Pioneer S-3EX-QL – страница 6
Инструкция к Акустику Pioneer S-3EX-QL
S-3EX_NO.book 101 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Annen informasjon
Montering/fjerning av grillen
Spesifikasjoner
Dette høyttalersystemet er utstyrt med griller som kan monteres
Kammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bassrefleks gulvstående type
og fjernes på følgende måte:
(magnetisk skjermet)
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-veis
1 For å feste grillen fører du proppene på grillen kant-i-
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm cone x2
kant med de seks hullene på høyttaleren og gir grillen et fast
Midtre tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 cm cone / 3 cm dome
trykk.
Nominell impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frekvensrespons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz til 100 kHz
2 For å ta av grillen tar du tak i nederste del av grillen med
Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)
begge hender og trekker den forsiktig mot deg slike at
Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
nederste del skilles fra høyttaleren.
Utvendige dimensjoner . . . .350 (B) mm x 1224 (H) mm x 541 (D) mm
3 Skift grepet til midterste del på grillen og trekk denne
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg
delen mot deg. Dette vil skille den midtre delen av grillen fra
høyttaleren.
Medfølgende ekstrautstyr
Spiketabletter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Gjenta til slutt samme bevegelse for øverste del av grillen
Monteringsskiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 typer, 2 av hver
og ta av hele grillen fra høyttaleren.
Metallspenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Skrue (for metallspenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning
Merk
Spesifikasjoner og tilvirkning kan bli endret uten forutgående
varsel pga. produktutbedringer.
Norsk
Magnetisk skjerming
Dette høyttalersystemet er magnetisk skjermet. Avhengig av
plasseringen kan det imidlertid forekomme fargeforvrengning
dersom høyttalersystemet installeres svært nærme et TV-apparats
skjerm.
Slå av TV-apparatet og slå det på igjen etter 15 til 30 minutter hvis
dette forekommer. Dersom problemet fortsatt gjenstår bør
høyttalersystemet flyttes i lengre avstand fra TV-apparatet.
er et varemerke som finnes på produkter som inneholder
Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne
teknologien muliggjør lydegjengivelse gjennom hver komponent
Rengjøring av høyttalerkabinettet
ved å forbedre helhetlig fasetilpasning.
Ved normal bruk er det tilstrekkelig å rengjøre kabinettet ved å
tørke det av med en tørr klut. Om nødvendig kan det tørkes av med
en klut dyppet i et rensemiddel som har blitt uttynnet fem til seks
ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unngå bruk av
møbelvoks og skuremidler.
Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre
Utgitt av Pioneer Corporation.
kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da disse kan tære på
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
overflatene.
Med alle rettigheter.
101
No
S-3EX_FI.book 102 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta laitetta opitaan käyttämään
oikein. Käyttöohjeet on lukemisen jälkeen syytä säilyttää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Sisältö
Aluksi
Mitä pakkaukseen kuuluu
EX-sarjasta
S-3EX:n teknologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Keraaminen grafiittikalvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Magnesiumseoskalvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Basso-ohjaimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Bassokotelon rakenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Jakosuotimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Yhteistyö Air Studios -yhtiön kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Asennus ja sijoitus
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Putoamisen estävä kiinnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kaiuttimien paikan valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Liitännät
Liittäminen vahvistimeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Johtojen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Yksijohtoiset liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kaksijohtoiset liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä) . . . . . . . . . . . 110
Muita tietoja
Verkkosuojuksen kiinnittämien/irrottaminen. . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kaiuttimen pintojen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
K058_Fi
102
Fi
S-3EX_FI.book 103 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Aluksi
Mitä pakkaukseen kuuluu
• Tämän kaiutinjärjestelmän nimellisimpedanssi on 6 Ω. Liitä
kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jonka kuormitusimpedanssi
on 4 Ω–16 Ω (malli, jossa “4 Ω–16 Ω” näkyy kaiuttimen
Nastapohjat x3
lähtöliittimissä).
Jotta kaiutin ei pääse vahingoittumaan tulon ylikuormasta
johtuen, pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita:
• Älä syötä virtaa kaiutinjärjestelmään yli suurimman sallitun
tulon.
• Kun graafista taajuuskorjainta käytetään korkeataajuisen alan
äänekkäiden äänien korostamiseen, älä käytä liian suurta
Asennuslevyt 3 tyyppiä, 2 kutakin
äänenvoimakkuutta vahvistimessa.
• Älä pakota matalatehoista vahvistinta antamaan kovaa ääntä
(vahvistimen harmoninen särö suurenee ja kaiuttimet
saattavat vahingoittua).
Huomautus: asennus
Metallikiinnike x1
• Kun laite sijoitetaan, varmista, että se on kiinnitetty hyvin ja
vältä paikkoja, joista se saattaa pudota ja aiheuttaa vahinkoja
luonnonmullistuksen (esimerkiksi maanjäristyksen)
sattuessa.
• Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinälle tai kattoon. Kaiuttimet
saattavat pudota ja aiheuttaa vammoja.
Ruuvi (metallikiinnikkeelle) x 1
• Älä asenna kaiuttimia istuma-asennon päälle kattoon tai
seinälle. Väärin kiinnitetty kaiuttimen verkko saattaa pudota ja
aiheuttaa vahinkoja tai henkilövammoja.
Verkko x1
• Kun liität laitteita, katkaise AV-laitteesta virta ja irrota
Käyttöohjeet
verkkojohto. Varmista, että käytät oikeita liitäntäjohtoja.
Huomautus: käytön yhteydessä
• Älä aseta kaiutinta epävakaalle pinnalle. Pudotessaan kaiutin
saattaa aiheuttaa vahinkoja ja mennä rikki.
