Pioneer S-3EX-QL – страница 5
Инструкция к Акустику Pioneer S-3EX-QL
S-3EX_SW.book 81 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時7分
Övrig information
Fastsättning/borttagning av
Specifikationer
Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Golvtyp med basreflex
grillskydden
(magnetiskt avskärmad)
Dessa högtalare levereras med grillskydd som kan sättas fast och
Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3-vägs
tas bort på följande sätt:
Woofer-element. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm kon x 2
Mellanregister/diskantelement . . . . . . . . . . . . . 14 cm kon/3 cm dome
1 Vid fastsättning av grillskyddet skall du passa in hålen på
Nominell impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
högtalaren mot klackarna på grillen och trycka in ordentligt.
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz till 100 kHz
2 Vid borttagning av grillskyddet skall du fatta i dess
Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)
nederkant med båda händerna och dra varsamt mot dig för
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
att separera grillens nederkant från högtalarna.
Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 (B) x 1224 (H) x 541 (D) mm
Svenska
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg
3 Låt dina händer glida upp till grillens mitt och drag än en
gång varsamt mot dig. Då lossnar grillens mitt från
Medföljande tillbehör
högtalaren.
Spetsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Upprepa slutligen samma rörelse för den övre kanten av
Monteringsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 typer, 2 vardera
grillen, så att hela grillen lossnar från högtalaren.
Metallhake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Skruv (för metallhake) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning
Anmärkning
Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan
föregående meddelande.
Magnetisk avskärmning
Denna högtalare är magnetiskt avskärmad. Beroende på
placeringen av högtalaren kan dock färgstörningar uppträda, om
högtalaren placeras mycket nära en TV-mottagares bildruta.
Om detta inträffar skall du stänga av TV-mottagaren och sätta på
den igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet kvarstår, skall du
placera högtalaren längre bort från TV-mottagaren.
är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers
Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig
ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total
fasanpassning.
Rengöring av högtalarhöljet
Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr
duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med
en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har
spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt.
Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.
Utgiven av Pioneer Corporation.
Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att
Med ensamrätt.
korrodera ytorna.
81
Sw
S-3EX_DA.book 82 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din
model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.
Indhold
Inden du begynder
Kassen indeholder
Om EX-serien
Teknologien bag S-3EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Membraner af keramisk grafit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Membran af magnesium-legering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Basdriver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Baskabinetkonstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Delefiltre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Samarbejde med Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Installation og placering
Installationsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Montering af de fald-forebyggende fastgøringsanordning . . . . . 86
Valg af installationssted for højttalersystemet. . . . . . . . . . . . . . . 87
Tilslutninger
Tilslutning til en forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tilslutning af kablerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Etkabels tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tokabels-tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tilslutning af en højttaler til to forstærkere (Biamping). . . . . . . . 90
Anden information
Påsætning/aftagning af gitterdæksel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Rengøring af højttalerkabinettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
EU’s
K058_Da
82
Da
S-3EX_DA.book 83 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Inden du begynder
Kassen indeholder
• Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 Ω. Slut
højttalersystemet til en forstærker med en
belastningsimpedans fra 4 Ω til 16 Ω (en model med “4 Ω–16
Pig-plader x3
Ω” vist på højttalerudgangsterminalerne).
Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at
skade på højttalersystemet på grund af
indgangsoverbelastning undgås:
• Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige den
højeste tilladte indgang.
• Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du
Monteringspuder 3 typer, 2 hver
anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det
højfrekvente område.
• Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at
producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske
forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide
skade).
Metalholder x 1
Forsigtig: installation
• Når du installerer denne enhed, skal du sørge for, at den er
ordentligt fastgjort, og du bør undgå steder, hvor den kan falde
ned og være årsag til tilskadekomst i tilfælde af en
Dansk
naturkatastrofe (som for eksempel et jordskælv).
Skrue (til metalholder) x 1
• Monter ikke disse højttalere på væggen eller loftet. De kan
falde ned og være årsag til tilskadekomst.
• Hvis de ikke fastgøres ordentligt, kan højttalergitteret falde
Gitter x 1
ned og være årsag til materiel skade og personskade.
Brugsanvisning
• Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter
anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at
anvende de rigtige tilslutningskabler.
Forsigtig: anvendelse
• Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade. Den kan i så fald
udgøre en fare, hvis den vælter, og desuden øve skade på
udstyret.
• Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i et
længere tidsrum. Dette kan resultere i fare for brand.
• Lad være med at sidde eller stå på højttaleren og lad ikke børn
lege på højttaleren.
• Anbring ikke store og tunge genstande oven på højttaleren.
• Anbring ikke magnetiske genstande, som for eksempel en
skruetrækker eller jerndele i nærheden af diskant- eller
mellemtonehøjttaleren. Eftersom højttalerne betjener sig af
kraftige magneter, kan genstandene blive tiltrukket, med
personskade eller skade på membranen som resultat.
FORSIGTIG
Disse højttalerterminaler kan ståunder FARLIG
SPÆNDING. For at undgå fare for elektriske stød måder
i forbindelse med tilslutning og fjernelse af
højttalerledningerikke røres ved uisolerede dele, inden
strømforsyningen er afbrudt.
