Pioneer S-71W – страница 5

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer S-71W

10_S_71W_No.book 9 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

FEILSØKING

Feil betjening kan ofte misforstås som driftssvikt eller funksjonsfeil. Hvis du mistenker at noe er

galt med enheten, bør du først gå gjennom kontrollpunktene nedenfor. Det kan hende at

problemer har oppstått med en av de andre komponentene. Undersøk også de andre

komponentene og annet elektrisk utstyr som er i bruk. Hvis problemet gjenstår selv etter å ha

fulgt kontrollpunktene nedenfor, må du kontakte ditt nærmeste PIONEER-servicesenter eller din

forhandler og sende eheten inn for reparasjon.

SYMPTOM ÅRSAK BOTEMIDDEL

1Manglende strøm

Strømpluggen har ikke

Sett strømpluggen inn på

(Indikatoren lyser ikke når

blitt riktig satt inn.

forsvarlig måte.

strømmen slås på.)

2 Ingen lyd

Phonoledningens

Sjekk på nytt og foreta riktig

(Indikatoren lyser blått.)

tilkobling er feil eller har

tilkobling.

blitt frakoblet.

VOLUME-kontrollen er

Drei langsomt med

stilt på MIN.

urviserne.

Norsk

3 Lyden er forvrengt. Lydnivået er for høyt.

•Drei VOLUME-kontrollen

mot urviserne til et lavere

nivå.

Inngangsnivået er for høyt.

Juster forsterkerens

utgangsnivå (volum,

basskontroll,

Suomii

bassforsterkning) mot

urviserne til et lavere nivå.

4 Hylende lyd utgår. Forsterkeren mottar ikke

En forsterker må kobles til

strøm.

og forsynes med strøm.

Subwooferens nivå er stilt

Plasser subwooferen i god

for høyt.

avstand fra høyttalerne.

Drei VOLUME-kontrollen

mot urviserne for å senke

volumnivået.

5 Mye støy ved lytting til AM-

Sløyfeantennen for AM

Øk avstanden mellom AM-

og FM-kringkastinger.

eller innendørsantennen

eller FM-antennen (for

for FM ligger for nære

innendørs bruk) og denne

denne enheten.

enheten.

6 Lyden er brudt. Funksjonen for automatisk

•Skru av funksjonen for

dvale (Auto Standby) er

automatisk dvale.

skrudd på.

7 Ingen lyd

•Manglende

•Skru av funksjonen for

(Indikatoren lyser rødt.)

inngangssignal.

automatisk dvale.

9

No

Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet

huolellisesti, jotta laitetta opitaan käyttämään oikein. Käyttöohjeet on lukemisen jälkeen syytä

säilyttää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten. Joissakin maissa tai joillakin

alueilla virtapistoke ja virtaulosotto saattavat olla erimuotoiset kuin kaavakuvissa. Laitteen

liitäntätapa ja käyttötoimet ovat kuitenkin samat.

TÄRKEÄÄ

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Tasasivuisen kolmion sisällä olevan

VAROTOIMET:

Tasasivuisen kolmion sisällä olevan

nuolikärkisen salaman tarkoitus on varoittaa

SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA

huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa

käyttäjää laitteen sisällä olevasta

KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE

käyttäjälle laitteen mukana tulevan aineiston

eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä,

KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA

sisältämistä tärkeistä käyttö- ja

joka voi aiheuttaa sähköiskun ihmiselle.

VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN

huolto-ohjeista.

HOITAA HUOLLOT.

D3-4-2-1-1_A1_Fi

VAROITUS

Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun

vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä

sisältäviä esineitä (kuten maljakoita,

kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille,

sateelle tai kosteudelle.

D3-4-2-1-3_A_Fi

VAROITUS:

Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue

huolella seuraava kohta.

Saatavilla oleva verkkovirta vaihtelee maittain.

Varmista, että laitteen käyttöalueen verkkojännite

vastaa takapaneelissa olevaa verkkojännitettä

(esim. 230v tai 120v).

D3-4-2-1-4_A_Fi

VAROITUS:

Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää

tulta (kuten kynttilöitä) ei saa laittaa laitteen

päälle.

D3-4-2-1-7a_A_Fi

VAROITUS:

Älä kiipeä tämän laitteen päälle äläkä istu sen

päällä. Ole erityisen varovainen, kun lähellä on

lapsia. Laite saattaa vahingoittua tai kaatua ja

aiheuttaa vammoja.

2

Fi

VAROITUS TUULETUKSESTA

Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten

laitetta asennettaessa lämpösäteilyn

parantamiseksi (vähintään 15 cm yläpuolelle, 15 cm

taakse ja 15 cm kummallekin puolelle).

VAROITUS

Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten,

jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja

suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran

välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää

esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla,

verhoilla) tai käyttää sitä paksulla matolla tai

vuoteella.

D3-4-2-1-7b_A_Fi

Mikäli laitteen pistoke ei vastaa haluamaasi

virtalähdettä pistoke on vaihdettava sopivaan. Vain

valtuutettu huoltohenkilökunta saa vaihtaa ja

asentaa tämän laitteen verkkojohtoon pistokkeen.

Mikäli leikatun pistokkeen asettaa virtalähteeseen,

se voi aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Huolehdi,

että se hävitetään oikein.

Laitteen pistokkeen tulee olla irrotettu pistorasiasta,

kun laitetta ei käytetä pidempään aikaan (esimerkiksi

lomalla).

D3-4-2-2-1a_A_Fi

VAROTOIMET

Laitteen POWER-kytkin (valmiustila/päällä) ei

katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä.

Koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana,

se on irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta

katkeaa. Huolehdi siis, että laite on asennettu siten

että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä

onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran

välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä

myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa

(esimerkiksi lomalla).

