Pioneer S-3EX-QL – страница 5

Инструкция к Акустику Pioneer S-3EX-QL

S-3EX_SW.book 81 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時7

Övrig information

Fastsättning/borttagning av

Specifikationer

Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Golvtyp med basreflex

grillskydden

(magnetiskt avskärmad)

Dessa högtalare levereras med grillskydd som kan sättas fast och

Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3-vägs

tas bort på följande sätt:

Woofer-element. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm kon x 2

Mellanregister/diskantelement . . . . . . . . . . . . . 14 cm kon/3 cm dome

1 Vid fastsättning av grillskyddet skall du passa in hålen på

Nominell impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

högtalaren mot klackarna på grillen och trycka in ordentligt.

Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz till 100 kHz

2 Vid borttagning av grillskyddet skall du fatta i dess

Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)

nederkant med båda händerna och dra varsamt mot dig för

Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W

att separera grillens nederkant från högtalarna.

Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 (B) x 1224 (H) x 541 (D) mm

Svenska

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg

3 Låt dina händer glida upp till grillens mitt och drag än en

gång varsamt mot dig. Då lossnar grillens mitt från

Medföljande tillbehör

högtalaren.

Spetsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4 Upprepa slutligen samma rörelse för den övre kanten av

Monteringsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 typer, 2 vardera

grillen, så att hela grillen lossnar från högtalaren.

Metallhake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Skruv (för metallhake) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bruksanvisning

Anmärkning

Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan

föregående meddelande.

Magnetisk avskärmning

Denna högtalare är magnetiskt avskärmad. Beroende på

placeringen av högtalaren kan dock färgstörningar uppträda, om

högtalaren placeras mycket nära en TV-mottagares bildruta.

Om detta inträffar skall du stänga av TV-mottagaren och sätta på

den igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet kvarstår, skall du

placera högtalaren längre bort från TV-mottagaren.

är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers

Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig

ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total

fasanpassning.

Rengöring av högtalarhöljet

Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr

duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med

en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har

spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt.

Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.

Utgiven av Pioneer Corporation.

Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att

Med ensamrätt.

korrodera ytorna.

81

Sw

S-3EX_DA.book 82 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din

model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.

Indhold

Inden du begynder

Kassen indeholder

Om EX-serien

Teknologien bag S-3EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Membraner af keramisk grafit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Membran af magnesium-legering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Basdriver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Baskabinetkonstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Delefiltre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Samarbejde med Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Installation og placering

Installationsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Montering af de fald-forebyggende fastgøringsanordning . . . . . 86

Valg af installationssted for højttalersystemet. . . . . . . . . . . . . . . 87

Tilslutninger

Tilslutning til en forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Tilslutning af kablerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Etkabels tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Tokabels-tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Tilslutning af en højttaler til to forstærkere (Biamping). . . . . . . . 90

Anden information

Påsætning/aftagning af gitterdæksel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Rengøring af højttalerkabinettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

EU’s

K058_Da

82

Da

S-3EX_DA.book 83 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Inden du begynder

Kassen indeholder

Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 . Slut

højttalersystemet til en forstærker med en

belastningsimpedans fra 4 til 16 (en model med “4 –16

Pig-plader x3

” vist på højttalerudgangsterminalerne).

Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at

skade på højttalersystemet på grund af

indgangsoverbelastning undgås:

Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige den

højeste tilladte indgang.

Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du

Monteringspuder 3 typer, 2 hver

anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det

højfrekvente område.

Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at

producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske

forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide

skade).

Metalholder x 1

Forsigtig: installation

Når du installerer denne enhed, skal du sørge for, at den er

ordentligt fastgjort, og du bør undgå steder, hvor den kan falde

ned og være årsag til tilskadekomst i tilfælde af en

Dansk

naturkatastrofe (som for eksempel et jordskælv).

Skrue (til metalholder) x 1

Monter ikke disse højttalere på væggen eller loftet. De kan

falde ned og være årsag til tilskadekomst.

Hvis de ikke fastgøres ordentligt, kan højttalergitteret falde

Gitter x 1

ned og være årsag til materiel skade og personskade.

Brugsanvisning

Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter

anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at

anvende de rigtige tilslutningskabler.

Forsigtig: anvendelse

Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade. Den kan i så fald

udgøre en fare, hvis den vælter, og desuden øve skade på

udstyret.

Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i et

længere tidsrum. Dette kan resultere i fare for brand.

Lad være med at sidde eller stå på højttaleren og lad ikke børn

lege på højttaleren.

Anbring ikke store og tunge genstande oven på højttaleren.

Anbring ikke magnetiske genstande, som for eksempel en

skruetrækker eller jerndele i nærheden af diskant- eller

mellemtonehøjttaleren. Eftersom højttalerne betjener sig af

kraftige magneter, kan genstandene blive tiltrukket, med

personskade eller skade på membranen som resultat.

FORSIGTIG

Disse højttalerterminaler kan ståunder FARLIG

SPÆNDING. For at undgå fare for elektriske stød måder

i forbindelse med tilslutning og fjernelse af

højttalerledningerikke røres ved uisolerede dele, inden

strømforsyningen er afbrudt.

D3-4-2-2-3_Da

83

Da

S-3EX_DA.book 84 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Om EX-serien

EX-serien, som indeholder masser af teknologisk know-how bag TAD højttalerserien, Pioneers flagskib, er udviklet med det mål

at skabe en så ultimativ højttaler, som det er muligt i dens prisklasse.

