-basierten visuellen Inhalts und bestimmte
bremse lösen, wenn das Fahrzeug an einer ab-
Sensortastenbedienungen), die dieses Produkt
schüssigen Straße geparkt wird, damit es
bietet, können ein Sicherheitsrisiko darstellen
beim Lösen der Feststellbremse nicht losrollt.
oder gegen bestehende Gesetze verstoßen,
wenn sie während der Fahrt verwendet wer-
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Vi-
den. Um zu verhindern, dass solche Funktio-
deobild zu betrachten, wird die Warnung
nen während der Fahrt verwendet werden, gibt
“Beim Fahren ist das Ansehen von Videos
es ein Interlock-System, das erkennt, ob die
auf den Vordersitzen streng untersagt.” am
Feststellbremse angezogen ist. Wenn Sie ver-
Bildschirm angezeigt. Wenn Sie ein Videobild
suchen, die oben beschriebenen Funktionen
auf diesem Display betrachten möchten, par-
während der Fahrt zu verwenden, werden sie
ken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort
deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem si-
und ziehen Sie die Feststellbremse an. Bitte
cheren Ort anhalten und die Feststellbremse
halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor
anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal ge-
Sie die Feststellbremse wieder lösen.
drückt, bevor Sie die Feststellbremse wieder
lösen.
So vermeiden Sie eine
WARNUNG
Batterieentleerung
! DAS GRÜN/WEISSE KABEL AM STROM-
Ver wenden Sie dieses Produkt nur bei laufen-
ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT,
dem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem
DEN FESTSTELLBREMSENSTATUS ZU
Motor kann eine Entladung der Batterie verur-
ERMITTELN UND MUSS AN DIE
sachen.
STROMVERSORGUNGSSEITE DES
FESTSTELLBREMSENSCHALTERS AN-
Deutsch
GESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIE-
WARNUNG
SES KABEL NICHT RICHTIG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrz eug
ANGESCHLOSSEN IST, KÖNNTE DIES
ein, dessen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel
GEGEN GELTENDES RECHT VERSTOS-
oder -Schaltkreis ausgestattet ist.
SEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLET-
ZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
! Um Unfallrisiken und die Verletzung von ge-
Schutz der LCD-Tafel und
ltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses
des Bildschirms
Produkt nicht für die Darstellung eines Video-
bilds verwendet werden, das für den Fahrer
p Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung
sichtbar ist.
auf den LCD-Bildschirm, wenn dieses Pro-
! In einigen Ländern ist selbst das Betrachten
dukt nicht verwendet wird. Längere direkte
von Videobildern auf einer Anzeige - sogar
Sonneneinstrahlung kann aufgrund der
durch andere Personen als den Fahrer - ge-
daraus resultierenden hohen Temperaturen
setzeswidrig. Diese Vorschriften sind in den
Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms
entsprechenden Ländern zu befolgen.
verursachen.
! Wenn die Feststellbremse angezogen wird,
um ein Videobild zu betrachten oder andere
der von diesem Produkt gebotenen Funktio-
59
De
Kapitel
03
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
entstehen, berühren Sie seine Sensorta-
durch Datenverlust oder -korruption entste-
sten unbedingt ganz leicht und nur mit der
hen.
Fingerspitze.
! Niemals eine microSD-Karte beim Autofahren
p Gewisse Schutzfolien können bei Anbrin-
einführen oder auswerfen.
gung am Display Funktionsstörungen ver-
! Lassen Sie die microSD-Karte nicht an Orten
ursachen.
liegen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt
p Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
ist.
Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte, Farbstreifen etc. zu vermeiden.
Heckkamera
Mit der optionalen Heckkamera können Sie
dieses Produkt dazu verwenden, die Sicht
beim Rückwärtsfahren zu verbessern oder
einen angekuppelten Anhänger im Auge zu
behalten.
WARNUNG
Versäumen Sie bei Anschluss einer Heckkamera
nicht, die Einstellung dieses Produkts so zu än-
dern, dass es das Bild spiegelverkehrt anzeigt.
VORSICHT
Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwek-
ken verwendet werden.
Handhabung der microSD-
Karte
VORSICHT
! Achten Sie darauf, dass die microSD-Karte
nicht in Kinderhände gerät, um ein versehent-
liches Verschlucken zu vermeiden.