D3-4-2-2-2a_A_Fi

Virtajohdon käsittely

Virtajohtoa käsitellään tarttumalla pistokkeeseen. Älä

irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Älä

koske virtajohtoon märin käsin, koska voit aiheuttaa

oikosulun tai saada sähköiskun. Älä aseta viritintä tai

mitään muuta painavaa esinettä virtajohdon päälle,

äläkä muutenkaan aseta johtoa puristuksiin. Johtoon ei

saa tehdä solmuja eikä sitä saa kiinnittää sitomalla

muihin johtoihin. Virtajohdot tulisi sijoittaa siten, että

niiden päälle ei astuta jatkuvasti. Vioittunut virtajohto

Käyttöympäristö

saattaa aiheuttaa tulipalon tai siitä voi saada

Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus:

sähköiskun. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti, ja

+5 ºC – +35 ºC; vähemmän kuin 85 % suhteellinen

kosteus (tuuletusaukot avoinna)

Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai

kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai

voimakkaaseen keinovalaistukseen). D3-4-2-1-7c*_A_Fi

j

11_S_71W_Fi.book 2 ペー 00年911 金日 前1時4

os se on vioittunut, käänny valtuutetun

PIONEER-huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän puoleen.

S002*_Fi

Português Svenska Dansk

Norsk

Suomi

3

Fi

Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä,

joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä.

EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai

jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).

Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.

Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään potentiaaliset

haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen terveydelle.

K058b_A1_Fi

11_S_71W_Fi.book 3 ペー 00年911 金日 前1時4

11_S_71W_Fi.book 4 ペー 00年911 金日 前1時4

Dolby* digitaalitoistossa on suositeltavaa

SISÄLTÖ

käyttää erikoista kanavaa apubassoa

varten; ja LFE-toistossa (matalataajuinen

VAKIOVARUSTEET .....................................4

tehoste: äänitehoste kuten esimerkiksi

OMINAISUUDET.........................................4

videotehoa korostava rymisevä ääni)

KÄYTETTÄESSÄ

S-71W on erityisen tehokas.

KAIUTTIMIEN KANSSA ..............................4

* Valmistettu Dolby Laboratoriesin

ASENNUS....................................................4

lisenssillä. ”Dolby” ja kaksois-D-symboli

Kaiuttimien asennus......................................... 4

ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.

Huomattava asennuksen yhteydessä.............. 5

PANEELIN KÄYTTÖPAINIKKEET ...............6

ASENNUS

ETUPANEELI...................................................... 6

TAKAPANEELI................................................... 6

Kaiuttimien asennus

LIITÄNNÄT..................................................7

Apubasson asennuskriteerit

LINJATASON LIITÄNTÄ..................................... 7

12

VIRTAJOHDON LIITTÄMINEN ....................8

KÄYTTÖ......................................................8

TEKNISET TIEDOT.......................................8

VIANMÄÄRITYS .........................................9

3

VAKIOVARUSTEET

•RCA-pistokejohto x 1

4

•Virtajohto x 1

Takuukortti

1 Vasen kaiutin

Käyttöohjeet (tämä asiakirja)

2 Oikea kaiutin

3 Apubasson suositettu asennusala

OMINAISUUDET

4 Kuuntelupaikka

Laajennettu matalataajuinen vaste

Apubasso toistaa basson monofonisena

Korkealineaarinen magneettinen piiri

käyttäen hyväksi ihmiskorvan heikkoutta

Vaihesäätöteknologia

erottaa matalien äänten suuntaa. Tästä syystä

apubasso voidaan asentaa melkein minne

KÄYTETTÄESSÄ

vain. Kuitenkin jos se asennetaan liian kauas,

muiden kaiuttimien ääni saattaa kuulostaa

KAIUTTIMIEN KANSSA

epäluonnolliselta.

Mallin S-71W taajuusominaisuudet

käytettäessä sitä pienikokoisten kaiuttimen

kanssa on näytetty alla. Kuten näkyy,

matalataajuinen ala paranee.

Nämä erikoistehosteet saadaan

kaiuttomassa kammiossa. Lisämallin

S-71W teho tavallisessa

kuunteluhuoneessa on parempi kuin mitä

taulukko osoittaa, kun laite on asennettu

oikein.

Pienikokoiset kaiuttimet + S-71W

Pienikokoinen kaiutin

VASTE (dB)

TAAJUUS (Hz)

4

Fi

11_S_71W_Fi.book 5 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta

Huomattava asennuksen

yhteydessä

1

2

3

Älä kiinnitä apubassoa seinälle tai kattoon.

Kaiuttimet saattavat pudota ja aiheuttaa

vammoja.

Sijoita laite paikkaan, jossa on hyvä

4

ilmanvaihto ja jossa se ei joudu alttiiksi

korkeille lämpötiloille ja suurelle

kosteudelle.

5

Älä sijoita laitetta lämmityslaitteiden lähelle

tai suoraan auringonpaisteeseen, sillä

kuumuus vahingoittaa pintaa ja sisällä

67

olevia osia. Älä myöskään sijoita laitetta

hyvin pölyiseen tai kosteaan paikkaan, sillä

pöly ja kosteus saattavat aiheuttaa

virhetoimintoja ja epäkuntoon joutumisen.

1 Vasen etukaiutin

(Vältä helloja ja muita paikkoja, joissa laite

2 Keskikaiutin

joutuu alttiiksi kuumuudelle, höyrylle tai

3 Oikea etukaiutin

kärylle.)

Norsk

Älä pane painavia tai suuria esineitä

4 Apubasso

kaiuttimen päälle. Tämä saattaa aiheuttaa

5 Kuuntelualue

kaiuttimen kaatumisen, jolloin

6 Vasen takakaiutin

seurauksena on vaurioita ja vahinkoja. Jos

7 Oikea takakaiutin

kaiuttimet putoavat asennuspaikaltaan,

pintaan saattaa syntyä kolhuja, joita ei voi

HUOMAA:

korjata.