Design og produktion af EX-serien er et internationalt projekt, som repræsenterer det bedste i Pioneers højttalerteknologi.

Membraner af keramisk grafit

Teknologien bag S-3EX

CST’s diskanthøjttaler er udstyret med en membran af keramisk

grafit, som yder topniveau-styrke og dæmpningskarakteristik, som

er praktisk taget uden konkurrence fra nogen andre materialer,

CST

som for tiden anvendes i højkvalitets audio-højttalersystemer. Den

Kernedriveren i dette system er Coherent Source Transducer

keramiske grafits lethed og usædvanlige styrke går sammen om

(CTS), som trækker på den teknologi, der anvendes i TAD.

at skabe højttalere, hvis membranresonans kan række langt ud

Diskanthøjttalerens membran er monteret koncentrisk inden for

over deres hørbare område.

spidsen af mellemtonekeglen og giver et spidspunkt for lyden fra

400 Hz til 100 kHz. CST sikrer en perfekt, spektral balance mellem

Hastighed (m/s)

den direkte og den reflekterede lyd, som når den lyttende persons

18 000

Keramisk grafit

øre, hvorved der frembringes en mere konsistent lyd i hele

lytterummet samt forbedret lydbilledkapacitet.

16 000

Aluminium

14 000

Beryllium

12 000

Bor-legering

10 000

Keramisk kulstof

8 000

Papir

6 000

Titanium

4 000

2 000

0

0,005 0,015

0,025

Indre tab (Inner loss)

Membran af magnesium-legering

CST’s mellemtone-egenskaber består af en membran af

magnesium-legering, hvis karakteristiske lethed og høje indre tab

skaber fortrinlig transiens og minimal farvning af

mellemtonelyden.

84

Da

S-3EX_DA.book 85 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Basdriver

Delefiltre

Basdriveren på nedenstående billede tjener som fundamentet for

Delefiltrene betjener sig udelukkende af de fineste dele. Luftkerne-

S-3EX-højttalersystemet. Driverens styrke er et resultat af Aramid/

spoler, ikke-ledende resistorer, og filmkondensatorer i signalvejen

Carbon kompositmateriale, som oprindeligt skabtes under

er alle omhyggeligt udvalgt og optimeret, så CST-driveren kan give

udviklingen af S-1EX, som anvendes i dens membran. Pioneers

den størst mulige transparens til signalet. Basdriverne betjener

eksklusive LDMC magnetiske kredsteknologi er anvendt for at

sig af silicium-stålplade-kerneledere, som minimerer

bevare lineariteten fra lave til høje udgangsniveauer og for at gøre

forvrængning og tab under energioverførsel. Alle komponenter er

forvrængning mindst mulig.

sluttet direkte til deres respektive tilslutningsmaterialer, i stedet

for en printplade, hvilket giver minimalt tab og maksimal ydelse.

Samarbejde med Air Studios

Siden dets grundlæggelse af George Martin i 1969 i London, har

Englands Air Studios opnået enestående respekt fra masser af

kunstnere, som anerkender det som verdens førende pladestudie.

Air Studios-seglet, som tildeltes S-3EX, angiver at disse højttalere

er i stand til at frembringe den højkvalitetslyd, som kræves af

verdens bedste lydskabere.

Baskabinetkonstruktion

S-3EX’s unikke form er baseret på logisk nødvendighed. For at

synkronisere ankomsttiden for lyden fra CTS og de to basdrivere,

er hver driver monteret på en resonansskærm, hvis formål er at

Dansk

skabe en yderst følsom kurve, som er kendt som

“præcisionskurven” (se nedenstående illustration).

Resonansskærmen er fremstillet af en op til 100 mm tyk MDF

(Medium Density Fiberboard), som ydermere har styrken til at

tilbageholde drivernes drivkraft. Derudover er basporten skåret ud

af en ekstremt tyk blok af MDF, hvorved vindstøj reduceres, og en

klar, dyb bas opnås.

præcisionskurve

3 m

1 m

85

Da

S-3EX_DA.book 86 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Installation og placering

Montering af den fald-forebyggende

Installationsanvisninger

fastgøringsanordning

Fastgør metalholderen godt til bagsiden af højttalerne ved

Dette højttalersystem understøttes af tre punkter (de to forreste

hjælp af den medfølgende skrue.

ben og bagpiggen, som sidder mellem de to bageste ben).

Front

Møtrik (til pig)

Før en forstærket snor (fås i handelen) gennem metalholderen

Kabinetunderside

for at lænke højttaleren godt til væggen. Sørg for at den væg,

hvorpå du monterer højttaleren, er tilstrækkelig stærk til at

bære vægten af højttalerne. rg for, når højttaleren er

fastgjort, at den ikke vælter ned.

Bagside

Bagpig

Højttaleren kan være årsag til skade, hvis den falder ned.

Fastgør ikke metalholderen direkte til væggen. Den bør

Ben

udelukkende anvendes sammen med den forstærkede snor

for at forhindre, at højttaleren falder ned.

1 Vælg stedet til højttalerinstallationen, og anbring

derefter pig-pladerne på gulvet.

