Pioneer S-71W – страница 5
Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer S-71W

10_S_71W_No.book 9 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時45分
Português Svenska Dansk
FEILSØKING
Feil betjening kan ofte misforstås som driftssvikt eller funksjonsfeil. Hvis du mistenker at noe er
galt med enheten, bør du først gå gjennom kontrollpunktene nedenfor. Det kan hende at
problemer har oppstått med en av de andre komponentene. Undersøk også de andre
komponentene og annet elektrisk utstyr som er i bruk. Hvis problemet gjenstår selv etter å ha
fulgt kontrollpunktene nedenfor, må du kontakte ditt nærmeste PIONEER-servicesenter eller din
forhandler og sende eheten inn for reparasjon.
SYMPTOM ÅRSAK BOTEMIDDEL
1Manglende strøm
• Strømpluggen har ikke
• Sett strømpluggen inn på
(Indikatoren lyser ikke når
blitt riktig satt inn.
forsvarlig måte.
strømmen slås på.)
2 Ingen lyd
• Phonoledningens
• Sjekk på nytt og foreta riktig
(Indikatoren lyser blått.)
tilkobling er feil eller har
tilkobling.
blitt frakoblet.
• VOLUME-kontrollen er
• Drei langsomt med
stilt på MIN.
urviserne.
Norsk
3 Lyden er forvrengt. • Lydnivået er for høyt.
•Drei VOLUME-kontrollen
mot urviserne til et lavere
nivå.
• Inngangsnivået er for høyt.
• Juster forsterkerens
utgangsnivå (volum,
basskontroll,
Suomii
bassforsterkning) mot
urviserne til et lavere nivå.
4 Hylende lyd utgår. • Forsterkeren mottar ikke
• En forsterker må kobles til
strøm.
og forsynes med strøm.
• Subwooferens nivå er stilt
• Plasser subwooferen i god
for høyt.
avstand fra høyttalerne.
Drei VOLUME-kontrollen
mot urviserne for å senke
volumnivået.
5 Mye støy ved lytting til AM-
• Sløyfeantennen for AM
• Øk avstanden mellom AM-
og FM-kringkastinger.
eller innendørsantennen
eller FM-antennen (for
for FM ligger for nære
innendørs bruk) og denne
denne enheten.
enheten.
6 Lyden er brudt. • Funksjonen for automatisk
•Skru av funksjonen for
dvale (Auto Standby) er
automatisk dvale.
skrudd på.
7 Ingen lyd
•Manglende
•Skru av funksjonen for
(Indikatoren lyser rødt.)
inngangssignal.
automatisk dvale.
9
No

Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet
huolellisesti, jotta laitetta opitaan käyttämään oikein. Käyttöohjeet on lukemisen jälkeen syytä
säilyttää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten. Joissakin maissa tai joillakin
alueilla virtapistoke ja virtaulosotto saattavat olla erimuotoiset kuin kaavakuvissa. Laitteen
liitäntätapa ja käyttötoimet ovat kuitenkin samat.
TÄRKEÄÄ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
VAROTOIMET:
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
nuolikärkisen salaman tarkoitus on varoittaa
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA
huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa
käyttäjää laitteen sisällä olevasta
KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE
käyttäjälle laitteen mukana tulevan aineiston
eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä,
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA
sisältämistä tärkeistä käyttö- ja
joka voi aiheuttaa sähköiskun ihmiselle.
VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN
huolto-ohjeista.
HOITAA HUOLLOT.
D3-4-2-1-1_A1_Fi
VAROITUS
Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun
vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä
sisältäviä esineitä (kuten maljakoita,
kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille,
sateelle tai kosteudelle.
D3-4-2-1-3_A_Fi
VAROITUS:
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue
huolella seuraava kohta.
Saatavilla oleva verkkovirta vaihtelee maittain.
Varmista, että laitteen käyttöalueen verkkojännite
vastaa takapaneelissa olevaa verkkojännitettä
(esim. 230v tai 120v).
D3-4-2-1-4_A_Fi
VAROITUS:
Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää
tulta (kuten kynttilöitä) ei saa laittaa laitteen
päälle.
D3-4-2-1-7a_A_Fi
VAROITUS:
Älä kiipeä tämän laitteen päälle äläkä istu sen
päällä. Ole erityisen varovainen, kun lähellä on
lapsia. Laite saattaa vahingoittua tai kaatua ja
aiheuttaa vammoja.
2
Fi
VAROITUS TUULETUKSESTA
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten
laitetta asennettaessa lämpösäteilyn
parantamiseksi (vähintään 15 cm yläpuolelle, 15 cm
taakse ja 15 cm kummallekin puolelle).
VAROITUS
Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten,
jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja
suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran
välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää
esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla) tai käyttää sitä paksulla matolla tai
vuoteella.
D3-4-2-1-7b_A_Fi
Mikäli laitteen pistoke ei vastaa haluamaasi
virtalähdettä pistoke on vaihdettava sopivaan. Vain
valtuutettu huoltohenkilökunta saa vaihtaa ja
asentaa tämän laitteen verkkojohtoon pistokkeen.
Mikäli leikatun pistokkeen asettaa virtalähteeseen,
se voi aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Huolehdi,
että se hävitetään oikein.
Laitteen pistokkeen tulee olla irrotettu pistorasiasta,
kun laitetta ei käytetä pidempään aikaan (esimerkiksi
lomalla).
D3-4-2-2-1a_A_Fi
VAROTOIMET
Laitteen POWER-kytkin (valmiustila/päällä) ei
katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä.
Koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana,
se on irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta
katkeaa. Huolehdi siis, että laite on asennettu siten
että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä
onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran
välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä
myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa
(esimerkiksi lomalla).
D3-4-2-2-2a_A_Fi
Virtajohdon käsittely
Virtajohtoa käsitellään tarttumalla pistokkeeseen. Älä
irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Älä
koske virtajohtoon märin käsin, koska voit aiheuttaa
oikosulun tai saada sähköiskun. Älä aseta viritintä tai
mitään muuta painavaa esinettä virtajohdon päälle,
äläkä muutenkaan aseta johtoa puristuksiin. Johtoon ei
saa tehdä solmuja eikä sitä saa kiinnittää sitomalla
muihin johtoihin. Virtajohdot tulisi sijoittaa siten, että
niiden päälle ei astuta jatkuvasti. Vioittunut virtajohto
Käyttöympäristö
saattaa aiheuttaa tulipalon tai siitä voi saada
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus:
sähköiskun. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti, ja
+5 ºC – +35 ºC; vähemmän kuin 85 % suhteellinen
kosteus (tuuletusaukot avoinna)
Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai
kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai
voimakkaaseen keinovalaistukseen). D3-4-2-1-7c*_A_Fi
j
11_S_71W_Fi.book 2 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分
os se on vioittunut, käänny valtuutetun
PIONEER-huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän puoleen.
S002*_Fi