D3-4-2-2-3_Da
83
Da
S-3EX_DA.book 84 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Om EX-serien
EX-serien, som indeholder masser af teknologisk know-how bag TAD højttalerserien, Pioneers flagskib, er udviklet med det mål
at skabe en så ultimativ højttaler, som det er muligt i dens prisklasse.
Design og produktion af EX-serien er et internationalt projekt, som repræsenterer det bedste i Pioneers højttalerteknologi.
Membraner af keramisk grafit
Teknologien bag S-3EX
CST’s diskanthøjttaler er udstyret med en membran af keramisk
grafit, som yder topniveau-styrke og dæmpningskarakteristik, som
er praktisk taget uden konkurrence fra nogen andre materialer,
CST
som for tiden anvendes i højkvalitets audio-højttalersystemer. Den
Kernedriveren i dette system er Coherent Source Transducer
keramiske grafits lethed og usædvanlige styrke går sammen om
(CTS), som trækker på den teknologi, der anvendes i TAD.
at skabe højttalere, hvis membranresonans kan række langt ud
Diskanthøjttalerens membran er monteret koncentrisk inden for
over deres hørbare område.
spidsen af mellemtonekeglen og giver et spidspunkt for lyden fra
400 Hz til 100 kHz. CST sikrer en perfekt, spektral balance mellem
Hastighed (m/s)
den direkte og den reflekterede lyd, som når den lyttende persons
18 000
Keramisk grafit
øre, hvorved der frembringes en mere konsistent lyd i hele
lytterummet samt forbedret lydbilledkapacitet.
16 000
Aluminium
14 000
Beryllium
12 000
Bor-legering
10 000
Keramisk kulstof
8 000
Papir
6 000
Titanium
4 000
2 000
0
0,005 0,015
0,025
Indre tab (Inner loss)
Membran af magnesium-legering
CST’s mellemtone-egenskaber består af en membran af
magnesium-legering, hvis karakteristiske lethed og høje indre tab
skaber fortrinlig transiens og minimal farvning af
mellemtonelyden.
84
Da
S-3EX_DA.book 85 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Basdriver
Delefiltre
Basdriveren på nedenstående billede tjener som fundamentet for
Delefiltrene betjener sig udelukkende af de fineste dele. Luftkerne-
S-3EX-højttalersystemet. Driverens styrke er et resultat af Aramid/
spoler, ikke-ledende resistorer, og filmkondensatorer i signalvejen
Carbon kompositmateriale, som oprindeligt skabtes under
er alle omhyggeligt udvalgt og optimeret, så CST-driveren kan give
udviklingen af S-1EX, som anvendes i dens membran. Pioneers
den størst mulige transparens til signalet. Basdriverne betjener
eksklusive LDMC magnetiske kredsteknologi er anvendt for at
sig af silicium-stålplade-kerneledere, som minimerer
bevare lineariteten fra lave til høje udgangsniveauer og for at gøre
forvrængning og tab under energioverførsel. Alle komponenter er
forvrængning mindst mulig.
sluttet direkte til deres respektive tilslutningsmaterialer, i stedet
for en printplade, hvilket giver minimalt tab og maksimal ydelse.
Samarbejde med Air Studios
Siden dets grundlæggelse af George Martin i 1969 i London, har
Englands Air Studios opnået enestående respekt fra masser af
kunstnere, som anerkender det som verdens førende pladestudie.
Air Studios-seglet, som tildeltes S-3EX, angiver at disse højttalere
er i stand til at frembringe den højkvalitetslyd, som kræves af
verdens bedste lydskabere.
Baskabinetkonstruktion
S-3EX’s unikke form er baseret på logisk nødvendighed. For at
synkronisere ankomsttiden for lyden fra CTS og de to basdrivere,
er hver driver monteret på en resonansskærm, hvis formål er at
Dansk
skabe en yderst følsom kurve, som er kendt som
“præcisionskurven” (se nedenstående illustration).
Resonansskærmen er fremstillet af en op til 100 mm tyk MDF
(Medium Density Fiberboard), som ydermere har styrken til at
tilbageholde drivernes drivkraft. Derudover er basporten skåret ud
af en ekstremt tyk blok af MDF, hvorved vindstøj reduceres, og en
klar, dyb bas opnås.
præcisionskurve
3 m
1 m
85
Da
S-3EX_DA.book 86 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Installation og placering
Montering af den fald-forebyggende
Installationsanvisninger
fastgøringsanordning
• Fastgør metalholderen godt til bagsiden af højttalerne ved
Dette højttalersystem understøttes af tre punkter (de to forreste
hjælp af den medfølgende skrue.
ben og bagpiggen, som sidder mellem de to bageste ben).
Front
Møtrik (til pig)
• Før en forstærket snor (fås i handelen) gennem metalholderen
Kabinetunderside
for at lænke højttaleren godt til væggen. Sørg for at den væg,
hvorpå du monterer højttaleren, er tilstrækkelig stærk til at
bære vægten af højttalerne. Sørg for, når højttaleren er
fastgjort, at den ikke vælter ned.
Bagside
Bagpig
• Højttaleren kan være årsag til skade, hvis den falder ned.
• Fastgør ikke metalholderen direkte til væggen. Den bør
Ben
udelukkende anvendes sammen med den forstærkede snor
for at forhindre, at højttaleren falder ned.
1 Vælg stedet til højttalerinstallationen, og anbring
derefter pig-pladerne på gulvet.