2 Anbring højttaleren oven på pig-pladerne.

Metalholder

3 Hvis enten det venstre eller højre bageste ben rammer

Tilstrækkelig tyk snor

gulvet inden bagpiggen med det resultat, at højttaleren ikke

hviler fladt på den flade, hvor den er anbragt, skal du justere

Bagsiden af højttaleren

bagpiggen således, at den når gulvet inden et af de bageste

ben.

Før to forstærkede snore gennem metalholderen og fastgør

højttaleren til væggen som vist herover.

4 Anbring de medfølgende monteringspuder under de

bageste ben for at holde højttaleren stabil.

Anbring ikke højttaleren på et sted, hvor den vil blive

Vælg den mest passende tykkelse af monteringspude fra alle de

udsat for direkte sol, og undgå at anbringe den i

medfølgende typer.

nærheden af varmeapparater og klima-anlæg. Dette

kan føre til skævhed i og misfarvning af

højttalerkabinettet og øve skade på højttaleren.

Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et

resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig

forstærkning, misbrug af produktet, naturrelaterede

påvirkninger og lignende.

Monteringspude

Vigtigt

Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade. Den kan i så fald udgøre en fare, hvis den vælter, og desuden øve skade på udstyret.

Som en forebyggende foranstaltning må man ikke anbringe højttaleren, hvor den kan falde ned på en sovende person i tilfælde af

jordskælv.

Da denne højttaler vejer omkring 48 kg, er det meget farligt at forsøge at indstille pigmøtrikken, mens højttaleren hælder. Sørg for at

anbringe højttaleren på et blødt underlag (som for eksempel et tæppe), således at den ikke øver skade på gulvet, og sørg derefter for, at

installationen udføres af mindst to personer.

86

Da

S-3EX_DA.book 87 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Valg af installationssted for højttalersystemet

Placering i lytterummet vil have en stor virkning på den totale ydelse af S-3EX-højttalersystemet i henseende til basydelse, tonal nøjagtighed

og lydbilleddannelse. Alle rum er forskellige, så dette afsnit er kun tænkt som en rettesnor. Hvis du eksperimenterer med dette i dit rum, vil

du opnå optimale resultater.

Anvend illustrationen herunder som en rettesnor til at finde frem til den optimale højttalerplacering.

30 cm til 60 cm

Højttaler

Højttaler

(venstre)

(højre)

30 cm til 60 cm 30 cm til 60 cm

B

AA

Dansk

Lytteposition

Afstand “A” bør være den samme eller større end afstand “B”.

Hver højttaler bør vende mod lyttepositionen.

.

Vigtigt

I områder med høj luftfugtighed bør en affugtningsanordning anvendes, og i områder med ekstrem tør luft, bør en luftbefugter anvendes

til at regulere rummets fugtighedsniveau. Undgå at udsætte højttalerne for direkte sol, og installer dem ikke i nærheden af

varmeapparater.

87

Da

S-3EX_DA.book 88 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Tilslutninger

Tilslutning til en forstærker

Tilslutning af kablerne

Denne højttaler inkluderer ikke højttalerkabler, som anvendes til

1 Sluk for forstærkeren.

tilslutning af en forstærker. Tag de følgende faktorer i betragtning,

når du vælger højttalerkabler, således at du kan få det mest

2 Sæt højttalerkablerne i indgangsterminalerne (nederst)

mulige ud af dit højttalersystem:

på bagsiden af højttaleren. Med hensyn til

Anvend om muligt kraftige højttalerkabler og begræns

indgangsterminalernes polaritet er rød positiv (+) og sort

kablerne til den mindst mulige længde.

negativ (–).

Hvis længden af de kabler, som kræves til den venstre og højre

3 Sæt den anden ende af kablerne i udgangsterminalerne

højttaler, ikke er den samme, skal der anvendes kabler af den

på forstærkeren (vi henviser til brugsanvisningen for din

samme længde, som modsvarer den længere afstand.

forstærker angående yderligere detaljer).

Kabler har forskellige egenskaber. Hav dette in mente, når du

anvender kabler.

Stik til kortslutningsstift

Vælg kabler med en så lille modstand som muligt, og bekræft,

at kablerne til højttalerterminalerne og forstærkeren er sat helt

og ordentligt ind.

Rød terminal

(+)

Sort terminal

(–)

Tag fat i hætteknapperne på de nederste indgangsterminaler

og drej dem til venstre (retningen mod uret), sæt

højttalerkabeltrådene ind i hullerne på terminalklemmerne, og

stram derefter knapperne for at fastgøre kortslutningsstiften

såvel som trådene.

Du kan også anvende bananstik til denne tilslutning. Hvis du

ønsker at gøre dette, skal du først tage hætterne af

indgangsterminalerne.

Træk let i kablerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig, at

kabelenderne er sat ordentligt i terminalerne. Mangelfuld

tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af lyden.

Hvis kabeltrådene skulle falde ud af terminalerne, således at

der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden, vil

forstærkeren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette

kan bevirke, at forstærkeren holder op med at fungere og kan

endog medføre skade på forstærkeren.

Hvis du anvender et sæt højttalere, som er sluttet til en

forstærker, vil du ikke kunne opnå den normale stereovirkning,

hvis polariteten af en af højttalerne (venstre eller højre) er i

modfase.