Suomi

Sijoita vasemman ja oikean kanavan

Pidä laite poissa laitteista kuten esimerkiksi

kaiuttimet samalle etäisyydelle TV-

kasettidekeistä, jotka ovat herkkiä

vastaanottimesta ja noin 1,8 metrin päähän

magneettikentille.

toisistaan.

Apubassokaiutinta ei ole eristetty

Sijoita keskikaiutin TV-vastaanottimen ala-

magneettisesti, joten sitä ei saa asettaa

tai yläpuolelle, jotta keskikanavan ääni

lähelle kuvaputkitelevisiota tai värillistä

paikallistuu TV-ruutuun.

näyttöpäätettä. Magneettisia

Takakaiuttimet (ympäristötila) ovat

tallennusvälineitä (kuten levykkeitä,

tehokkaimmat, kun ne sijoitetaan samalla

kasettinauhoja ja videokasetteja) ei

tavalla kuuntelijan sivuille tai hieman

myöskään saa säilyttää apubasson lähellä.

taakse noin 1 metrin tasolle kuuntelijan

korvatason yläpuolelle.

Älä sijoita kaiutinta epävakaalle pinnalle,

sillä kaiutin saattaa pudota ja aiheuttaa

HUOMAUTUS:

vaurioita ja vahinkoja.

Kun keskikaiutin sijoitetaan TV-

Älä aseta nestettä sisältäviä kuppeja, laseja

vastaanottimen päälle, kiinnitä se teipillä tai

tai muita astioita laitteiden päälle, sillä

muulla sopivalla tavalla.

laitteet vahingoittuvat, jos nestettä kaatuu.

Muuten kaiutin saattaa pudota TV-

Valitussa asennuspaikassa on oltava luja

vastaanottimen päältä ulkoisista seikoista

lattiapinta. On vältettävä kaiuttimen

kuten maanjäristyksistä johtuen, jolloin

sijoittamista pitkäkarvaiselle matolle, sillä

lähellä olevat saattavat loukkaantua ja

matto saattaa koskettaa ohjaimen kalvoa ja

kaiutin vahingoittua.

säröyttää äänen.

5

Fi

11_S_71W_Fi.book 6 ペー 00年911 金日 前1時4

Sijoita tämä laite kauas virittimen

antennijohdosta, sillä antennijohto saattaa

PANEELIN

aiheuttaa kohinaa. Käytä tällöin laitetta

KÄYTTÖPAINIKKEET

kauempana antennista ja antennijohdosta

tai jos lisäbassotoistoa ei tarvita, katkaise

ETUPANEELI

tästä laitteesta virta.

ULKOPINTOJEN HOITO:

Puhdista pinnat pyyhkimällä ne

pehmeällä, kuivalla kankaalla.

Jos pinnoissa on pinttynyttä likaa, pyyhi

pinnat viisi- tai kuusikertaiseksi vedellä

laimennettuun neutraaliin

pesuaineseokseen kastetulla liinalla, joka

on väännetty hyvin, ja pyyhi lopuksi

kuivalla liinalla. Älä käytä

1

STANDBY/ON

huonekaluvahoja tai puhdistimia.

Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä,

hyönteismyrkkyjä tai muita kemikaaleja

tämän laitteen läheisyydessä, sillä ne

syövyttävät pintaa.

TAKAPANEELI

2

3

4

5

6

7

8

1 Virran merkkivalo (STANDBY/ON)

Palaa sinisenä, kun virta on kytketty

asentoon ON. Palaa punaisena, kun laite

on valmiustilassa.

HUOMAA:

Virta on yhä kytketty myös silloin kun virran

merkkivalo on sammunut. Virtapistoke

(keskeytin) on irrotettava virtalähteestä,

jotta laite kytkeytyy kokonaan irti virrasta.

Kun tätä laitetta ei aiota käyttää pitkään

aikaan kuten esimerkiksi matkan aikana,

irrota virtajohto (keskeytin) virtalähteestä

turvallisuuden vuoksi. Jos näin ei tehdä,

seurauksena saattaa olla tulipalo.

2 Virtakytkin (POWER)

Kytkee apubassokaiuttimen päälle (ON) ja

katkaisee sen pois päältä (OFF).

6

Fi

11_S_71W_Fi.book 7 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

3 Äänenvoimakkuusnuppi (VOLUME)

7 Linjatason tuloliitin (LINE IN)

Säätää apubassokaiuttimen

Liitä vahvistimen tai vastaanottimen

äänenvoimakkuuden.

SUBWOOFER PREOUT-liittimeen

Käännä nuppia hitaasti MIN-asennosta.

varusteisiin kuuluvalla erityisellä RCA-

pistokejohdolla.

Tällä laitteella bassotaso voidaan säätää

erikseen, joten älä suurenna bassoa AV-

8 AC IN (vaihtovirtatulo)

vahvistimella.

Liitä virtajohto tehollisen

apubassolaitteen AC IN-liittimeen.

4 Automaattinen valmiustilan kytkin

(AUTO STANDBY)

Liitä virtajohto verkkopistorasiaan.

Automaattisen valmiustilatoiminnon

kytkeminen päälle tai pois päältä.

LIITÄNNÄT

HUOMAA:

Ennen liitäntöjen tekemistä tai

Automaattisen valmiustilakytkimen

muuttamista katkaise virta ja kytke sekä

oletusasento on kytketty asento (ON).

tämä laite että vahvistin/vastaanotin irti

Automaattinen valmiustilatoiminto

verkkopistorasiasta.

Virta kytkeytyy automaattisesti

LINJATASON LIITÄNTÄ

valmiustilaan (off), jos tulosignaalia ei ole

noin 12 minuuttiin (virran merkkivalo

Takapaneeli Varusteisiin kuuluva

Norsk

muuttuu punaiseksi). Virta kytkeytyy

RCA-johto

automaattisesti, kun signaali tulee.