Português Svenska Dansk
Norsk
Suomi
3
Fi
Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä,
joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä.
EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai
jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).
Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.
Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään potentiaaliset
haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen terveydelle.
K058b_A1_Fi
11_S_71W_Fi.book 3 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分

11_S_71W_Fi.book 4 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分
• Dolby* digitaalitoistossa on suositeltavaa
SISÄLTÖ
käyttää erikoista kanavaa apubassoa
varten; ja LFE-toistossa (matalataajuinen
VAKIOVARUSTEET .....................................4
tehoste: äänitehoste kuten esimerkiksi
OMINAISUUDET.........................................4
videotehoa korostava rymisevä ääni)
KÄYTETTÄESSÄ
S-71W on erityisen tehokas.
KAIUTTIMIEN KANSSA ..............................4
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin
ASENNUS....................................................4
lisenssillä. ”Dolby” ja kaksois-D-symboli
Kaiuttimien asennus......................................... 4
ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
Huomattava asennuksen yhteydessä.............. 5
PANEELIN KÄYTTÖPAINIKKEET ...............6
ASENNUS
ETUPANEELI...................................................... 6
TAKAPANEELI................................................... 6
Kaiuttimien asennus
LIITÄNNÄT..................................................7
• Apubasson asennuskriteerit
LINJATASON LIITÄNTÄ..................................... 7
12
VIRTAJOHDON LIITTÄMINEN ....................8
KÄYTTÖ......................................................8
TEKNISET TIEDOT.......................................8
VIANMÄÄRITYS .........................................9
3
VAKIOVARUSTEET
•RCA-pistokejohto x 1
4
•Virtajohto x 1
• Takuukortti
1 Vasen kaiutin
• Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
2 Oikea kaiutin
3 Apubasson suositettu asennusala
OMINAISUUDET
4 Kuuntelupaikka
• Laajennettu matalataajuinen vaste
Apubasso toistaa basson monofonisena
• Korkealineaarinen magneettinen piiri
käyttäen hyväksi ihmiskorvan heikkoutta
• Vaihesäätöteknologia
erottaa matalien äänten suuntaa. Tästä syystä
apubasso voidaan asentaa melkein minne
KÄYTETTÄESSÄ
vain. Kuitenkin jos se asennetaan liian kauas,
muiden kaiuttimien ääni saattaa kuulostaa
KAIUTTIMIEN KANSSA
epäluonnolliselta.
Mallin S-71W taajuusominaisuudet
käytettäessä sitä pienikokoisten kaiuttimen
kanssa on näytetty alla. Kuten näkyy,
matalataajuinen ala paranee.
• Nämä erikoistehosteet saadaan
kaiuttomassa kammiossa. Lisämallin
S-71W teho tavallisessa
kuunteluhuoneessa on parempi kuin mitä
taulukko osoittaa, kun laite on asennettu
oikein.
Pienikokoiset kaiuttimet + S-71W
Pienikokoinen kaiutin
VASTE (dB)
TAAJUUS (Hz)
4
Fi