88

Da

Etkabels tilslutning

Tokabels-tilslutning

Ved tilslutninger med et enkelt kabel, skal du slutte mellem-til-høj-

I en tokabels tilslutning tilslutter du uafhængigt de

og lavfrekvensdelene i delefilteret til kortslutningsstiften, som

højttalersystemer, som kører fra forstærkeren til deres respektive

følger med denne enhed, og derefter slutte (+) kabeltråden fra din

høj- og lavfrekvente stik. Dette resulterer i, at CST-driveren og

forstærker til en af de røde tilslutningsklemmer og (–) kabeltråden

basdriverne sluttes uafhængigt og direkte til forstærkeren,

fra din forstærker til en af de sorte tilslutningsklemmer, som vist

hvorved du opnår frihed til at optimere kabeltypen for hver af

på illustrationen herunder.

driverne. Slut et sæt kabeltråde til det nederste sæt

tilslutningsklemmer (basdriver-specifikt netværk). Slut derefter et

andet sæt ledninger til de øverste tilslutningsklemmer (CTS-

specifikt netværk). Slut dernæst begge sæt kabeltråde til de

rigtige terminaler på din forstærker. Vær påpasselig med at slutte

begge (+) kabeltråde til (+) forstærkerterminalerne og begge (–

SPEAKERS OUTPU

)kabeltråde til (–) forstærkerterminalerne som vist på

illustrationen herunder.

Dansk

89

Da

T

Fors

Tilslutning af

kortslutningsstift

Højttaler (bag): Indgangspanel

t

æ

rker (ba

g)

(K

u

n

en

kanal

v

ises)

(K n en kanal ises)

Højttaler

HF

HF

LF

S

PEAKER

S

OUTPU

T

Højttaler (bag): Indgangspanel

(

Kun en kanal vises

)

Fors

Højttaler

t

æ

rker (ba

g)

HF

HF

LF

LF

S-3EX_DA.book 89 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Tilslutning af en højttaler til to forstærkere

(Biamping)

Systemet med tilslutning af en højttaler til to forstærkere (biamping) muliggør den bedste ydelse, når der anvendes dedikerede forstærkere

for lav- og mellem-til-højfrekvenssektioner. Der er to mulige konfigurationer, som normalt kaldes horisontal og vertikal biamping.

Forsigtig

Fjern kortslutningsleddene, inden du slutter højttalerkablerne til bi-forstærkningstilslutningerne. Forsømmelse af dette kan føre til

beskadigelse af forstærkerne.

Vertikal biamping

Horisontal biamping

Med denne konfiguration anvendes der identiske

Med denne konfiguration kan du anvende forskellige

stereoforstærkere for hvert højttalersystem. En kanal i hver

stereoforstærkere til lav- og mellem-til-høj-frekvens delene i

forstærker driver den lavfrekvente del, og den anden kanal driver

højttalersystemet (f.eks. rørforstærkere og høje frekvenser og

den højfrekvente del, som vist herunder.

solid tilstand for lave frekvenser). Hver kanal i den ene forstærker

Slut et sæt kabeltråde og forstærkerkanal til det nederste sæt

driver den lavfrekvente del af hvert højttalersystem, og hver kanal

tilslutningsklemmer (basdriver-specifikt netværk).

i den anden forstærker driver mellem-til-høj-frekvensdelen som

vist herunder.

Slut derefter et andet sæt kabeltråde og den anden

forstærkerkanal til de øverste tilslutningsklemmer (CTS-specifikt

Denne metode kræver, at de to forstærkere har samme

netværk).

forstærkning, da der ellers vil opstå en ubalance mellem lav- og

mellem-til-høj-frekvensgengivelsen fra højttalersystemet. Hvis du

Vær påpasselig med slutte begge (+) kabeltråde til (+)

er i tvivl om noget, bedes du rette henvendelse til din lokale

forstærkerterminalerne og begge (–) kabeltråde til (–)

forhandler.

forstærkerterminalerne.

90

Da

E

AKER

S

OU

TP

U

INP

T

UT

OUTPUT

UT

INP

UT

h.1

Ch.

2

OU

TP

UT

Højttaler (bag): Indgangspanel

(

Kun en kanal vises

)

Effektfors

Højttaler

t

æ

rk

e

r

(ba

g

Forfors

Y-adapter

(fås i handelen)

)

t

æ

rker (ba

g)

HF

HF

LF

LF

INP

SPEAKERS OUTPUT

UT

INP

SPEAKERS OUTPUT

UT

OUTPUT

UT

OU

TP

UT

Effektfors

t

æ

rk

e

r

(ba

g

) (lav frekvens

)

Effektfors

t

æ

rk

e

r

(ba

g

) (

h

ø

j

frekvens

)

(Kun en kanal vises)

kli)

(K

(Kun en kanal vises)

kli)

(K

un en

k

ana

l

v

i

ses

)

(K k l i )

Forfors

Y-adapter (fås i handelen)

Højttaler (bag): Indgangspanel

Højttaler

t

æ

rker (ba

g)

HF

HF

LF

LF

S-3EX_DA.book 90 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

S-3EX_DA.book 91 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Anden information

Påsætning/aftagning af gitterdæksel

Tekniske specifikationer

Dette højttalersystem er udstyret med gitterdæksler. Disse kan

Kabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, type til anbringelse på gulvet

sættes på og tages af følgende måde:

(magnetisk afskærmet)

Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-vejs

1 For at sætte gitterdækslet på, skal du sætte hullerne på

Bashøjttaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm keglemembran x 2

højttaleren ud for fordybningerne på gitteret og trykke fast

Mellemtone-diskanthøjttaler . . . . . .14 cm keglemembran/3 cm dome

ind.