• Älä käytä kaiutinta säröisen äänen toistoon pitkän aikaa. Tämä
saattaa aiheuttaa tulipalovaaran.
• Älä istu äläkä seiso kaiuttimen päällä äläkä anna lasten leikkiä
sen kanssa.
• Älä aseta suuria tai painavia esineitä kaiuttimen päälle.
Suomi
• Älä aseta magneettisia esineitä kuten ruuviavaimia tai
rautaosia diskantti- tai keskikaiuttimen läheisyyteen. Koska
kaiuttimissa on voimakkaat magneetit, ne saattavat vetää
esineitä puoleensa ja aiheuttaa vahinkoja tai vahingoittaa
kalvoa.
MUISTUTUS
Näissä kovaäänisliitännöissä saattaa olla
VAARALLINEN JÄNNITE. Kun liität tai kytket irti
kovaääniskaapeleita, sähköiskun välttämiseksi älä
kosketa eristämättöiä osia ennen virtajohdon
irroittamista.
D3-4-2-2-3_Fi
103
Fi
S-3EX_FI.book 104 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
EX-sarjasta
EX-sarja, jossa on käytetty Pioneerin lippulaivan TAD-kaiutinsarjan teknologiaa ja tietotaitoa, on kehitetty päämääränä luoda
hintaluokkansa parhaat mahdolliset kaiuttimet.
EX-sarjan suunnittelu ja valmistus on tulosta kansainvälisestä yhteistyöstä, joka edustaa parhainta Pioneerin kaiutinteknologiaa.
Keraaminen grafiittikalvo
S-3EX:n teknologia
CST’n diskanttikaiuttimissa on keraaminen grafiittikalvo, joka
antaa kestävyyden ja vaimennusominaisuudet, jollaisiin mikään
muu kaiutinjärjestelmissä nykyisin käytetty materiaali ei pysty.
CST
Keraamisen grafiitin keveys ja poikkeuksellinen lujuus luovat
Järjestelmän ydinohjain on Coherent Source Transducer (CST),
yhdessä kaiuttimet, jotka pystyvät tuottamaan tarkan
joka on jatkoa TAD-sarjassa käytetylle teknologialle.
äänentoiston, joka ulottuu pitkälle ihmisen kuuloalueen yli.
Diskanttikaiuttimen kalvo on asennettu samankeskisesti
keskikaiuttimen kartion huipun kanssa ja se antaa 400 Hz – 100
Nopeus (m/s)
kHz akustisen keskipisteen. CST varmistaa täydellisen äänikuvan
18 000
K
e
r
aa
m
i
n
e
n
g
r
a
f
ii
tt
i
kuuntelijan korviin tulevien suorien ja heijastuneiden äänten
välillä ja yhdenmukaisen äänen koko kuunteluhuoneessa.
16 000
A
l
u
m
ii
n
i
14 000
B
e
r
y
lli
u
m
12 000
B
oo
r
i
s
e
o
s
10 000
K
e
r
aa
m
i
n
e
n
h
iili
8 000
P
a
p
e
r
i
6 000
T
i
t
aa
n
i
4 000
2 000
0
0,005 0,015
0,025
Sisäinen häviö
Magnesiumseoskalvo
CST’n keskikaiuttimissa on magnesiumseoskalvo, jonka keveys ja
suuri sisäinen häviö antavat erinomaisen liikkuvuuden ja pienen
keskiäänten värittymisen.
104
Fi
S-3EX_FI.book 105 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Basso-ohjaimet
Jakosuotimet
Alla kuvattu basso-ohjain on S-3EX-kaiutinjärjestelmän ydin.
Jakosuotimissa on käytetty ainoastaan hienoimpia osia.
Ohjaimen voimakkuus on saatu käyttämällä aroamidikuituseosta,
Ilmaytimiset kelat, johtamattomat vastukset ja
joka alunperin kehitettiin valmistettaessa S-1EX:tä, ja jota on
filmikondensaattorit signaalipolussa on kaikki valittu huolellisesti
käytetty sen kalvossa. Särön vähentämiseksi ja lineaarisuuden
ja optimoitu CST-ohjaimelle, jotta saadaan paras mahdollinen
säilyttämiseksi korkeilta matalille taajuuksille on käytetty
signaalin läpinäkyvyys. Basso-ohjaimissa on silikonteräslevy-
Pioneerin omaa LDMC-magneettipiiriteknologiaa.
ytimiset johtimet, jotka vähentävät särön ja virransiirron aikana
esiintyvän häviön. Kaikki osat on liitetty suoraan vastaaviin
langoitusmateriaaleihin painetun piirilevyn asemesta, jolloin
häviö on minimaalinen ja suorituskyky paras mahdollinen.
Yhteistyö Air Studios -yhtiön kanssa
V. 1969 Englannissa, Lontoossa George Martinin perustama Air
Studios on saavuttanut monen tunnetun artistin luottamuksen ja
kunnioituksen ja sitä pidetään maailman parhaimpana
äänitysstudiona. Air Studios -merkki, joka on annettu S-3EX -
kaiuttimille, kertoo, että nämä kaiuttimet pystyvät toistamaan
äänen sellaisella huippulaadulla mitä maailman huippumuusikot
vaativat.
Bassokotelon rakenne
S-3EX:n ainutlaatuinen muoto johtuu loogisesta tarpeesta. Jotta
saadaan samanaikaistettua CST-stä ja kahdesta basso-
ohjaimesta tulevat äänet, kukin ohjain on asennettu etulevyyn,
joka on hieman kaareva. Tätä kaarta nimitetään nimellä
"tarkkuuskäyrä" (katso alla olevaa kuvaa). Etulevy, joka on 100 mm
paksu MDF-levy (keskitiheyksinen kuitulevy), on tarpeeksi luja
ohjaimien voimakkuudelle. Lisäksi bassoportti on kaiverrettu
erittäin paksusta MDF-kerroksesta, mistä seuraa tuulikohinan
vaimennus ja selkeä, syvä bassoääni.