2 Anbring højttaleren oven på pig-pladerne.
Metalholder
3 Hvis enten det venstre eller højre bageste ben rammer
Tilstrækkelig tyk snor
gulvet inden bagpiggen med det resultat, at højttaleren ikke
hviler fladt på den flade, hvor den er anbragt, skal du justere
Bagsiden af højttaleren
bagpiggen således, at den når gulvet inden et af de bageste
ben.
• Før to forstærkede snore gennem metalholderen og fastgør
højttaleren til væggen som vist herover.
4 Anbring de medfølgende monteringspuder under de
bageste ben for at holde højttaleren stabil.
Anbring ikke højttaleren på et sted, hvor den vil blive
Vælg den mest passende tykkelse af monteringspude fra alle de
udsat for direkte sol, og undgå at anbringe den i
medfølgende typer.
nærheden af varmeapparater og klima-anlæg. Dette
kan føre til skævhed i og misfarvning af
højttalerkabinettet og øve skade på højttaleren.
Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et
resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig
forstærkning, misbrug af produktet, naturrelaterede
påvirkninger og lignende.
Monteringspude
Vigtigt
• Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade. Den kan i så fald udgøre en fare, hvis den vælter, og desuden øve skade på udstyret.
• Som en forebyggende foranstaltning må man ikke anbringe højttaleren, hvor den kan falde ned på en sovende person i tilfælde af
jordskælv.
• Da denne højttaler vejer omkring 48 kg, er det meget farligt at forsøge at indstille pigmøtrikken, mens højttaleren hælder. Sørg for at
anbringe højttaleren på et blødt underlag (som for eksempel et tæppe), således at den ikke øver skade på gulvet, og sørg derefter for, at
installationen udføres af mindst to personer.
86
Da
S-3EX_DA.book 87 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Valg af installationssted for højttalersystemet
Placering i lytterummet vil have en stor virkning på den totale ydelse af S-3EX-højttalersystemet i henseende til basydelse, tonal nøjagtighed
og lydbilleddannelse. Alle rum er forskellige, så dette afsnit er kun tænkt som en rettesnor. Hvis du eksperimenterer med dette i dit rum, vil
du opnå optimale resultater.
Anvend illustrationen herunder som en rettesnor til at finde frem til den optimale højttalerplacering.
30 cm til 60 cm
Højttaler
Højttaler
(venstre)
(højre)
30 cm til 60 cm 30 cm til 60 cm
B
AA
Dansk
Lytteposition
Afstand “A” bør være den samme eller større end afstand “B”.
Hver højttaler bør vende mod lyttepositionen.
.
Vigtigt
• I områder med høj luftfugtighed bør en affugtningsanordning anvendes, og i områder med ekstrem tør luft, bør en luftbefugter anvendes
til at regulere rummets fugtighedsniveau. Undgå at udsætte højttalerne for direkte sol, og installer dem ikke i nærheden af
varmeapparater.
87
Da
S-3EX_DA.book 88 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Tilslutninger
Tilslutning til en forstærker
Tilslutning af kablerne
Denne højttaler inkluderer ikke højttalerkabler, som anvendes til
1 Sluk for forstærkeren.
tilslutning af en forstærker. Tag de følgende faktorer i betragtning,
når du vælger højttalerkabler, således at du kan få det mest
2 Sæt højttalerkablerne i indgangsterminalerne (nederst)
mulige ud af dit højttalersystem:
på bagsiden af højttaleren. Med hensyn til
• Anvend om muligt kraftige højttalerkabler og begræns
indgangsterminalernes polaritet er rød positiv (+) og sort
kablerne til den mindst mulige længde.
negativ (–).
• Hvis længden af de kabler, som kræves til den venstre og højre
3 Sæt den anden ende af kablerne i udgangsterminalerne
højttaler, ikke er den samme, skal der anvendes kabler af den
på forstærkeren (vi henviser til brugsanvisningen for din
samme længde, som modsvarer den længere afstand.
forstærker angående yderligere detaljer).
• Kabler har forskellige egenskaber. Hav dette in mente, når du
anvender kabler.
Stik til kortslutningsstift
• Vælg kabler med en så lille modstand som muligt, og bekræft,
at kablerne til højttalerterminalerne og forstærkeren er sat helt
og ordentligt ind.
Rød terminal
(+)
Sort terminal
(–)
• Tag fat i hætteknapperne på de nederste indgangsterminaler
og drej dem til venstre (retningen mod uret), sæt
højttalerkabeltrådene ind i hullerne på terminalklemmerne, og
stram derefter knapperne for at fastgøre kortslutningsstiften
såvel som trådene.
• Du kan også anvende bananstik til denne tilslutning. Hvis du
ønsker at gøre dette, skal du først tage hætterne af
indgangsterminalerne.
• Træk let i kablerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig, at
kabelenderne er sat ordentligt i terminalerne. Mangelfuld
tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af lyden.
• Hvis kabeltrådene skulle falde ud af terminalerne, således at
der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden, vil
forstærkeren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette
kan bevirke, at forstærkeren holder op med at fungere og kan
endog medføre skade på forstærkeren.
• Hvis du anvender et sæt højttalere, som er sluttet til en
forstærker, vil du ikke kunne opnå den normale stereovirkning,
hvis polariteten af en af højttalerne (venstre eller højre) er i
modfase.
