Pioneer DEH-P6800 MP – страница 3

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-P6800 MP

Sezione

Lettore multi-CD

08

4 Premere a o b per selezionare una let-

Uso della funzione del

tera dellalfabeto.

titolo del disco

A ogni pressione di a viene visualizzata una

È possibile immettere i titoli dei CD e visualiz-

lettera dellalfabeto nellordine A B C ... X Y Z,

zarli. Quindi, è semplice ricercare e riprodurre

numeri e simboli nellordine 1 2 3 ... @ # <.A

il disco desiderato.

ogni pressione di b viene visualizzata una let-

tera in ordine inverso, cioè Z Y X ... C B A.

Immissione dei titoli dei dischi

Utilizzare la funzione di immissione del titolo

del disco per memorizzare fino a 100 titoli di

CD (con la lista di riproduzione ITS) nel lettore

multi-CD. Ciascun titolo può essere lungo fino

5 Premere d per spostare il cursore sulla

a 10 caratteri.

posizione del carattere successivo.

Quando è visualizzata la lettera che si deside-

1 Riprodurre il CD del quale si desidera

ra, premere d per spostare il cursore sulla po-

immettere il titolo.

sizione successiva e poi selezionare la lettera

Premere a o b per selezionare il CD.

seguente. Premere c per spostarsi allindietro

sul display.

2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto

fino a quando sul display viene visualizzata

6 Spostare il cursore sullultima posizione

lindicazione TITLE.

premendo d dopo limmissione del titolo.

Dopo che è stata visualizzata lindicazione

Quando si preme d una o più volte, il titolo im-

TITLE, premere ripetutamente FUNCTION, sul

messo viene memorizzato.

display vengono visualizzate le funzioni se-

guenti:

Italiano

7 Premere BAND per tornare al display

TITLE (immissione del titolo del disco)ITS

della riproduzione.

(programmazione ITS)

# Quando si riproduce un disco CD TEXT su un

Note

lettore multi CD compatibile con il formato CD

TEXT, non è possibile passare alla funzione TITLE.

! I titoli rimangono in memoria, anche dopo

Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato re-

che il disco è stato rimosso dal caricatore, e

gistrato.

vengono richiamati quando il disco viene rein-

serito.

3 Per selezionare il tipo di carattere desi-

! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati

derato, premere il tasto 1.

relativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo

Premere ripetutamente il tasto 1 per alternare

disco sovrascrivono quelli meno recenti.

i seguenti tipi di carattere:

Alfabeto (maiuscole)Alfabeto (minuscole)

Caratteri europei, quali quelli accentati (es., á

Visualizzazione dei titoli dei dischi

àäç)

È possibile visualizzare le informazioni di testo

# Per inserire numeri e simboli premere il tasto

di qualsiasi disco per il quale è stato immesso

2.

il titolo.

41

It

Sezione

08

Lettore multi-CD

% Premere DISPLAY.

Certi dischi contengono alcune informazioni

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-

codificate sul disco durante la produzione.

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

Questi dischi possono contenere informazioni

guenti:

come titolo del CD, titolo del brano, nome del-

Tempo di riproduzioneDisc Title (titolo del

lartista e tempo di riproduzione e vengono

disco)

chiamati dischi CD TEXT. Solo questi dischi

Quando si seleziona Disc Title, sul display

con codifica speciale CD TEXT supportano le

viene visualizzato il titolo del disco corrente-

funzioni elencate di seguito.

mente in riproduzione.

# Quando viene inserito un CD che dispone

della funzione titolo del disco, sul display scorre

Visualizzazione delle informazioni

automaticamente il titolo del disco.

di testo su dischi CD TEXT

# Se non è stato immesso nessun titolo per il

% Premere DISPLAY.

disco correntemente in riproduzione, viene visua-

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-

lizzata lindicazione No Disc Title.

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

guenti:

Tempo di riproduzioneDisc Title (titolo del

Selezione di un disco

disco)DiscArtist Name (artista del disco)

dallelenco dei titoli dei dischi

Track Title (titolo del brano)

Lelenco dei titoli dei dischi consente di visua-

TrackArtist Name (artista del brano)

lizzare lelenco dei titoli dei dischi immessi nel

# Se su un disco CD TEXT non è stata registrata

lettore multi-CD e di selezionarne uno per la ri-

nessuna informazione specifica, il titolo o il nome

produzione.

non vengono visualizzati.

1 Premere FUNCTION per selezionare le-

lenco dei titoli dei dischi.

Scorrimento delle informazioni

Premere FUNCTION fino a quando sul display

di testo sul display

viene visualizzato il titolo del disco.

Questa unità può visualizzare solo le prime 16

lettere di Disc Title, DiscArtist Name,

2 Premere c o d per far scorrere la lista

Track Title e TrackArtist Name. Quando le in-

dei titoli immessi.

formazioni registrate sono più lunghe di 16 let-

# Se per un disco non è stato immesso nessun

tere, è possibile far scorrere il testo verso

titolo, viene visualizzata lindicazione No D-Title.

sinistra, in modo da poter visualizzare anche il

resto del titolo.

3 Premere a per riprodurre il titolo di CD

preferito.

% Premere DISPLAY e tenerlo premuto

Viene avviata la riproduzione della selezio-

fino a quando le informazioni di testo ini-

ne.

ziano a scorrere sul display.

I titoli scorrono.

Uso della funzione CD TEXT

È possibile utilizzare questa funzione solo con

un CD TEXT compatibile con il lettore multi-CD.

42

It

Sezione

Lettore multi-CD

08

Nota

Quando la funzione Scorrimento costante è atti-

vata come impostazione iniziale, sul display scor-

rono continuamente le informazioni CD text. Se

si desiderano visualizzare temporaneamente i

primi 16 caratteri delle informazioni di testo e

scorrere dallinizio, premere e tenere premuto

DISPLAY. Vedere Attivazione/disattivazione della

funzione di scorrimento costante a pagina 55.

Uso della compressione e

dellenfatizzazione dei bassi

È possibile utilizzare queste funzioni solo con

un lettore multi-CD che le supporta.

