Pioneer SC-1223-S: Français

Français: Pioneer SC-1223-S

background image

2

Français

Raccordement et configuration initiale 

en se référant aux instructions dans 

“Wiring Navi” de l’AVNavigator

(Une connexion au réseau est nécessaire  

pour la configuration initiale.)

Faites les raccordements en suivant les 

instructions dans  

“Wiring Navi” de l’AVNavigator

(Si le récepteur n’est pas connecté à un réseau.)

Raccordement et configuration initiale 

en suivant le guide rapide 

Il est inutile de lire les explications dans ce guide ; 

 sont expliqués dans “Wiring Navi” et 

 dans le “Guide d’utilisation”.

 est expliqué dans “Wiring Navi”, vous 

pouvez passer à 

 de ce guide 

lorsque “Wiring Navi” est terminé.

Passez à 

dans ce guide.

Raccordement et configuration initiale

Utilisation de l’AVNavigator

AVNavigator pour Mac

Téléchargez “AVNavigator 2013.pkg” de  

http://www.pioneer.eu.

Lancez “AVNavigator 2013.pkg” à partir du dossier 

“Downloads”.

Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour 

installer l’application.

Lancez “AVNavigator 2013”.

• Le fichier se trouve dans le dossier “Applications” juste 

en dessous du disque dur (Macintosh HD).

• L’AVNavigator peut être utilisées avec Mac OS X (10.7 ou 

10.8).

AVNavigator pour iPad

Téléchargez l’AVNavigator de l’App Store.

Lancez l’AVNavigator.

AVNavigator pour Windows

Lancez le bureau depuis l’écran de démarrage (Windows 8 

seulement).

Posez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de votre ordinateur.

• Si le menu principal du CD-ROM n’apparaît pas, double-

cliquez sur “MAIN_MENU.exe” sur le CD-ROM.

• La première page du menu du CD-ROM apparaît.

• Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft

®

 Windows

®

XP/Windows Vista

®

/Windows

®

 7/Windows

®

 8.

• Le navigateur pris en charge est Microsoft Internet Explorer

®

8, 9 ou 10.

Cliquez sur “AVNavigator” dans le menu “Installing Software”.

Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour installer 

l’application.

Cliquez sur [AVNavigator 2013.II] sur le bureau pour 

lancer l’AVNavigator.

• L’AVNavigator s’ouvre et Wiring Navi démarre.

• Selon les réglages réseau ou sécurité de l’ordinateur 

sur lequel l’AVNavigator est installé, les fonctions de 

l’AVNavigator peuvent ne pas agir correctement.

Profitez de la lecture multicanaux sur cet appareil en 3 points seulement : 

Raccordement

Configuration initiale

Lecture de base

.

En installant l’AVNavigator vous pourrez faire facilement les raccordements et la configuration initiale en suivant les instructions qui apparaissent sur l’écran.

• La version Mac OS de l’AVNavigator peut être téléchargée de http://www.pioneer.eu.

• La version iPad de l’AVNavigator peut être téléchargée d’App Store.

• Le CD-ROM fourni contient la version Windows de l’AVNavigator.

Choisissez tout d’abord une méthode de raccordement selon les enceintes utilisées.

Guide 

rapide

background image

3

 Raccordement

Raccordement des enceintes

Le récepteur fonctionne avec deux enceintes stéréo seulement (enceintes avant sur le schéma) 

mais il est conseillé d’utiliser au moins cinq enceintes, et avec une configuration complète le 

son surround sera bien meilleur.

Pour obtenir le son surround le plus agréable, installez vos enceintes comme illustré ci-dessous.

Système surround à 7.1 canaux :

Après avoir installé les enceintes, raccordez-les de la façon ci-dessous.

L

 – Avant Gauche

C

 – Centre

R

 – Avant Droite

SL

 – Surround Gauche

SR

 – Surround Droite

SBL

 – Surround arrière Gauche

SBR

 – Surround arrière Droite

SW

 – Caisson de grave

 Remarque

• Il existe aussi d’autres façons de connecter 

les enceintes (avant haute, avant large, 

etc.). Pour le détail, reportez-vous à la page 

19 du mode d’emploi.

Raccordement des câbles d’en-

ceintes

Veillez à bien raccorder l’enceinte de droite 

à la borne droite (

R

) et l’enceinte de gauche 

à la borne de gauche (

L

). Assurez-vous aussi 

que les bornes positives et négatives (

+/–

sur le récepteur correspondent à celles des 

enceintes.

Torsadez les fils ensemble.

Dévissez la borne et insérez la partie 

dénudée des fils.

Serrez la borne.

1

2

3

10 mm

 ATTENTION

• Avant de réaliser ou de modifier des 

liaisons, éteignez les appareils et 

débranchez le cordon d’alimentation de 

la prise électrique.

