Pioneer GM-A4604: Installation
Installation: Pioneer GM-A4604
Black plate (25,1)
Section
Installation
04
ment dans lequel la chaleur ne peut pas se
Avant d’installer
dissiper suffisamment, une utilisation conti-
l’amplificateur
nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant,
l’amplificateur réduit la puissance de sortie
ATTENTION
ou se met hors service jusqu’àcequ’il se soit
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
refroidi et atteigne une certaine température.
sez les pièces fournies de la manière indi-
! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
Français
quée. Si vous utilisez des pièces autres que
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
celles fournies, celles-ci risquent d’endomma-
! L’emplacement d’installation optimal varie en
ger des pièces internes de l’amplificateur ou
fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli-
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt
ficateur à un emplacement suffisamment ri-
de l’amplificateur.
gide.
! Ne procédez pas à l’installation dans :
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
— Des emplacements où l’appareil peut bles-
mes avant l’installation finale.
ser le conducteur ou les passagers en cas
! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la
d’arrêt soudain du véhicule.
roue de secours, le cric et les outils peuvent
— Des emplacements où l’appareil peut
facilement être retirés.
gêner le conducteur, tels que sur le sol de-
vant le siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis n’entre en contact
Exemple d’installation sur
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
le tapis de sol ou le châssis
toute coupure des fils par les vibrations du vé-
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
d’installation souhaité.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
Insérez les vis autotaraudeuses fournies
dans le mécanisme coulissant des sièges ou
(4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-
ne touchent pas les jambes d ’un passager,
puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma-
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
nière créer une empreinte de l’emplacement
! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-
des trous d’installation.
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce
derrière le panneau et que tous les câbles et
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
équipements importants (conduites de carbu-
au niveau des empreintes, sur le sol ou di-
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-
rectement sur le châssis.
tégés des dommages.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez
les points suivants lors de l’installation :
— Laissez suffisamment de place au-dessus
de l’amplificateur pour permettre une ven-
tilation correcte.
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! La fonction de protection peut s’activer afin de
protéger l’amplificateur contre une surchauffe
causée par une installation dans un emplace-
25
Fr
<5707000008290>25
Black plate (26,1)
3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
4
5
Section
04
Installation
1
3
2
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)
2 Percez un trou de 2,5mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis
4 Distance entre les trous : 338mm (GM-
A6604) / 308 mm (GM-A4604)
5 Distance entre les trous : 196mm
26
Fr
<5707000008290>26
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Connections when using the RCA input jack
- Connecting the units
- Before installing the amplifier
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso RCA
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschlüsse bei Verwendung des Cinch-Eingangs
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- Aansluiting via de RCA-ingang
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Подключение устройств Перед подключением Режим мостового соединения усилителя
- Подключение устройств
- Подключение с использованием входного гнезда RCA
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация Серийный номер
- Дополнительная информация