11_S_71W_Fi.book 5 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分
Português Svenska Dansk
• Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta
Huomattava asennuksen
yhteydessä
1
2
3
• Älä kiinnitä apubassoa seinälle tai kattoon.
Kaiuttimet saattavat pudota ja aiheuttaa
vammoja.
• Sijoita laite paikkaan, jossa on hyvä
4
ilmanvaihto ja jossa se ei joudu alttiiksi
korkeille lämpötiloille ja suurelle
kosteudelle.
5
• Älä sijoita laitetta lämmityslaitteiden lähelle
tai suoraan auringonpaisteeseen, sillä
kuumuus vahingoittaa pintaa ja sisällä
67
olevia osia. Älä myöskään sijoita laitetta
hyvin pölyiseen tai kosteaan paikkaan, sillä
pöly ja kosteus saattavat aiheuttaa
virhetoimintoja ja epäkuntoon joutumisen.
1 Vasen etukaiutin
(Vältä helloja ja muita paikkoja, joissa laite
2 Keskikaiutin
joutuu alttiiksi kuumuudelle, höyrylle tai
3 Oikea etukaiutin
kärylle.)
Norsk
• Älä pane painavia tai suuria esineitä
4 Apubasso
kaiuttimen päälle. Tämä saattaa aiheuttaa
5 Kuuntelualue
kaiuttimen kaatumisen, jolloin
6 Vasen takakaiutin
seurauksena on vaurioita ja vahinkoja. Jos
7 Oikea takakaiutin
kaiuttimet putoavat asennuspaikaltaan,
pintaan saattaa syntyä kolhuja, joita ei voi
HUOMAA:
korjata.
Suomi
• Sijoita vasemman ja oikean kanavan
• Pidä laite poissa laitteista kuten esimerkiksi
kaiuttimet samalle etäisyydelle TV-
kasettidekeistä, jotka ovat herkkiä
vastaanottimesta ja noin 1,8 metrin päähän
magneettikentille.
toisistaan.
Apubassokaiutinta ei ole eristetty
• Sijoita keskikaiutin TV-vastaanottimen ala-
magneettisesti, joten sitä ei saa asettaa
tai yläpuolelle, jotta keskikanavan ääni
lähelle kuvaputkitelevisiota tai värillistä
paikallistuu TV-ruutuun.
näyttöpäätettä. Magneettisia
• Takakaiuttimet (ympäristötila) ovat
tallennusvälineitä (kuten levykkeitä,
tehokkaimmat, kun ne sijoitetaan samalla
kasettinauhoja ja videokasetteja) ei
tavalla kuuntelijan sivuille tai hieman
myöskään saa säilyttää apubasson lähellä.
taakse noin 1 metrin tasolle kuuntelijan
korvatason yläpuolelle.
• Älä sijoita kaiutinta epävakaalle pinnalle,
sillä kaiutin saattaa pudota ja aiheuttaa
HUOMAUTUS:
vaurioita ja vahinkoja.
Kun keskikaiutin sijoitetaan TV-
• Älä aseta nestettä sisältäviä kuppeja, laseja
vastaanottimen päälle, kiinnitä se teipillä tai
tai muita astioita laitteiden päälle, sillä
muulla sopivalla tavalla.
laitteet vahingoittuvat, jos nestettä kaatuu.
Muuten kaiutin saattaa pudota TV-
• Valitussa asennuspaikassa on oltava luja
vastaanottimen päältä ulkoisista seikoista
lattiapinta. On vältettävä kaiuttimen
kuten maanjäristyksistä johtuen, jolloin
sijoittamista pitkäkarvaiselle matolle, sillä
lähellä olevat saattavat loukkaantua ja
matto saattaa koskettaa ohjaimen kalvoa ja
kaiutin vahingoittua.
säröyttää äänen.
5
Fi

11_S_71W_Fi.book 6 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分
• Sijoita tämä laite kauas virittimen
antennijohdosta, sillä antennijohto saattaa
PANEELIN
aiheuttaa kohinaa. Käytä tällöin laitetta
KÄYTTÖPAINIKKEET
kauempana antennista ja antennijohdosta
tai jos lisäbassotoistoa ei tarvita, katkaise
ETUPANEELI
tästä laitteesta virta.
ULKOPINTOJEN HOITO:
• Puhdista pinnat pyyhkimällä ne
pehmeällä, kuivalla kankaalla.
• Jos pinnoissa on pinttynyttä likaa, pyyhi
pinnat viisi- tai kuusikertaiseksi vedellä
laimennettuun neutraaliin
pesuaineseokseen kastetulla liinalla, joka
on väännetty hyvin, ja pyyhi lopuksi
kuivalla liinalla. Älä käytä
1
STANDBY/ON
huonekaluvahoja tai puhdistimia.
• Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä,
hyönteismyrkkyjä tai muita kemikaaleja
tämän laitteen läheisyydessä, sillä ne
syövyttävät pintaa.
TAKAPANEELI
2
3
4
5
6
7
8
1 Virran merkkivalo (STANDBY/ON)
Palaa sinisenä, kun virta on kytketty
asentoon ON. Palaa punaisena, kun laite
on valmiustilassa.
HUOMAA:
• Virta on yhä kytketty myös silloin kun virran
merkkivalo on sammunut. Virtapistoke
(keskeytin) on irrotettava virtalähteestä,
jotta laite kytkeytyy kokonaan irti virrasta.
Kun tätä laitetta ei aiota käyttää pitkään
aikaan kuten esimerkiksi matkan aikana,
irrota virtajohto (keskeytin) virtalähteestä
turvallisuuden vuoksi. Jos näin ei tehdä,
seurauksena saattaa olla tulipalo.
2 Virtakytkin (POWER)
Kytkee apubassokaiuttimen päälle (ON) ja
katkaisee sen pois päältä (OFF).
6
Fi