88
Da
Etkabels tilslutning
Tokabels-tilslutning
Ved tilslutninger med et enkelt kabel, skal du slutte mellem-til-høj-
I en tokabels tilslutning tilslutter du uafhængigt de
og lavfrekvensdelene i delefilteret til kortslutningsstiften, som
højttalersystemer, som kører fra forstærkeren til deres respektive
følger med denne enhed, og derefter slutte (+) kabeltråden fra din
høj- og lavfrekvente stik. Dette resulterer i, at CST-driveren og
forstærker til en af de røde tilslutningsklemmer og (–) kabeltråden
basdriverne sluttes uafhængigt og direkte til forstærkeren,
fra din forstærker til en af de sorte tilslutningsklemmer, som vist
hvorved du opnår frihed til at optimere kabeltypen for hver af
på illustrationen herunder.
driverne. Slut et sæt kabeltråde til det nederste sæt
tilslutningsklemmer (basdriver-specifikt netværk). Slut derefter et
andet sæt ledninger til de øverste tilslutningsklemmer (CTS-
specifikt netværk). Slut dernæst begge sæt kabeltråde til de
rigtige terminaler på din forstærker. Vær påpasselig med at slutte
begge (+) kabeltråde til (+) forstærkerterminalerne og begge (–
SPEAKERS OUTPU
)kabeltråde til (–) forstærkerterminalerne som vist på
illustrationen herunder.
Dansk
89
Da
T
Fors
Tilslutning af
kortslutningsstift
Højttaler (bag): Indgangspanel
t
æ
rker (ba
g)
(K
u
n
en
kanal
v
ises)
(K n en kanal ises)
Højttaler
HF
HF
LF
S
PEAKER
S
OUTPU
T
Højttaler (bag): Indgangspanel
(
Kun en kanal vises
)
Fors
Højttaler
t
æ
rker (ba
g)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_DA.book 89 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Tilslutning af en højttaler til to forstærkere
(Biamping)
Systemet med tilslutning af en højttaler til to forstærkere (biamping) muliggør den bedste ydelse, når der anvendes dedikerede forstærkere
for lav- og mellem-til-højfrekvenssektioner. Der er to mulige konfigurationer, som normalt kaldes horisontal og vertikal biamping.
Forsigtig
Fjern kortslutningsleddene, inden du slutter højttalerkablerne til bi-forstærkningstilslutningerne. Forsømmelse af dette kan føre til
beskadigelse af forstærkerne.
Vertikal biamping
Horisontal biamping
Med denne konfiguration anvendes der identiske
Med denne konfiguration kan du anvende forskellige
stereoforstærkere for hvert højttalersystem. En kanal i hver
stereoforstærkere til lav- og mellem-til-høj-frekvens delene i
forstærker driver den lavfrekvente del, og den anden kanal driver
højttalersystemet (f.eks. rørforstærkere og høje frekvenser og
den højfrekvente del, som vist herunder.
solid tilstand for lave frekvenser). Hver kanal i den ene forstærker
Slut et sæt kabeltråde og forstærkerkanal til det nederste sæt
driver den lavfrekvente del af hvert højttalersystem, og hver kanal
tilslutningsklemmer (basdriver-specifikt netværk).
i den anden forstærker driver mellem-til-høj-frekvensdelen som
vist herunder.
Slut derefter et andet sæt kabeltråde og den anden
forstærkerkanal til de øverste tilslutningsklemmer (CTS-specifikt
Denne metode kræver, at de to forstærkere har samme
netværk).
forstærkning, da der ellers vil opstå en ubalance mellem lav- og
mellem-til-høj-frekvensgengivelsen fra højttalersystemet. Hvis du
Vær påpasselig med slutte begge (+) kabeltråde til (+)
er i tvivl om noget, bedes du rette henvendelse til din lokale
forstærkerterminalerne og begge (–) kabeltråde til (–)
forhandler.
forstærkerterminalerne.
90
Da
E
AKER
S
OU
TP
U
INP
T
UT
OUTPUT
UT
INP
UT
h.1
Ch.
2
OU
TP
UT
Højttaler (bag): Indgangspanel
(
Kun en kanal vises
)
Effektfors
Højttaler
t
æ
rk
e
r
(ba
g
Forfors
Y-adapter
(fås i handelen)
)
t
æ
rker (ba
g)
HF
HF
LF
LF
INP
SPEAKERS OUTPUT
UT
INP
SPEAKERS OUTPUT
UT
OUTPUT
UT
OU
TP
UT
Effektfors
t
æ
rk
e
r
(ba
g
) (lav frekvens
)
Effektfors
t
æ
rk
e
r
(ba
g
) (
h
ø
j
frekvens
)
(Kun en kanal vises)
kli)
(K
(Kun en kanal vises)
kli)
(K
un en
k
ana
l
v
i
ses
)
(K k l i )
Forfors
Y-adapter (fås i handelen)
Højttaler (bag): Indgangspanel
Højttaler
t
æ
rker (ba
g)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_DA.book 90 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
S-3EX_DA.book 91 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Anden information
Påsætning/aftagning af gitterdæksel
Tekniske specifikationer
Dette højttalersystem er udstyret med gitterdæksler. Disse kan
Kabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, type til anbringelse på gulvet
sættes på og tages af på følgende måde:
(magnetisk afskærmet)
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-vejs
1 For at sætte gitterdækslet på, skal du sætte hullerne på
Bashøjttaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm keglemembran x 2
højttaleren ud for fordybningerne på gitteret og trykke fast
Mellemtone-diskanthøjttaler . . . . . .14 cm keglemembran/3 cm dome
ind.