Luso delle funzioni COMP (compressione) e

DBE (enfatizzazione dinamica dei bassi) con-

sente di regolare la qualità della riproduzione

audio del lettore multi-CD. Ognuna delle fun-

zioni consente una regolazione in due fasi. La

funzione COMP bilancia luscita dei suoni più

pesanti e più leggeri ai volumi più alti. La fun-

zione DBE aumenta il livello dei bassi per dare

Italiano

alla riproduzione un suono più pieno. Ascolta-

re ognuno degli effetti dopo averli selezionati e

utilizzare quello che ottimizza al meglio la ri-

produzione del brano o del CD che si sta

ascoltando.

1 Premere FUNCTION per selezionare

COMP.

Premere FUNCTION fino a quando sul display

viene visualizzata lindicazione COMP.

# Se il lettore multi-CD non supporta le funzioni

COMP/DBE, quando si tenta di selezionarle,

viene visualizzata lindicazione No Comp.

2 Premere a o b per selezionare limpo-

stazione preferita.

Se si preme ripetutamente a o b sul display

vengono visualizzate le impostazioni seguenti:

Comp. OFFComp. 1Comp. 2

Comp. OFFDBE 1DBE 2

43

It

Introduzione alla

regolazione dellaudio

1

Sezione

09

Regolazione dellaudio

è stata attivata nellimpostazione on/off dellusci-

ta non fading.

# Quando si seleziona il sintonizzatore FM come

sorgente, non è possibile passare alla funzione

SLA.

# Per tornare al display di ogni sorgente, preme-

re BAND.

Nota

Se non si attiva una funzione entro circa 30 se-

1 Display dellaudio

condi, il display torna automaticamente alla vi-

Mostra lo stato della regolazione dellaudio.

sualizzazione della sorgente.

% Premere AUDIO per visualizzare i nomi

delle funzioni audio.

Se si preme ripetutamente AUDIO, sul display

Compensazione per le curve

vengono visualizzate le funzioni audio seguen-

dequalizzazione (EQ-EX)

ti:

Fad (regolazione del bilanciamento)EQ (re-

La funzione EQ-EX accentua leffetto di ogni

golazione della curva dequalizzazione)Bass

curva dequalizzazione. Inoltre, quando è sele-

(regolazione dei livelli dei bassi e degli alti)

zionata la curva Custom è possibile regolare i

Loud (sonorità)Sub-W1 (impostazione

bassi e gli alti per ogni sorgente.

on/off del subwoofer)/NonFad (impostazione

on/off delluscita non fading)Sub-W2 (impo-

% Premere e tenere premuto SW per atti-

stazione del subwoofer)/NonFad (impostazio-

vare la funzione EQ-EX.

ne delluscita non fading)HPF (filtro passa

Sul display viene visualizzata lindicazione

alto)SLA (regolazione del livello della sor-

EQ-EX ON. La funzione EQ-EX è attivata.

gente)ASL (livellatore automatico del

# Per disattivare EQ-EX, premere e tenere pre-

suono)

muto SW.

# Se è stata selezionata la funzione EQ-EX, e

# Se non si attiva la funzione EQ-EX entro circa

solo quando EQ-EX è stata attivata e Custom se-

8 secondi, il display torna automaticamente alla

lezionata come la curva dequalizzazione, è possi-

visualizzazione della sorgente.

bile passare a Bass.

# Se limpostazione del controller del subwoofer

è PREOUT:FULL, non è possibile passare a

Sub-W1. (Vedere a pagina 54.)

Uso della regolazione del

# È possibile selezionare Sub-W2 solo quando

bilanciamento

luscita subwoofer è attivata in Sub-W1.

È possibile selezionare unimpostazione della

# Se limpostazione del controller del subwoofer

dissolvenza/bilanciamento che realizza un am-

è solo PREOUT:FULL, è possibile passare allim-

biente di ascolto ideale per tutti i posti occupa-

postazione on/off delluscita non fading. (Vedere

ti.

a pagina 54.)

# È possibile selezionare limpostazione dellu-

scita non fading solo quando luscita non fading

44

It

Sezione

Regolazione dellaudio

09

1 Premere AUDIO per selezionare Fad.

Richiamo delle curve

Premere AUDIO fino a quando sul display

dequalizzazione

viene visualizzata lindicazione Fad.

Sono disponibili sei curve dequalizzazione

# Se limpostazione del bilanciamento è stata

memorizzate che possono essere richiamare

regolata in precedenza, viene visualizzata lindica-

in qualsiasi momento. Ecco la lista delle curve

zione Bal.

dequalizzazione:

2 Premere a o b per regolare il bilancia-

Display Curva dequalizzazione

mento degli altoparlanti anteriori/posterio-

Super Bass Super bassi

ri.

A ogni pressione di a o b il bilanciamento

Powerful Potente

degli altoparlanti anteriori/posteriori viene spo-

Natural Naturale

stato verso la parte anteriore o quella posterio-

Vocal Vocale

re.

Fad F 15 Fad R 15 viene visualizzato intanto

Custom Personalizzata

che il bilanciamento degli altoparlanti anterio-

Flat Piatta

ri/posteriori si sposta dalla parte anteriore a

quella posteriore.

! Custom è una curva dequalizzazione per-

# Fad F/R 0 èlimpostazione corretta quando si

sonalizzata, che può essere creata dallu-

usano solo due altoparlanti.

tente.

# Quando limpostazione delluscita posteriore

! Per ogni sorgente è possibile creare una

è REAR SP :S/W, non è possibile regolare il bilan-

curva Custom separata. (Il lettore CD incor-

ciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori.

porato e il lettore multi-CD sono automati-

Vedere Impostazione delluscita posteriore e del

camente impostati alla stessa regolazione

controller del subwoofer a pagina 54.

di equalizzazione della sorgente.) Se si ese-

Italiano

guono delle regolazioni, le impostazioni

3 Premere c o d per regolare il bilancia-

della curva dequalizzazione verranno me-

mento dellaltoparlante sinistro/destro.

morizzate in Custom.

Quando si preme c o d, viene visualizzata lin-

! Quando si seleziona Flat non viene effet-

dicazione Bal L/R 0. A ogni pressione di c o d

tuata nessuna aggiunta o correzione al

il bilanciamento dellaltoparlante sinistro/de-

suono. Questa opzione risulta utile per con-

stro si sposta verso sinistra o verso destra.

trollare leffetto delle curve dequalizzazione

Bal L 9 Bal R 9 viene visualizzato intanto che

alternando lopzione Flat e una curva de-

il bilanciamento dellaltoparlante sinistro/de-

qualizzazione impostata.

stro si sposta da sinistra a destra.

