Pioneer SC-1223-S: Français
Français: Pioneer SC-1223-S

2
Français
Raccordement et configuration initiale
en se référant aux instructions dans
“Wiring Navi” de l’AVNavigator
(Une connexion au réseau est nécessaire
pour la configuration initiale.)
Faites les raccordements en suivant les
instructions dans
“Wiring Navi” de l’AVNavigator
(Si le récepteur n’est pas connecté à un réseau.)
Raccordement et configuration initiale
en suivant le guide rapide
Il est inutile de lire les explications dans ce guide ;
sont expliqués dans “Wiring Navi” et
dans le “Guide d’utilisation”.
est expliqué dans “Wiring Navi”, vous
pouvez passer à
de ce guide
lorsque “Wiring Navi” est terminé.
Passez à
dans ce guide.
Raccordement et configuration initiale
Utilisation de l’AVNavigator
AVNavigator pour Mac
1
Téléchargez “AVNavigator 2013.pkg” de
http://www.pioneer.eu.
2
Lancez “AVNavigator 2013.pkg” à partir du dossier
“Downloads”.
3
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour
installer l’application.
4
Lancez “AVNavigator 2013”.
• Le fichier se trouve dans le dossier “Applications” juste
en dessous du disque dur (Macintosh HD).
• L’AVNavigator peut être utilisées avec Mac OS X (10.7 ou
10.8).
AVNavigator pour iPad
1
Téléchargez l’AVNavigator de l’App Store.
2
Lancez l’AVNavigator.
AVNavigator pour Windows
Lancez le bureau depuis l’écran de démarrage (Windows 8
seulement).
1
Posez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de votre ordinateur.
• Si le menu principal du CD-ROM n’apparaît pas, double-
cliquez sur “MAIN_MENU.exe” sur le CD-ROM.
• La première page du menu du CD-ROM apparaît.
• Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
• Le navigateur pris en charge est Microsoft Internet Explorer
®
8, 9 ou 10.
2
Cliquez sur “AVNavigator” dans le menu “Installing Software”.
3
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour installer
l’application.
4
Cliquez sur [AVNavigator 2013.II] sur le bureau pour
lancer l’AVNavigator.
• L’AVNavigator s’ouvre et Wiring Navi démarre.
• Selon les réglages réseau ou sécurité de l’ordinateur
sur lequel l’AVNavigator est installé, les fonctions de
l’AVNavigator peuvent ne pas agir correctement.
Profitez de la lecture multicanaux sur cet appareil en 3 points seulement :
Raccordement
→
Configuration initiale
→
Lecture de base
.
En installant l’AVNavigator vous pourrez faire facilement les raccordements et la configuration initiale en suivant les instructions qui apparaissent sur l’écran.
• La version Mac OS de l’AVNavigator peut être téléchargée de http://www.pioneer.eu.
• La version iPad de l’AVNavigator peut être téléchargée d’App Store.
• Le CD-ROM fourni contient la version Windows de l’AVNavigator.
Choisissez tout d’abord une méthode de raccordement selon les enceintes utilisées.
Guide
rapide

3
Raccordement
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionne avec deux enceintes stéréo seulement (enceintes avant sur le schéma)
mais il est conseillé d’utiliser au moins cinq enceintes, et avec une configuration complète le
son surround sera bien meilleur.
Pour obtenir le son surround le plus agréable, installez vos enceintes comme illustré ci-dessous.
Système surround à 7.1 canaux :
Après avoir installé les enceintes, raccordez-les de la façon ci-dessous.
L
– Avant Gauche
C
– Centre
R
– Avant Droite
SL
– Surround Gauche
SR
– Surround Droite
SBL
– Surround arrière Gauche
SBR
– Surround arrière Droite
SW
– Caisson de grave
Remarque
• Il existe aussi d’autres façons de connecter
les enceintes (avant haute, avant large,
etc.). Pour le détail, reportez-vous à la page
19 du mode d’emploi.
Raccordement des câbles d’en-
ceintes
Veillez à bien raccorder l’enceinte de droite
à la borne droite (
R
) et l’enceinte de gauche
à la borne de gauche (
L
). Assurez-vous aussi
que les bornes positives et négatives (
+/–
)
sur le récepteur correspondent à celles des
enceintes.
1
Torsadez les fils ensemble.
2
Dévissez la borne et insérez la partie
dénudée des fils.
3
Serrez la borne.
1
2
3
10 mm
ATTENTION
• Avant de réaliser ou de modifier des
liaisons, éteignez les appareils et
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
• Ces bornes d’enceintes sont soumises à
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors
du branchement ou débranchement
des câbles d’enceintes, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher
les parties non isolées.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
Caisson de
grave
(
SW
)
Avant Droite
(
R
)
Surround Droite
(
SR
)
Surround Gauche
(
SL
)
Avant
Gauche
(
L
)
Centre
(
C
)
Surround arrière Droite
(
SBR
)
Surround arrière Gauche
(
SBL
)
Remarque
• Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND
BACK L (Single)
.
• Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 4
W
à 16
W
.
PRE OUT
SUBWOOFER
1
2
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT
CENTER
A
A
R
L
SURROUND
R
L
SURROUND BACK
R
L
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
R
L
PRE OUT
SUBWOOFER
1
2
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT
CENTER
A
A
R
L
SURROUND
R
L
SURROUND BACK
R
L
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
R
L
LINE LEVEL
INPUT