11_S_71W_Fi.book 7 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分
Português Svenska Dansk
3 Äänenvoimakkuusnuppi (VOLUME)
7 Linjatason tuloliitin (LINE IN)
Säätää apubassokaiuttimen
Liitä vahvistimen tai vastaanottimen
äänenvoimakkuuden.
SUBWOOFER PREOUT-liittimeen
• Käännä nuppia hitaasti MIN-asennosta.
varusteisiin kuuluvalla erityisellä RCA-
pistokejohdolla.
• Tällä laitteella bassotaso voidaan säätää
erikseen, joten älä suurenna bassoa AV-
8 AC IN (vaihtovirtatulo)
vahvistimella.
• Liitä virtajohto tehollisen
apubassolaitteen AC IN-liittimeen.
4 Automaattinen valmiustilan kytkin
(AUTO STANDBY)
• Liitä virtajohto verkkopistorasiaan.
Automaattisen valmiustilatoiminnon
kytkeminen päälle tai pois päältä.
LIITÄNNÄT
HUOMAA:
Ennen liitäntöjen tekemistä tai
• Automaattisen valmiustilakytkimen
muuttamista katkaise virta ja kytke sekä
oletusasento on kytketty asento (ON).
tämä laite että vahvistin/vastaanotin irti
Automaattinen valmiustilatoiminto
verkkopistorasiasta.
Virta kytkeytyy automaattisesti
LINJATASON LIITÄNTÄ
valmiustilaan (off), jos tulosignaalia ei ole
noin 12 minuuttiin (virran merkkivalo
Takapaneeli Varusteisiin kuuluva
Norsk
muuttuu punaiseksi). Virta kytkeytyy
RCA-johto
automaattisesti, kun signaali tulee.
Automaattinen valmiustilatoiminto lakkaa
toimimasta automaattisesti, kun
automaattinen valmiustilakytkin asetetaan
katkaistuun asentoon OFF.
Suomi
HUOMAA:
• Joskus liitetyistä laitteista kuuluva kohina
tai muu signaali saattaa aiheuttaa
järjestelmän virran kytkeytymisen
automaattiselta valmiustilatoiminnolta. Jos
näin käy, katkaise automaattinen
Liitä laitteen LINE IN-liitin vahvistimen tai
valmiustilatoiminto pois toiminnasta ja
vastaanottimen SUBWOOFER PREOUT-
kytke/katkaise järjestelmän virta
liittimeen varusteisiin kuuluvalla RCA-
manuaalisesti.
pistokejohdolla.
5 Vaihekytkin (PHASE)
Kun säädetään asento180
°, lähtövaihe on
HUOMAA:
käänteinen verrattuna tulosignaaliin ja kun
• Kun liitetään vahvistimen tai
säädetään asento 0
°, vaihe on sama kuin
vastaanottimen ympäristötilan
keskikanavan PREOUT-liittimeen, basso
tulosignaalilla.
kuuluu vain keskikanavasta, joten se ei ole
• Kytkin pidetään tavallisesti asennossa
riittävä.
0
°.
Kun apubasson ja oikean ja vasemman
kaiuttimen välinen ääniliitäntä kuulostaa
epätavalliselta, yritä kytkeä asentoon
180
° ja aseta kytkin sitten asentoon,
jossa ääni kuulostaa luonnolliselta.
6 Linjatason lähtöliitin (LINE OUT)
Käytetään liittämään muita laitteita
vahvistimen kautta. Laitteen eri säätimien
asetukset eivät vaikuta tämän liittimen
signaalilähtöön.
7
Fi

11_S_71W_Fi.book 8 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分
VIRTAJOHDON
TEKNISET TIEDOT
LIITTÄMINEN
Kotelo ........ Bassorefleksi, lattialla seisova tyyppi
Kaiutin...................................25 cm kartiomainen
Tehovahvistimen jatkuva teholähtö (RMS)
................................................ 160 W/6 Ω (100 Hz)
Tulo (herkkyys 100 Hz)
LINJATASO (RCA-liitin).......................... 190 mV
Ulkomitat
...............372 mm (L) x 394 mm (K) x 412 mm (S)
Virtajohto
Paino (ilman pakkausta)............................19,3 kg
Virtavaatimukset
..................................220 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus ............................................... 130 W
Liitä tämän laitteen virtajohto laitteen
Virrankulutus valmiustilassa.............. 0,45 W alle
virtaliittimeen (AC IN) ja toinen pää
verkkopistorasiaan. Kun kytketään virta, kytke
ensin vahvistimen virta ja sitten tämän laitteen
Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden
virta.
muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua
ilman erillistä ilmoitusta.
KÄYTTÖ
Julkaisija: Pioneer Corporation
Katso tarkemmat tiedot käyttöosien
Copyright-oikeudet © 2009 : Pioneer
toiminnoista luvusta PANEELIN
Corporation.
KÄYTTÖPAINIKKEET sivulta 6.
Kaikki oikeudet pidätetään.
1. Aseta virtakytkin (POWER) (2)
kytkettyyn asentoon ON.
• Jos laitteen virtajohto on liitetty
vahvistimen tai vastaanottimen
kytkimeen liitettyyn verkkoulosottoon ja
kytkin jätetään kytkettyyn asentoon,
laitteen virta voidaan kytkeä/katkaista
vahvistimella tai vastaanottimella.
• Jos laitetta ei voi liittää vahvistimeen tai
vastaanottimeen, kytke vahvistimen tai
vastaanottimen virta ennen kuin kytket
laitteen virran. Kun virta katkaistaan,
katkaise ensin laitteen virta ja sitten
vahvistimen tai vastaanottimen virta.
2. Käytä vahvistinta tai vastaanotinta ja
säädä muiden kaiuttimien
äänenvoimakkuus.
3. Säädä basson äänenvoimakkuus
VOLUME-nupilla (3).
• Kun tarpeen, käytä PHASE-kytkintä (5) ja
säädä sitten VOLUME-nupilla (3).
4. Aseta virtakytkin (POWER) (2)
katkaistuun asentoon OFF.
• Virran merkkivalo katoaa.
HUOMAUTUS:
• Älä käytä kaiutinta säröisen äänen toistoon
pitkän aikaa. Tämä saattaa vahingoittaa
kaiutinta ja aiheuttaa tulipalovaaran.
8
Fi