% Premere EQ per selezionare lequalizza-

zione.

Se si preme ripetutamente EQ, sul display ven-

Uso dellequalizzatore

gono visualizzate le seguenti impostazioni del-

lequalizzatore:

Lequalizzatore consente di regolare lequaliz-

PowerfulNaturalVocalCustomFlat

zazione in modo che corrisponda alle caratte-

Super Bass

ristiche acustiche dellinterno dellautomobile

in base alle esigenze dellascoltatore.

45

It

Sezione

09

Regolazione dellaudio

Regolazione delle curve

Regolazione di precisione della

dequalizzazione

curva dequalizzazione

Limpostazione della curva dequalizzazione

È possibile regolare la frequenza centrale e il

correntemente selezionata può essere modifi-

fattore Q (caratteristiche delle curve) per ogni

cata in base alle proprie esigenze. Le imposta-

curva correntemente selezionata (EQ LOW/

zioni della curva dequalizzazione vengono

EQ MID/EQ HIGH).

memorizzate in Custom.

1 Premere AUDIO per selezionare EQ.

Livello (dB)

Premere AUDIO fino a quando sul display

Q=2W

viene visualizzata lindicazione EQ.

Q=2N

Frequenza centrale

2 Premere c o d per selezionare la banda

Frequenza (Hz)

dequalizzatore da regolare.

Ogni pressione di c o d seleziona una banda

1 Premere AUDIO e tenerlo premuto fino

dequalizzatore nell ordine seguente:

a quando sul display viene visualizzata la

EQ LOW (basso)EQ MID (medio)

frequenza e il fattore Q (ad esempio,

EQ HIGH (alto)

F 80 Q 1W).

3 Premere a o b per regolare il livello

2 Premere AUDIO per selezionare la

della banda dequalizzatore.

banda da regolare scegliendo tra bassa,

Ogni pressione di a o b aumenta o diminui-

media e alta.

sce il livello della banda di equalizzazione.

Se si preme ripetutamente AUDIO, sul display

A seconda se il livello viene aumentato o dimi-

vengono visualizzate le funzioni seguenti:

nuito, viene visualizzata lindicazione +6 6.

BassaMediaAltaBass (regolazione dei

# Quindi, è possibile selezionare unaltra banda

bassi)Treble (regolazione degli alti)

e regolarne il livello.

# Se è stata selezionata la funzione EQ-EX, e

solo quando EQ-EX è stata attivata e Custom è

Nota

stata selezionata come la curva dequalizzazione,

è possibile passare a Bass e Treble.

Se si eseguono delle regolazioni, la curva

Custom viene aggiornata.

3 Premere c o d per selezionare la fre-

quenza desiderata.

Premere c o d fino a quando la frequenza de-

siderata viene visualizzata sul display.

Bassa: 4080100160 (Hz)

Media: 2005001k2k (Hz)

Alta: 3,15k8k10k12,5k (Hz)

4 Premere a o b per selezionare il fattore

Q desiderato.

Premere a o b fino a quando il fattore Q desi-

derato viene visualizzato sul display.

2N1N1W2W

46

It

Sezione

Regolazione dellaudio

09

Nota

Selezione della frequenza dei bassi

È possibile selezionare la frequenza dei bassi

Se si eseguono delle regolazioni, la curva

per la regolazione dei livelli.

Custom viene aggiornata.

1 Premere AUDIO e tenerlo premuto fino

a quando sul display viene visualizzata la

frequenza e il fattore Q (ad esempio,

Regolazione dei bassi e

F 80 Q 1W).

degli alti

2 Premere AUDIO per selezionare Bass.

Utilizzare questa funzione per regolare i bassi

Premere AUDIO fino a quando sul display

e gli alti. La possibilità di selezionare sia la fre-

viene visualizzata lindicazione Bass.

quenza che il livello consente un controllo otti-

male del bilanciamento totale dellaudio.

3 Premere c o d per selezionare la fre-

! Se è stata selezionata la funzione EQ-EX, e

quenza desiderata.

EQ-EX è stata attivata e Custom è stata se-

Premere c o d fino a quando la frequenza de-

lezionata come curva dequalizzazione, è

siderata viene visualizzata sul display.

possibile regolare le impostazioni dei bassi

4063100160 (Hz)

e degli alti.

Selezione della frequenza degli alti

Regolazione del livello dei

È possibile selezionare la frequenza degli alti

bassi e degli alti

per la regolazione dei livelli.

Il livello dei bassi e degli alti può essere regola-

to.

1 Premere AUDIO e tenerlo premuto fino

Italiano

a quando sul display viene visualizzata la

1 Premere AUDIO per selezionare Bass.

frequenza e il fattore Q (ad esempio,

Premere AUDIO fino a quando sul display

F 80 Q 1W).

viene visualizzata lindicazione Bass.

# Se il livello degli alti è stato regolato in prece-

2 Premere AUDIO per selezionare Treble.

denza, viene visualizzata lindicazione Treble.

Premere AUDIO fino a quando sul display

viene visualizzata lindicazione Treble.

2 Premere c o d per selezionare i bassi o

gli alti.

3 Premere c o d per selezionare la fre-

Premere c e viene visualizzata lindicazione

quenza desiderata.

Bass. Premere d e viene visualizzata lindica-

Premere c o d fino a quando la frequenza de-

zione Treble.

siderata viene visualizzata sul display.

2,5k4k6,3k10k (Hz)

3 Premere a o b per regolare il livello.

Ogni pressione di a o b aumenta o diminui-

sce il livello dei bassi o degli alti selezionati. A

seconda se il livello viene aumentato o dimi-

nuito, viene visualizzata lindicazione +6 6.

47

It

Sezione

09

Regolazione dellaudio

# Per disattivare luscita subwoofer, premere b.

Regolazione della sonorità

La sonorità compensa le deficienze nelle

3 Premere c o d per selezionare la fase

gamme dei suoni bassi e alti a basso volume.

delluscita subwoofer.

Premere c per selezionare la fase invertita e

1 Premere AUDIO per selezionare Loud.

sul display viene visualizzata lindicazione Rev.

Premere AUDIO fino a quando sul display

Premere d per selezionare la fase normale e

viene visualizzata lindicazione Loud.

sul display viene visualizzata lindicazione

Normal.