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums entfer-
nen Sie es niemals aus diesem Produkt, wäh-
rend noch Daten übertragen werden.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korruption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
60
De
Kapitel
Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts
04
Im Störungsfall
Wichtig
Wenn dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
Tragen Sie die folgenden Informationen in den
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler
beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein:
oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
Ser vice-Station.
te des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Besuchen Sie unsere Webseite
Diese Informationen dienen als Eigentums-
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
Wenn Sie dieses Produkt in Europa oder Russ-
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
land verwenden, besuchen Sie uns auf der fol-
das Kaufdatum des Geräts mit.
genden Seite:
Bewahren Sie den Pioneer Car Stereo-Pass an
http://www.pioneer.eu
einem sicheren Ort auf.
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden
die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren
Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf
Einzelheiten zu Funktionen und
diese Informationen für den Eintritt eines
Versicherungsfalles wie Verlust oder Dieb-
Bedienung dieses Produkts
stahl zu gewähren.
Einzelheiten zu Funktionen und Bedienung
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
dieses Produkts finden Sie in der Hilfe der
neuesten Informationen der PIONEER
AppRadio app.
CORPORATION.
Folgen Sie zum Anzeigen der Hilfe der
AppRadio app den nachstehenden Schritten.
Wenn Sie dieses Produkt in Australien verwen-
p Die AppRadio app ist als Gratis-Download
den, besuchen Sie uns auf der folgenden
im iTunes App Store erhältlich.
Seite:
p Pioneer ist nicht verantwortlich für irgend-
http://www.pioneer.com.au
welche Gebühren, die möglicherweise für
Auf unserer Website finden Sie die jeweils
Mobiltelefongespräche, Daten und Applika-
Deutsch
neuesten Informationen der PIONEER
tionen anfallen.
CORPORATION.
1 Installieren Sie die AppRadio app im
iPhone.
Anmerkungen zu diesem
2 Starten Sie die AppRadio app am
Produkt
iPhone, ohne das iPhone mit diesem Pro-
! RDS (Radio Data System) funktioniert nur
dukt zu verbinden.
in Gebieten, wo UKW-Sender RDS-Signale
3 Tippen Sie [Einstellungen]d[Hand-
senden.
buch] an.
Die Namen von privaten Körperschaften,
Produkten und anderen Entitäten, die hier-
in angeführt werden, sind die eingetrage-
nen Warenzeichen oder Warenzeichen der
jeweiligen Firmen.
= Weitere Informationen siehe Bedienungs-
anleitung.
61
De
Anhang
Anhang
Einzelheiten entnehmen Sie bitte den mit dem
iPhone-Kompatibilität
iPhone gelieferten Anleitungen.
Dieses Produkt unterstützt nur die nachste-
henden iPhone-Modelle und -Softwareversio-
nen. Andere Modelle bzw. Softwareversionen
iPod und iPhone
arbeiten möglicherweise nicht einwandfrei.
Vorgesehen für
! iPod touch, (4. Generation): iOS 5
! iPhone 4S: iOS 5
! iPhone 4: iOS 5
p In dieser Anleitung bezieht sich der Aus-
druck iPhone auf sowohl iPod- als auch
iPhone-Modelle.
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweili-
„Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektro-
gen iPhone-Modell und der Softwarever-
nisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss
sion des iPhone abhängig.
an iPod oder iPhone konstruiert wurde und
p Abhängig von der Softwareversion ist das
entsprechend vom Entwickler als die Lei-
iPhone möglicherweise nicht mit diesem
stungsstandards von Apple erfüllend zertifi-
Gerät kompatibel.
ziert wurde.
Einzelheiten zur Kompatibilität des iPhone
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
mit diesem Produkt finden Sie in den Infor-
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er-
mationen auf unserer Website.
füllung von Sicherheits- oder anderen Vor-
schriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses
Ausführliche Informationen
Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod
zu anschließbaren iPhone-
oder iPhone die Leistung der Drahtlosverbin-
dung beeinträchtigen kann.
Geräten
iPod und iPhone sind Markenzeichen der
VORSICHT
Apple Inc., die in den USA und anderen Län-
! Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten
dern eingetragen sind.
in einem iPhone, auch dann nicht, wenn der
Datenverlust beim Gebrauch dieses Produkts
iTunes
auftritt. Bitte sichern Sie Ihre iPhone-Daten re-
gelmäßig.
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc., ein-
! Achten Sie darauf, dass das iPhone nicht
getragen in den USA und anderen Ländern.
längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus-
gesetzt wird. Längere direkte Sonneneinstrah-
lung kann aufgrund der daraus resultierenden
hohen Temperaturen Funktionsstörungen des
iPhone verursachen.
! Lassen Sie das iPhone nicht an Orten liegen,
wo es hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
!