Nominel impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Frekvensgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz til 100 kHz

2 For at tage gitterdækslet af, skal du tage fat nederst i

Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)

gitteret med begge hænder og trække det forsigtigt mod dig

Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W

for at skille den nederste del af gitteret fra højttaleren.

Udvendige mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 (B) x 1224 (H) x 541 (D) mm

3 Tag derefter fat i midterdelen af gitteret og træk det

Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg

endnu engang mod dig. Dette vil fjerne midterdelen af

gitteret fra højttaleren.

Medfølgende tilbehør

Pig-plader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4 Gentag til sidst det samme for den øverste del af gitteret,

Monteringspuder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 typer, 2 hver

idet du således fjerner gitteret helt fra højttaleren.

Metalholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Skrue (til metalholder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Dansk

Brugsanvisning

Bemærk

Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på

grund af forbedringer.

Magnetisk afskærmning

Dette højttalersystem er magnetisk afskærmet. Afhængigt af

installationsstedet, kan der imidlertid opstå farveforvrængning,

hvis højttalersystemet stilles meget tæt på skærmen på et

fjernsyn.

Hvis dette sker, skal du slukke for fjernsynet, og derefter tænde for

det igen efter 15 til 30 minutters forløb. Hvis problemet vedvarer,

skal du flytte højttalersystemet længere væk fra fjernsynet.

er et varemærke for et produkt med Pioneers fasekontrol-

teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via

hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle

Rengøring af højttalerkabinettet

faseoverensstemmelse.

Ved normal brug bør aftørring med en tør klud være tilstrækkeligt

til at holde kabinettet rent. Om nødvendigt rengøres med en klud,

som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem

eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke

møbelpolitur eller rensemidler.

Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre

Published by Pioneer Corporation.

kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da disse midler vil

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

ødelægge overfladerne.

All rights reserved.

91

Da

S-3EX_NO.book 92 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt fortrolig med riktig

betjening av denne modellen. Etter å ha nøye gjennomlest anvisningene bør de oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.

Innhold

Før du går i gang

Boksens innhold

Informasjon om EX-serien

Teknologien som ligger bak S-3EX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Membran av keramisk grafitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Membraner av legert magnesium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Basselementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Montering av basselementene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Delefilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Samarbeid med Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Installasjon og plassering

Installering av høyttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Montering av fallmotvirkende feste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Valg av høyttalersystemets plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Tilkoblinger

Kobling til en forsterker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Tilkobling av kablene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Tilkoblinger med enkel-wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Bi-Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Annen informasjon

Montering/fjerning av grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Rengjøring av høyttalerkabinettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

pluss

K058_No

92

No

S-3EX_NO.book 93 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Før du går i gang

Boksens innhold

Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 .

Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en

lastimpedanse med rekkevidden 4 til 16 (modeller med “4

Spiketabletter x3

– 16 ” avmerket på forsterkerens utgangsterminaler).

For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning bør du

iaktta følgende forholdsregler:

Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er

spesifisert som maksimal ytelse.

Ved bruk av den grafiske equalizeren for å forsterke lydbildet i

høyfrekvensområdet må det ikke benyttes et for høyt

Monteringsskiver 3 typer, 2 av hver

volumnivå med forsterkeren.

Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med

lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke og

kan dermed påføre skade på høyttaleren).

Forsiktig: Ved installasjon

Metallspenne x 1

Ved plassering av høyttalerne må du påse at de står stødig og

unngå steder hvor de kan velte eller påføre personskader i

tilfelle det oppstår en naturkatastrofe (som f.eks. jordskjelv).

Ikke fest disse høyttalerne til vegger eller tak da kan falle ned

og forårsake personskader.

Ikke monter høyttalerne høyt oppe på tak eller på vegger. Hvis

Skrue (for metallspenne) x 1

de festes uforsvarlig kan de falle ned og dermed påføre skade

på person eller utstyr.

Grill x1

Slå av og frakoble AV-utstyret og les anvisningene når

komponenter tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler for

Bruksanvisning

tilkoblingene.

Forsiktig: Ved bruk

Norsk

Ikke plasser høytalerne på ustabile overflater. Risiko for

personskade oppstår hvis de velter i tillegg til at utstyret selv

kan skades.

Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder i lengre

tid da dette medfører risiko for brann.

Ikke sitt eller stå på høyttalerne eller la barn leke oppå

høyttalerne.

Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttalerne.

Ikke legg magnetiske gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller

deler som inneholder jern i nærheten av tweeter- eller

mellomtoneelementene. Høytalerelementene benytter

kraftige magneter, slik at gjenstander kan tiltrekkes og

dermed forårsake personskader eller skade på membranene.

FORSIKTIG

Disse høyttalerutgangene kan være under FARLIG

SPENNING. Når du skal koble høyttalerledningene til

eller fra, må du ikke berøre uisolerte deler før du har

trukket ut støpslet til strømledningen, for å unngå faren

for støt.