Nominel impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frekvensgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz til 100 kHz
2 For at tage gitterdækslet af, skal du tage fat nederst i
Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)
gitteret med begge hænder og trække det forsigtigt mod dig
Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
for at skille den nederste del af gitteret fra højttaleren.
Udvendige mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 (B) x 1224 (H) x 541 (D) mm
3 Tag derefter fat i midterdelen af gitteret og træk det
Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg
endnu engang mod dig. Dette vil fjerne midterdelen af
gitteret fra højttaleren.
Medfølgende tilbehør
Pig-plader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Gentag til sidst det samme for den øverste del af gitteret,
Monteringspuder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 typer, 2 hver
idet du således fjerner gitteret helt fra højttaleren.
Metalholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Skrue (til metalholder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dansk
Brugsanvisning
Bemærk
Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på
grund af forbedringer.
Magnetisk afskærmning
Dette højttalersystem er magnetisk afskærmet. Afhængigt af
installationsstedet, kan der imidlertid opstå farveforvrængning,
hvis højttalersystemet stilles meget tæt på skærmen på et
fjernsyn.
Hvis dette sker, skal du slukke for fjernsynet, og derefter tænde for
det igen efter 15 til 30 minutters forløb. Hvis problemet vedvarer,
skal du flytte højttalersystemet længere væk fra fjernsynet.
er et varemærke for et produkt med Pioneers fasekontrol-
teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via
hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle
Rengøring af højttalerkabinettet
faseoverensstemmelse.
Ved normal brug bør aftørring med en tør klud være tilstrækkeligt
til at holde kabinettet rent. Om nødvendigt rengøres med en klud,
som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem
eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke
møbelpolitur eller rensemidler.
Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre
Published by Pioneer Corporation.
kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da disse midler vil
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
ødelægge overfladerne.
All rights reserved.
91
Da
S-3EX_NO.book 92 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt fortrolig med riktig
betjening av denne modellen. Etter å ha nøye gjennomlest anvisningene bør de oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.
Innhold
Før du går i gang
Boksens innhold
Informasjon om EX-serien
Teknologien som ligger bak S-3EX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Membran av keramisk grafitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Membraner av legert magnesium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Basselementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Montering av basselementene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Delefilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Samarbeid med Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Installasjon og plassering
Installering av høyttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Montering av fallmotvirkende feste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Valg av høyttalersystemets plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tilkoblinger
Kobling til en forsterker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tilkobling av kablene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tilkoblinger med enkel-wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bi-Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Annen informasjon
Montering/fjerning av grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Rengjøring av høyttalerkabinettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
pluss
K058_No
92
No
S-3EX_NO.book 93 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Før du går i gang
Boksens innhold
• Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω.
Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en
lastimpedanse med rekkevidden 4 Ω til 16 Ω (modeller med “4
Spiketabletter x3
Ω – 16 Ω” avmerket på forsterkerens utgangsterminaler).
For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning bør du
iaktta følgende forholdsregler:
• Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er
spesifisert som maksimal ytelse.
• Ved bruk av den grafiske equalizeren for å forsterke lydbildet i
høyfrekvensområdet må det ikke benyttes et for høyt
Monteringsskiver 3 typer, 2 av hver
volumnivå med forsterkeren.
• Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med
lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke og
kan dermed påføre skade på høyttaleren).
Forsiktig: Ved installasjon
Metallspenne x 1
• Ved plassering av høyttalerne må du påse at de står stødig og
unngå steder hvor de kan velte eller påføre personskader i
tilfelle det oppstår en naturkatastrofe (som f.eks. jordskjelv).
• Ikke fest disse høyttalerne til vegger eller tak da kan falle ned
og forårsake personskader.
• Ikke monter høyttalerne høyt oppe på tak eller på vegger. Hvis
Skrue (for metallspenne) x 1
de festes uforsvarlig kan de falle ned og dermed påføre skade
på person eller utstyr.
Grill x1
• Slå av og frakoble AV-utstyret og les anvisningene når
komponenter tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler for
Bruksanvisning
tilkoblingene.
Forsiktig: Ved bruk
Norsk
• Ikke plasser høytalerne på ustabile overflater. Risiko for
personskade oppstår hvis de velter i tillegg til at utstyret selv
kan skades.
• Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder i lengre
tid da dette medfører risiko for brann.
• Ikke sitt eller stå på høyttalerne eller la barn leke oppå
høyttalerne.
• Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttalerne.
• Ikke legg magnetiske gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller
deler som inneholder jern i nærheten av tweeter- eller
mellomtoneelementene. Høytalerelementene benytter
kraftige magneter, slik at gjenstander kan tiltrekkes og
dermed forårsake personskader eller skade på membranene.
FORSIKTIG
Disse høyttalerutgangene kan være under FARLIG
SPENNING. Når du skal koble høyttalerledningene til
eller fra, må du ikke berøre uisolerte deler før du har
trukket ut støpslet til strømledningen, for å unngå faren
for støt.