11_S_71W_Fi.book 9 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時46分
Português Svenska Dansk
VIANMÄÄRITYS
Virheellisistä käyttötoimista aiheutuneita ongelmia erehdytään usein pitämään vakavina vikoina.
Jos luulet, että tässä laitteessa on jotakin vikaa, tarkasta alla mainitut seikat. Joskus vika voi olla
myös muussa laitteessa. Tarkasta myös muut käytössä olevat komponentit ja sähkölaitteet. Jos
vikaa ei saada korjattua alla luetellut seikat tarkastamalla, ota yhteys lähimpään valtuutettuun
PIONEER-huoltokeskukseen tai jälleenmyyjään.
OIRE AIHEUTTAJA KORJAUSTAPA
1 Virta ei kytkeydy.
• Virtapistoketta ei ole liitetty
• Pane pistoke hyvin
(Merkkivalo ei syty, kun
kunnolla.
paikalleen.
virtakytkin kytketään.)
2Ei ääntä
• Varusteisiin kuuluvan
• Tarkasta vielä kerran ja liitä
(Merkkivalo palaa
RCA-pistokejohdon liitäntä
kunnolla.
on virheellinen tai löysä.
sinisenä.)
• VOLUME-nuppi on
• Käännä hitaasti
asetettu asentoon MIN.
myötäpäivään.
3 Äänessä on säröjä. • Taso on liian korkea.
• Käännä VOLUME-nuppia
Norsk
vastapäivään tason
pienentämiseksi.
• Tulotaso on liian korkea.
• Käännä vahvistimen
lähtötaso
(äänenvoimakkuus,
bassosäädin, basson
Suomi
korostus) vastapäivään
tason pienentämiseksi.
4 Ulvovaa ääntä. • Virta ei kytkeydy
• Liitä vahvistin ja kytke virta.
vahvistimeen.
• Apubasson taso on
• Sijoita apubasso riittävälle
säädetty liian korkeaksi.
etäisyydelle kaiuttimista.
Käännä VOLUME-nuppia
vastapäivään
äänenvoimakkuuden
pienentämiseksi.
5 Huomattava kohina
• AM-kehäantenni tai FM-
• Vie AM- tai FM-antenni
kuunneltaessa AM- tai FM-
sisäantenni on lähellä tätä
(sisäkäyttöä varten)
laitetta.
kauemmas tästä laitteesta.
lähetyksiä.
6 Ääni on katkonainen. • Automaattinen
• Katkaise automaattinen
valmiustilatoiminto on
valmiustilatoiminto pois
kytketty päälle.
päältä.
7Ei ääntä
• Ei tulosignaalia. • Katkaise automaattinen
(Merkkivalo palaa
valmiustilatoiminto pois
päältä.
punaisena.)
9
Fi

12_S-71W_Ru.book 2 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
Благодарим за покупку данного изделия компании PIONEER. Пожалуйста, ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с
приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с
инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем. В некоторых странах и регионах
форма вилки шнура питания и сетевой розетки может иног
да отл
ичаться от приведенных
на объяснительных рисунках. Тем не менее, способ подключения и эксплуатации
устройства в подобных случаях будет одинаковым.
BAЖHO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Символ молнии, заключенный в
ВНИМАНИЕ:
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
пользователя о наличии в литературе,
внутри корпуса изделия, которое может
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
поставляемой в комплекте с изделием,
быть достаточно высоким и стать
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
важных указаний по работе с ним и
причиной поражения людей
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
обслуживанию.
электрическим током.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
Данное оборудование не является
При установке устройства обеспечьте достаточное
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
пространство для вентиляции во избежание
поражения электрическим током не помещайте
повышения температуры внутри устройства (не
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
менее 15 см сверху, 15 см сзади и по 15 см слева и
(например, вазы, цветочные горшки) и не
справа).
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
Перед первым включением оборудования
случае не следует закрывать или заслонять
внимательно прочтите следующий раздел.
другими предметами (газетами, скатертями и
Напряжение в электросети может быть разным
шторами) или устанавливать оборудование на
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
толстом ковре или постели.
сетевое напряжение в местности, где будет
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
Условия эксплуатации
задней панели.
Изделие эксплуатируется при следующих
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте изделие в плохо
Во избежание пожара не приближайте к
проветриваемом помещении или в месте с высокой
оборудованию источники открытого огня
влажностью, открытом для прямого солнечного
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
2
Ru

12_S-71W_Ru.book 3 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
Português Svenska Dansk
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
следует заменить на подходящую к розетке.
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
Замена и установка вилки должны производиться
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
только квалифицированным техником.
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
это может привести к короткому замыканию или
розетке, может вызвать тяжелое поражение
поражению электрическим током. Не ставьте
электрическим током. После удаления вилки
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
утилизируйте ее должным образом.
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
Оборудование следует отключать от электросети,
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
оно не будет использоваться в течение долгого
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
может стать причиной возникновения пожара или
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
ВНИМАНИЕ
в ближайший официальный сервисный центр
Выключатель POWER данного устройства не
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
полностью отключает его от электросети. Чтобы
S002*_A1_Ru
полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вставайте и не
электророзетки. Поэтому устройство следует
садитесь на устройство. Соблюдайте
Norsk
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
особую осторожность, когда вблизи
можно было легко вытащить из розетки в
есть дети. Устройство может быть
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
повреждено или упасть и причинить
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
травмы.
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
Suomii
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
3
Ru