D3-4-2-2-3_No

93

No

S-3EX_NO.book 94 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Informasjon om EX-serien

EX-serien fra Pioneer er rikelig utstyrt med teknologisk knowhow hentet fra Pioneers flaggskipshøyttalere TAD. EX-serien har

blitt utviklet med det formål å skape den ultimate høyttaler innenfor sitt prisområde.

EX-seriens utforming og produksjon representerer det ytterste i Pioneers høyttalerteknologi som har blitt frembragt gjennom et større

internasjonalt samarbeid.

Membran av keramisk grafitt

Teknologien som ligger bak S-3EX

CST's tweeter er utstyrt med en membran av keramisk grafitt som

gir styrke på toppnivå og dempeegenskaper som praktisk talt

overgår et hvilket som helst annet materiale som for tiden blir

CST

brukt i high-end audio høyttalersystemer. Kombinasjonen av det

Kjernen i høyttalersystemet er den såkalte Coherent Source

keramiske grafittmaterialets letthet og eksepsjonell styrke, har ført

Transducer (CST), som henter sin teknologi fra TAD. Tweeterens

til utviklingen av høyttalere med en membranresonans som

membran er montert konsentrisk i mellomtonenes øverste del slik

strekker seg langt utenfor hørbare frekvenser.

at et lydkildepunkt oppstår for frekvensene 400 Hz til 100 kHz. CST

garanterer at det forekommer en perfekt spektral balanse mellom

Hastighet (m/s)

de direkte og reflekterte lydene som mottas av lytterens ører, og gir

18 000

Keramisk grafitt

et mer konsistent lydbilde gjennom hele rommet og forbedrer

uttrykksevnen.

16 000

Aluminium

14 000

Beryllium

12 000

Boronlegering

10 000

Keramisk karbon

8 000

Papir

6 000

Titanium

4 000

2 000

0

0,005 0,015

0,025

Indre tap

Membraner av legert magnesium

CST's mellomtone er utstyrt med en membran av legert

magnesium hvis letthet og høye indre tap (god demping)

frembringer fremragende transientgjengivelse og minimal farging

av mellomtonen.

94

No

S-3EX_NO.book 95 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Basselementet

Delefilter

Elementet for bassen om er avbildet nedenfor tar hånd om den

Delefilterne benytter kun komponenter av ypperste kvalitet.

fundamentale delen av høyttalersystemet S-3EX. Elementets

Høyttalerens luftspoler, ikke-induserende resistorer og film-

eksepsjonelle styrke har blitt oppnådd ved å bruke

kondensatorer i signalgangen har blitt valgt med stor omhu og er

komposittmaterialet karbonaramid som opprinnelig ble skapt ved

optimalisert for CST-elementet slik at signalet oppnår høyest

utviklingen av S-1EX for bruk i denne høyttalerens membraner.

mulig transparens. Basselementene er utstyrt med

Pioneers eksklusive magnetiske kretsteknologi kalt LDMC, har

induktorkjerner laget av silikonstål som minimaliserer

blitt implementert for å ivareta linearitet hele veien fra lave til høye

forvrengning og tap ved energioverføringen. Samtlige

utgangsnivåer og for å oppnå minst mulig forvrengning.

komponenter har blitt koplet direkte til deres respektive

koplingsstykker i stedet for å gå gjennom et kretskort. Dette

innebærer at signaltapet minimaliseres og maksimal ytelse

oppnås.

Samarbeid med Air Studios

Det engelske Air Studios ble etablert i London av George Martin i

1969 og har opparbeidet seg udelt respekt fra uttallige artister som

anerkjenner Air Studios som verdens ledende opptaksstudio.

Etiketten fra Air Studios som modell S-3EX har blitt tildelt, er en

pålitelig indikasjon på at høyttalerne er i stand til å produsere lyd

av aller høyeste kvalitet slik det kreves av verdens fremste

lydskapere.

Montering av basselementene

Den unike utformingen av S-3EX oppstod av logisk nødvendige

årsaker. For å kunne synkronisere lydens mottakstid fra CST og de

to basselementene, har hvert element blitt montert oppå en baffel

som bidrar til utformingen av en høyst delikat kurve eller

”presisjonskurve” (se illustrasjonen nedenfor). Baffelen er laget av

100 mm tykt MDF (Medium Density Fiberboard), og er dermed

sterk nok til å motstå trykket som utgår fra høyttalerelementene. I

tillegg har bassporten blitt utskåret av en spesielt tykk blokk laget

av MDF, som reduserer vindstøy og bevirker en klar og dyp bass.

Norsk

presisjonskurve

3 m

1 m

95

No

S-3EX_NO.book 96 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Installasjon og plassering

Montering av fallmotvirkende feste

Installering av høyttalerne

Bruk de medfølgende skruene til å forsvarlig feste

metallspennen til høyttalerens bakside.

Dette høyttalersystemet har tre støttepunkter (to ben i front og en

spike som sitter mellom de to bakbenene).

Front

Mutter (for spike)

Træ en egnet forsterket streng gjennom metallspennen slik at

høyttaleren blir godt forankret til veggen. Påse at veggen som

høyttaleren blir festet til er sterk nok til å bære høyttalerens

Kabinettbunn

vekt. Etter å ha fastspent høyttaleren må du passe på at de

aldri velter.