Automaattinen valmiustilatoiminto lakkaa

toimimasta automaattisesti, kun

automaattinen valmiustilakytkin asetetaan

katkaistuun asentoon OFF.

Suomi

HUOMAA:

Joskus liitetyistä laitteista kuuluva kohina

tai muu signaali saattaa aiheuttaa

järjestelmän virran kytkeytymisen

automaattiselta valmiustilatoiminnolta. Jos

näin käy, katkaise automaattinen

Liitä laitteen LINE IN-liitin vahvistimen tai

valmiustilatoiminto pois toiminnasta ja

vastaanottimen SUBWOOFER PREOUT-

kytke/katkaise järjestelmän virta

liittimeen varusteisiin kuuluvalla RCA-

manuaalisesti.

pistokejohdolla.

5 Vaihekytkin (PHASE)

Kun säädetään asento180

°, lähtövaihe on

HUOMAA:

käänteinen verrattuna tulosignaaliin ja kun

Kun liitetään vahvistimen tai

säädetään asento 0

°, vaihe on sama kuin

vastaanottimen ympäristötilan

keskikanavan PREOUT-liittimeen, basso

tulosignaalilla.

kuuluu vain keskikanavasta, joten se ei ole

Kytkin pidetään tavallisesti asennossa

riittävä.

0

°.

Kun apubasson ja oikean ja vasemman

kaiuttimen välinen ääniliitäntä kuulostaa

epätavalliselta, yritä kytkeä asentoon

180

° ja aseta kytkin sitten asentoon,

jossa ääni kuulostaa luonnolliselta.

6 Linjatason lähtöliitin (LINE OUT)

Käytetään liittämään muita laitteita

vahvistimen kautta. Laitteen eri säätimien

asetukset eivät vaikuta tämän liittimen

signaalilähtöön.

7

Fi

11_S_71W_Fi.book 8 ペー 00年911 金日 前1時4

VIRTAJOHDON

TEKNISET TIEDOT

LIITTÄMINEN

Kotelo ........ Bassorefleksi, lattialla seisova tyyppi

Kaiutin...................................25 cm kartiomainen

Tehovahvistimen jatkuva teholähtö (RMS)

................................................ 160 W/6 Ω (100 Hz)

Tulo (herkkyys 100 Hz)

LINJATASO (RCA-liitin).......................... 190 mV

Ulkomitat

...............372 mm (L) x 394 mm (K) x 412 mm (S)

Virtajohto

Paino (ilman pakkausta)............................19,3 kg

Virtavaatimukset

..................................220 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz

Virrankulutus ............................................... 130 W

Liitä tämän laitteen virtajohto laitteen

Virrankulutus valmiustilassa.............. 0,45 W alle

virtaliittimeen (AC IN) ja toinen pää

verkkopistorasiaan. Kun kytketään virta, kytke

ensin vahvistimen virta ja sitten tämän laitteen

Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden

virta.

muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua

ilman erillistä ilmoitusta.

KÄYTTÖ

Julkaisija: Pioneer Corporation

Katso tarkemmat tiedot käyttöosien

Copyright-oikeudet © 2009 : Pioneer

toiminnoista luvusta PANEELIN

Corporation.

KÄYTTÖPAINIKKEET sivulta 6.

Kaikki oikeudet pidätetään.

1. Aseta virtakytkin (POWER) (2)

kytkettyyn asentoon ON.

Jos laitteen virtajohto on liitetty

vahvistimen tai vastaanottimen

kytkimeen liitettyyn verkkoulosottoon ja

kytkin jätetään kytkettyyn asentoon,

laitteen virta voidaan kytkeä/katkaista

vahvistimella tai vastaanottimella.

Jos laitetta ei voi liittää vahvistimeen tai

vastaanottimeen, kytke vahvistimen tai

vastaanottimen virta ennen kuin kytket

laitteen virran. Kun virta katkaistaan,

katkaise ensin laitteen virta ja sitten

vahvistimen tai vastaanottimen virta.

2. Käytä vahvistinta tai vastaanotinta ja

säädä muiden kaiuttimien

äänenvoimakkuus.

3. Säädä basson äänenvoimakkuus

VOLUME-nupilla (3).

Kun tarpeen, käytä PHASE-kytkintä (5) ja

säädä sitten VOLUME-nupilla (3).

4. Aseta virtakytkin (POWER) (2)

katkaistuun asentoon OFF.

Virran merkkivalo katoaa.

HUOMAUTUS:

Älä käytä kaiutinta säröisen äänen toistoon

pitkän aikaa. Tämä saattaa vahingoittaa

kaiutinta ja aiheuttaa tulipalovaaran.

8

Fi

11_S_71W_Fi.book 9 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

VIANMÄÄRITYS

Virheellisistä käyttötoimista aiheutuneita ongelmia erehdytään usein pitämään vakavina vikoina.

Jos luulet, että tässä laitteessa on jotakin vikaa, tarkasta alla mainitut seikat. Joskus vika voi olla

myös muussa laitteessa. Tarkasta myös muut käytössä olevat komponentit ja sähkölaitteet. Jos

vikaa ei saada korjattua alla luetellut seikat tarkastamalla, ota yhteys lähimpään valtuutettuun

PIONEER-huoltokeskukseen tai jälleenmyyjään.

OIRE AIHEUTTAJA KORJAUSTAPA

1 Virta ei kytkeydy.

Virtapistoketta ei ole liitetty

Pane pistoke hyvin

(Merkkivalo ei syty, kun

kunnolla.

paikalleen.

virtakytkin kytketään.)