2 Premere a per attivare la sonorità.

Sul display viene visualizzato la sonorità (ad

esempio, Loud MID).

Regolazione delle impostazioni

del subwoofer

3 Premere c o d per selezionare il livello

desiderato.

Se luscita subwoofer è attivata, è possibile re-

Ad ogni pressione di c o d si seleziona un li-

golare le frequenze di taglio e il livello di uscita

vello, nellordine seguente:

del subwoofer.

LOW (basso)MID (medio)HIGH (alto)

1 Premere AUDIO per selezionare

4 Premere b per disattivare la sonorità.

Sub-W2.

Sul display viene visualizzata lindicazione

Premere AUDIO fino a quando sul display

Loud OFF.

viene visualizzata lindicazione Sub-W2.

# È inoltre possibile selezionare il menu di impo-

stazione del subwoofer premendo SW sullunità.

# Quando luscita subwoofer è attivata, è possi-

bile selezionare Sub-W2.

Uso delluscita subwoofer

Questa unità è dotata di unuscita subwoofer

2 Premere c o d per selezionare la fre-

che può essere attivata o disattivata.

quenza di taglio.

A ogni pressione di c o d si seleziona una fre-

1 Premere AUDIO per selezionare

quenza di taglio, nellordine seguente:

Sub-W1.

5080125 (Hz)

Premere AUDIO fino a quando sul display

Solo frequenze più basse di quelle presenti

viene visualizzata lindicazione Sub-W1.

nellintervallo selezionato vengono emesse dal

# È inoltre possibile selezionare il menu di impo-

subwoofer.

stazione del subwoofer premendo SW sullunità.

# Se limpostazione del controller del subwoofer

3 Premere a o b per regolare il livello di

è PREOUT:FULL, non è possibile selezionare

uscita del subwoofer.

Sub-W1.

A ogni pressione di a o b il livello del subwoo-

fer aumenta o diminuisce. A seconda se il li-

2 Premere a per attivare luscita subwoo-

vello viene aumentato o diminuito, viene

fer.

visualizzata lindicazione +6 6.

Sul display viene visualizzata lindicazione

Sub-W1 Normal.Luscita subwoofer è attiva-

ta.

48

It

Sezione

Regolazione dellaudio

09

Uso delluscita non fading

Uso del filtro passa alto

Quando limpostazione delluscita non fading

Se si desidera che i suoni bassi provenienti

è attivata, il segnale audio non passa attraver-

dalla gamma di frequenza delluscita subwoo-

so il filtro passa basso dellunità (per il sub-

fer non siano riprodotti dagli altoparlanti ante-

woofer), ma viene emesso attraverso luscita

riori o posteriori, attivare la funzione HPF

RCA.

(filtro passa alto). Solo le frequenze più alte di

quelle comprese nellintervallo selezionato

1 Premere AUDIO per selezionare limpo-

vengono emesse dagli altoparlanti anteriori o

stazione on/off delluscita non fading.

posteriori.

Premere AUDIO fino a quando sul display

viene visualizzata lindicazione NonFad ON.

1 Premere AUDIO per selezionare HPF.

# Se limpostazione del controller del subwoofer

Premere AUDIO fino a quando sul display

è solo PREOUT:FULL, è possibile passare allim-

viene visualizzata lindicazione HPF.

postazione on/off delluscita non fading. (Vedere

a pagina 54.)

2 Premere a per attivare il filtro passa

alto.

2 Premere a per attivare luscita non fa-

Sul display viene visualizzata lindicazione

ding.

HPF 80 Hz. Ora il filtro passa alto è attivato.

Sul display viene visualizzata lindicazione

# Per disattivare il filtro passa alto, premere b.

NonFad ON.Luscita non fading è attivata.

# Per disattivare luscita non fading, premere b.

3 Premere c o d per selezionare la fre-

quenza di taglio.

A ogni pressione di c o d si seleziona una fre-

Regolazione del livello

quenza di taglio, nellordine seguente:

5080125 (Hz)

delluscita non fading

Italiano

Solo le frequenze più alte di quelle comprese

Quando luscita non fading è attivata, è possi-

nellintervallo selezionato vengono emesse

bile regolare il livello delluscita non fading.

dagli altoparlanti anteriori o posteriori.

1 Premere AUDIO per selezionare limpo-

stazione delluscita non fading.

Premere AUDIO fino a quando sul display

Regolazione dei livelli delle

viene visualizzata lindicazione NonFad 0.

sorgenti

2 Premere a o b per regolare il livello di

La funzione SLA (regolazione del livello della

uscita del non fading.

sorgente) consente di regolare il livello di volu-

A ogni pressione di a o b il livello delluscita

me di ogni sorgente per prevenire cambia-

del non fading aumenta o diminuisce. A se-

menti radicali di volume quando si passa da

conda se il livello viene aumentato o diminui-

una sorgente allaltra.

to, viene visualizzata lindicazione +6 6.

! Le impostazioni sono basate sul livello di

volume del sintonizzatore FM, che rimane

immutato.

49

It

Sezione

09

Regolazione dellaudio

1 Confrontare il livello di volume del sin-

1 Premere AUDIO per selezionare ASL.

tonizzatore FM con il livello della sorgente

Premere AUDIO fino a quando sul display

che si desidera regolare.

viene visualizzata lindicazione ASL.

2 Premere AUDIO per selezionare SLA.

2 Premere a per attivare il livellatore

Premere AUDIO fino a quando sul display

ASL.

viene visualizzata lindicazione SLA.

Sul display viene visualizzata lindicazione

ASL MID.

3 Premere a o b per regolare il volume

# Per disattivare il livellatore ASL premere b.

della sorgente.

Ogni pressione di a o b aumenta o diminui-

3 Premere c o d per selezionare il livello

sce il volume della sorgente.

ASL desiderato.

A seconda se il volume della sorgente viene

A ogni pressione di c o d si seleziona un livel-

aumentato o diminuito, viene visualizzata lin-

lo ASL, nellordine seguente:

dicazione SLA +4 SLA 4.

LOW (basso)MID-L (medio-basso)MID

(medio)MID-H (medio-alto)HIGH (alto)

Note

! Con le regolazioni del livello della sorgente è

anche possibile regolare il livello di volume

del sintonizzatore MW/LW.

! Il lettore CD incorporato e il lettore multi-CD

sono automaticamente impostati allo stesso

volume di regolazione del livello della sorgen-

te.