D3-4-2-2-3_No
93
No
S-3EX_NO.book 94 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Informasjon om EX-serien
EX-serien fra Pioneer er rikelig utstyrt med teknologisk knowhow hentet fra Pioneers flaggskipshøyttalere TAD. EX-serien har
blitt utviklet med det formål å skape den ultimate høyttaler innenfor sitt prisområde.
EX-seriens utforming og produksjon representerer det ytterste i Pioneers høyttalerteknologi som har blitt frembragt gjennom et større
internasjonalt samarbeid.
Membran av keramisk grafitt
Teknologien som ligger bak S-3EX
CST's tweeter er utstyrt med en membran av keramisk grafitt som
gir styrke på toppnivå og dempeegenskaper som praktisk talt
overgår et hvilket som helst annet materiale som for tiden blir
CST
brukt i high-end audio høyttalersystemer. Kombinasjonen av det
Kjernen i høyttalersystemet er den såkalte Coherent Source
keramiske grafittmaterialets letthet og eksepsjonell styrke, har ført
Transducer (CST), som henter sin teknologi fra TAD. Tweeterens
til utviklingen av høyttalere med en membranresonans som
membran er montert konsentrisk i mellomtonenes øverste del slik
strekker seg langt utenfor hørbare frekvenser.
at et lydkildepunkt oppstår for frekvensene 400 Hz til 100 kHz. CST
garanterer at det forekommer en perfekt spektral balanse mellom
Hastighet (m/s)
de direkte og reflekterte lydene som mottas av lytterens ører, og gir
18 000
Keramisk grafitt
et mer konsistent lydbilde gjennom hele rommet og forbedrer
uttrykksevnen.
16 000
Aluminium
14 000
Beryllium
12 000
Boronlegering
10 000
Keramisk karbon
8 000
Papir
6 000
Titanium
4 000
2 000
0
0,005 0,015
0,025
Indre tap
Membraner av legert magnesium
CST's mellomtone er utstyrt med en membran av legert
magnesium hvis letthet og høye indre tap (god demping)
frembringer fremragende transientgjengivelse og minimal farging
av mellomtonen.
94
No
S-3EX_NO.book 95 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Basselementet
Delefilter
Elementet for bassen om er avbildet nedenfor tar hånd om den
Delefilterne benytter kun komponenter av ypperste kvalitet.
fundamentale delen av høyttalersystemet S-3EX. Elementets
Høyttalerens luftspoler, ikke-induserende resistorer og film-
eksepsjonelle styrke har blitt oppnådd ved å bruke
kondensatorer i signalgangen har blitt valgt med stor omhu og er
komposittmaterialet karbonaramid som opprinnelig ble skapt ved
optimalisert for CST-elementet slik at signalet oppnår høyest
utviklingen av S-1EX for bruk i denne høyttalerens membraner.
mulig transparens. Basselementene er utstyrt med
Pioneers eksklusive magnetiske kretsteknologi kalt LDMC, har
induktorkjerner laget av silikonstål som minimaliserer
blitt implementert for å ivareta linearitet hele veien fra lave til høye
forvrengning og tap ved energioverføringen. Samtlige
utgangsnivåer og for å oppnå minst mulig forvrengning.
komponenter har blitt koplet direkte til deres respektive
koplingsstykker i stedet for å gå gjennom et kretskort. Dette
innebærer at signaltapet minimaliseres og maksimal ytelse
oppnås.
Samarbeid med Air Studios
Det engelske Air Studios ble etablert i London av George Martin i
1969 og har opparbeidet seg udelt respekt fra uttallige artister som
anerkjenner Air Studios som verdens ledende opptaksstudio.
Etiketten fra Air Studios som modell S-3EX har blitt tildelt, er en
pålitelig indikasjon på at høyttalerne er i stand til å produsere lyd
av aller høyeste kvalitet slik det kreves av verdens fremste
lydskapere.
Montering av basselementene
Den unike utformingen av S-3EX oppstod av logisk nødvendige
årsaker. For å kunne synkronisere lydens mottakstid fra CST og de
to basselementene, har hvert element blitt montert oppå en baffel
som bidrar til utformingen av en høyst delikat kurve eller
”presisjonskurve” (se illustrasjonen nedenfor). Baffelen er laget av
100 mm tykt MDF (Medium Density Fiberboard), og er dermed
sterk nok til å motstå trykket som utgår fra høyttalerelementene. I
tillegg har bassporten blitt utskåret av en spesielt tykk blokk laget
av MDF, som reduserer vindstøy og bevirker en klar og dyp bass.
Norsk
presisjonskurve
3 m
1 m
95
No
S-3EX_NO.book 96 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Installasjon og plassering
Montering av fallmotvirkende feste
Installering av høyttalerne
• Bruk de medfølgende skruene til å forsvarlig feste
metallspennen til høyttalerens bakside.
Dette høyttalersystemet har tre støttepunkter (to ben i front og en
spike som sitter mellom de to bakbenene).
Front
Mutter (for spike)
• Træ en egnet forsterket streng gjennom metallspennen slik at
høyttaleren blir godt forankret til veggen. Påse at veggen som
høyttaleren blir festet til er sterk nok til å bære høyttalerens
Kabinettbunn
vekt. Etter å ha fastspent høyttaleren må du passe på at de
aldri velter.