Tarkkuuskäyrä
3 m
1 m
Suomi
105
Fi
S-3EX_FI.book 106 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Asennus ja sijoitus
Putoamisen estävän kiinnikeen
Asennus
• Kiinnitä varusteisiin kuuluvalla ruuvilla metallikiinnike lujasti
kaiuttimien takaosaan.
Tämä kaiutinjärjestelmä on tuettu kolmesta kohdasta (kaksi jalkaa
edessä ja takanasta kahden takajalan välissä).
Etuosa
Mutteri (nastalle)
• Kuljeta liikkeistä saatava vahva naru metallikiinnikkeen läpi,
jotta kaiutin saadaan tuettua seinään. Varmista, että seinä,
johon kaiutin kiinnitetään, on tarpeeksi vahva ja kestää
Kotelon pohja
kaiuttimen painon. Kun kaiutin on kiinnitetty, varmista, että se
ei pääse kaatumaan.
• Jos kaiutin putoaa, se saattaa aiheuttaa vahinkoja.
Takaosa
Takanasta
• Älä kiinnitä metallikiinnikettä suoraan seinään. Sitä tulee
käyttää vain yhdessä vahvan narun kanssa estämään
Jalat
kaiuttimen putoaminen.
1 Valitse kaiuttimille paikka ja aseta sitten nastapohjat
lattiaan.
Metallikiinnike
2 Aseta kaiutin nastapohjien päälle.
Tarpeeksi vahva naru
3 Jos joko vasen tai oikea takajalka koskettaa maata ennen
takanastaa, jolloin kaiutin siis ei seiso suorassa
Kaiuttimen takaosa
sijoituspinnalla, säädä takanasta niin, että se osuu maahan
• Kuljeta kaksi vahvaa narua metallikiinnikkeen läpi ja kiinnitä
ennen kumpaakin takajalkaa.
kaiutin seinään edellä kuvatulla tavalla.
4 Aseta varusteisin kuuluvat asennuslevyt takajalkojen
alle, jotta kaiutin pysyy tukevasti paikallaan.
Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, johon
Valitse paksuudeltaan sopivin asennuslevy useammasta
aurinko paistaa suoraan ja vältä lämmittimen ja
varusteisiin kuuluvasta tyypistä.
ilmastointilaitteen läheisyydessä olevia paikkoja.
Tällaisissa paikoissa kaiuttimien pinta saattaa
vääristyä, väri lähteä ja kaiuttimet saattavat
vahingoittua.
Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista,
jotka ovat seurausta sijoittamisesta, virheellisestä
asennuksesta, riittämättömästä vahvuuden
voimistamisesta, laitteen virheellisestä käytöstä,
luonnonmullistuksista jne.
Asennuslevy
Tärkeää
• Älä aseta kaiutinta epävakaalle pinnalle. Pudotessaan kaiutin saattaa aiheuttaa vahinkoja ja mennä rikki.
• Älä aseta kaiutinta sellaiseen paikkaan, josta se saattaa pudota nukkuvan ihmisen päälle maanjäristyksen sattuessa.
• Koska tämä laite painaa noin 48 kg, on erittäin vaarallista yrittää säätää nasta kallistamalla kaiutin. Aseta laite pehmeälle pinnalle
(esimerkiksi huovan päälle), niin ettei se vahingoita lattiaa. Laitteen asennukseen tarvitaan ainakin kaksi henkilöä.
106
Fi
S-3EX_FI.book 107 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Kaiuttimien paikan valinta
S-3EX-kaiutinjärjestelmän paikalla kuunteluhuoneessa on suuri vaikutus kokonaistulokseen eli siis siihen miten bassoäänet toistuvat, miten
tarkkana ääni toistuu ja millainen äänikuvasta muodostuu. Kaikki huoneet ovat erilaisia, joten seuraava kuvaus on tarkoitettu ainoastaan
viitteeksi. Etsi omassa huoneessasi erilaisia sijoituspaikkoja kokeilemalla paikka, josta saadaan paras mahdollinen äänentoisto.
Katso alla olevasta kuvasta ohjeita parhaan sijoituspaikan valintaan.
_
30 cm
60 cm
Kaiutin
Kaiutin
(vasen)
(oikea)
_
_
30 cm
60 cm 30 cm
B
60 cm
AA
Kuuntelupaikka
Suomi
Etäisyyden “A” tulee olla sama tai suurempi kuin etäisyys “B.”
Kunkin kaiuttimen on osoitettava kuuntelupaikkaan.
.
Tärkeää
• Käytä erittäin kosteissa paikoissa kosteudenpoistajaa ja kuivissa paikoissa ilmankosteuttajaa huoneen kosteustason säätämiseen. Vältä
suoraa auringonpaistetta äläkä aseta kaiutinta lämmityslaitteiden lähelle.
107
Fi
S-3EX_FI.book 108 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Liitännät
Liittäminen vahvistimeen
Johtojen liittäminen
Tämän kaiuttimen varusteisiin ei kuulu kaiutinjohtoja, joita
1 Katkaise virta vahvistimesta.
käytetään vahvistimen liittämiseen. Ota seuraavat seikat
huomioon kaiutinjohtoja valittaessa, jotta kaiutinjärjestelmästä
2 Liitä kaiutinjohdot kaiuttimen takana olevin tuloliittimiin
saadaan paras mahdollinen suorituskyky:
(alemmat). Tulon napaisuudessa punainen on positiivinen (+)
• Jos mahdollista, käytä paksua kaiutinjohtoa ja pidä johdot
ja musta negatiivinen (–).
mahdollisimman lyhyinä.