2Ei ääntä

Varusteisiin kuuluvan

Tarkasta vielä kerran ja liitä

(Merkkivalo palaa

RCA-pistokejohdon liitäntä

kunnolla.

on virheellinen tai löysä.

sinisenä.)

VOLUME-nuppi on

Käännä hitaasti

asetettu asentoon MIN.

myötäpäivään.

3 Äänessä on säröjä. Taso on liian korkea.

Käännä VOLUME-nuppia

Norsk

vastapäivään tason

pienentämiseksi.

Tulotaso on liian korkea.

Käännä vahvistimen

lähtötaso

(äänenvoimakkuus,

bassosäädin, basson

Suomi

korostus) vastapäivään

tason pienentämiseksi.

4 Ulvovaa ääntä. Virta ei kytkeydy

Liitä vahvistin ja kytke virta.

vahvistimeen.

Apubasson taso on

Sijoita apubasso riittävälle

säädetty liian korkeaksi.

etäisyydelle kaiuttimista.

Käännä VOLUME-nuppia

vastapäivään

äänenvoimakkuuden

pienentämiseksi.

5 Huomattava kohina

AM-kehäantenni tai FM-

Vie AM- tai FM-antenni

kuunneltaessa AM- tai FM-

sisäantenni on lähellä tätä

(sisäkäyttöä varten)

laitetta.

kauemmas tästä laitteesta.

lähetyksiä.

6 Ääni on katkonainen. Automaattinen

Katkaise automaattinen

valmiustilatoiminto on

valmiustilatoiminto pois

kytketty päälle.

päältä.

7Ei ääntä

Ei tulosignaalia. Katkaise automaattinen

(Merkkivalo palaa

valmiustilatoiminto pois

päältä.

punaisena.)

9

Fi

12_S-71W_Ru.book 2 ペー 00年911 金日 前1時4

Благодарим за покупку данного изделия компании PIONEER. Пожалуйста, ознакомьтесь

с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с

приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с

инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем. В некоторых странах и регионах

форма вилки шнура питания и сетевой розетки может иног

да отл

ичаться от приведенных

на объяснительных рисунках. Тем не менее, способ подключения и эксплуатации

устройства в подобных случаях будет одинаковым.

BAЖHO

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Символ молнии, заключенный в

ВНИМАНИЕ:

Восклицательный знак, заключенный в

равносторонний треугольник,

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ

равносторонний треугольник,

используется для предупреждения

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ

используется для предупреждения

пользователя об «опасном напряжении»

СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ

пользователя о наличии в литературе,

внутри корпуса изделия, которое может

СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ

поставляемой в комплекте с изделием,

быть достаточно высоким и стать

ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ

важных указаний по работе с ним и

причиной поражения людей

РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ

обслуживанию.

электрическим током.

ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

Данное оборудование не является

При установке устройства обеспечьте достаточное

водонепроницаемым. Во избежание пожара или

пространство для вентиляции во избежание

поражения электрическим током не помещайте

повышения температуры внутри устройства (не

рядом с оборудованием емкости с жидкостями

менее 15 см сверху, 15 см сзади и по 15 см слева и

(например, вазы, цветочные горшки) и не

справа).

допускайте попадания на него капель, брызг, дождя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

или влаги.

D3-4-2-1-3_A1_Ru

В корпусе устройства имеются щели и отверстия

для вентиляции, обеспечивающие надежную

работу изделия и защищающие его от перегрева.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание пожара эти отверстия ни в коем

Перед первым включением оборудования

случае не следует закрывать или заслонять

внимательно прочтите следующий раздел.

другими предметами (газетами, скатертями и

Напряжение в электросети может быть разным

шторами) или устанавливать оборудование на

в различных странах и регионах. Убедитесь, что

толстом ковре или постели.

сетевое напряжение в местности, где будет

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

использоваться данное устройство,

соответствует требуемому напряжению

(например, 230 В или 120 В), указанному на

Условия эксплуатации

задней панели.

Изделие эксплуатируется при следующих

D3-4-2-1-4*_A1_Ru

температуре и влажности:

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не

заслоняйте охлаждающие вентиляторы)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не устанавливайте изделие в плохо

Во избежание пожара не приближайте к

проветриваемом помещении или в месте с высокой

оборудованию источники открытого огня

влажностью, открытом для прямого солнечного

(например, зажженные свечи).

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

света (или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

2

Ru

12_S-71W_Ru.book 3 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

Если вилка шнура питания изделия не

соответствует имеющейся электророзетке, вилку

ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ

следует заменить на подходящую к розетке.

Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте

Замена и установка вилки должны производиться

вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь

только квалифицированным техником.

сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как

Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к

это может привести к короткому замыканию или

розетке, может вызвать тяжелое поражение

поражению электрическим током. Не ставьте

электрическим током. После удаления вилки

аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,

утилизируйте ее должным образом.

не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре

Оборудование следует отключать от электросети,

и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые

извлекая вилку кабеля питания из розетки, если

шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя

оно не будет использоваться в течение долгого

было наступить. Поврежденный сетевой шнур

времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

может стать причиной возникновения пожара или

D3-4-2-2-1a_A1_Ru

поразить Вас электрическим током. Время от

времени проверяйте сетевой шнур. В случае

обнаружения повреждения обратитесь за заменой

ВНИМАНИЕ

в ближайший официальный сервисный центр

Выключатель POWER данного устройства не

фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.

полностью отключает его от электросети. Чтобы

S002*_A1_Ru

полностью отключить питание устройства,

вытащите вилку кабеля питания из

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вставайте и не

электророзетки. Поэтому устройство следует

садитесь на устройство. Соблюдайте

Norsk

устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания

особую осторожность, когда вблизи

можно было легко вытащить из розетки в

есть дети. Устройство может быть

чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание

повреждено или упасть и причинить

пожара следует извлекать вилку кабеля питания

травмы.