• Høyttaleren kan ta skade hvis den velter.
Bakside
Bakre spike
• Ikke fest metallspennen direkte til en vegg. Den skal kun
benyttes sammen med en forsterket streng som forhindrer at
Ben
høyttaleren velter.
1 Velg et sted for høyttalerne og legg spiketablettene ut på
gulvet.
Metallspenne
2 Still høyttalerne oppå spiketablettene.
Tilstrekkelig kraftig
3 Hvis enten venstre eller høyre bakben når ned før midtre
streng
spike medfører dette at høyttaleren ikke står helt flatt på
Høyttalernes bakside
overflaten den er plassert på. Du må i slike tilfelle justere
• Træ to forsterkede strenger gjennom metallspennen og fest
bakre spike slik at den når overflaten før noen av de to
høyttaleren til veggen som vist ovenfor.
bakbenene.
4 Legg de medfølgende monteringsskivene under
Ikke plasser høyttalerne hvor de utsettes for direkte
bakbenene slik at høyttaleren står godt ankret til gulvet.
sollys og unngå også plassering i nærheten av
Velg en monteringsskive med egnet tykkelse blant de forskjellige
varmeapparater eller klimaanlegg. Slike påkjenninger
typene som medfølger høyttalerne.
kan forårsake at høyttalerkabinettet vrir seg eller
avfarges og at høyttalerelementene tar skade.
Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som
eventuelt måtte oppstå ved oppsetting, feil
montering, utilstrekkelige forsterkninger, feil
betjening, naturkatastrofer etc.
Monteringsskive
Viktig
• Ikke plasser høytalerne på ustabile overflater. Risiko for personskade oppstår hvis de velter i tillegg til at utstyret selv kan skades.
• Av sikkerhetsmessige grunner må høyttalerne aldri plasseres på steder hvor de kan velte på en sovende person under f.eks. et jordskjelv.
• Da hver enhet veier rundt 48 kg, er det svært risikofylt å justere spikemutteren samtidig med at en vipper på en høyttaler. Pass på å
plassere enheten på et mykt underlag (som f.eks. et pledd) slik at gulvet ikke tar skade og utfør monteringen med minst to personer.
96
No
S-3EX_NO.book 97 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Valg av høyttalersystemets plassering
Valg av hvor høyttalersystemet S-3EX plasseres i et rom, kan ha sterk innvirkning dets prestasjonsevne hva angår bassytelse, tonal
nøyaktighet og uttrykksevne. Ettersom alle rom er forskjellige bør dette avsnittet kun anses som en veiledning. En viss grad av
eksperimentering i det rommet du har til rådighet bør til syvende og sist gi et godt resultat.
Bruk den grafiske fremstillingen nedenfor som veileder for å oppnå optimal plassering av høyttalerne.
30 cm til 60 cm
Høyttaler
Høyttaler
(venstre)
(høyre)
30 cm til 60 cm 30 cm til 60 cm
B
AA
Norsk
Listening position
Avstanden "A" skal være den samme eller større enn avstanden "B."
Hver høyttaler bør være rettet mot lytteren.
.
Viktig
• På steder med høy luftfuktighet bør en ta i bruk en luftavfukter. På steder hvor luften er ekstremt tørr bør en ta i bruk en luftfukter for å
balansere rommets fuktighetsnivå. Hold høyttalerne unna direkte sollys og unnlat å plassere de i nærheten av oppvarmingsapparater.
97
No
S-3EX_NO.book 98 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Tilkoblinger
Kobling til en forsterker
Tilkobling av kablene
Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette
1 Slå av forsterkerens strøm.
høyttalersystemet. Ta følgende forhold i betraktning ved valget av
høyttalerkabler slik at du oppnår best mulig ytelse fra
2 Koble høyttalerkablene til inngangsterminalene (nedre)
høyttalersystemet:
på høyttalernes bakside. Terminalenes polaritet er: rød er
• Benytt tykkest mulige høyttalerkabler og la kablene være av
positiv (+) og sort er negativ (–).
kortest mulig lengde.
3 Koble kabelens andre ender til forsterkerens
• Dersom avstanden fra stereoanlegget til høyre og venstre
utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en
høyttalere er forskjellig bør det brukes kabellengden for
mer detaljert forklaring).
høyttaleren som står lengst unna for begge høyttalere.
• Forskjellige kabler har ulike egenskaper, noe som bør
Slutningsbøyler
overveies nøye ved valg av kabeltype.
• Velg kabler med minst mulig motstand og pass på at kablene
er koblet godt og forsvarlig til høyttalerterminalene.
Rød terminal
(+)
Sort terminal
(–)
• Hold i de nedre terminalskruene og drei de mot venstre (mot
urviserne) og stikk kabeltrådene inn i hullene på
terminalstolpen. Stram deretter til terminalskruen slik at
sammenkoblingsbøylen så vel som kabeltrådene festes
forsvarlig.
• Du kan også bruke bananplugger for denne tilkoblingen.
Terminalkapslene må først fjernes fra terminalene for å kunne
bruke disse.
• Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du dra lett i kablene for
å bekrefte at de er godt nok festet til terminalene. Dårlige
tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd på lyden.