3 Liitä johtojen toiset päät vahvistimen kaiuttimien
• Jos vasemman ja oikean kaiuttimen johto on eripituinen,
lähtöliittimiin (katso tarkemmat ohjeet vahvistimen
sovita johto samanpituisiksi valiten pitemmälle etäisyydelle
käyttöohjeista).
sopiva pituus.
• Johdoilla on erilaiset ominaisuudet.s. Pidä tämä seikka
Oikosulkutangon liittimet
mielessäsi, kun käytät mitä tahansa johtoja.
• Valitse johdot, joiden vastus on mahdollisimman vähäinen ja
varmista, että kaiutinliittimien ja vahvistimen johdot on
kiinnitetty lujasti.
Punainen liitin
(+)
Musta liitin
(–)
• Ota kiinni alempien tuloliittimien suojusnupeista ja käännä
niitä vasemmalle(vastapäivään), aseta kaiutinjohdot liittimien
aukkoihin ja kiristä sitten nupit oikosulkutangon ja johdon
kiinnittämiseksi.
• Kaiutinliittimet voidaan liittää myös banaanipistokkeella. Kun
käytät banaanipistoketta, irrota tuloliittimen kärjessä oleva
suojus.
• Kun pistokkeet on liitetty, varmista johdoista kevyesti
vetämällä, että ne ovat kiinnittyneet lujasti liittimiin. Huono
liitäntä aiheuttaa kohinaa ja katkoja ääneen.
• Johtojen säikeiden pilkistäminen ulos liittimistä niin, että ne
koskettavat toisiaan, kuormittaa vahvistinta. Tämä saattaa
aiheuttaa sen, että vahvistin lakkaa toimimasta ja
vahingoittuu.
• Kun käytetään vahvistimeen liitettyjä kaiutinpareja, normaalia
stereotehostetta ei saada, jos yhden kaiuttimen (vasemman
tai oikean) napaisuus on päinvastainen.
108
Fi
Yksijohtoiset liitännät
Kaksijohtoiset liitännät
Liitä yksijohtoisessa liitännässä jakosuotimen keski-korkea ja
Kaksijohtoisessa liitännässä vahvistimen kautta toimivat
matalataajuiset osat laiteen varusteisiin kuuluvalla
kaiutinjärjestelmät liitetään erikseen vastaaviin korkea- ja
oikosulkulinkillä ja liitä sitten vahvistimen (+) johto
matalatuloiseen liitäntään. Tämän johdosta CST-ohjain ja basso-
jompaankumpaan punaiseen liitoskohtaan ja vahvistimen (–)
ohjaimet tulevat liitetyiksi vahvistimeen erikseen, jolloin on
johto jompaankumpaan mustaan liitoskohtaan alla kuvatulla
mahdollista valita kullekin ohjaimelle parhaiten sopiva
tavalla.
johtotyyppi. Liitä yksi johtosarja liitännän alasarjaan (basso-
ohjaimen erityisverkko). Liitä sitten toinen johtosarja yläsarjaan
(CST-erityisverkko). Liitä seuraavaksi kumpikin johtosarja
vahvistimeen sopiviin liittimiin. Liitä kumpikin (+) johto (+)
vahvistinliittimeen ja kumpikin (–) johto (–) vahvistinliittimeen alla
kuvatulla tavalla.
SPEAKERS OUTPU
Suomi
109
Fi
T
Vahvistin
Oikosulkulinkin
liitos
Kaiutin (taka): Tulopaneeli
(
taka
)
(Vain yksi kanava n
in ksi kana a n
ä
ä
kyy)
k)
Kaiutin
HF
HF
LF
S
PEAKER
S
OUTPU
T
(Vain
Kaiutin (taka): Tulopaneeli
y
ksi kanava
n
ä
k
yy)
Vahvistin
Kaiutin
(
taka
)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_FI.book 109 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Kahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä)
Kahta vahvistinta käyttämällä saadaan paras tulos, kun käytetään sopivaa vahvistinta matala- ja keski-korkeataajuisille osille. Liitäntöjä on
kaksi, joista kutsutaan tavallisesti horisontaaliseksi ja vertikaaliseksi bi-amping -liitännäksi.
Huomautus
Irrota oikosulkulinkit ennen kuin liität kaiutinjohdot kaksoisvahvistinliitännässä. Jos näin ei tehdä, vahvistimet saattavat vahingoittua.
Vertikaalinen Bi-Amping -liitäntä
Horisontaalinen Bi-Amping -liitäntä
Tällä liitännällä samanlaisia stereovahvistimia käytetään kullekin
Tällä liitännällä voidaan käyttää eri stereovahvistinta
kaiutinjärjestelmälle. Kunkin vahvistimen yksi kanava käyttää
kaiutinjärjestelmän matalataajuisille ja keski-korkeataajuisille
matalataajuista osaa ja toinen kanava korkeataajuista osaa alla
osille (esim. putkivahvistin korkeille taajuuksille ja
kuvatulla tavalla.
transistorivahvistin matalille taajuuksille). Yhden vahvistimen
Liitä yksi johtosarja ja vahvistimen kanava liitoskohtien alasarjaan
kukin kanava käyttää kunkin kaiutinjärjestelmän matalia
(erityinen basso-ohjaimen verkko).
taajuuksia ja toisen vahvistimen kukin kanava käyttää keski-
korkeataajuusosaa alla kuvatulla tavalla.
