Pioneer SC-1223-S: Deutsch

Deutsch: Pioneer SC-1223-S

background image

2

Deutsch

Anschluss und Anfangseinstellungen 

entsprechend den Anweisungen in 

„Wiring Navi“ im AVNavigator

(Anschluss am Netzwerk ist für die 

Anfangseinstellungen erforderlich.)

Anschluss und Anfangseinstellungen 

entsprechend den Anweisungen in „Wiring 

Navi“ im AVNavigator

(Für die Situation, dass der Receiver nicht an ein 

Netzwerk angeschlossen ist.)

Anschluss und Anfangseinstellungen 

unter Bezug auf diese Kurzanleitung

Es ist nicht nötig, diese Anleitung für Erläuterungen 

zu lesen; 

 wird unter „Wiring Navi“ und 

 in der „Operation Guide“ erläutert.

 wird im „Wiring Navi“ ausgeführt; gehen 

Sie deshalb zu 

 in dieser Anleitung 

weiter, nachdem „Wiring Navi“ ausgeführt ist.

Gehen Sie zu 

 in dieser Anleitung 

weiter.

Anschluss und Anfangseinstellungen

Genießen Sie leichte Mehrkanal-Wiedergabe mit diesem Gerät in 3 Schritten:  

Anschlüsse

Anfangseinstellungen

Grundlegende Wiedergabe

.

Praktisch mit leichtem Anschluss und Anfangseinstellungen entsprechend den Anweisungen, die auf dem Bildschirm durch Installieren von 

AVNavigator angezeigt werden.

• Die Mac-OS-Version von AVNavigator kann von http://www.pioneer.eu heruntergeladen werden.

• Die iPad-Version von AVNavigator kann vom App Store heruntergeladen werden.

• Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Windows-Version von AVNavigator.

Starten Sie die Verbindung durch Auswahl einer der Methoden unter den folgenden entsprechend der Wiedergabeumgebung.

Kurzanleitung

Verwendung von AVNavigator

AVNavigator für Mac

Laden Sie „AVNavigator 2013.pkg“ von http://www.

pioneer.eu herunter.

Starten Sie „AVNavigator 2013.pkg“ aus dem 

„Downloads“-Ordner.

Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmansicht 

zur Installation.

Starten Sie „AVNavigator 2013“.

• Die Datei befindet sich im „Applications“-Ordner direkt 

unter der Festplatte (Macintosh HD).

• AVNavigator kann mit Mac OS X (10.7 oder 10.8) 

verwendet werden. 

AVNavigator für iPad

Laden Sie AVNavigator vom App Store herunter.

Starten Sie AVNavigator.

AVNavigator für Windows

Starten Sie den Desktop vom Start-Bildschirm (nur für Windows 8).

Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk 

Ihres Computers.

• Wenn die Topmenü-Bildschirmansicht der CD-ROM 

nicht erscheint, doppelklicken Sie auf „MAIN_MENU.

exe“ auf der CD-ROM. 

• Das Topmenü-Bildschirmansicht der CD-ROM erscheint.

• Diese CD-ROM kann mit den Betriebssystemen 

Microsoft

®

 Windows

®

 XP/Windows Vista

®

/Windows

® 

7/

Windows

® 

8 verwendet werden.

• Der unterstützte Browser ist Microsoft Internet Explorer

®

 8, 

9 oder 10.

Klicken Sie auf „AVNavigator“ im „Installing Software“-

Menü.

Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmansicht 

zur Installation.

Klicken Sie auf [AVNavigator 2013.II] auf dem Desktop, um 

AVNavigator zu starten.

• AVNavigator wird gestartet, und Wiring Navi startet.

• Je nach den Netzwerk- oder Sicherheitseinstellungen auf 

dem Computer, auf dem AVNavigator installiert werden 

soll, können die Funktionen von AVNavigator nicht richtig 

arbeiten.

background image

3

Anschlüsse

Anschluss der Lautsprecher

Der Receiver arbeitet mit nur zwei Stereolautsprechern (den vorderen Lautsprechern in der 

Abbildung), aber die Verwendung von mindestens fünf Lautsprechern wird empfohlen, und eine 

komplette Einrichtung ist am besten für den Surroundklang.

Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um einen angenehmen Surroundklang zu erzielen.

7.1-Kanal-Surround-System:

Schließen Sie Lautsprecher nach der Installation wie unten dargestellt an.

L

 – Vorne links

C

 – Center

R

 – Vorne rechts

SL

 – Surround links

SR

 – Surround rechts

SBL

 – Surround hinten links

SBR

 – Surround hinten rechts

SW

 – Subwoofer

 Note

• There are also other speaker connection 

patterns (front height, front wide, etc.). 

For details, see page 19 of the operating 

instructions.

Anschluss der Lautsprecherkabel

Stellen Sie sicher, dass Sie den Lautsprecher 

rechts an den rechten Anschluss (

R

) und den 

Lautsprecher links an den linken Anschluss (

L

anschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die 

positiven/negativen (

+/–

) Lautsprecheranschlüsse 

am Receiver den entsprechenden Anschlüssen 

der Lautsprecher entsprechen.

Drehen Sie freiliegende Drahtstränge 

zusammen.

Lösen Sie die Klemme und setzen Sie 

den freiliegenden Draht ein.

Ziehen Sie die Klemme fest.

1

2

3

10 mm

 AUHTUNG

• Bevor Sie Verbindungen herstellen 

oder ändern, schalten Sie bitte 

die

Stromversorgung aus, und 

ziehen Sie das Netzkabel aus der 

Wechselstromsteckdose.

• Diese Lautsprecheranschlüsse führen 

LEBENSGEFÄHRLICHE

 Spannung. Um 

beim Anschließen oder Trennen der 

Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr 

zu vermeiden, ziehen Sie den 

Netzstecker, bevor Sie nicht isolierte 

Teile berühren.

SL

L

R

SR

SBL

SBR

SW 

C

Subwoofer 1 

(

SW

)

Vorne rechts 

(

R

)

Surround rechts

(

SR

)

Surround links

(

SL

)

Vorne links 

(

L

)

Center 

(

C

)

Surround hinten rechts

(

SBR

)

Surround hinten links

(

SBL

)

 Hinweis

• Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an 

die 

SURROUND BACK L (Single)

-Anschlüsse an.

• Dieses Gerät unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 

W

 bis 16 

W

.

PRE OUT

SUBWOOFER

1

2

(Single)

FRONT

SPEAKERS

FRONT

CENTER

A

A

R

L

SURROUND

R

L

SURROUND BACK

R

L

FRONT HEIGHT / FRONT WIDE / 

B

R

L

PRE OUT

SUBWOOFER

1

2

(Single)

FRONT

SPEAKERS

FRONT

CENTER

A

A

R

L

SURROUND

R

L

SURROUND BACK

R

L

FRONT HEIGHT / FRONT WIDE / 

B

R

L

LINE LEVEL

INPUT

background image

4

HDMI

LAN 

(10/100)

OUT 1

(CONTROL)

OUT 2

(HD ZONE)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.6 A MAX)

OPTICAL

COAXIAL

ASSIGNABLE

SELECTABLE

ASSIGNABLE

1  

7

IN 

1

(DVD)

BD IN

IN 

2

(SAT/CBL)

IN 

3

(DVR/BDR)

IN 

4

IN 

6

IN 

7

IN 

1

(TV)

IN 

2

(DVR/BDR)

IN 

1

(DVD)

IN 

2

(SAT/CBL)

ASSIGNABLE

LAN

 (10/100)

OUT 1

(CONTROL)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.6 A MAX)

OPTICAL

COAXIAL

            NABLE

BD IN

IN

2

(SAT/CBL)

IN

3

(DVR/BDR)

IN

4

IN

6

IN

7

IN 

1

(TV)

IN

2

(DVR/BDR)

IN

2

(SAT/CBL)

ASSIGNABLE

DIGITAL OUT

OPTICAL

HDMI IN

HDMI OUT

A

Anschluss der Antennen

Herstellen der Verbindung zum 

Netzwerk über die LAN-Schnittstelle

LAN

 (10/100)

WAN

3

2

1

LAN

LAN

(10/100)

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

1

4

5

2

3

a

b

c

Anschluss eines Fernsehgeräts und 

von Wiedergabe-Komponenten

 Hinweis

• Siehe Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten 

CD-ROM, wenn Sie ein Fernsehgerät oder eine 

Wiedergabekomponente auf andere Weise als über HDMI-

Verbindung anschließen wollen.