! Lunità esterna 1 e lunità esterna 2 sono auto-

maticamente impostate allo stesso volume di

regolazione del livello della sorgente.

Utilizzo del livellatore

automatico del suono

Durante la guida, il rumore nel veicolo cambia

in base alla velocità di guida e alle condizioni

del manto stradale. Il livellatore automatico

del suono (ASL) rileva tali variazioni e aumenta

automaticamente il livello del volume, in caso

di aumento del rumore. La sensibilità (la varia-

zione del livello del volume rispetto al livello

del rumore) del livellatore ASL può essere im-

postata su cinque livelli diversi.

50

It

Regolazione delle

impostazioni iniziali

1

Sezione

Impostazioni iniziali

10

# È anche possibile annullare le impostazioni

iniziali tenendo premuto FUNCTION fino a quan-

do lunità si spegne.

Impostazione dellorologio

Attenersi alle istruzioni seguenti per impostare

lorologio.

1 Premere FUNCTION per selezionare lo-

Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibile

rologio.

personalizzare le diverse impostazioni di siste-

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

ma per ottenere le prestazioni ottimali per que-

quando sul display viene visualizzato lorolo-

sta unità.

gio.

1 Display delle funzioni

2 Premere c o d per selezionare il seg-

Mostra lo stato della funzione.

mento del display dellorologio che si desi-

dera impostare.

1 Premere e tenere premuto SOURCE fino

Premendo c o d si seleziona un segmento

a quando lunità si spegne.

del display dellorologio:

OraMinuto

2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto

Il segmento selezionato del display dellorolo-

fino a quando sul display viene visualizzato

gio diventa intermittente.

lorologio.

Italiano

3 Premere FUNCTION per selezionare una

delle impostazioni iniziali.

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

guenti:

3 Premere a o b per impostare l orolo-

OrologioFM Step (passo di sintonizzazione

gio.

FM)Auto PI (sintonizzazione automatica PI)

Premendo a si aumenterà lora o il minuto se-

Warning (tono di avvertenza)AUX (in-

lezionato. Premendo b si diminuirà lora o il

gresso ausiliario)Dimmer (varialuce)

minuto selezionato.

Brightness (luminosità)ILLUMI (colore

dellilluminazione)REAR SP (uscita posterio-

re e controller del subwoofer)Telephone (si-

lenziamento/attenuazione del suono)

Ever Scroll (scorrimento costante)

Attenersi alle impostazioni seguenti per azio-

nare ognuna delle impostazioni.

# Per annullare le impostazioni iniziali, premere

BAND.

51

It

Sezione

10

Impostazioni iniziali

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

Impostazione del passo di

re Auto PI.

sintonizzazione FM

Premendo a o b si attiva o disattiva la funzio-

Normalmente il passo per la sintonizzazione in

ne Auto PI, il cui stato viene visualizzato (ad

FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50

esempio, Auto PI : ON).

kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA

il passo di sintonizzazione cambia automatica-

mente a 100 kHz. Quando è attivata la funzio-

ne AF, è preferibile impostare il passo di

Attivazione/disattivazione

sintonizzazione a 50 kHz.

del tono di avvertenza

1 Premere FUNCTION per selezionare

Se il frontalino non viene staccato dallunità

FM Step.

principale entro cinque secondi dallo spegni-

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

mento del motore dellautomobile, viene

quando sul display viene visualizzata lindica-

emesso un tono di avvertenza. È possibile di-

zione FM Step.

sattivare il tono di avvertenza.

2 Premere c o d per selezionare il passo

1 Premere FUNCTION per selezionare

di sintonizzazione in FM.

Warning.

Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre-

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

mendo c o d si alternano i valori tra 50 kHz e

quando sul display viene visualizzata lindica-

100 kHz per il passo di sintonizzazione in FM.

zione Warning.

Il passo di sintonizzazione FM selezionato

viene visualizzato sul display.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

re Warning.

Premendo a o b si attiva o disattiva la funzio-

Nota

ne Warning, il cui stato viene visualizzato (ad

Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz duran-

esempio, Warning : ON).

te la sintonizzazione manuale.

Attivazione/disattivazione

Attivazione/disattivazione

dellimpostazione di un

della ricerca automatica PI

apparecchio ausiliario

Lunità può ricercare automaticamente una

Con questa unità è possibile utilizzare appa-

stazione diversa con la stessa programmazio-

recchi ausiliari. Quando ad essa viene collega-

ne, anche durante il richiamo delle preselezio-

to un apparecchio ausiliario, attivare la

ni.

relativa impostazione.

1 Premere FUNCTION per selezionare

Auto PI.

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

quando sul display viene visualizzata lindica-

zione Auto PI.

52

It

Sezione

Impostazioni iniziali

10

1 Premere FUNCTION per selezionare

1 Premere FUNCTION per selezionare

AUX.

Brightness.

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

quando sul display viene visualizzata lindica-

quando sul display viene visualizzata lindica-

zione AUX.

zione Brightness.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

2 Premere c o d per regolare il livello

re AUX.

della luminosità.

Premendo a o b si attiva o disattiva la funzio-

A ogni pressione di c o d si aumenta o si di-

ne AUX, il cui stato viene visualizzato (ad

minuisce il livello della luminosità. A seconda

esempio, AUX : ON).

se il livello viene aumentato o diminuito, viene

visualizzata lindicazione 0 15.

Attivazione/disattivazione

Selezione del colore

del varialuce

dellilluminazione

Per impedire che il display sia troppo lumino-

so di notte, quando si accendono le luci del-

Per questa unità sono disponibili due colori

lautomobile il display viene automaticamente

dellilluminazione, verde e rosso. È possibile

attenuato. È possibile attivare o disattivare il

selezionare il colore dellilluminazione deside-

varialuce.

rato.

1 Premere FUNCTION per selezionare

1 Premere FUNCTION per selezionare

Dimmer.

ILLUMI.

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

Italiano

quando sul display viene visualizzata lindica-

quando sul display viene visualizzata lindica-

zione Dimmer.

zione ILLUMI.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

2 Premere c o d per selezionare il colore

re Dimmer.

dellilluminazione desiderato.

Premendo a o b si attiva o disattiva la funzio-

Premendo c o d si alterna limpostazione

ne Dimmer, il cui stato viene visualizzato (ad

ILLUMI tra rosso e verde, mentre viene visua-

esempio, Dimmer : ON).

lizzato il relativo stato (ad esempio,

ILLUMI :GRN).

