Pioneer GM-A4604: Installazione
Installazione: Pioneer GM-A4604
Black plate (41,1)
Sezione
Installazione
04
te il calore, da uso continuo con volume ec-
Prima di installare
cessivo, ecc. In questi casi, l’amplificatore
l’amplificatore
riduce la potenza in uscita o rimane spento
fino a quando non si raffredda e raggiunge
AVVERTENZA
una temperatura prestabilita.
! Per assicurare un’installazione corretta, utiliz-
! Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a sur-
zare i componenti forniti nel modo indicato.
riscaldamento, come le bocchette dell’impian-
Se vengono utilizzati componenti diversi da
to di riscaldamento.
quelli forniti, le parti interne dell’amplificatore
! La posizione di installazione ottimale varia a
potrebbero subire danni, o allentarsi, provo-
seconda del modello del veicolo. Fissare l’am-
cando lo spegnimento dell’amplificatore.
plificatore in una posizione sufficientemente
! Non eseguire l’installazione in:
rigida.
— Posizioni in cui l’unità potrebbe ferire il
! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
conducente o i passeggeri se il veicolo
prima dell’installazione finale.
Italiano
frena improvvisamente.
! Dopo aver installato l’amplificatore, verificare
— Posizioni che potrebbero interferire con la
che la ruota di scorta, il martinetto e gli attrez-
guida, come il pianale di fronte al sedile
zi siano agevolmente accessibili.
del conducente.
! Installare le viti autofilettanti in modo tale che
le estremità delle viti non entrino a contatto
con alcun cavo. Questa precauzione è impor-
Esempio di installazione sul
tante per impedire che i cavi vengano tagliati
pianale o sul telaio
dall vibrazione del veicolo, con conseguente
1 Posizionare l’amplificatore nella posi-
pericolo di incendio.
zione di installazione desiderata.
! Accertarsi che i cavi non si impiglino nel mec-
Inserire le viti autofilettanti fornite (4 mm ×
canismo di scorrimento dei sedili o tocchino
18 mm) negli appositi fori con un cacciavite in
le game dei passeggeri del veicolo, provocan-
modo che lascino una traccia nella posizione
do cortocircuiti.
in cui dovranno essere praticati i fori.
! Quando si praticano fori per installare l’ampli-
ficatore, verificare sempre che dietro il pannel-
2 Praticare fori del diametro di 2,5 mm
lo non si trovi alcun componente. Proteggere
sulle tracce lasciate dalle viti sulla tappez-
tutti i cavi e gli organi importanti (ad esempio,
zeria o direttamente sul telaio.
linee del carburante o dei freni, cavi).
ATTENZIONE
! Per assicurare la corretta dissipazione del ca-
lore dall’amplificatore, osservare quanto
segue durante l’installazione:
— Riservare uno spazio adeguato per la cor-
retta ventilazione al di sopra dell’amplifica-
tore.
— Non coprire l’amplificatore con tappetini di
alcun tipo.
! La funzione di protezione potrebbe attivarsi
per proteggere l’amplificatore da surriscalda-
mento dovuto all’installazione in posizioni in
cui non è possibile disperdere sufficientemen-
41
It
<5707000008290>41
Black plate (42,1)
3 Installare l’amplificatore utilizzando le
viti autofilettanti fornite (4 mm × 18 mm).
4
5
Sezione
04
Installazione
1
3
2
1 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm)
2 Praticare un foro di 2,5 mm di diametro
3 Tappezzeria o telaio
4 Distanza da foro a foro: 338 mm (GM-
A6604) / 308 mm (GM-A4604)
5 Distanza da foro a foro: 196 mm
42
It
<5707000008290>42
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Connections when using the RCA input jack
- Connecting the units
- Before installing the amplifier
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso RCA
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschlüsse bei Verwendung des Cinch-Eingangs
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- Aansluiting via de RCA-ingang
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Подключение устройств Перед подключением Режим мостового соединения усилителя
- Подключение устройств
- Подключение с использованием входного гнезда RCA
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация Серийный номер
- Дополнительная информация