Høyttaleren kan ta skade hvis den velter.

Bakside

Bakre spike

Ikke fest metallspennen direkte til en vegg. Den skal kun

benyttes sammen med en forsterket streng som forhindrer at

Ben

høyttaleren velter.

1 Velg et sted for høyttalerne og legg spiketablettene ut på

gulvet.

Metallspenne

2 Still høyttalerne oppå spiketablettene.

Tilstrekkelig kraftig

3 Hvis enten venstre eller høyre bakben når ned før midtre

streng

spike medfører dette at høyttaleren ikke står helt flatt på

Høyttalernes bakside

overflaten den er plassert på. Du må i slike tilfelle justere

Træ to forsterkede strenger gjennom metallspennen og fest

bakre spike slik at den når overflaten før noen av de to

høyttaleren til veggen som vist ovenfor.

bakbenene.

4 Legg de medfølgende monteringsskivene under

Ikke plasser høyttalerne hvor de utsettes for direkte

bakbenene slik at høyttaleren står godt ankret til gulvet.

sollys og unngå også plassering i nærheten av

Velg en monteringsskive med egnet tykkelse blant de forskjellige

varmeapparater eller klimaanlegg. Slike påkjenninger

typene som medfølger høyttalerne.

kan forårsake at høyttalerkabinettet vrir seg eller

avfarges og at høyttalerelementene tar skade.

Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som

eventuelt måtte oppstå ved oppsetting, feil

montering, utilstrekkelige forsterkninger, feil

betjening, naturkatastrofer etc.

Monteringsskive

Viktig

Ikke plasser høytalerne på ustabile overflater. Risiko for personskade oppstår hvis de velter i tillegg til at utstyret selv kan skades.

Av sikkerhetsmessige grunner må høyttalerne aldri plasseres på steder hvor de kan velte på en sovende person under f.eks. et jordskjelv.

Da hver enhet veier rundt 48 kg, er det svært risikofylt å justere spikemutteren samtidig med at en vipper på en høyttaler. Pass på å

plassere enheten på et mykt underlag (som f.eks. et pledd) slik at gulvet ikke tar skade og utfør monteringen med minst to personer.

96

No

S-3EX_NO.book 97 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Valg av høyttalersystemets plassering

Valg av hvor høyttalersystemet S-3EX plasseres i et rom, kan ha sterk innvirkning dets prestasjonsevne hva angår bassytelse, tonal

nøyaktighet og uttrykksevne. Ettersom alle rom er forskjellige bør dette avsnittet kun anses som en veiledning. En viss grad av

eksperimentering i det rommet du har til rådighet bør til syvende og sist gi et godt resultat.

Bruk den grafiske fremstillingen nedenfor som veileder for å oppnå optimal plassering av høyttalerne.

30 cm til 60 cm

Høyttaler

Høyttaler

(venstre)

(høyre)

30 cm til 60 cm 30 cm til 60 cm

B

AA

Norsk

Listening position

Avstanden "A" skal være den samme eller større enn avstanden "B."

Hver høyttaler bør være rettet mot lytteren.

.

Viktig

På steder med høy luftfuktighet bør en ta i bruk en luftavfukter. På steder hvor luften er ekstremt tørr bør en ta i bruk en luftfukter for å

balansere rommets fuktighetsnivå. Hold høyttalerne unna direkte sollys og unnlat å plassere de i nærheten av oppvarmingsapparater.

97

No

S-3EX_NO.book 98 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Tilkoblinger

Kobling til en forsterker

Tilkobling av kablene

Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette

1 Slå av forsterkerens strøm.

høyttalersystemet. Ta følgende forhold i betraktning ved valget av

høyttalerkabler slik at du oppnår best mulig ytelse fra

2 Koble høyttalerkablene til inngangsterminalene (nedre)

høyttalersystemet:

på høyttalernes bakside. Terminalenes polaritet er: rød er

Benytt tykkest mulige høyttalerkabler og la kablene være av

positiv (+) og sort er negativ (–).

kortest mulig lengde.

3 Koble kabelens andre ender til forsterkerens

Dersom avstanden fra stereoanlegget til høyre og venstre

utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en

høyttalere er forskjellig bør det brukes kabellengden for

mer detaljert forklaring).

høyttaleren som står lengst unna for begge høyttalere.

Forskjellige kabler har ulike egenskaper, noe som bør

Slutningsbøyler

overveies nøye ved valg av kabeltype.

Velg kabler med minst mulig motstand og pass på at kablene

er koblet godt og forsvarlig til høyttalerterminalene.

Rød terminal

(+)

Sort terminal

(–)

Hold i de nedre terminalskruene og drei de mot venstre (mot

urviserne) og stikk kabeltrådene inn i hullene på

terminalstolpen. Stram deretter til terminalskruen slik at

sammenkoblingsbøylen så vel som kabeltrådene festes

forsvarlig.

Du kan også bruke bananplugger for denne tilkoblingen.

Terminalkapslene må først fjernes fra terminalene for å kunne

bruke disse.

Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du dra lett i kablene for

å bekrefte at de er godt nok festet til terminalene. Dårlige

tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd på lyden.