• Ces bornes d’enceintes sont soumises à 

une tension 

DANGEREUSE

. Pour éviter 

tout risque de décharge électrique lors 

du branchement ou débranchement 

des câbles d’enceintes, débranchez le 

cordon d’alimentation avant de toucher 

les parties non isolées.

SL

L

R

SR

SBL

SBR

SW 

C

Caisson de 

grave 

(

SW

)

Avant Droite 

(

R

)

Surround Droite

(

SR

)

Surround Gauche

(

SL

)

Avant 

Gauche 

(

L

)

Centre 

(

C

)

Surround arrière Droite

(

SBR

)

Surround arrière Gauche

(

SBL

)

 Remarque

• Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes 

SURROUND 

BACK L (Single)

.

• Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 4 

W

 à 16 

W

.

PRE OUT

SUBWOOFER

1

2

(Single)

FRONT

SPEAKERS

FRONT

CENTER

A

A

R

L

SURROUND

R

L

SURROUND BACK

R

L

FRONT HEIGHT / FRONT WIDE / 

B

R

L

PRE OUT

SUBWOOFER

1

2

(Single)

FRONT

SPEAKERS

FRONT

CENTER

A

A

R

L

SURROUND

R

L

SURROUND BACK

R

L

FRONT HEIGHT / FRONT WIDE / 

B

R

L

LINE LEVEL

INPUT

background image

4

Raccordement des antennes

Raccordement au réseau par l’inter-

face LAN

LAN

 (10/100)

WAN

3

2

1

LAN

LAN

(10/100)

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

1

4

5

2

3

a

b

c

Raccordement d’un téléviseur et de 

lecteurs

 Remarque

• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni si 

vous voulez raccorder un téléviseur ou un lecteur d’une 

autre façon que par une liaison HDMI.

• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni pour 

d’autres liaisons.

 ATTENTION

Raccordement (suite)

Téléviseur compatible 

HDMI/DVI

• Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI 

de canal de retour audio, vous devrez effectuer une liaison par 

câble numérique optique (

A

) pour écouter le son du téléviseur 

via le récepteur.

• Si votre téléviseur prend en charge la fonction HDMI de canal 

de retour audio, le son du téléviseur est transmis au récepteur 

par la prise HDMI et il est inutile de raccorder un câble 

numérique optique (

A

). Dans ce cas, réglez 

ARC

 dans 

HDMI 

Setup

 sur 

ON

l

“Réglage de l’HDMI”

• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour 

consulter les instructions concernant les connexions et la 

configuration du téléviseur.

Antenne

 fil FM

Antenne cadre AM

Câble LAN (vendu séparément)

Internet

Modem

Routeur

Ordinateur

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un 

espace suffisant autour de ses parois de manière à 

améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur 

le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la 

ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de 

l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les 

risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et 

ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes 

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis 

épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne 

débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne 

touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez 

les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-

circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un 

meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et 

ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur 

le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les 

cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte 

que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon 

d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie 

ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation 

de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez 

à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le 

remplacer.

HDMI

LAN 

(10/100)

OUT 1

(CONTROL)

OUT 2

(HD ZONE)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.6 A MAX)

OPTICAL

COAXIAL

ASSIGNABLE

SELECTABLE

ASSIGNABLE

1  

7

IN 

1

(DVD)

BD IN

IN 

2

(SAT/CBL)

IN 

3

(DVR/BDR)

IN 

4

IN 

6

IN 

7

IN 

1

(TV)

IN 

2

(DVR/BDR)

IN 

1

(DVD)

IN 

2

(SAT/CBL)

ASSIGNABLE

LAN

 (10/100)

OUT 1

(CONTROL)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.6 A MAX)

OPTICAL

COAXIAL

            NABLE

BD IN

IN

2

(SAT/CBL)

IN

3

(DVR/BDR)

IN

4

IN

6

IN

7

IN 

1

(TV)

IN

2

(DVR/BDR)

IN

2

(SAT/CBL)

ASSIGNABLE

DIGITAL OUT

OPTICAL

HDMI IN

HDMI OUT

A

Lecteur de disque Blu-ray 

compatible HDMI/DVI

background image

5

 Configuration initiale

Avant de commencer

Insérez des piles dans la télécommande.

Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier 

le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas 

durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des 

piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.

Allumez le récepteur et votre téléviseur.

RCU SETUP

SOURCE

STANDBY/ON

BDR

BD

DVD

DVR

HDMI

ALL ZONE STBY

DISCRETE ON

Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour qu’il 

se connecte au récepteur.

Allumez le caisson de grave et augmentez le 

volume.