из розетки, если устройство не будет

использоваться в течение долгого времени

(например, если вы уезжаете в отпуск).

Suomii

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует

отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает

соответствующее обращение, возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия

в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие

учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,

передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

K058b_A1_Ru

3

Ru

12_S-71W_Ru.book 4 ペー 00年911 金日 前1時4

Малогабаритные динамики

+ S-71W

СОДЕРЖАНИЕ

ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....4

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.... 4

В СОЧЕТАНИИ С ДИНАМИКАМИ...........4

Малогабаритный динамик

УСТАНОВКА..............................................4

Установка динамиков........................................ 4

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

(дБ)

Меры предосторожности при установке .........5

ЧАСТОТА (Гц)

ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И

При воспроизведении с использованием

УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ

Dolby*

Digital ре

комендуется

ПАНЕЛЯХ ..................................................6

устанавливать специальный канал для

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ........................................ 6

сабвуфера; а при воспроизведении с

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ............................................. 6

использованием LFE (Low Frequency Effect

Низкочастотные эффекты: звуковой

СОЕДИНЕНИЯ ..........................................7

эффект, напоминающий дрожание земли,

СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО

предназначен для усиления эффекта видео)

СИГНАЛА .......................................................... 7

S-71W особенно эффективен.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШНУРА

* Изготовлено по лицензии компании Dolby

ПИТАНИЯ ..................................................8

Laboratories. «Долби» и знак в виде

РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ....................8

двойной буквы D являются товарными

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......8

знаками компании Dolby Laboratories.

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК...9

УСТАНОВКА

ПРИЛАГАЕМЫЕ

Установка динамиков

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Критерии установки сабвуфера

Кабель с разъемом RCA x 1

Шнур питания х 1

12

Гарантийный талон

Инструкция по эксплуатации (данный

документ)

3

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

ВОЗМОЖНОСТИ

4

Расширенные низкочастотные

характеристики

Магнитная цепь с высокой линейностью

1 Левый динамик

Технология регулировки фазы

2 Правый динамик

3 Рекомендуемый диапазон установки

сабвуфера

В СОЧЕТАНИИ С

4 Позиция слушателя

ДИНАМИКАМИ

Сабвуфер воспроизводит низкочастотные

Частотные характеристики S-71W в сочетании

звуки в монофоническом режиме, пользуясь

с малогабаритными динамиками приведены

тем, что человеческое ухо не очень

ниже. Как видно из приведенных цифр,

чувствительно по отношению к направлению

улучшен диапазон низких частот.

низких звуков. Благодаря этому сабвуфер

Эти специальные характеристики получены

может быть установлен практически в любом

в камере без эхоотражения. Эффект

месте. Однако, если он установлен слишком

дополнительного S-71W в обычном

далеко, звук, воспрои

зводимый другим

и

помещении для прослушивания будет

лучше по сравнению с приведенными на

динамиками, может звучать неестественно.

графике характеристиками, если

устройство расположено правильно.

4

Ru

12_S-71W_Ru.book 5 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

Пример расположения динамиков

Меры предосторожности при

установке

1

2

3

Не прикрепляйте сабвуфер к стене или к

потолку. Он может упасть и стать причиной

травм.

Устанавливайте устройство в хорошо

4

проветриваемом месте, где оно не будет

подвержено воздействию высоких

температур или высокой влажности.

5

Не размещайте устройство вблизи печей

или других приборов отопления, либо в

местах, подверженных воздействию

67

прямых лучей солнечного света, поск

ольку

это может оказ

ать негативное влияние на

корпус и внутренние компоненты

устройства. Также не устанавливайте

1 Передний левый динамик

устройство в местах с высокой

2 Центральный динамик

запыленностью или высокой влажностью,

3 Передний правый динамик

поскольку это может вызвать нарушения в

Norsk

работе или поломку. (Избегайте установки

4 Сабвуфер

на кухонном столе или в других местах, где

5 Зона прослушивания

устройство может подвергаться

6 Задний левый динамик

воздействию высоких температур, пара ил

и

7 Задний правый динамик

копоти.)

Не помещайте

на динамик тяжелые или

ЗАМЕЧАНИЯ:

большие предметы. Это может привести к

Suomii

Располагайте динамики левого и правого

падению динамика, что может причинить

каналов на одинаковом удалении от

ущерб или травмы. Падение динамиков с

телевизора и приблизительно на

места их установки может привести к

расстоянии 1,8 метра друг от друга.

появлению не поддающихся ремонту

Устанавливайте центральный динамик над

трещин в корпусе.

или под телевизором таким образом, чтобы

Держите устройство вдали от таких

исто

чни

к звука центрального канала

приборов, как кассетные деки, которые

совпадал с экраном телевизора.

обладают высокой чувст

витель

ностью по

Задние динамики (объемного звука)

отношению к магнитным полям.

наиболее эффективны, когда установлены

Сабвуфер не защищен магнитным

параллельно непосредственно по сторонам

экранированием, поэтому его не следует

или немного позади слушателя,

размещать вблизи телевизора или цветного

приблизительно на уровне 1 метра выше

монитора на базе ЭЛТ. Магнитные

ушей слушателя.

накопители памяти (такие как флоппи-

ВНИМАНИЕ:

диски, пленки или видеокассеты) также не

следует держать вблизи сабвуфера.

При установке центрального динамика

сверху на телевизоре обязательно

Не располагайте динамик на неустойчивых

закрепляйте его с помощью ленты или

поверхностях, поскольку это может

другим способом.

привести к падению динамика, что может

В противном случае динамик может упасть

причинить ущерб или травмы.

с телевизора в результате внешнего

Не помещайте чашки, стаканы или другие

воздействия, такого как, например,

емкости с жидкостью на устройства сверху,

поскольку пролитая из них жидкость может

землетрясение, что может стать причиной

повредить устройства.