• Siehe Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten 

bezüglich Anschluss anderer Geräte.

 AUHTUNG

• Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie 

den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und 

berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, 

da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag 

verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch 

ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das 

Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. 

Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und 

befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel 

müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand 

darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann 

einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. 

Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie 

eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks 

eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, 

unabhängigen Kundendienst.

Anschließen

(Fortsetzung)

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen 

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine 

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten 

(mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter 

dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere 

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine 

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen 

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um 

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen 

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. 

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt 

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf 

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

HDMI/DVI-kompatibles 

Fernsehgerät

HDMI/DVI-kompatibler 

Blu-ray Disc-Player

• Wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-Funktion 

nicht unterstützt, erfordert dies den Anschluss eines optischen 

Digitalkabels (

A

) zum Hören des Fernsehtons über den Receiver.

• Wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-Funktion 

unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-

Anschluss zum Receiver eingespeist, sodass Sie kein 

optisches 

Digitalkabel (

A

) anschließen müssen

. Stellen Sie in diesem Fall 

ARC

 im 

HDMI Setup

 auf 

ON

  

l  

HDMI Setup

• Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts 

für Anweisungen zum Anschließen und Einrichten für das 

Fernsehgerät.

UKW-

Drahtantenne

MW-Rahmenantenne

LAN-Kabel (getrennt erhältlich)

Internet

Modem

Router

Computer

background image

5

Die Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) 

Einrichtung verwendet das mitgelieferte Setup-Mikrofon, um 

den von den Lautsprechern ausgegebenen Testton zu messen 

und zu analysieren. Dieses Setup aktiviert automatische 

hochpräzise Messung und Einstellungen; seine verwendet 

führt zu einer optimalen Hörumgebung für den Anwender.

 Wichtig

• Führen Sie die Messung in einer leisen Umgebung aus.

• Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte 

in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition entspricht. Wenn nicht, 

stellen Sie das Mikrofon in Ohrhöhe auf einen Tisch oder Stuhl.

• Genaue Messung kann unmöglich sein, wenn sich 

Hindernisse zwischen den Lautsprechern und der 

Hörposition (Mikrofon) befinden.

• Treten Sie bei der Messung von der Hörposition zurück 

und führen Sie Bedienung mit der Fernbedienung von der 

Außenseite aller Lautsprecher aus.

Schließen Sie das mitgelieferte Setup-Mikrofon an.

MCACC

SETUP MIC

Anfangseinstellungen

Vor der Inbetriebnahme

Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.

Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu 

gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten 

nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von 

Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.

Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

RCU SETUP

SOURCE

STANDBY/ON

BDR

BD

DVD

DVR

HDMI

ALL ZONE STBY

DISCRETE ON

Schalten Sie den Fernseheingang um, so dass 

er mit dem Receiver verbunden ist.

Schalten Sie den Subwoofer ein und steigern 

die Lautstärke.

 WARNUNG

• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht 

oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in 

der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, 

sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die 

Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.

 AUHTUNG

• Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht 

die Federn an den (–)-Batteriepolen beschädigt werden. 

Dadurch können die Batterien auslaufen oder sich 

überhitzen.

• Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien 

und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen 

Bestimmungen Ihres Wohnortes.

Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC)

Die Bildschirmansicht 

Full Auto MCACC

 erscheint auf 

Ihrem Fernsehgerät.

Speaker System 

: Normal(SB/FH)

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Exit

Return

  

START

EQ Type 

:  SYMMETRY

MCACC 

: M1.MEMORY 1

THX Speaker 

NO

Drücken Sie auf der Fernbedienung 

RECEIVER

und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.

• Die automatische Messung beginnt.

• Die Messung dauert etwa 3 bis 12 Minuten.

Befolgen Sie die Anweisungen auf der 

Bildschirmanzeige.