Liitä sitten toinen johtosarja ja toinen vahvistimen kanava
ylempään liitoskohtaan (erityinen CTS-verkko).
Tämä tapa vaatii, että kummallakin vahvistimella on sama
vahvistus; muuten matalien ja keski-korkeiden taajuuksien
Muista liittää kumpikin (+) johto (+) vahvistinliittimiin ja kumpikin
toistossa on epätasapaino. Jos ilmenee epäselvyyttä, pyydämme
(–) johto (–) vahvistinliittimiin.
ottamaan yhteyden paikalliseen liikkeeseen.
110
Fi
E
AKER
S
OUTPU
T
INP
UT
OUTPUT
UT
INP
UT
h.1
Ch.
2
OU
TP
UT
(Vain
Kaiutin (taka): Tulopaneeli
y
ksi kanava
n
ä
k
yy)
Tehovahvistin
Kaiutin
(
taka
)
Esivahvistin
(Myytävänä oleva
Y-sovitin)
(
taka
)
HF
HF
LF
LF
INP
SPEAKERS OUTPUT
UT
INP
SPEAKERS OUTPUT
UT
OUTPUT
UT
OU
TP
UT
Tehovahvistin
(
taka
)
(Matala taa
j
Tehovahvistin
uus)
(
taka
)
(Korkea taa
j
uus
)
(Vain yksi kanava n
kik
(V
ä
ä
kyy)
k)
(Vain yksi kanava n
kik
ä
ä
kyy)
k)
(Vain yksi kanava n
Vi kik
ä
ä
kyy)
k)
Esivahvistin
(Myytävänä oleva Y-sovitin)
Kaiutin (taka): Tulopaneeli
Kaiutin
(
taka
)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_FI.book 110 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
S-3EX_FI.book 111 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Muita tietoja
Verkkosuojuksen kiinnittämien/
Tekniset tiedot
Kotelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassorefleksi, lattialle asetettava tyyppi
irrottaminen
(magneettisesti eristetty)
Tässä kaiutinjärjestelmässä on verkkosuojukset, jotka voidaan
Rakenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-teinen
kiinnittää ja irrottaa seuraavalla tavalla:
Bassokaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm kartio x2
Keskidiskantti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 cm kartio / 3 cm kalotti
1 Verkkosuojus kiinnitetään asettamalla kaiuttimen aukot
Nimellisimpedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
ja verkon ulokkeet vastatusten ja painamalla lujasti.
Taajuusvaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz – 100 kHz
2 Verkkosuojus irrotetaan ottamalla molemmin käsin kiinni
Herkkyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)
sen pohjasta ja vetämällä verkkoa varovasti itseä kohti niin,
Suurin tuloteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
että verkon alaosa irtoaa kaiuttimesta.
Ulkoiset mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 (W) x 1224 (H) x 541 (D) mm
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg
3 Siirrä kätesi verkon keskiosaan ja vedä taas hieman
itseesi päin. Verkon keskiosa irtoaa nyt kaiuttimesta.
Vakiovarusteet
4 Toista samoin verkon yläosassa, jolloin koko verkko
Nastapohjat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
irtoaa kaiuttimesta.
Asennuslevyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 tyyppiä, 2 kutakin
Metallikiinnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ruuvi (metallikiinnikkeelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verkko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Käyttöohjeet
Huom
Parannusten tekemiseksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä
ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta.
Magneettinen eristys
Tämä kaiutinjärjestelmä on magneettisesti eristetty.
Asennuspaikasta riippuen värihäiriöitä saattaa esiintyä, jos
kaiutinjärjestelmä on sijoitettu hyvin lähelle TV-vastaanottimen
kuvaruutua.
Jos värihäiriöitä esiintyy, katkaise televisiosta virta ja kytke se
sitten uudelleen 15–30 minuutin kuluttua. Jos ongelma ei
korjaannu, sijoita kaiutinjärjestelmä kauemmas TV-
Suomi
vastaanottimesta.
on Pioneerin vaihesäätötekniikalla varustettuihin
tuotteisiin merkitty tavaramerkki. Tämä teknologia mahdollistaa
Kaiuttimen pintojen puhdistaminen
korkealaatuisen äänentoiston kustakin osasta parantamalla
Tavallisessa käytössä pintojen pyyhkimen kuivalla kankaalla riittää
kokonaisvaiheen sopivuutta.
kaiuttimien puhtaana pitämiseen. Jos kaiuttimissa on vaikeasti
lähtevää likaa, pyyhi pinnat kankaalla, joka on kostutettu viisi- tai
kuusi-kertaiseksi vedellä laimennettuun neutraaliin
pesuaineeseen ja väännetty sitten kuivaksi. Älä käytä
huonekaluvahaa tai puhdistimia.
Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä tai muita
Julkaisija : Pioneer Corporation.
kemikaaleja laitteelle tai sen läheisyydessä, sillä tällaiset aineet
syövyttävät sen pintaa.
Copyright-oikeudet © 2007 : Pioneer Corporation.
Kaikki oikeudet pidätetään.
111
Fi
S-3EX_RU.book 112 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать,
как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее для
сверки с ней в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Комплект поставки
О серии EX
Технологии в основе S-3EX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
CST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Керамик-графитовая мембрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Мембрана из сплава магния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Низкочастотные драйверы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Встроенные низкочастотные громкоговорители . . . . . . . . . . . . 115
Разделительные фильтры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Разработки в сотрудничестве с Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Установка и размещение
Правила установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Установка крепежа защиты от падения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Выбор места для размещения акустических систем . . . . . . . . . 117
Соединения
Подсоединение к усилителю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Подключение кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Однопроводные соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Двухпроводные соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Соединения в схеме с двухканальным усилением . . . . . . . . . . . 120
Другая информация
Установка/снятие решетки динамика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Чистка корпуса динамика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая
предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в
cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья
людей.