возникновения опасности для окружающих

Следует выбирать места установки с

или повреждения динамика.

твердой и прочной поверхно

стью пола.

Следует избегать расположения динамика

на толстых коврах, поскольку ворс ковра

может войти в контакт с диафрагмой

динамика, что станет причиной искажения

звука.

5

Ru

12_S-71W_Ru.book 6 ペー 00年911 金日 前1時4

Устанавливайте данное устройство вдали

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ

от антенного кабеля тюнера, поскольку

расположение устройства вблизи антенного

кабеля может стать причиной помех. В

2

случае возникновения подобных помех,

3

пользуйтесь устройством в месте,

4

уделенном от антенны или антенного

5

кабеля, либо отключайте питание данного

6

устройства, когда воспроизведение

7

дополнительных низкочастотных звуков не

требуется.

8

УХОД ЗА ВНЕШНИМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ:

Очищайте поверхность, протирая ее

мягкой сухой тканью.

Если поверхности сильно загрязнены,

протрите их мягкой тканью, смоченной в

1 Индикатор питания (STANDBY/ON)

нейтральном моющем средстве,

Горит синим цветом, когда питание

разбавленном пятью или шестью частями

включено. Горит красным цветом, когда

воды, и тщательно отжатой, а затем еще

устройство находится в режиме ожидания.

раз протрите сухой тканью. Не

используйте полироль или моющие

ЗАМЕЧАНИЕ:

средства для мебели.

Питание все еще продолжает подаваться,

Никогда не пользуйтесь растворителями,

даже когда индикатор питания отключен.

бензином, инсектицидными

Чтобы полностью прервать подачу питания,

ра

спылител

ями или другими

необходительно отсоединить штепсель

химическими веществами на или рядом с

питания (прерыватель) от розетки. Если

данным устройством, поскольку это

данное изделие не используется в течение

вызовет коррозию поверхности.

длительного периода времени, например во

время путешествия, отсоединяйте шнур

питания (прерыватель) от сетевой розетки

по соображениям безопасности.

Несоблюдение этого указания может

ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И

привести к пожар

у

.

УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ

2 Выключатель питания (POWER)

ПАНЕЛЯХ

Переключает питание сабвуфера между

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ

включением (ON)/выключением (OFF).

3 Ручка регулировки уровня громкости

(VOLUME)

Регулирует уровень громкости сабвуфера.

Медленно поворачивайте ручку с

положения минимального уровня MIN.

На данном устройстве уровень громкости

низкочастотных звуков может

настраиваться независимо, поэтому не

увеличивайте уровень громкости

1

STANDBY/ON

низкочастотных звуков на A/V усилителе.

6

Ru

12_S-71W_Ru.book 7 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

4 Переключатель автоматического

6 Выходной разъем для линейного

переключения в режим ожидания

сигнала (LINE OUT)

(AUTO STANDBY)

Используется для подключения другого

Включение и выключение функции

оборудования через усилитель. Сигнал,

автоматического переключения в режим

выходящий с этого разъема, не подвержен

ожидания.

какому-либо влиянию со стороны настроек

разнообразных органов управления на

ЗАМЕЧАНИЕ:

данном устройстве.

Установка по умолчанию для

7 Входной разъем для линейного

переключателя функции автоматического

сигнала (LINE IN)

переключения в режим ожидания:

Подсоедините этот разъем к разъем

у

включено (ON).

S

UBWOOFER PREOUT на усилителе или

Функция автоматического переключения в

ресивере с помощью специально

режим ожидания

прилагаемого кабеля в разъемом RCA.

Питание автоматически переключается в

8 Разъем AC IN

режим ожидания (выкл.) при отсутствии

Подсоедините шнур питания к разъему

входного сигнала в течение приблизительно

AC IN на сабвуфере.

12 минут (индикатор питания станет

Подсоедините шнур питания к розетке

красным). Питание автоматически включится

питания сети переменного тока.

Norsk

при поступлении входного сигнала. Функция

переключения в режим ожидания отключена,

когда переключатель автоматического

СОЕДИНЕНИЯ

переключения в режим ожидания установлен в

Перед установкой или изменением

положение выключения (OFF).

любых соединений отключите питание

и отсоедините данное устройство и

ЗАМЕЧАНИЕ:

Suomii

усилитель/ресивер от сетевой розетки

Могут наблюдаться случаи, когда с

переменного тока.

подключенного ком

понента п

оступает шум

или другие сигналы, отличные от

СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО

аудиосигналов, что вызывает

СИГНАЛА

автоматическое включение питания

устройства, на котором включен режим

Задняя панель Прилагаемый кабель с

автоматического переключения в режим

разъемом RCA

ожидания. Если это произойдет, выключите

функцию автоматического переключения в

режим ожидания и включайте и

выключайте систему вручную.

5 Переключатель фазы (PHASE)

Когда переключатель установлен на 180

°,

фаза выходного сигнала становится

обратной по отношению к входному

сигналу, а когда переключатель установлен

на 0

°, фаза выходного сигнала

соответствует входному сигналу.

Обычно переключатель установлен на

0

°

.

Подсоедините разъем LINE IN на устройстве к

Однако, если звуковое сочетание между

разъему SUBWOOFER PREOUT на

сабвуфером и левым и правым

усилителе или ресивере с помощью кабеля со

динамиками звучит неестественно,

штырьковым разъемом RCA.

попробуйте переключить в положение

ЗАМЕЧАНИЕ:

180

° и установите переключатель в

Когда выполнено подсоединение к разъему

положение, при котором звук звучит

PREOUT

для центрального канала

естественно.

объемного звука на усилителе или ресивере,

низкочастотные звуки воспроизводятся

только на центральном канале, что

недостаточно для нормального звучания.