• Dersom det skulle forekomme at kabeltrådene skyves ut av en
terminal kan de komme i kontakt med hverandre, noe som kan
føre til at forsterkeren overbelastes. Dette kan medføre at
forsterkeren slutter å fungere og til og med påføre skade på
forsterkeren.
• Ved bruk av et sett med høyttalere koblet til en forsterker vil du
ikke oppnå normal stereoeffekt dersom polariteten på en av
høyttalerne har blitt reversert.
98
No
Tilkoblinger med enkel-wiring
Bi-Wiring
Med enkel-wiring kobler du sammen seksjonene mellomtone-til-
Med bi-wiringstilkoblinger kobler du separate høy- og
diskant og lavfrekvens-seksjonene på delefilteret med
lavfrekvensplugger fra forsterkerens til deres respektive terminaler
sammenkoblingsbøylen som medfølger denne enheten. Koble
på høytalersystemet. Dette resulterer i at CST-elementet og
deretter (+)-kabelen fra forsterkeren til en av de røde terminalene
basselementet kobles direkte til forsterkeren uavhengig av
og (–)-kabelen til en av de sorte terminalene som vist nedenfor.
hverandre, noe som gir deg frihet til å velge optimale kabler for
hvert av elementene. Koble ett sett kabler til den nedre rekken
med terminaler (spesifikt delefilter for basselementet). Koble
deretter andre sett med kabler til øvre tterminaler (spesifikt
delefilter for CST). Koble deretter begge sett med kabler til
repektive terminaler på forsterkeren. Påse at begge (+)-kabler
SPEAKERS OUTPU
kobles til (+)-terminalene på forsterkeren og at begge (–)-kabler
kobles til (–)-terminalene på forsterkeren som vist nedenfor.
Norsk
99
No
T
Forsterker (bak
Sammenkoblingsbøyle
Høyttaler (bakside): Inngangspanel
p
anel
)
(Kun
Kn
é
é
n
kanal
blir
v
ist)
n kanal blir ist)
Høyttaler
HF
HF
LF
S
PEAKER
S
OUTPU
T
Høyttaler (bakside): Inngangspanel
(
Kun
é
n kanal blir vist
)
Forsterker (bak
Høyttaler
p
anel
)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_NO.book 99 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分
Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping)
Bi-forsterkning gir best ytelse når det benyttes dedikerte forsterkere for lavtone- og mellom-til-høytonefrekvensene. Det finnes to
konfigurasjoner å velge mellom som normalt kalles for horisontal eller vertikal bi-forsterkning.
Forsiktig
Husk å fjerne sammenkoblingsbøylene før du kobler til høyttalerkablene med bi-forsterkningskoblinger. Forsterkerne kan ta skade hvis du
unnlater å fjerne disse.
Vertikal Bi-forsterkning (Bi-Amping)
Horisontal Bi-forsterkning (Bi-Amping)
Med denne konfigurasjonen brukes identiske stereoforsterkere for
Med denne konfigurasjonen brukes forskjellige stereoforsterkere
hvert høyttalersystem. En kanal på hver forsterker driver de lavere
for seksjonene for lavere frekvenser på for hvert høyttalersystem
frekvensene og den andre kanalen driver de høyere frekvensene
og hver kanal på den andre forsterkeren driver mellomtone og de
som vist nedenfor.
høyfrekvente seksjonene som vist nedenfor.
Koble ett sett kabler til den nedre rekken med terminaler (spesifikt
Denne metoden krever at begge forsterkere har samme
delefilter for bassfrekvensene).
forsterkning. Hvis ikke vil det kunne høres en ubalanse mellom de
Koble deretter det andre settet kabler fra den andre
lavere frekvensene og mellomtonen til høyere frekvenser. Rådfør
forsterkerkanalen til de øvre terminalene (spesifikt delefilter for
deg med din forhandler hvis du er i tvil.
CST).
Pass på å tilkoble begge begge (+)-kabler til forsterkerens (+)-
terminaler og begge (–)-kabler til forsterkerens (–)-terminaler.
100
No
E
AKER
S
INP
OUTPUT
UT
OUTPUT
UT
INP
UT
h.1
Ch.
2
OU
TP
UT
Høyttaler (bakside): Inngangspanel
(
Kun
é
n kanal blir vist
)
Høyttaler
Effektforsterker
E
(bak
p
anel
)
(Kommersielt
tilgjengelig
Y-ada
p
ter
)
Forforsterker (bak
p
anel
)
HF
HF
LF
LF
INP
SPEAKERS OUTPUT
UT
INP
SPEAKERS OUTPUT
UT
OUTPUT
UT
OU
TP
UT
Effektforsterker
(bak
p
anel)
(
Lavere frekvenser
)
Effektforsterker
(bakpanel)
(h
ø
y
ere frekvenser
)
(Kun
K
(
é
é
n
k
ana
l
bli
r v
i
s
t)
k l bli i t)
(Kun
K
é
é
n
k
ana
l
bli
r v
i
s
t)
k l bli i t)
(K
un
(K
é
é
n
k
ana
l
bli
r v
i
st
)
k l bli i )
Forforsterker (bak
(Kommersielt tilgjengelig
Y-adapter)
Høyttaler (bakside): Inngangspanel
Høyttaler
p
anel
)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_NO.book 100 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分