12_S-71W_Ru.book 4 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
Малогабаритные динамики
+ S-71W
СОДЕРЖАНИЕ
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....4
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.... 4
В СОЧЕТАНИИ С ДИНАМИКАМИ...........4
Малогабаритный динамик
УСТАНОВКА..............................................4
Установка динамиков........................................ 4
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ
(дБ)
Меры предосторожности при установке .........5
ЧАСТОТА (Гц)
ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И
• При воспроизведении с использованием
УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ
Dolby*
Digital ре
комендуется
ПАНЕЛЯХ ..................................................6
устанавливать специальный канал для
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ........................................ 6
сабвуфера; а при воспроизведении с
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ............................................. 6
использованием LFE (Low Frequency Effect
– Низкочастотные эффекты: звуковой
СОЕДИНЕНИЯ ..........................................7
эффект, напоминающий дрожание земли,
СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО
предназначен для усиления эффекта видео)
СИГНАЛА .......................................................... 7
S-71W особенно эффективен.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШНУРА
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
ПИТАНИЯ ..................................................8
Laboratories. «Долби» и знак в виде
РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ....................8
двойной буквы D являются товарными
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......8
знаками компании Dolby Laboratories.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК...9
УСТАНОВКА
ПРИЛАГАЕМЫЕ
Установка динамиков
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
• Критерии установки сабвуфера
• Кабель с разъемом RCA x 1
• Шнур питания х 1
12
• Гарантийный талон
• Инструкция по эксплуатации (данный
документ)
3
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
4
• Расширенные низкочастотные
характеристики
• Магнитная цепь с высокой линейностью
1 Левый динамик
• Технология регулировки фазы
2 Правый динамик
3 Рекомендуемый диапазон установки
сабвуфера
В СОЧЕТАНИИ С
4 Позиция слушателя
ДИНАМИКАМИ
Сабвуфер воспроизводит низкочастотные
Частотные характеристики S-71W в сочетании
звуки в монофоническом режиме, пользуясь
с малогабаритными динамиками приведены
тем, что человеческое ухо не очень
ниже. Как видно из приведенных цифр,
чувствительно по отношению к направлению
улучшен диапазон низких частот.
низких звуков. Благодаря этому сабвуфер
• Эти специальные характеристики получены
может быть установлен практически в любом
в камере без эхоотражения. Эффект
месте. Однако, если он установлен слишком
дополнительного S-71W в обычном
далеко, звук, воспрои
зводимый другим
и
помещении для прослушивания будет
лучше по сравнению с приведенными на
динамиками, может звучать неестественно.
графике характеристиками, если
устройство расположено правильно.
4
Ru

12_S-71W_Ru.book 5 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
Português Svenska Dansk
• Пример расположения динамиков
Меры предосторожности при
установке
1
2
3
• Не прикрепляйте сабвуфер к стене или к
потолку. Он может упасть и стать причиной
травм.
• Устанавливайте устройство в хорошо
4
проветриваемом месте, где оно не будет
подвержено воздействию высоких
температур или высокой влажности.
5
• Не размещайте устройство вблизи печей
или других приборов отопления, либо в
местах, подверженных воздействию
67
прямых лучей солнечного света, поск
ольку
это может оказ
ать негативное влияние на
корпус и внутренние компоненты
устройства. Также не устанавливайте
1 Передний левый динамик
устройство в местах с высокой
2 Центральный динамик
запыленностью или высокой влажностью,
3 Передний правый динамик
поскольку это может вызвать нарушения в
Norsk
работе или поломку. (Избегайте установки
4 Сабвуфер
на кухонном столе или в других местах, где
5 Зона прослушивания
устройство может подвергаться
6 Задний левый динамик
воздействию высоких температур, пара ил
и
7 Задний правый динамик
копоти.)
• Не помещайте
на динамик тяжелые или
ЗАМЕЧАНИЯ:
большие предметы. Это может привести к
Suomii
• Располагайте динамики левого и правого
падению динамика, что может причинить
каналов на одинаковом удалении от
ущерб или травмы. Падение динамиков с
телевизора и приблизительно на
места их установки может привести к
расстоянии 1,8 метра друг от друга.
появлению не поддающихся ремонту
• Устанавливайте центральный динамик над
трещин в корпусе.
или под телевизором таким образом, чтобы
• Держите устройство вдали от таких
исто
чни
к звука центрального канала
приборов, как кассетные деки, которые
совпадал с экраном телевизора.
обладают высокой чувст
витель
ностью по
• Задние динамики (объемного звука)
отношению к магнитным полям.
наиболее эффективны, когда установлены
Сабвуфер не защищен магнитным
параллельно непосредственно по сторонам
экранированием, поэтому его не следует
или немного позади слушателя,
размещать вблизи телевизора или цветного
приблизительно на уровне 1 метра выше
монитора на базе ЭЛТ. Магнитные
ушей слушателя.
накопители памяти (такие как флоппи-
ВНИМАНИЕ:
диски, пленки или видеокассеты) также не
следует держать вблизи сабвуфера.
При установке центрального динамика
сверху на телевизоре обязательно
• Не располагайте динамик на неустойчивых
закрепляйте его с помощью ленты или
поверхностях, поскольку это может
другим способом.
привести к падению динамика, что может
В противном случае динамик может упасть
причинить ущерб или травмы.
с телевизора в результате внешнего
• Не помещайте чашки, стаканы или другие
воздействия, такого как, например,
емкости с жидкостью на устройства сверху,
поскольку пролитая из них жидкость может
землетрясение, что может стать причиной
повредить устройства.
возникновения опасности для окружающих
• Следует выбирать места установки с
или повреждения динамика.
твердой и прочной поверхно
стью пола.
Следует избегать расположения динамика
на толстых коврах, поскольку ворс ковра
может войти в контакт с диафрагмой
динамика, что станет причиной искажения
звука.
5
Ru