Sorgen Sie dafür, dass das iPhone während der
Fahrt gut befestigt ist. Das iPhone darf nicht
auf den Boden fallen, wo es sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
62
De
Anhang
Anhang
! Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher
Verwendung von App-
Art, die aus mangel- oder fehlerhaftem
basiert verknüpften Inhalten
App-basiertem Inhalt entstehen.
WICHTIG
! Inhalte und Funktionalität der unterstützten
Voraussetzungen für den Zugang zu App-basiert
Applikationen liegen in der Verantwortung
verknüpften Inhaltsdiensten mit diesem Produkt:
des jeweiligen App-Anbieters.
! Neueste Version der AppRadio-kompatiblen
! Im Advanced App Mode ist die durch das
iPhone-Applikation(en) für verknüpfte Inhalte,
Produkt gegebene Funktionalität während
erhältlich beim Dienstleister, heruntergeladen
der Fahrt eingeschränkt, wobei verfügbare
auf Ihr iPhone-Gerät.
Funktionen vom jeweiligen App-Anbieter
! Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstlei-
festgelegt werden.
ster.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität im Ad-
! iPhone Datenplan.
vanced App Mode wird vom jeweiligen
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihre
App-Anbieter vorgegeben, und ist nicht
iPhone keine unbegrenzte Datennutzung vor-
durch Pioneer festgelegt.
sieht, werden vom Anbieter möglicher weise
! Der Advanced App Mode erlaubt auch Zu-
zusätzliche Gebühren für den Zugang zu App-
gang zu anderen Applikationen als den auf-
basiert verknüpften Inhalten über 3G- und/
geführten (mit Einschränkungen während
oder EDGE-Netzwerke berechnet.
der Fahrt), wobei jedoch der Umfang, in
! Verbindung mit dem Internet über ein 3G-,
dem Inhalten nutzbar sind, vom jeweiligen
EDGE- oder Wi-Fi-Netzwerk.
App-Anbieter festgelegt werden.
Einschränkungen:
! Die Möglichkeit für den Zugang zu App-ba-
Bluetooth
siert verknüpften Inhalten ist von der Mobilte-
lefon- und/oder Wi-Fi-Netzabdeckung
abhängig, die Ihrem iPhone den Verbindungs-
aufbau mit dem Internet ermöglicht.
Deutsch
! Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise
geographisch auf bestimmte Gebiete be-
schränkt. Erfragen Sie zusätzliche Informatio-
nen bei dem für den betreffenden Inhalt
Bluetooth ist eine Drahtlosfunk-Verbindungs-
verantwortlichen Dienstleister.
technologie mit kurzer Reichweite, die als Er-
! Änderungen an der Fähigkeit dieses Produkts,
satz für Kabelverbindungen mit
auf verknüpfte Inhalte zuzugreifen, bleiben
Mobiltelefonen, Palmtops und ähnlichen Gerä-
vorbehalten und können durch folgende Fak-
ten entwickelt wurde. Bluetooth arbeitet im
toren ausgelöst werden: Kompatibilitätspro-
Frequenzbereich von 2,4 GHz und überträgt
bleme mit künftigen Firmwareversionen von
Sprache und Daten mit Geschwindigkeiten bis
iPhone; Kompatibilitätsprobleme mit künfti-
zu 1 Megabit pro Sekunde. Bluetooth wurde in
gen Versionen der iPhone-Applikationen für
einer SIG (Special Interest Group) von Ericsson
verknüpfte Inhalte; Änderungen an oder Ab-
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und IBM
schaffung von Applikationen für verknüpfte In-
1998 ins Leben gerufen und wird gegenwärtig
halte bzw. damit verbundener Dienste durch
von annähernd 2 000 Firmen weltweit weiter-
den Anbieter.
entwickelt.
63
De
Anhang
Anhang
®
! Die Bluetooth
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG,
Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die
PIONEER CORPORATION erfolgt unter ent-
sprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer je-
weiligen Inhaber.
SD- und SDHC-Logo
Das microSD-Logo ist ein Warenzeichen von
SD-3C, LLC.
Das microSDHC-Logo ist ein Warenzeichen
von SD-3C, LLC.
64
De
Anhang
Anhang
Lizenz, Garantieausschlusserklärung, Haftungsbeschränkung
p Bitte beachten Sie vorweg, dass Pioneer nicht auf Anfragen antwortet, die den Inhalt des Quellcodes
betreffen.
p Diese Lizenz wurde im Original in englischer Sprache abgefasst, und die nachstehende Übersetzung
dient lediglich dazu, dem Leser ihren Inhalt verständlich zu machen. Daher ist zu beachten, dass die
Übersetzung der Lizenz KEINE rechtskräftige Fassung des englischen Originaltextes darstellt.