Dersom det skulle forekomme at kabeltrådene skyves ut av en

terminal kan de komme i kontakt med hverandre, noe som kan

føre til at forsterkeren overbelastes. Dette kan medføre at

forsterkeren slutter å fungere og til og med påføre skade på

forsterkeren.

Ved bruk av et sett med høyttalere koblet til en forsterker vil du

ikke oppnå normal stereoeffekt dersom polariteten på en av

høyttalerne har blitt reversert.

98

No

Tilkoblinger med enkel-wiring

Bi-Wiring

Med enkel-wiring kobler du sammen seksjonene mellomtone-til-

Med bi-wiringstilkoblinger kobler du separate høy- og

diskant og lavfrekvens-seksjonene på delefilteret med

lavfrekvensplugger fra forsterkerens til deres respektive terminaler

sammenkoblingsbøylen som medfølger denne enheten. Koble

på høytalersystemet. Dette resulterer i at CST-elementet og

deretter (+)-kabelen fra forsterkeren til en av de røde terminalene

basselementet kobles direkte til forsterkeren uavhengig av

og (–)-kabelen til en av de sorte terminalene som vist nedenfor.

hverandre, noe som gir deg frihet til å velge optimale kabler for

hvert av elementene. Koble ett sett kabler til den nedre rekken

med terminaler (spesifikt delefilter for basselementet). Koble

deretter andre sett med kabler til øvre tterminaler (spesifikt

delefilter for CST). Koble deretter begge sett med kabler til

repektive terminaler på forsterkeren. Påse at begge (+)-kabler

SPEAKERS OUTPU

kobles til (+)-terminalene på forsterkeren og at begge (–)-kabler

kobles til (–)-terminalene på forsterkeren som vist nedenfor.

Norsk

99

No

T

Forsterker (bak

Sammenkoblingsbøyle

Høyttaler (bakside): Inngangspanel

p

anel

)

(Kun

Kn

é

é

n

kanal

blir

v

ist)

n kanal blir ist)

Høyttaler

HF

HF

LF

S

PEAKER

S

OUTPU

T

Høyttaler (bakside): Inngangspanel

(

Kun

é

n kanal blir vist

)

Forsterker (bak

Høyttaler

p

anel

)

HF

HF

LF

LF

S-3EX_NO.book 99 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8

Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping)

Bi-forsterkning gir best ytelse når det benyttes dedikerte forsterkere for lavtone- og mellom-til-høytonefrekvensene. Det finnes to

konfigurasjoner å velge mellom som normalt kalles for horisontal eller vertikal bi-forsterkning.

Forsiktig

Husk å fjerne sammenkoblingsbøylene før du kobler til høyttalerkablene med bi-forsterkningskoblinger. Forsterkerne kan ta skade hvis du

unnlater å fjerne disse.

Vertikal Bi-forsterkning (Bi-Amping)

Horisontal Bi-forsterkning (Bi-Amping)

Med denne konfigurasjonen brukes identiske stereoforsterkere for

Med denne konfigurasjonen brukes forskjellige stereoforsterkere

hvert høyttalersystem. En kanal på hver forsterker driver de lavere

for seksjonene for lavere frekvenser på for hvert høyttalersystem

frekvensene og den andre kanalen driver de høyere frekvensene

og hver kanal på den andre forsterkeren driver mellomtone og de

som vist nedenfor.

høyfrekvente seksjonene som vist nedenfor.

Koble ett sett kabler til den nedre rekken med terminaler (spesifikt

Denne metoden krever at begge forsterkere har samme

delefilter for bassfrekvensene).

forsterkning. Hvis ikke vil det kunne høres en ubalanse mellom de

Koble deretter det andre settet kabler fra den andre

lavere frekvensene og mellomtonen til høyere frekvenser. Rådfør

forsterkerkanalen til de øvre terminalene (spesifikt delefilter for

deg med din forhandler hvis du er i tvil.

CST).

Pass på å tilkoble begge begge (+)-kabler til forsterkerens (+)-

terminaler og begge (–)-kabler til forsterkerens (–)-terminaler.

100

No

E

AKER

S

INP

OUTPUT

UT

OUTPUT

UT

INP

UT

h.1

Ch.

2

OU

TP

UT

Høyttaler (bakside): Inngangspanel

(

Kun

é

n kanal blir vist

)

Høyttaler

Effektforsterker

E

(bak

p

anel

)

(Kommersielt

tilgjengelig

Y-ada

p

ter

)

Forforsterker (bak

p

anel

)

HF

HF

LF

LF

INP

SPEAKERS OUTPUT

UT

INP

SPEAKERS OUTPUT

UT

OUTPUT

UT

OU

TP

UT

Effektforsterker

(bak

p

anel)

(

Lavere frekvenser

)

Effektforsterker

(bakpanel)

(h

ø

y

ere frekvenser

)

(Kun

K

(

é

é

n

k

ana

l

bli

r v

i

s

t)

k l bli i t)

(Kun

K

é

é

n

k

ana

l

bli

r v

i

s

t)

k l bli i t)

(K

un

(K

é

é

n

k

ana

l

bli

r v

i

st

)

k l bli i )

Forforsterker (bak

(Kommersielt tilgjengelig

Y-adapter)

Høyttaler (bakside): Inngangspanel

Høyttaler

p

anel

)

HF

HF

LF

LF

S-3EX_NO.book 100 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時8分