12_S-71W_Ru.book 6 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
• Устанавливайте данное устройство вдали
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
от антенного кабеля тюнера, поскольку
расположение устройства вблизи антенного
кабеля может стать причиной помех. В
2
случае возникновения подобных помех,
3
пользуйтесь устройством в месте,
4
уделенном от антенны или антенного
5
кабеля, либо отключайте питание данного
6
устройства, когда воспроизведение
7
дополнительных низкочастотных звуков не
требуется.
8
УХОД ЗА ВНЕШНИМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ:
• Очищайте поверхность, протирая ее
мягкой сухой тканью.
• Если поверхности сильно загрязнены,
протрите их мягкой тканью, смоченной в
1 Индикатор питания (STANDBY/ON)
нейтральном моющем средстве,
Горит синим цветом, когда питание
разбавленном пятью или шестью частями
включено. Горит красным цветом, когда
воды, и тщательно отжатой, а затем еще
устройство находится в режиме ожидания.
раз протрите сухой тканью. Не
используйте полироль или моющие
ЗАМЕЧАНИЕ:
средства для мебели.
• Питание все еще продолжает подаваться,
• Никогда не пользуйтесь растворителями,
даже когда индикатор питания отключен.
бензином, инсектицидными
Чтобы полностью прервать подачу питания,
ра
спылител
ями или другими
необходительно отсоединить штепсель
химическими веществами на или рядом с
питания (прерыватель) от розетки. Если
данным устройством, поскольку это
данное изделие не используется в течение
вызовет коррозию поверхности.
длительного периода времени, например во
время путешествия, отсоединяйте шнур
питания (прерыватель) от сетевой розетки
по соображениям безопасности.
Несоблюдение этого указания может
ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И
привести к пожар
у
.
УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ
2 Выключатель питания (POWER)
ПАНЕЛЯХ
Переключает питание сабвуфера между
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
включением (ON)/выключением (OFF).
3 Ручка регулировки уровня громкости
(VOLUME)
Регулирует уровень громкости сабвуфера.
• Медленно поворачивайте ручку с
положения минимального уровня MIN.
• На данном устройстве уровень громкости
низкочастотных звуков может
настраиваться независимо, поэтому не
увеличивайте уровень громкости
1
STANDBY/ON
низкочастотных звуков на A/V усилителе.
6
Ru

12_S-71W_Ru.book 7 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
Português Svenska Dansk
4 Переключатель автоматического
6 Выходной разъем для линейного
переключения в режим ожидания
сигнала (LINE OUT)
(AUTO STANDBY)
Используется для подключения другого
Включение и выключение функции
оборудования через усилитель. Сигнал,
автоматического переключения в режим
выходящий с этого разъема, не подвержен
ожидания.
какому-либо влиянию со стороны настроек
разнообразных органов управления на
ЗАМЕЧАНИЕ:
данном устройстве.
• Установка по умолчанию для
7 Входной разъем для линейного
переключателя функции автоматического
сигнала (LINE IN)
переключения в режим ожидания:
Подсоедините этот разъем к разъем
у
включено (ON).
S
UBWOOFER PREOUT на усилителе или
Функция автоматического переключения в
ресивере с помощью специально
режим ожидания
прилагаемого кабеля в разъемом RCA.
Питание автоматически переключается в
8 Разъем AC IN
режим ожидания (выкл.) при отсутствии
• Подсоедините шнур питания к разъему
входного сигнала в течение приблизительно
AC IN на сабвуфере.
12 минут (индикатор питания станет
• Подсоедините шнур питания к розетке
красным). Питание автоматически включится
питания сети переменного тока.
Norsk
при поступлении входного сигнала. Функция
переключения в режим ожидания отключена,
когда переключатель автоматического
СОЕДИНЕНИЯ
переключения в режим ожидания установлен в
Перед установкой или изменением
положение выключения (OFF).
любых соединений отключите питание
и отсоедините данное устройство и
ЗАМЕЧАНИЕ:
Suomii
усилитель/ресивер от сетевой розетки
• Могут наблюдаться случаи, когда с
переменного тока.
подключенного ком
понента п
оступает шум
или другие сигналы, отличные от
СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО
аудиосигналов, что вызывает
СИГНАЛА
автоматическое включение питания
устройства, на котором включен режим
Задняя панель Прилагаемый кабель с
автоматического переключения в режим
разъемом RCA
ожидания. Если это произойдет, выключите
функцию автоматического переключения в
режим ожидания и включайте и
выключайте систему вручную.
5 Переключатель фазы (PHASE)
Когда переключатель установлен на 180
°,
фаза выходного сигнала становится
обратной по отношению к входному
сигналу, а когда переключатель установлен
на 0
°, фаза выходного сигнала
соответствует входному сигналу.
•
Обычно переключатель установлен на
0
°
.
Подсоедините разъем LINE IN на устройстве к
Однако, если звуковое сочетание между
разъему SUBWOOFER PREOUT на
сабвуфером и левым и правым
усилителе или ресивере с помощью кабеля со
динамиками звучит неестественно,
штырьковым разъемом RCA.
попробуйте переключить в положение
ЗАМЕЧАНИЕ:
180
° и установите переключатель в
• Когда выполнено подсоединение к разъему
положение, при котором звук звучит
PREOUT
для центрального канала
естественно.
объемного звука на усилителе или ресивере,
низкочастотные звуки воспроизводятся
только на центральном канале, что
недостаточно для нормального звучания.
7
Ru