 AVERTISSEMENT

• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil 

ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou 

près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir, 

surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi 

réduire leur durée de vie et leurs performances.

 ATTENTION

• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager 

les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les piles 

pourraient fuir ou surchauffer.

• Pour la mise au rebut des piles/batteries usées, veuillez 

vous conformer aux réglementations gouvernementales 

ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.

Configuration automatique du son surround (MCACC)

Lors du calibrage acoustique multicanaux automatique 

(MCACC), le microphone de configuration fourni est utilisé 

pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les 

enceintes. Cette configuration permet d’effectuer des mesures 

et réglages extrêmement précis et de créer un environnement 

d’écoute optimal pour chaque situation.

 Important

• Les mesures doivent être faites dans un environnement 

calme.

• Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez 

un) pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position 

d’écoute normale. Sinon, positionnez le microphone à 

hauteur d’oreille en le posant sur une table ou sur une 

chaise.

• Il ne sera pas possible d’obtenir des mesures précises s’il 

y a des obstacles entre les enceintes et la position d’écoute 

(microphone).

• Pendant les mesures éloignez-vous de la position d’écoute 

et actionnez la télécommande loin de toutes les enceintes.

Raccordez le microphone de configuration 

fourni.

MCACC

SETUP MIC

L’écran 

Full Auto MCACC

 apparaît sur votre téléviseur.

Speaker System 

: Normal(SB/FH)

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Exit

Return

  

START

EQ Type 

:  SYMMETRY

MCACC 

: M1.MEMORY 1

THX Speaker 

NO

Appuyez sur 

RECEIVER

 de la télécommande, 

puis appuyez sur la touche ENTER.

• La mesure automatique commence.

• La mesure dure de 3 à 12 minutes.

Suivez les instructions affichées à l’écran.

• Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home 

Menu apparaît.

1. Advanced MCACC

2. MCACC Data Check

3. Data Management

4. System Setup

5. Network Information

6. Operation Mode Setup

Exit

Return

HOME MENU

A/V RECEIVER

• Si 

Reverse Phase

 s’affiche, les fils du cordon d’enceinte 

(+ et –) ont peut-être été inversés. Vérifiez les liaisons des 

enceintes. 

Même si les liaisons sont correctes, 

Reverse Phase

 peut 

s’afficher selon les enceintes et l’environnement ambiant. 

Toutefois, ceci n’affecte pas les mesures et vous pouvez 

sélectionner 

Go Next

• Si 

ERR

 s’affiche, assurez-vous que l’enceinte est raccordée 

correctement. 

Ex.) Vérifiez si l’enceinte surround n’a pas été raccordée 

par erreur à la prise surround arrière.

Assurez-vous de débrancher le microphone de 

configuration.

Trépied

Microphone

background image

6

 Lecture de base

Lecture multicanaux 

RECEIVER

D.ACCESS

CH LEVEL

DIMMER

SLEEP

SIGNAL SEL

SPEAKERS

MPX

PRESET

TUNE

BAND

PTY

iPod CTRL

HOME

MENU

CH

TV  CONTROL

INPUT

INPUT  SELECT

iPod

USB

CBL

STATUS

SAT

TUNER

ZONE 2

ZONE 3

HD ZONE

ADPT

CD

TV

RCU SETUP

SOURCE

STANDBY/ON

BDR

BD

DVD

DVR

NET

HDMI

RECEIVER

MUTE

VOLUME

VOL

TOP MENU

VIDEO

PARAMETER

AUDIO

PARAMETER

ENTER

RETURN

CLASS

ENTER

 / CLR

CH

CH

5

4

6

8

0

7

9

FEATURES

TOOLS

MENU

ALL ZONE STBY

DISCRETE ON

+Favorite

Z2

Z3

HDZ

P.CTRL+

PHASE

HDMI OUT

MCACC

AUTO/ALC/

    DIRECT

AUTO

S.RTRV

STANDARD ADV SURR

ECO

PQLS

OPTION

AUDIO

DISP

MHL

2

1

3

2

4

6

3

Allumez le lecteur.

Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la 

prise 

HDMI BD IN

.

Sélectionnez l’entrée du récepteur.

Ex.) Appuyez sur 

BD

 pour sélectionner l’entrée 

BD

.

Appuyez sur 

RECEIVER

 pour sélectionner le 

mode de fonctionnement du récepteur.

Appuyez sur AUTO/ALC/DIRECT pour 

sélectionner ‘AUTO SURROUND’.

Pour la lecture multicanaux à partir de signaux audio à 2 

canaux (Téléviseur, musique, etc.), appuyez sur la touche 

STANDARD

 ou 

ADV SURR

 pour sélectionner votre mode 

d’écoute préféré.

Démarrez la lecture sur le lecteur.

Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.

Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.

Le son peut être coupé par la touche 

MUTE

.