Regolazione della luminosità

È possibile regolare il livello della luminosità.

Inizialmente questa modalità è impostata su

12.

53

It

Sezione

10

Impostazioni iniziali

# Se limpostazione delluscita posteriore è

Impostazione delluscita

REAR SP :S/W, non è possibile modificare il con-

posteriore e del controller

troller del subwoofer.

del subwoofer

3 Premere c o d per alternare luscita del

Luscita posteriore di questa unità (uscite degli

subwoofer e luscita non fading (uscita

altoparlanti posteriori e uscita posteriore RCA)

RCA a gamma completa).

può essere utilizzata per una connessione con

Premendo c o d si commuta tra

altoparlanti a gamma completa

PREOUT:S/W e PREOUT:FULL, con la visua-

(REAR SP :FULL) o con un subwoofer

lizzazione del relativo stato.

(REAR SP :S/W). Se si imposta luscita poste-

riore su REAR SP :S/W, è possibile collegare

un subwoofer direttamente a una delle due

Note

uscite degli altoparlanti posteriori, senza luso

! Anche se si modifica limpostazione, non

di un amplificatore ausiliario.

viene emesso alcun suono a meno che non si

Inizialmente, lunità è impostata per essere

attivi luscita non fading (vedere Uso dellusci-

collegata agli altoparlanti posteriori a gamma

ta non fading a pagina 49) o luscita subwoofer

completa (REAR SP :FULL). Quando luscita

(vedere Uso delluscita subwoofer a pagina 48)

posteriore è collegata ad altoparlanti a

nel menu dellaudio.

gamma completa (se è selezionato

! Se si modifica il controller del subwoofer, lu-

REAR SP :FULL) è possibile collegare luscita

scita subwoofer e luscita non fading nel

subwoofer RCA a un subwoofer. In questo

menu dellaudio vengono riportate alle impo-

caso, è possibile selezionare lopzione

stazioni del produttore.

PREOUT:S/W incorporata del controller del

! In questa impostazione sia le uscite degli alto-

subwoofer (filtro passa basso, fase) o limpo-

parlanti posteriori che luscita posteriore RCA

stazione ausiliaria PREOUT :FULL.

vengono attivate simultaneamente.

1 Premere FUNCTION per selezionare

REAR SP.

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

Attivazione/disattivazione

quando sul display viene visualizzata lindica-

zione REAR SP.

della funzione di

silenziamento/

2 Premere a o b per passare allimposta-

attenuazione del suono

zione delluscita posteriore.

Premendo a o b si alterna limpostazione

Il suono del sistema viene silenziato o attenua-

REAR SP :FULL (altoparlanti a gamma comple-

to automaticamente quando viene ricevuto un

ta) e REAR SP :S/W (subwoofer) e il relativo

segnale da un apparecchio dotato di funzione

stato viene visualizzato sul display.

di silenziamento.

# Quando nessun subwoofer è collegato allu-

! Il suono viene silenziato o attenuato, viene

scita posteriore, selezionare REAR SP :FULL.

visualizzato MUTE o ATT e non è possibile

# Quando un subwoofer è collegato alluscita

effettuare nessuna regolazione dellaudio.

posteriore, impostare per il subwoofer

! Il suono del sistema ritorna alle condizioni

REAR SP :S/W.

normali quando il silenziamento o latte-

nuazione viene annullata.

54

It

Sezione

Impostazioni iniziali

10

1 Premere FUNCTION per selezionare

Telephone.

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

quando sul display viene visualizzata lindica-

zione Telephone.

2 Premere c o d per impostare la funzio-

ne di silenziamento/attenuazione del tele-

fono.

Premendo c o d si commuta tra

Telephone: ATT (attenuazione) e

Telephone: MUTE (silenziamento), con la vi-

sualizzazione del relativo stato.

Attivazione/disattivazione

della funzione di

scorrimento costante

Quando la funzione di scorrimento costante è

attivata, sul display scorrono continuamente

le informazioni CD text. Disattivarla se si desi-

dera che le informazioni scorrano una sola

volta.

Italiano

1 Premere FUNCTION per selezionare

Ever Scroll.

Premere ripetutamente FUNCTION fino a

quando sul display viene visualizzata lindica-

zione Ever Scroll.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

re Ever Scroll.

Premendo a o b si attiva o disattiva la funzio-

ne Ever Scroll, il cui stato viene visualizzato

(ad esempio, Ever Scroll:ON).

55

It

Sezione

11

Altre funzioni

numeri e simboli nellordine 1 2 3 ... @ # <.A

Uso della sorgente AUX

ogni pressione di b viene visualizzata una let-

Un interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-

tera in ordine inverso, cioè Z Y X ... C B A.

RB20/CD-RB10 (venduto a parte) consente di

collegare questunità a un apparecchio ausi-

liario dotato di uscita RCA. Per ulteriori detta-

gli, vedere il manuale utente

dellinterconnettore IP-BUS-RCA.

4 Premere d per spostare il cursore sulla

Selezione della sorgente AUX

posizione del carattere successivo.

Quando è visualizzata la lettera che si deside-

% Premere SOURCE per selezionare AUX

ra, premere d per spostare il cursore sulla po-

come sorgente.

sizione successiva e poi selezionare la lettera

Premere SOURCE fino a quando sul display

seguente. Premere c per spostarsi allindietro

viene visualizzata lindicazione AUX.

sul display.

# Se non è stata attivata limpostazione dellap-

parecchio ausiliario, non è possibile selezionare

5 Spostare il cursore sullultima posizione

AUX. Per ulteriori dettagli, vedere Attivazione/di-

premendo d dopo limmissione del titolo.

sattivazione dellimpostazione di un apparecchio

Quando si preme d una o più volte, il titolo im-

ausiliario a pagina 52.

messo viene memorizzato.

6 Premere BAND per tornare al display

Impostazione del titolo AUX

della riproduzione.

È possibile modificare il titolo visualizzato per

la sorgente AUX.

1 Dopo aver selezionato AUX come sor-

Uso dei diversi display di

gente, premere FUNCTION e tenerlo pre-

intrattenimento

muto fino a quando sul display viene

È possibile utilizzare i display di intrattenimen-

visualizzata lindicazione TITLE.

to mentre si ascolta ognuna delle sorgenti so-

2 Per selezionare il tipo di carattere desi-

nore.

derato, premere il tasto 1.