7

Ru

12_S-71W_Ru.book 8 ペー 00年911 金日 前1時4

При необходимости отрегулируйте

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШНУРА

положение переключателя фазы PHASE

(5), а затем настройте уровень громкости

ПИТАНИЯ

с помощью ручки VOLUME (3).

4. Переключите выключатель питания

POWER (2) в положение выключения

(OFF).

Индикатор питания погаснет.

ВН

ИМА

НИЕ:

Шнур питания

Не допускайте вывод через

громкоговоритель искаженного звука в

течение длительного периода времени. Это

может вызвать повреждение

Подсоедините шнур питания данного

громкоговорителя и создает

устройства к разъему питания (AC IN) на

потенциальную опасность возгорания.

устройстве, а другой конец подсоедините к

источнику питания переменного тока. При

ТЕХНИЧЕСКИЕ

включении питания сначала включите

ХАРАКТЕРИСТИКИ

питание усилителя, а затем включите питание

Корпус

данного устройства.

................. Напольного типа с отражателем басов

Динамик...............................25 см конусного типа

РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ

Непрерывная выходная мощность усилителя

За подробной информацией о функциях

мощности (RMS) ...................160 Вт/6 Ω (100 Гц)

органов управления обращайтесь к разделу

Вход (чувствительность при 100 Гц)

ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И

ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД (разъем RCA) ....... 190 мВ

УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ ПАНЕЛЯХ на

Габаритные размеры

стр.6.

..................372 мм (Ш) x 394 мм (В) x 412 мм (Д)

1. Переключите выключатель питания

Вес (без упаковки).......................................19,3 кг

POWER (2) в положение включения

Требования к электропитанию

(ON).

........................... От 220 В до 240 В~, 50 Гц/60 Гц

Если шнур питания устройства

Потребляемая мощность............................. 130 Вт

подключен к вспомогательной

Потребляемая мощность в режиме ожидания

переключаемой розетке сети

.

................................................0,45 Вт или меньше

переменного тока на усилителе или

ресивере, а выключатель питания

Технические характеристики и конструкция

оставлен установленным в положение

могут меняться без предварительного

включения (ON), у

стройство мо

жно

уведомления в связи с вносимыми

включать и выключать одновременно с

усовершенствованиями.

усилителем или ресивером.

Когда данное устройство не может быть

Издано Pioneer Corporation.

подсоединено к розетке на усилителе или

© Pioneer Corporation, 2009.

ресивере, включайте питание усилителя

Все права защищены.

или ресивера до того, как включать

питание данного устройства. При

выключении питания выключайте

питание устройства перед тем, как

выключить питание усилителя или

ресивера.

2. Выполните не

о

бходимые операции с

усилителем или ресивером и

настройте уровень громкости других

динамиков.

3. Настройте уровень громкости

низкочастотных звуков с помощью

8

ручки VOLUME (3).

Ru

12_S-71W_Ru.book 9 ペー 00年911 金日 前1時4

Português Svenska Dansk

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Неправильное выполнение операций часто ошибочно принимается за неполадки или

неисправности. Если вы полагаете, что в данном компоненте имеется какая-либо неисправность,

сначала ознакомьтесь с информацией, приведенной внизу. В некоторых случаях неполадка

может быть вызвана неисправной работой другого компонента. Проверьте все другие

используемые компоненты и электрические приборы. Если выполнение всех описанных внизу

п

роверок не по

может устранить неполадку, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный

центр компании PIONEER или к вашему дилеру для выполнения ремонта.

ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

1 Не подается питание.

Неправильно вставлена

Надежно вставьте вилку.

(Индикатор не загорается

вилка шнура питания.

при включении

выключателя питания.)

2 Нет звука.

Кабель с разъемом RCA

Проверьте соединение еще

(Индикатор горит синим

подсоединен неправильно

раз и подсоедините

или отсоединен.

правильно.

цветом.)

Norsk

Ручка VOLUME

Медленно поверните по

установлена в положение

часовой стрелке.

MIN.

3 Звук иск

ажен.•Слишком высокий

Поверните ручку VOLUME

уровень.

против часовой стрелки,

Suomii

чтобы уменьшить уровень.

Слишком высокий уровень

Поверните регуляторы

входного сигнала.

выходного уровня сигнала

на усилителе (уровень

громкости, регулятор

низких частот, усиление

низких частот) против

часовой стрелки, чтобы

уменьшить уровень.

4 Наблюдается нелинейное

К усилителю не подается

Подсоедините усилитель и

искажение звука.

пи

тание.

подключите питание.

На сабвуфере уст

ановлен

Поместите сабвуфер на

слишком высокий уровень.

достаточном расстоянии от

динамиков. Поверните

ручку VOLUME против

часовой стрелки, чтобы

уменьшить уровень

громкости.

5 Много шумовых помех

Рамочная антенна AM или

Увели

чьте расстояни

е

при прослушивании

комнатная антенна FM

между AM или FM

расположены слишком

антенной (комнатной) и

радиопрограмм диапазона

близко к устройству.

данным устройством.

AM или FM.

6 Звук прерывается. • Включена функция

Отключите функцию

автоматического

автоматического

переключения в режим

переключения в режим

ожидания.

ожидания.

7 Нет звука.

Нет входного сигнала.•Отключите функцию

(Индикатор горит красным

автоматического

переключения в режим

цветом.)

ожидания.

9

Ru

12_S-71W_Ru.book 12 ペー 099月1日 金曜 午1048

http://www.pioneer.co.uk

http://www.pioneer.fr

http://www.pioneer.de

http://www.pioneer.it

http://www.pioneer.nl

http://www.pioneer.es

http://www.pioneer.pt

http://www.pioneer.se

http://www.pioneer.dk

http://www.pioneer.no

http://www.pioneer.fi

http://www.pioneer-rus.ru

http://www.pioneer.eu

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation.

© 2009 Pioneer Corpor

ation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in China / Imprimé en Chine

<SRD1398-A>