Deutsch
65
De
Anhang
Anhang
66
De
Anhang
Anhang
Subwoofer:
Technische Daten
Frequenz ............................ 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Allgemein
Verstärkungsfaktor ........ ±12 dB
Nennspannungsversorgung
USB
..................................................... 14,4 V DC
(zulässiger Spannungsbe-
USB-Standardspez. ................ USB 1.1 Full Speed
reich: 12,0 V bis 14,4 V DC)
Max. Stromversorgung ......... 1A
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
USB-Klasse ................................ nur für iPhone
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 12,0 A
Bluetooth
Abmessungen (B × H × T):
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
DIN
Ausgangsleistung ................... +0dBm max.
Gehäuse ............................. 188 mm × 118 mm ×
157 mm
UKW-Tuner
Frontpartie ........................ 171 mm × 97 mm × 27 mm
Frequenzbereich ...................... 87,5MHz bis 108,0 MHz
D
Anwendbare Empfindlichkeit
Gehäuse ............................. 178 mm × 100 mm ×
..................................................... 17 dBf (0,8 µV/75 W, Mono,
165 mm
S/N: 30 dB)
Frontpartie ........................ 171 mm × 97 mm × 19 mm
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
Gewicht ........................................ 1,45 kg
Verzerrung .................................. 1,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-
reo)
Display
0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis
Mono)
..................................................... 6,1 Zoll breit/16:9
Frequenzgang ........................... 100 Hz bis 10 000 Hz (+2 dB/
(effektiver Anzeigebereich:
–13 dB)
136,2 mm × 72 mm)
Stereo-Separation ................... 31 dB (bei 65 dBf, 1kHz)
Pixel ............................................... 384 000 (800 × 480)
Darstellungsmethode ............ TFT-Aktivmatrix-Treiber
MW-Tuner
Hintergrundbeleuchtung ..... LED
Frequenzbereich ...................... 532kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)
Farbsystem ................................. NTSC-kompatibel
Anwendbare Empfindlichkeit
Zulässiger Temperaturbereich:
..................................................... 32 dBµV (Rauschabstand:
Eingeschaltet ................... –10 °C bis +60 °C
20 dB)
Deutsch
Ausgeschaltet ................. –20 °C bis +70 °C
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
Audio
LW-Tuner
Maximale Ausgangsleistung
Frequenzbereich ...................... 153kHz bis 281 kHz
..................................................... 50 W × 4
Anwendbare Empfindlichkeit
50 W × 2 ch/4 W +70W×
..................................................... 34 dBµV (Rauschabstand:
1 ch/2 W (für Subwoofer)
20 dB)
Dauerausgangsleistung ....... 15 W × 4 (UKW, 1 %THD,
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
4 W LOAD)
Verbraucherimpedanz ........... 4 W (4 W bis 8 W [2 W für
GPS
1 Kanal] zulässig)
GPS-Empfänger:
Vorverstärker-Ausgangspegel (max)
System ................................ L1, C/Acode GPS
..................................................... 2,0 V
Empfangssystem ........... System mit 22 Verfolgungs-/
Vorverstärker-Ausgangsimpedanz
66 Erfassungskanälen
..................................................... 100 W
Empfangsfrequenz ....... 1575,42 MHz
Equalizer (3-Band Parametric-Equalizer):
Verfolgungsempfindlichkeit
Frequenz
........................................... –165 dBm (typ.)
Low ............................. 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Frequenz ............................ max. 10 pro Sekunde
Mid ............................. 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
(10 Hz)
High ........................... 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
GPS-Antenne:
17,5 kHz
Antenne ............................. Mikrostreifen-Flachantenne/
Verstärkungsfaktor ........ ±15 dB
rechtsdrehend polarisiert
67
De
Anhang
Anhang
Antennenkabel ............... 3,0 m
Abmessungen (B × H × T)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Gewicht .............................. 85 g
SD
microSD-Karte, microSDHC-Karte
Kompatibles physisches Format
..................................................... Version 2.00
Max. Speicherkapazität ........ 16 GB
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32
Decodierformat ........................ nur Software-Aktualisierung
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns aufgrund von Verbesserungen ohne vorheri-
ge Ankündigung möglich.
68
De
Оглавление
- Important Information for the User Information importante pour l’utilisateur Важная пользовательская информация
- Thank you for buying this Pioneer product.
- Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
- Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
- Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
- Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
- за покупку данного изделия Pioneer.