% Premere ENTERTAINMENT.

Premere ripetutamente il tasto 1 per alternare

Ogni volta che si preme ENTERTAINMENT il

i seguenti tipi di carattere:

display cambia nellordine seguente:

Alfabeto (maiuscole)Alfabeto (minuscole)

Aspetto sfondo 1Aspetto sfondo 2Aspetto

Caratteri europei, quali quelli accentati (es., á

sfondo 3Aspetto sfondo 4Indicatore di li-

àäç)

vello 1Indicatore di livello 2Schermo cine-

# Per inserire numeri e simboli premere il tasto

matografico 1Schermo cinematografico 2

2.

Orologio di intrattenimentoVisualizzazione

3 Premere a o b per selezionare una let-

dellicona della sorgente

tera dellalfabeto.

A ogni pressione di a viene visualizzata una

lettera dellalfabeto nellordine A B C ... X Y Z,

56

It

Sezione

Altre funzioni

11

% Durante la riproduzione Video CD, pre-

Introduzione al

mere FUNCTION per visualizzare i nomi

funzionamento del DVD

delle funzioni.

È possibile utilizzare questa unità con un lettore

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-

DVD o un lettore multi-DVD venduto a parte.

splay vengono visualizzate le funzioni seguen-

Per dettagli relativi al funzionamento, vedere il

ti:

manuale distruzioni del lettore DVD o del let-

Repeat (riproduzione ripetuta)Pause

tore multi-DVD. Questa sezione fornisce infor-

(pausa)

mazioni sulle operazioni DVD con questa

unità diverse da quelle descritte nel manuale

% Durante la riproduzione CD, premere

distruzioni del lettore DVD o del lettore multi-

FUNCTION per visualizzare i nomi delle fun-

DVD.

zioni.

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-

splay vengono visualizzate le funzioni seguen-

Funzionamento

ti:

È possibile utilizzare la seguente funzione con

Repeat (riproduzione ripetuta)Random (ri-

questa unità. (La pagina di riferimento si riferi-

produzione casuale)Scan (lettura a scansio-

sce al presente manuale.)

ne)ITS Play (riproduzione ITS)Pause

! Uso delle funzioni lista di riproduzione ITS e

(pausa)

titolo del disco (Vedere in questa pagina.)

Note

Inoltre il funzionamento delle seguenti funzio-

! Quando si utilizza questa unità con un lettore

ni risulta differente con questa unità. (La pagi-

multi-DVD, è possibile passare a ITS Play.

na di riferimento si riferisce al presente

! La funzione riproduzione ripetuta può risultare

manuale.)

diversa in base ai tipi di dischi.

! Commutazione del menu funzioni (Vedere

Italiano

Durante la riproduzione DVD, premere c o

in questa pagina.)

d per selezionare lintervallo di ripetizione.

Durante la riproduzione CD video o CD,

premere c o d per attivare o disattivare la

Commutazione del menu funzioni

riproduzione ripetuta.

% Durante la riproduzione DVD, premere

FUNCTION per visualizzare i nomi delle fun-

zioni.

Uso delle funzioni lista di

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-

riproduzione ITS e titolo del

splay vengono visualizzate le funzioni seguen-

disco

ti:

Quando si utilizza questa unità con un lettore

Repeat (riproduzione ripetuta)Pause

multi-DVD, durante la riproduzione CD, è pos-

(pausa)

sibile utilizzare queste funzioni. Il funziona-

mento è analogo a quello del lettore multi-CD.

Vedere la sezione lettore multi-CD.

57

It

Appendice

Informazioni

supplementari

Spiegazione dei messaggi

Cura del lettore CD

di errore del lettore CD

! Usare solo CD contrassegnati con uno dei

due marchi Compact Disc Digital Audio ri-

incorporato

portati di seguito.

Quando si contatta il rivenditore o il Centro as-

sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-

tare il messaggio di errore.

Messaggio Causa Azione

ERROR-11, 12,

Disco sporco Pulire il disco.

17, 30

ERROR-11, 12,

Disco graffiato Sostituire il disco.

17, 30

! Usare solo CD normali, rotondi. Se si inseri-

scono CD dalla forma irregolare, non roton-

ERROR-10, 11,

Elettrica o mec-

Spegnere e accen-

12, 15, 17, 30,

canica

dere il motore op-

da, essi potrebbero far inceppare il lettore

A0

pure passare a una

CD o non essere riprodotti correttamente.

sorgente diversa e

poi di nuovo al let-

tore CD.

ERROR-15 Il disco inserito

Sostituire il disco.

non contiene dati

ERROR-23 Il formato CD

Sostituire il disco.

non può essere

! Prima della riproduzione, controllare in

riprodotto

tutti i CD leventuale presenza di rotture,

No Audio Il disco inserito

Sostituire il disco.

graffi o deformazioni. I CD che presentano

non contiene file

rotture o graffi o che sono deformati po-

che è possibile ri-

trebbero non essere riprodotti correttamen-

produrre

te. Non utilizzare tali tipi di dischi.

TRK SKIPPED Il disco inserito

Sostituire il disco.

! Evitare di toccare la superficie registrata

contiene file

WMA protetti da

(non stampata) quando si maneggia il

tecnologia DRM

disco.

PROTECT Tutti i file nel

Sostituire il disco.

! Quando non si utilizzano, conservare i di-

disco inserito

schi nelle rispettive custodie.

sono protetti da

! Tenere i dischi lontano dalla luce solare di-

tecnologia DRM

retta e non esporli ad alte temperature.

! Non attaccare etichette, non scrivere e non

applicare prodotti chimici sulla superficie

dei dischi.

58

It

Appendice

Informazioni

supplementari

! Per pulire un CD, passare delicatamente

esposizione diretta alla luce solare, in pre-

un panno morbido sul disco procedendo

senza di alte temperature o a seconda delle

dal centro verso lesterno.

condizioni di conservazione allinterno del

veicolo.

! Questa unità potrebbe non visualizzare tito-

li o altri testi memorizzati su un disco CD-

R/CD-RW (in caso di dati audio (CD-DA)).