4
Raccordement des antennes
Raccordement au réseau par l’inter-
face LAN
LAN
(10/100)
WAN
3
2
1
LAN
LAN
(10/100)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
1
4
5
2
3
a
b
c
Raccordement d’un téléviseur et de
lecteurs
Remarque
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni si
vous voulez raccorder un téléviseur ou un lecteur d’une
autre façon que par une liaison HDMI.
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni pour
d’autres liaisons.
ATTENTION
Raccordement (suite)
Téléviseur compatible
HDMI/DVI
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
de canal de retour audio, vous devrez effectuer une liaison par
câble numérique optique (
A
) pour écouter le son du téléviseur
via le récepteur.
• Si votre téléviseur prend en charge la fonction HDMI de canal
de retour audio, le son du téléviseur est transmis au récepteur
par la prise HDMI et il est inutile de raccorder un câble
numérique optique (
A
). Dans ce cas, réglez
ARC
dans
HDMI
Setup
sur
ON
l
“Réglage de l’HDMI”
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour
consulter les instructions concernant les connexions et la
configuration du téléviseur.
Antenne
fil FM
Antenne cadre AM
Câble LAN (vendu séparément)
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne
débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne
touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez
les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-
circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un
meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et
ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur
le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les
cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte
que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon
d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie
ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation
de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez
à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le
remplacer.
HDMI
LAN
(10/100)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(DVD)
BD IN
IN
2
(SAT/CBL)
IN
3
(DVR/BDR)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(TV)
IN
2
(DVR/BDR)
IN
1
(DVD)
IN
2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
LAN
(10/100)
OUT 1
(CONTROL)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
OPTICAL
COAXIAL
NABLE
BD IN
IN
2
(SAT/CBL)
IN
3
(DVR/BDR)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(TV)
IN
2
(DVR/BDR)
IN
2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI IN
HDMI OUT
A
Lecteur de disque Blu-ray
compatible HDMI/DVI

5
Configuration initiale
Avant de commencer
1
Insérez des piles dans la télécommande.
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier
le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas
durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des
piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD
DVD
DVR
HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour qu’il
se connecte au récepteur.
4
Allumez le caisson de grave et augmentez le
volume.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil
ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou
près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir,
surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi
réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les piles
pourraient fuir ou surchauffer.
• Pour la mise au rebut des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux réglementations gouvernementales
ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.
Configuration automatique du son surround (MCACC)
Lors du calibrage acoustique multicanaux automatique
(MCACC), le microphone de configuration fourni est utilisé
pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les
enceintes. Cette configuration permet d’effectuer des mesures
et réglages extrêmement précis et de créer un environnement
d’écoute optimal pour chaque situation.
Important
• Les mesures doivent être faites dans un environnement
calme.
• Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez
un) pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position
d’écoute normale. Sinon, positionnez le microphone à
hauteur d’oreille en le posant sur une table ou sur une
chaise.
• Il ne sera pas possible d’obtenir des mesures précises s’il
y a des obstacles entre les enceintes et la position d’écoute
(microphone).
• Pendant les mesures éloignez-vous de la position d’écoute
et actionnez la télécommande loin de toutes les enceintes.
1
Raccordez le microphone de configuration
fourni.
MCACC
SETUP MIC
L’écran
Full Auto MCACC
apparaît sur votre téléviseur.
Speaker System
: Normal(SB/FH)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit
Return
START
EQ Type
: SYMMETRY
MCACC
: M1.MEMORY 1
THX Speaker
:
NO
2
Appuyez sur
RECEIVER
de la télécommande,
puis appuyez sur la touche ENTER.
• La mesure automatique commence.
• La mesure dure de 3 à 12 minutes.
3
Suivez les instructions affichées à l’écran.
• Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home
Menu apparaît.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit
Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
• Si
Reverse Phase
s’affiche, les fils du cordon d’enceinte
(+ et –) ont peut-être été inversés. Vérifiez les liaisons des
enceintes.
Même si les liaisons sont correctes,
Reverse Phase
peut
s’afficher selon les enceintes et l’environnement ambiant.
Toutefois, ceci n’affecte pas les mesures et vous pouvez
sélectionner
Go Next
.
• Si
ERR
s’affiche, assurez-vous que l’enceinte est raccordée
correctement.
Ex.) Vérifiez si l’enceinte surround n’a pas été raccordée
par erreur à la prise surround arrière.
4
Assurez-vous de débrancher le microphone de
configuration.
Trépied
Microphone