 Remarque

• Basculez sur un des appareils soulignés pour agir des-

sus depuis la télécommande. Pour agir sur le récepteur, 

appuyez d’abord sur 

RECEIVER

, puis appuyez sur la touche 

appropriée.

• La télécommande du récepteur peut être utilisée pour agir 

non seulement sur le récepteur mais aussi sur d’autres 

dispositifs, comme un appareil iPod/USB, un lecteur de 

disque Blu-ray, un téléviseur, etc. 

Ex.) Lecture d’un lecteur de disque Blu-ray

BD

   

Écoute de la radio

Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner.

Si nécessaire, appuyez sur 

BAND

 pour changer de bande 

(FM ou AM).

Appuyez sur TUNE +/– pour accorder une 

station.

• Appuyez sur 

TUNE +/–

 et maintenez une seconde 

enfoncée. Le récepteur recherche la station suivante.

• Si vous écoutez une station FM mais que la réception est 

faible, appuyez sur 

MPX

 pour sélectionner FM MONO et 

réglez le récepteur sur le mode de réception mono.

Sauvegarde des stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station radio précise, il est 

intéressant d’en mémoriser la fréquence pour faire l’accord 

rapidement sur cette station lorsque vous souhaitez l’écouter.

Appuyez sur TOOLS pendant la réception 

du signal de la station que vous voulez 

sauvegarder.

Le numéro de préréglage clignote.

Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le 

numéro de préréglage souhaité, puis appuyez 

sur ENTER.

Le numéro de préréglage cesse de clignoter et la station 

est sauvegardée.

Écouter des stations préréglées

Pour ce faire, vous devez avoir préréglé des stations. 

Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la 

station préréglée de votre choix.

background image

7

5 V      2.1 A

with USB

Lecture de base (suite)

Pour profiter au maximum des 

nombreuses fonctions de l’appareil

Installez l’AVNavigator sur votre ordinateur et 

utilisez le “Manuel interactif” et le  

“Guide d’utilisation”.

Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et 

téléchargez le manuel PDF apparaissant sur le 

menu pour le lire.

Fonctions

#

Lecture d’un dispositif USB

#

ADAPTATEUR Bluetooth pour l’écoute de musique sans 

fil 

#

Lecture avec la fonction NETWORK

#

Réglage des options audio

#

Réglages des options vidéo

#

Utilisation des commandes MULTI-ZONE

FAQ

Glossaire

Index des fonctions

 Remarque

• Cet appareil prend en charge AirPlay. Pour le détail, repor-

tez-vous à la page 55 du mode d’emploi et au site d’Apple 

(http://www.apple.com).

• Le logiciel de cet appareil peut être mis à jour (page 90 du 

mode d’emploi). Avec Mac OS, il peut être mis à jour avec 

Safari (page 93 du mode d’emploi).

Lecture d’un iPod

• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous 

tension et la fin de la phase de démarrage.

Raccordez votre iPod.

Vous pouvez raccorder un iPod/iPhone/iPad au récepteur.

Appuyez sur iPod USB pour sélectionner 

l’entrée iPod/USB.

Lorsque les noms de dossiers et de fichiers apparaissent 

sur l’afficheur, vous pouvez écouter la musique enregistrée 

sur l’iPod.

Utilisez 

/

 pour sélectionner une catégorie, 

puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans 

cette catégorie.

• Pour revenir à tout moment au niveau précédent, 

appuyez sur 

RETURN

.

Utilisez 

/

 pour naviguer dans la catégorie 

sélectionnée (par exemple, albums).

• Utilisez 

/l

 pour passer au niveau précédent/suivant.

Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre 

les éléments que vous souhaitez lire, puis 

appuyez sur 

 pour lancer la lecture.

Ecoute des stations radio Internet

• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous 

tension et la fin de la phase de démarrage.

 Important

• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut 

être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le 

détail, contactez le fournisseur de service Internet le plus 

proche.

• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir 

un accès haute vitesse à Internet par une large bande. 

Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas 

profiter pleinement de la radio Internet.

• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une 

connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la 

création d’un compte et des droits de souscription. Les 

services de contenus de tiers peuvent être changés, 

suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, 

et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces 

changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les 

services de contenus continueront d’être fournis ou 

disponibles pendant une période précise et décline toute 

garantie explicite ou implicite de ce type.

Appuyez plusieurs fois de suite sur NET pour 

sélectionner l’entrée INTERNET RADIO.

Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au 

réseau.

Utilisez 

/

 pour sélectionner la station 

radio Internet que vous voulez écouter, puis 

appuyez sur ENTER.

iPod/iPhone/iPad

© 2013 PIONEER CORPORATION.  

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Câble USB  

fourni avec l’iPod