! Quando nellunità si inserisce un disco CD-

RW, il tempo di attesa per la riproduzione

risulta più lungo rispetto a quello di norma-

! Se nella stagione fredda si usa il riscalda-

li dischi CD o CD-R.

mento, può formarsi della condensa sui

! Prima dellutilizzo di dischi CD-R/CD-RW

componenti contenuti allinterno del lettore

leggere le relative precauzioni.

CD. La condensa può far che il lettore

non funzioni correttamente. Se si ritiene

che la condensa possa rappresentare un

problema, spegnere il lettore CD per

unora, in modo da consentirgli di asciuga-

File MP3, WMA, AAC e WAV

re e pulire tutti i dischi umidi con un panno

! MP3 è labbreviazione di MPEG Audio

morbido per rimuovere lumidità.

Layer 3 e si riferisce a uno standard tecno-

! Le asperità della strada possono far inter-

logico per la compressione audio.

rompere la riproduzione di un CD.

! WMA è lacronimo di Windows Media"

Audio e si riferisce a una tecnologia di

compressione audio sviluppata da Micro-

soft Corporation. I dati WMA possono esse-

Dischi CD-R/CD-RW

re codificati utilizzando Windows Media

Italiano

Player versione 7 o successiva.

! Quando vengono utilizzati dischi CD-R/CD-

! AAC è lacronimo di Advanced Audio Co-

RW, la riproduzione è possibile solo per i di-

ding e si riferisce a uno standard tecnologi-

schi che sono stati chiusi.

co per la compressione audio.

! I dischi CD-R/CD-RW registrati per mezzo

! WAV è labbreviazione di Waveform, un for-

di un registratore CD musicale o di un per-

®

mato file audio standard per Windows

.

sonal computer potrebbero non essere ri-

! A seconda dellapplicazione utilizzata per

producibili a causa delle caratteristiche dei

codificare i file WMA, questa unità potreb-

dischi stessi, in seguito a graffi o sporcizia

be non funzionare correttamente.

sulla loro superficie, o in seguito a sporci-

! A seconda della versione di Windows

zia, condensa, ecc. sulla lente di questa

Media Player utilizzata per codificare i file

unità.

WMA, i nomi degli album e altre informa-

! Potrebbe non essere possibile riprodurre di-

zioni di testo potrebbero non essere visua-

schi registrati su un personal computer, a

lizzate correttamente.

seconda delle impostazioni dellapplicazio-

! Quando si avvia la riproduzione dei file

ne e dellambiente. Registrare con il forma-

WMA/AAC codificati con dati immagine,

to corretto. (Per ulteriori dettagli, contattare

potrebbe intercorrere un ritardo di alcuni

il produttore dellapplicazione.)

istanti.

! La riproduzione di dischi CD-R/CD-RW po-

trebbe diventare impossibile in caso di

59

It

Appendice

Informazioni

supplementari

! Questa unità consente di riprodurre file

Importante

MP3/WMA/AAC/WAV su dischi CD-ROM,

CD-R e CD-RW. È possibile riprodurre regi-

! Quando si assegnano nomi ai file MP3/WMA/

strazioni su disco compatibili con il livello 1

AAC/WAV, aggiungere lestensione file corri-

e il livello 2 dello standard ISO9660 e con il

spondente (.mp3, .wma, .m4a o .wav).

file system Romeo e Joliet.

! Questa unità riproduce file con estensione

! È possibile riprodurre dischi registrati com-

nome file (.mp3, .wma, .m4a o .wav) come file

patibili multi-sessione.

MP3/WMA/AAC/WAV. Per prevenire rumori e

! I file MP3/WMA/AAC/WAV non sono com-

malfunzionamenti, non utilizzare queste

patibili con il trasferimento dati scrittura a

estensioni per file diversi dai file MP3/WMA/

pacchetti.

AAC/WAV.

! Il numero massimo di caratteri che è possi-

bile visualizzare per un nome file, inclusa

lestensione (.mp3, .wma, .m4a o .wav), è

Informazioni supplementari sul

64, a partire dal primo carattere.

formato MP3

! Il numero massimo di caratteri che è possi-

! I file sono compatibili con i formati tag ID3

bile visualizzare per un nome cartella è 64.

Versione 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 per la visua-

! Nel caso di file registrati utilizzando il file

lizzazione dellalbum (titolo del disco), del

system Romeo, è possibile visualizzare solo

brano (titolo del brano), dellartista (artista

i primi 64 caratteri.

del brano) e i commenti. Viene data la prio-

! Quando si riproducono dischi con file

rità alle Versioni 2.x delle tag ID3 in caso

MP3/WMA/AAC/WAV e dati audio (CD-DA)

siano presenti contemporaneamente le Ver-

come CD-EXTRA e CD MODALITÀ MISTA, è

sioni 1.x e le Versioni 2.x.

possibile riprodurre entrambi i tipi solo al-

! La funzione di enfatizzazione è valida solo

ternando tra la modalità MP3/WMA/AAC/

quando vengono riprodotti file MP3 con fre-

WAV e CD-DA.

quenze di 32, 44,1 e 48 kHz. possibile ri-

! La sequenza di selezione delle cartelle per

produrre frequenze di campionamento di

la riproduzione e le altre operazioni corri-

16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz.)

sponde alla sequenza di scrittura utilizzata

! Non è supportata la compatibilità con la

dal software di scrittura. Per questo motivo,

lista di riproduzione m3u.

la sequenza prevista per la riproduzione po-

! Non è supportata la compatibilità con i for-

trebbe non coincidere con la sequenza di

mati MP3i (MP3 interattivo) o mp3 PRO.

riproduzione effettiva. Tuttavia, sono dispo-

! La qualità audio dei file MP3 generalmente

nibili anche alcuni software di scrittura che

è direttamente proporzionale alla velocità

consentono di impostare lordine di ripro-

in bit. Questa unità può riprodurre registra-

duzione.

zioni con velocità in bit comprese tra 8 e

! Alcuni CD audio contengono brani che si

320 kbps, ma per fruire di una qualità

succedono senza alcuna pausa. Quando

audio soddisfacente, si consiglia di utilizza-

questi dischi vengono convertiti in file

re esclusivamente dischi registrati con ve-

MP3/WMA/AAC/WAV e masterizzati su CD-

locità in bit di almeno 128 kbps.

R/CD-RW/CD-ROM, questo lettore riprodu-

ce tali brani con una breve pausa tra gli

stessi, indipendentemente dalla lunghezza

della pausa che intercorre tra i brani sul

CD audio originale.

60

It