K058_A_Ru
112
Ru
S-3EX_RU.book 113 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Перед началом
Комплект поставки
эксплуатации
• Номинальное полное сопротивление этой акустической
Основания конусов x3
системы - 6 Ω. Подсоединяйте акустическую систему только
к усилителям с полным сопротивлением нагрузки в пределах
от 4 Ω до 16 Ω (модели, на контактах выходных сигналов на
динамик которых указано «4 Ω –16 Ω»).
В целях предотвращения повреждения акустической системы
в результате входной перегрузки, пожалуйста, соблюдайте
следующие меры предосторожности:
Установочные подкладки 3 типа, по 2 в каждом
• Не
допускайте подачу на акустическую систему сигналов,
мощность которых превышает значение максимально
допустимой мощности на входе.
• При использовании графического эквалайзера для выделения
звучания громких звуков в высокочастотном диапазоне, не
устанавливайте на усилителе чрезмерно высокий уровень
Металлический захват x1
громкости.
• Не перегружайте маломощный усилитель, пытаясь повысить
уровень громкости звучания (гармоническое искажение
усилителя увеличится и
это может повредить динамик).
Внимание: установка
Болт (для металлического захвата) х1
• Устанавливая устройство, убедитесь, что оно надежно
зафиксировано на своем месте. Избегайте таких мест
размещения, в которых оно может упасть и причинить травмы
Решетка х1
в случае стихийного бедствия (например, при землетрясении).
Инструкции по эксплуатации
• Не закрепляйте эти динамики на стене или потолке. Они могут
упасть, что может стать причиной
травмы.
• Не устанавливайте динамики над головой на потолке или на
стене. При неправильном или ненадежном креплении решетка
динамика может упасть, что может стать причиной
повреждения оборудования или травм.
• При подсоединении компонентов, выключайте и отсоединяйте
ваше аудио/видео оборудование из розетки, читайте и
соблюдайте все инструкции. Убедитесь в том, что
вы
используете правильные соединительные кабели.
Внимание: во время эксплуатации
• Не размещайте динамик на неустойчивой поверхности.
Падение динамика может создавать опасности для людей, а
также стать причиной повреждения оборудования.
• Не допускайте вывод через динамик искаженного звука в
течение длительного периода времени. Это может создавать
опасность возгорания и пожара.
• Не садитесь
и не вставайте на динамик, а также не позволяйте
Pyccкий
детям играть на динамике.
• Не помещайте на динамик большие или тяжелые предметы.
• Не помещайте рядом с высокочастотным или
среднечастотным динамиком магнитные и металлические
предметы, например, отвертку. Поскольку в динамиках
используются сильные магниты, они могут притягивать такие
объекты, что может стать причиной
травмы или повредить
мембрану.
ВНИМАНИЕ
Если система ВКЛЮЧЕНА, прикосновение к
контактам громкоговорителей ОПАСНО. Во
избежание опасности поражения электрическим
током при подключении или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте кабель питания,
прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
D3-4-2-2-3_A_Ru
113
Ru
S-3EX_RU.book 114 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
О серии EX
Серия EX, включившая в себя все многообразие технологических достижений, воплощенных в серии TAD,
возглавляющей модельный ряд динамиков производства Pioneer, была разработана с целью создания акустической
системы самого высокого класса из возможных в данном ценовом диапазоне.
Дизайн и исполнение продукции серии EX – это результат международных усилий по реализации лучших достижений в области
акустических технологий корпорации Pioneer.
Керамик-графитовая мембрана
Технологии в основе S-3EX
В динамике высокочастотного диапазона на базе технологии CST
используется керамик-графитовая мембрана, что обеспечивает
высочайший уровень прочности и демпфирования, практически
CST
недостижимый для любых других имеющихся материалов, часто
В основе системы лежит технология Coherent Source Transducer
используемых сегодня в большинстве профессиональных
(CST), разработанная на базе технологий, используемых в серии
акустических систем. Сочетание легкости и исключительной
TAD. Мембрана высокочастотного громкоговорителя
прочности керамо-графита позволяет создавать динамики,
установлена на одной оси с конусом среднечастотного динамика,
резонанс мембраны в которых поддерживает диапазон
создавая точечный источник звука в диапазоне от 400 Гц до 100
аудиочастот далеко за пределами слышимости.
кГц. Технология CST обеспечивает великолепный спектральный
баланс между прямыми и отраженными звуками, достигающими
ушей слушателя, что позволяет получать более
равномерное
звучание по всему помещению прослушивания и увеличивает
точность звукового образа.
Мембрана из сплава магния
В среднечастотном динамике CST используется мембрана из
сплава магния, для которого характерны легкость и высокие
внутренние потери, что обеспечивает великолепную передачу и
предельно низкое искажение звуков среднечастотного диапазона.
114
Ru
S-3EX_RU.book 115 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Низкочастотные драйверы
Разделительные фильтры
Мощный низкочастотный драйвер, изображенный внизу, служит
В разделительных фильтрах используются только компоненты
основой всей акустической системы S-3EX. Мощь этого
высочайшего класса. Катушки с воздушным сердечником,
драйвера – результат использования в его мембране композитного
безиндуктивные резисторы и пленочные конденсаторы в
материала на основе арамида и углерода, впервые разработанного
сигнальном канале тщательно подобраны и оптимизированы для
в процессе работы над S-1EX. Эксклюзивная технология LDMC
использования с драйверами CST, что обеспечивает великолепную
(Linear Drive Magnetic Circuit), разработанная корпорацией
передачу и чистоту сигнала. В мощных низкочастотных драйверах
Pioneer, используется с целью поддержания линейности
используются индукторы со стальным пластинчатым
амплитудной характеристики на всех уровнях мощности
сердечником, которые предельно снижают искажение и потери
выходного сигнала – от низких до высоких – и минимизации
при передаче энергии. Все компоненты имеют собственную
искажения звука.