6
Lecture de base
Lecture multicanaux
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER
SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET
TUNE
BAND
PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT SELECT
iPod
USB
CBL
STATUS
SAT
TUNER
ZONE 2
ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CD
TV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD
DVD
DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/ CLR
CH
CH
5
4
6
8
0
7
9
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2
Z3
HDZ
P.CTRL+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
2
1
3
2
4
6
3
1
Allumez le lecteur.
Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la
prise
HDMI BD IN
.
2
Sélectionnez l’entrée du récepteur.
Ex.) Appuyez sur
BD
pour sélectionner l’entrée
BD
.
3
Appuyez sur
RECEIVER
pour sélectionner le
mode de fonctionnement du récepteur.
4
Appuyez sur AUTO/ALC/DIRECT pour
sélectionner ‘AUTO SURROUND’.
Pour la lecture multicanaux à partir de signaux audio à 2
canaux (Téléviseur, musique, etc.), appuyez sur la touche
STANDARD
ou
ADV SURR
pour sélectionner votre mode
d’écoute préféré.
5
Démarrez la lecture sur le lecteur.
Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.
6
Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.
Le son peut être coupé par la touche
MUTE
.
Remarque
• Basculez sur un des appareils soulignés pour agir des-
sus depuis la télécommande. Pour agir sur le récepteur,
appuyez d’abord sur
RECEIVER
, puis appuyez sur la touche
appropriée.
• La télécommande du récepteur peut être utilisée pour agir
non seulement sur le récepteur mais aussi sur d’autres
dispositifs, comme un appareil iPod/USB, un lecteur de
disque Blu-ray, un téléviseur, etc.
Ex.) Lecture d’un lecteur de disque Blu-ray
BD
Écoute de la radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner.
Si nécessaire, appuyez sur
BAND
pour changer de bande
(FM ou AM).
2
Appuyez sur TUNE +/– pour accorder une
station.
• Appuyez sur
TUNE +/–
et maintenez une seconde
enfoncée. Le récepteur recherche la station suivante.
• Si vous écoutez une station FM mais que la réception est
faible, appuyez sur
MPX
pour sélectionner FM MONO et
réglez le récepteur sur le mode de réception mono.
Sauvegarde des stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station radio précise, il est
intéressant d’en mémoriser la fréquence pour faire l’accord
rapidement sur cette station lorsque vous souhaitez l’écouter.
1
Appuyez sur TOOLS pendant la réception
du signal de la station que vous voulez
sauvegarder.
Le numéro de préréglage clignote.
2
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Le numéro de préréglage cesse de clignoter et la station
est sauvegardée.
Écouter des stations préréglées
Pour ce faire, vous devez avoir préréglé des stations.
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.

7
5 V 2.1 A
with USB
Lecture de base (suite)
Pour profiter au maximum des
nombreuses fonctions de l’appareil
Installez l’AVNavigator sur votre ordinateur et
utilisez le “Manuel interactif” et le
“Guide d’utilisation”.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et
téléchargez le manuel PDF apparaissant sur le
menu pour le lire.
Fonctions
#
Lecture d’un dispositif USB
#
ADAPTATEUR Bluetooth pour l’écoute de musique sans
fil
#
Lecture avec la fonction NETWORK
#
Réglage des options audio
#
Réglages des options vidéo
#
Utilisation des commandes MULTI-ZONE
FAQ
Glossaire
Index des fonctions
Remarque
• Cet appareil prend en charge AirPlay. Pour le détail, repor-
tez-vous à la page 55 du mode d’emploi et au site d’Apple
(http://www.apple.com).
• Le logiciel de cet appareil peut être mis à jour (page 90 du
mode d’emploi). Avec Mac OS, il peut être mis à jour avec
Safari (page 93 du mode d’emploi).
Lecture d’un iPod
• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous
tension et la fin de la phase de démarrage.
1
Raccordez votre iPod.
Vous pouvez raccorder un iPod/iPhone/iPad au récepteur.
2
Appuyez sur iPod USB pour sélectionner
l’entrée iPod/USB.
Lorsque les noms de dossiers et de fichiers apparaissent
sur l’afficheur, vous pouvez écouter la musique enregistrée
sur l’iPod.
3
Utilisez
/
pour sélectionner une catégorie,
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
cette catégorie.
• Pour revenir à tout moment au niveau précédent,
appuyez sur
RETURN
.
4
Utilisez
/
pour naviguer dans la catégorie
sélectionnée (par exemple, albums).
• Utilisez
/l
pour passer au niveau précédent/suivant.
5
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur
pour lancer la lecture.
Ecoute des stations radio Internet
• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous
tension et la fin de la phase de démarrage.
Important
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut
être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le
détail, contactez le fournisseur de service Internet le plus
proche.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
profiter pleinement de la radio Internet.
• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
création d’un compte et des droits de souscription. Les
services de contenus de tiers peuvent être changés,
suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis,
et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces
changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les
services de contenus continueront d’être fournis ou
disponibles pendant une période précise et décline toute
garantie explicite ou implicite de ce type.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur NET pour
sélectionner l’entrée INTERNET RADIO.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
réseau.
2
Utilisez
/
pour sélectionner la station
radio Internet que vous voulez écouter, puis
appuyez sur ENTER.
iPod/iPhone/iPad
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Câble USB
fourni avec l’iPod