• Die automatische Einstellung ist beendet, wenn die 

Bildschirmansicht Home Menu erscheint.

1. Advanced MCACC

2. MCACC Data Check

3. Data Management

4. System Setup

5. Network Information

6. Operation Mode Setup

Exit

Return

HOME MENU

A/V RECEIVER

• Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung 

(+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.  

Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. 

Even if the connections are correct, 

Reverse Phase

 may be 

displayed, depending on the speakers and the surrounding 

environment. This does not affect measurements, however, 

so select 

Go Next

.

• If 

ERR

 is displayed, check that speaker is properly 

connected. 

Z.B.) Prüfen Sie, ob der Surround-Lautsprecher 

versehentlich an den hinteren Surround-Anschluss 

angeschlossen ist.

Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon 

nicht angeschlossen ist.

Stativ

Mikrofon

background image

6

 Grundlegende Wiedergabe

Mehrkanalwiedergabe 

RECEIVER

D.ACCESS

CH LEVEL

DIMMER

SLEEP

SIGNAL SEL

SPEAKERS

MPX

PRESET

TUNE

BAND

PTY

iPod CTRL

HOME

MENU

CH

TV  CONTROL

INPUT

INPUT  SELECT

iPod

USB

CBL

STATUS

SAT

TUNER

ZONE 2

ZONE 3

HD ZONE

ADPT

CD

TV

RCU SETUP

SOURCE

STANDBY/ON

BDR

BD

DVD

DVR

NET

HDMI

RECEIVER

MUTE

VOLUME

VOL

TOP MENU

VIDEO

PARAMETER

AUDIO

PARAMETER

ENTER

RETURN

CLASS

ENTER

 / CLR

CH

CH

5

4

6

8

0

7

9

FEATURES

TOOLS

MENU

ALL ZONE STBY

DISCRETE ON

+Favorite

Z2

Z3

HDZ

P.CTRL+

PHASE

HDMI OUT

MCACC

AUTO/ALC/

    DIRECT

AUTO

S.RTRV

STANDARD ADV SURR

ECO

PQLS

OPTION

AUDIO

DISP

MHL

2

1

3

2

4

6

3

Schalten Sie die Wiedergabekomponente ein.

Z.B.) Schalten Sie den Blu-ray Disc-Player, der an den 

HDMI BD IN

-Anschluss angeschlossen ist, ein.

Schalten Sie den Eingang des Receivers ein.

Z.B.) Drücken Sie 

BD

, um den 

BD

-Eingang zu wählen.

Drücken Sie 

RECEIVER

 , um auf den Receiver-

Betriebsmodus zu schalten.

Drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT zur Wahl von 

‚AUTO SURROUND‘.

Für Mehrkanal-Wiedergabe mit einem 2-Kanal-

Audioeingang (Fernsehgerät, Musik usw.) drücken Sie die 

Taste 

STANDARD

 oder 

ADV SURR

, um Ihren bevorzugten 

Hörmodus zu wählen.

Starten Sie die Wiedergabe der 

Wiedergabekomponente.

Z.B.) Starten Sie die Wiedergabe des Blu-ray Disc-Players.

Mit dem VOLUME +/– können Sie die 

Lautstärke einstellen.

Der Ton kann durch Drücken der Taste 

MUTE

stummgeschaltet werden.

 Hinweis

• Schalten Sie eines der unterstrichenen Geräte ein, um die 

Fernbedienung zum Bedienen des Geräts zu verwenden. 

Zum Bedienen des Receivers drücken Sie zuerst 

RECEIVER

und drücken Sie dann die geeignete Taste zur Bedienung.

• Die Fernbedienung des Receivers kann verwendet werden, 

um nicht nur den Receiver sondern auch eine Reihe 

anderer Geräte zu steuern, einschließlich ein iPod/USB-

Gerät, einen Blu-ray Disc-Player, ein Fernsehgerät usw. 

Beisp.: Wiedergabe von einem Blu-ray Disc-Player

BD

 → 

Radio hören

Drücken Sie TUNER, um den Tuner 

auszuwählen.

Drücken Sie bei Bedarf 

BAND

, um den Wellenbereich 

(UKW oder MW) zu wechseln.