соединительную проводку, а не подсоединяются через печатную
плату, что позволяет до минимума сократить потери и
максимально улучшить рабочие качества.
Разработки в сотрудничестве с Air Studios
Основанная Джорджем Мартином в 1969 году в Лондоне
английская звукозаписывающая студия Air Studios высоко
зарекомендовала себя среди широкого круга исполнителей и
получила широкое признание как ведущая звукозаписывающая
студия мира. Эмблема Air Studios, которой отмечена акустическая
система S-3EX, свидетельствует о том, что эти динамики способны
воспроизводить звучание высочайшего качества, отвечающее
самым строгим требованиям лучших профессиональных
создателей звука мирового
класса.
Встроенные низкочастотные громкоговорители
Своеобразная форма акустической системы S-3EX обусловлена
логической необходимостью. С целью синхронизации времени
достижения до слушателя звука из CST и двух мощных
низкочастотных драйверов, все драйверы установлены на
отражателе, который имеет форму чрезвычайно тонкой кривой,
известной как «precision curve» («прецизионная кривая») (см.
рисунок внизу). Изготовленный из MDF (Medium Density
Fiberboard - фирболит средней плотности) толщиной до 100 мм,
отражатель обладает дополнительной
мощью, достаточной для
того чобы сдерживать движущую силу динамиков. Кроме того,
отверстие для низкочастотного излучателя вырезано из
чрезвычайно толстого блока MDF, что обеспечивает уменьшение
встречных шумов для достижения чистого и глубокого звучания
звуков низкочастотного диапазона.
Pyccкий
115
Ru
S-3EX_RU.book 116 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Установка и размещение
Установка крепежа защиты от падения
Правила установки
• С помощью прилагаемого болта прочно закрепите
металлический захват на задней панели динамика.
Данная акустическая система имеет три точки опоры (две
передние ноги и задний шип, расположенный между двумя
задними ногами).
• Пропустите имеющийся в продаже прочный шнур через
металлический захват, чтобы надежно прикрепить динамик к
стене. Убедитесь в том, что стена, к которой фиксируется
динамик, имеет достаточную прочность, чтобы удержать вес
динамика. После закрепления динамика, убедитесь в том, что
он не упадет.
• Падение динамика может причинить ущерб.
• Не прикрепляйте металлический захват непосредственно к
стене. Его следует использовать только в сочетании со шнуром
повышенной жесткости для предотвращения падения
динамика.
1 Выберите место для установки динамика и
расположите основания конусов на полу.
2 Поставьте динамик на основания конусов.
3 В случае если левая или правая задняя ножка
касаются пола прежде, чем до пола достает
задний шип,
в результате чего динамик стоит на поверхности
установки неровно, отрегулируйте задний шип таким
образом, чтобы он доставал поверхности прежде какой-
• Пропустите два шнура повышенной прочности через
либо из задних ножек.
металлический захват и прикрепите динамик к стене, как это
показано вверху.
4 Расположите установочные подкладки под задние
ножки, чтобы обеспечить стабильность динамика.
Не размещайте динамик
в местах под прямыми
Выберите установочную подкладку наиболее подходящей
лучами солнечного света, а также избегайте мест вблизи
толщины из нескольких прилагаемых типов.
от нагревателей и кондиционеров. Несоблюдение этого
правила может привести к деформации и
обесцвечиванию корпуса динамика или повредить
динамик.
Компания Pioneer не несет ответственность по
возмещению каких-либо убытков, понесенных в
результате сборки, неправильного монтажа,
недостаточного крепления, неправильной эксплуатации
изделия,
явлений природы и т. д.
Важно
• Не размещайте динамик на неустойчивой поверхности. Падение динамика может создавать опасности для людей, а также стать причиной
повреждения оборудования.
• В качестве меры предосторожности, никогда не размещайте устройство в месте, откуда оно может упасть на спящего человека в случае
землетрясения.
• Поскольку вес данного устройства составляет
около 48 кг, чрезвычайно опасно пытаться регулировать гайку шипа, наклоняя при этом
динамик. Обязательно кладите устройство на мягкую поверхность (например, на одеяло), чтобы не повредить покрытие пола, и
выполняйте его установку как минимум вдвоем.
116
Ru
S-3EX_RU.book 117 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Выбор места для размещения акустических систем
Выбор места размещения в помещении прослушивания оказывает огромное влияние на качество звучания и рабочие характеристики
акустической системы S-3EX, такие как: звучание басов, точность передачи тональностей и звукового образа. Поскольку все помещения
имеют свои индивидуальные особенности, данный раздел предназначен для использования только в качестве общего справочного
руководства. Вы сможете добиться оптимального результата, экспериментируя с установкой в вашей комнате.
Пользуйтесь приведенным ниже графиком для справки при определении оптимального места расположения динамика.
.
Pyccкий
Важно
• В местах с высокой влажностью пользуйтесь влагопоглотителем, а в сухих местах с чрезмерно низкой влажностью – увлажнителем
воздуха, чтобы поддерживать влажность в помещении на должном уровне. Избегайте попадания на динамики прямых солнечных лучей
и не устанавливайте динамики в местах вблизи от нагревательных приборов.
117
Ru
S-3EX_RU.book 118 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Соединения
Подсоединение к усилителю
Подключение кабелей
К данному динамику не прилагаются кабели динамика,
1 Выключите питание усилителя.