12_S-71W_Ru.book 8 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
• При необходимости отрегулируйте
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШНУРА
положение переключателя фазы PHASE
(5), а затем настройте уровень громкости
ПИТАНИЯ
с помощью ручки VOLUME (3).
4. Переключите выключатель питания
POWER (2) в положение выключения
(OFF).
• Индикатор питания погаснет.
ВН
ИМА
НИЕ:
Шнур питания
• Не допускайте вывод через
громкоговоритель искаженного звука в
течение длительного периода времени. Это
может вызвать повреждение
Подсоедините шнур питания данного
громкоговорителя и создает
устройства к разъему питания (AC IN) на
потенциальную опасность возгорания.
устройстве, а другой конец подсоедините к
источнику питания переменного тока. При
ТЕХНИЧЕСКИЕ
включении питания сначала включите
ХАРАКТЕРИСТИКИ
питание усилителя, а затем включите питание
Корпус
данного устройства.
................. Напольного типа с отражателем басов
Динамик...............................25 см конусного типа
РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
Непрерывная выходная мощность усилителя
За подробной информацией о функциях
мощности (RMS) ...................160 Вт/6 Ω (100 Гц)
органов управления обращайтесь к разделу
Вход (чувствительность при 100 Гц)
ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД (разъем RCA) ....... 190 мВ
УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ ПАНЕЛЯХ на
Габаритные размеры
стр.6.
..................372 мм (Ш) x 394 мм (В) x 412 мм (Д)
1. Переключите выключатель питания
Вес (без упаковки).......................................19,3 кг
POWER (2) в положение включения
Требования к электропитанию
(ON).
........................... От 220 В до 240 В~, 50 Гц/60 Гц
• Если шнур питания устройства
Потребляемая мощность............................. 130 Вт
подключен к вспомогательной
Потребляемая мощность в режиме ожидания
переключаемой розетке сети
.
................................................0,45 Вт или меньше
переменного тока на усилителе или
ресивере, а выключатель питания
Технические характеристики и конструкция
оставлен установленным в положение
могут меняться без предварительного
включения (ON), у
стройство мо
жно
уведомления в связи с вносимыми
включать и выключать одновременно с
усовершенствованиями.
усилителем или ресивером.
• Когда данное устройство не может быть
Издано Pioneer Corporation.
подсоединено к розетке на усилителе или
© Pioneer Corporation, 2009.
ресивере, включайте питание усилителя
Все права защищены.
или ресивера до того, как включать
питание данного устройства. При
выключении питания выключайте
питание устройства перед тем, как
выключить питание усилителя или
ресивера.
2. Выполните не
о
бходимые операции с
усилителем или ресивером и
настройте уровень громкости других
динамиков.
3. Настройте уровень громкости
низкочастотных звуков с помощью
8
ручки VOLUME (3).
Ru

12_S-71W_Ru.book 9 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
Português Svenska Dansk
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неправильное выполнение операций часто ошибочно принимается за неполадки или
неисправности. Если вы полагаете, что в данном компоненте имеется какая-либо неисправность,
сначала ознакомьтесь с информацией, приведенной внизу. В некоторых случаях неполадка
может быть вызвана неисправной работой другого компонента. Проверьте все другие
используемые компоненты и электрические приборы. Если выполнение всех описанных внизу
п
роверок не по
может устранить неполадку, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный
центр компании PIONEER или к вашему дилеру для выполнения ремонта.
ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
1 Не подается питание.
• Неправильно вставлена
• Надежно вставьте вилку.
(Индикатор не загорается
вилка шнура питания.
при включении
выключателя питания.)
2 Нет звука.
• Кабель с разъемом RCA
• Проверьте соединение еще
(Индикатор горит синим
подсоединен неправильно
раз и подсоедините
или отсоединен.
правильно.
цветом.)
Norsk
• Ручка VOLUME
• Медленно поверните по
установлена в положение
часовой стрелке.
MIN.
3 Звук иск
ажен.•Слишком высокий
• Поверните ручку VOLUME
уровень.
против часовой стрелки,
Suomii
чтобы уменьшить уровень.
• Слишком высокий уровень
• Поверните регуляторы
входного сигнала.
выходного уровня сигнала
на усилителе (уровень
громкости, регулятор
низких частот, усиление
низких частот) против
часовой стрелки, чтобы
уменьшить уровень.
4 Наблюдается нелинейное
• К усилителю не подается
• Подсоедините усилитель и
искажение звука.
пи
тание.
подключите питание.
• На сабвуфере уст
ановлен
• Поместите сабвуфер на
слишком высокий уровень.
достаточном расстоянии от
динамиков. Поверните
ручку VOLUME против
часовой стрелки, чтобы
уменьшить уровень
громкости.
5 Много шумовых помех
• Рамочная антенна AM или
• Увели
чьте расстояни
е
при прослушивании
комнатная антенна FM
между AM или FM
расположены слишком
антенной (комнатной) и
радиопрограмм диапазона
близко к устройству.
данным устройством.
AM или FM.
6 Звук прерывается. • Включена функция
• Отключите функцию
автоматического
автоматического
переключения в режим
переключения в режим
ожидания.
ожидания.
7 Нет звука.
• Нет входного сигнала.•Отключите функцию
(Индикатор горит красным
автоматического
переключения в режим
цветом.)
ожидания.
9
Ru

12_S-71W_Ru.book 12 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前10時48分
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.pt
http://www.pioneer.se
http://www.pioneer.dk
http://www.pioneer.no
http://www.pioneer.fi
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corpor
ation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine
<SRD1398-A>