Drücken Sie TUNE +/–, um auf einen Sender 

abzustimmen.

• Halten Sie 

TUNE +/–

 für ca. eine Sekunde gedrückt. Der 

Receiver beginnt mit der Suche nach dem nächsten 

Sender.

• Wenn der Empfang eines schwach einfallenden UKW-

Senders schwach ist, drücken Sie 

MPX

, um FM MONO 

zu wählen und den Receiver auf Mono-Empfang 

umzuschalten.

Speichern der Sender-Voreinstellung

Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es 

praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später 

immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören 

möchten.

Drücken Sie TOOLS, während ein Signal 

von dem zu Speichern gewünschten Sender 

empfangen wird.

Die Festsendernummer blinkt.

Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen 

gewünschten voreingestellten Sender 

auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.

Die Festsendernummer hört auf zu blinken, und der 

Receiver speichert den Sender.

Hören voreingestellter Sender

Dazu müssen zunächst Sender voreingestellt sein. 

Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen 

gewünschten voreingestellten Sender 

auszuwählen.

background image

7

Grundlegende Wiedergabe

(Fortsetzung)

Um die zahlreichen Funktionen des 

Geräts zum größten Umfang zu genießen

Installieren Sie AVNavigator in Ihrem Computer, 

und verwenden Sie die „Interaktive Anleitung“ 

und die „Bedienerführung“.

Setzen Sie die CD-ROM in Ihren Computer ein 

und laden Sie die PDF-Anleitung von der Menü-

Bildschirmansicht zum Lesen herunter.

Funktionen

Abspielen eines USB-Geräts

Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe 

Wiedergabe mit NETWORK-Merkmal

Einstellen der Audio-Optionen

Einstellen der Video-Optionen

Verwenden der MULTI-ZONE-Regler

Häufig gestellte Fragen

Glossar

Index der Merkmale

 Hinweis

• Dieses Gerät unterstützt AirPlay. Einzelheiten siehe Seite 

55 in der Bedienungsanleitung und Apple-Website (http://

www.apple.com).

• Die Software des Geräts kann aktualisiert werden (Seite 91 

der Bedienungsanleitung). Bei Mac OS kann sie mit Safari 

aktualisiert werden (Seite 93 der Bedienungsanleitung).

Abspielen eines iPod

• Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und 

Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.

Schließen Sie Ihren iPod an.

Ein iPod/iPhone/iPad kann an den Receiver angeschlossen 

werden.

Drücken Sie iPod USB, um den iPod/USB-

Eingang auszuwählen.

Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien 

angezeigt werden, können Sie über den iPod Musik abspielen.

Mit 

/

 können Sie eine Kategorie 

auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER, 

um diese Kategorie zu durchsuchen.

• Durch Drücken von 

RETURN

 können Sie jederzeit zur 

vorhergehenden Ebene gelangen.

Mit 

/

 können Sie die ausgewählte 

Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).

• Mit 

/l

 gelangen Sie zu den vorhergehenden/

nächsten Ebenen.

Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie 

die gewünschte Musik gefunden haben, und 

drücken Sie zum Wiedergeben 

.

Internet-Radiosender hören

• Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und 

Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.

 Wichtig

• Bei Verwendung einer Broadband-Internetverbindung 

müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider 

haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren 

Internet-Provider.

• Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-

Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K- 

oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile 

von Internet-Radio nicht voll nutzen.

• Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed- 

Internet-Verbindung sowie Ihre Registrierung voraussetzen 

und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von 

Drittanbietern können ohne Inkenntnissetzung verändert, 

ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt 

jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen 

aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der 

Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern 

und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.

Drücken Sie NET wiederholt, um den INTERNET 

RADIO-Eingang zu wählen.

Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver 

auf das Netzwerk zugreift.

Verwenden Sie 

/

, um den Internet-

Radiosender zur Wiedergabe zu wählen, und 

drücken dann ENTER.

© 2013 PIONEER CORPORATION.  

Alle Rechte vorbehalten.

5 V      2.1 A

with USB

iPod/iPhone/iPad

USB-Kabel mit dem

iPod mitgeliefert