используемые для подсоединения к усилителю. Чтобы обеспечить
корректную работу и самые высокие рабочие характеристики
2 Подсоедините кабели динамика к входным
акустической системы, при выборе кабелей динамиков
контактным разъемам (нижние) на задней панели
принимайте во внимание следующие факторы:
динамика. Полярность входных контактных разъемов
• По возможности, используйте кабели динамика типа Heavy
обозначается следующим образом: красный -
Gauge и минимально необходимой длины.
положительный (+), черный - отрицательный (–).
• Если длина кабелей, необходимая для левого и
правого
3 Подсоедините другие концы кабелей к выходным
динамиков, отличается, используйте кабели одинаковой
контактным разъемам (на динамик) усилителя (за
длины, соответствующей более длинному расстоянию.
подробным описанием обращайтесь к инструкциям по
• Кабели имеют разные характеристики. При выборе и
эксплуатации вашего усилителя).
эксплуатации любого кабеля помните об этом.
• Выбирайте кабели с наименьшим возможным
сопротивлением, и всегда проверяйте, чтобы кабели,
подсоединенные к контактным разъемам динамика и
усилителя, были прочно и надежно закреплены.
• Взявшись за
головки на нижних контактных разъемах,
поверните их влево (против часовой стрелки); вставьте
провода кабеля динамика в отверстия в контактных клеммах,
затем затяните головки, чтобы зафиксировать как провода, так
и замыкающий соединитель.
• Для подсоединения к контактным разъемам динамика вы
также можете использовать вилку штекерного («бананового»)
типа. При использовании вилки штекерного типа
необходимо
удалить головки с входных контактных разъемов.
• После подсоединения штепселей, слегка потяните за кабели,
чтобы убедиться в том, что концы кабелей надежно
закреплены в контактных разъемах. Плохой контакт может
стать причиной возникновения шумов и пропадания звука.
• Если провода кабелей будут случайно выдернуты из
контактных разъемов и войдут в контакт
между собой, это
вызовет чрезмерную дополнительную нагрузку на усилитель.
Это может стать причиной сбоев в работе и даже поломки
усилителя.
• Когда вы пользуетесь комплектом динамиков,
подсоединенных к усилителю, вы не сможете получить
нормальный эффект стереофонического звучания, если
полярность подключения одного из динамиков (левого или
правого) изменена на обратную.
118
Ru
S-3EX_RU.book 119 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Однопроводные соединения
Двухпроводные соединения
Для выполнения однопроводных соединений, соедините контакты
В двухпроводной конфигурации акустические системы
секции средних и высоких частот с контактами секции низких
подключаются независимыми соединениями от усилителя к
частот разделительной сети с помощью замыкающей перемычки,
соответствующим высокочастотным и низкочастотным
включенной в комплект поставки устройства, затем подсоедините
контактным разъемам. аким образом, драйвер CST и
провод (+) от усилителя к одной из красных контактных клемм, а
низкочастотный драйверы подключаются независимо
провод (–) от усилителя - к одной из черных контактных клемм,
непосредственно к усилителю, что предоставляет возможность
как это показано
внизу.
выбора оптимального типа кабеля для каждого драйвера в
отдельности. Подсоедините одну пару проводов к нижней паре
контактных клемм (цепь низкочастотного динамика). Затем
подсоедините вторую пару проводов к верхней паре контактных
клемм (цепь CST). Затем подсоедините обе пары проводов к
соответствующим контактным разъемам на усилителе.
Соблюдайте полярность: подсоединяйте оба провода (+) к
контактным разъемам (+) на усилителе, а оба провода (–) к
контактным разъемам (–) на усилителе, как это показано внизу.
Pyccкий
119
Ru
S-3EX_RU.book 120 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時14分
Соединения в схеме с двухканальным усилением
Двухканальное усиление (Bi-Amplification) позволяет получить самое высокое качество звучания при использовании отдельных усилителей
для секции низких частот и секции средних и высоких частот. Существует две возможные конфигурации, которые обычно называют
«горизонтальная схема» и «вертикальная схема» двухканального усиления.
Внимание
Перед подсоединением кабелей динамиков в конфигурации двухканального усиления удалите замыкающие перемычки. Несоблюдение этого
указания
может привести к повреждению усилителей.
Вертикальная схема двухканального усиления
Горизонтальная схема двухканального усиления
В этой конфигурации для каждой акустической системы
В этой конфигурации вы можете использовать различные
используются идентичные усилители. Один канал каждого
стереофонические усилители раздельно для секции низких частот
усилителя подсоединяется к секции низких частот, а другой
и секции высоких частот акустической системы (например,
канал – к секции высоких частот, как это показано внизу.
ламповый усилитель для высоких частот и полупроводниковый
Подсоедините одну пару проводов канала усилителя к нижней
усилитель для низких частот). Каждый канал одного усилителя
паре контактных клемм (цепь низкочастотного динамика).
подключается к низкочастотной секции акустической системы, а
каждый канал другого усилителя – к секции средних и
высоких
Затем подсоедините вторую пару проводов другого канала
частот, как это показано внизу.
усилителя к верхней паре контактных клемм (цепь CST).
При использовании данного метода соединения необходимо,
Соблюдайте полярность: подсоединяйте оба провода (+) к
чтобы оба усилителя имели одинаковый коэффициент усиления, в
контактным разъемам (+) на усилителе, а оба провода (–) к
противном случае между низкочастотными и средне- и
контактным разъемам (–) на усилителе.
высокочастотными звуками, воспроизводимыми акустической
системой, будет наблюдаться дисбаланс. Если у вас появятся
какие-либо сомнения или вопросы, обратитесь за консультацией к
местному дилеру.
120
Ru