Pioneer DEH-1920R: Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.: Pioneer DEH-1920R

Inhalt

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt

entschieden haben.

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit

der richtigen Bedienungsweise r Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend

sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.

Bevor Sie beginnen

Pausieren der Disc-Wiedergabe 40

Audio-Einstellungen 40

Zu diesem Gerät 32

Gebrauch der Balance-Einstellung 40

Unsere Website 33

Gebrauch des Equalizers 40

Diebstahlschutz 33

Einstellen von Entzerrungskurven 41

Abnehmen der Frontplatte 33

Einstellen von Loudness 41

Deutsch

Anbringen der Frontplatte 33

Einstellen der

Bedienung des Geräts

Programmquellenpegel 41

Die einzelnen Teile 34

Andere Funktionen 41

Hauptgerät 34

Anpassen der Grundeinstellungen 41

LCD-Display 35

Einstellen des UKW-Kanalrasters 42

Grundlegende Bedienvorgänge 35

Umschalten des Auto-PI-

Einschalten des Geräts und Wählen

Suchlaufs 42

einer Programmquelle 35

Einschränken der

Regeln der Lautstärke 36

Batteriebeanspruchung 42

Ausschalten des Geräts 36

Abschalten des Tons 42

Tuner 36

Zusätzliche Informationen

Rundfunkempfang 36

Fehlerbehebung 43

Speichern und Abrufen von

Fehlermeldungen 43

Senderfrequenzen 36

Richtlinien für die Handhabung von Discs

Abstimmen von Stationen mit starken

und Player 43

Sendesignalen 36

Dual-Discs 44

Speichern der Stationen mit den

Technische Daten 45

stärksten Sendesignalen 37

RDS 37

Einführung zum RDS-Betrieb 37

Umschalten der RDS-Anzeige 37

Empfang von PTY-Alarm-

Sendungen 37

Wählen alternativer Frequenzen 37

Empfang von Verkehrsdurchsagen 38

PTY-Liste 39

Eingebauter Player 39

Abspielen einer Disc 39

Wiederholwiedergabe 39

Abspielen von Titeln in zufälliger

Reihenfolge 40

Anspielwiedergabe der Titel einer

CD 40

31

De

Abschnitt

01

Bevor Sie beginnen

Wichtig

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in

das dafür vorgesehene Formular auf der Rück-

seite der Anleitung ein.

14-stellige Seriennummer (an der Untersei-

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-

te des Geräts angebracht)

sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-

Kaufdatum (Datum der Quittung)

haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Stempel des Händlers

Sammelsystem für gebrauchte elektronische

Diese Informationen dienen als Eigentums-

Produkte, über das die richtige Behandlung,

nachweis. Sollte das Gerät entwendet worden

Rückgewinnung und Wiederverwertung

sein, teilen Sie der Polizei die 14-stellige Serie-

gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-

nnummer und das Kaufdatum mit.

währleistet wird.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an

einem sicheren Ort auf.

Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der

EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre

VORSICHT

gebrauchten elektronischen Produkte an vorgese-

! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten

henen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurück-

in Berührung kommen, da dies einen elektri-

geben oder aber an einen Händler zurückgeben

schen Schlag verursachen könnte. Darüber

(wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).

hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeiten

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben

eine Beschädigung des Geräts, Rauchent-

nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten

wicklung und Überhitzung nach sich ziehen.

Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

! LASERPRODUKT DER KLASSE 1

Kommunalverwaltung.

Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu

höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli-

entsorgende Produkt der notwendigen Behand-

che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen

lung, Rückgewinnung und Wiederverwertung un-

Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie

terzogen wird, und so mögliche negative

nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver-

Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche

schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei-

Gesundheit vermieden werden.

ten qualifiziertem Personal.

! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-

schlagen stets griffbereit auf.

Zu diesem Gerät

! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie

Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für

nehmen können.

Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-

! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit

ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in

aus.

anderen Gebieten kann zu mangelhaf tem

! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie

Empfang führen. Die RDS (Radio-Datensy-

wird der Stationsspeicher gelöscht und muss

stem)-Funktion ist nur in Gebieten mit UKW-

neu programmiert werden.

Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrah-

! Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß

len.

funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an

Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-

dienststelle in Ihrer Nähe.

32

De

Abschnitt

Bevor Sie beginnen

01

Unsere Website

Anbringen der Frontplatte

Besuchen Sie uns auf folgender Website:

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links

bis sie einrastet.

Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an

der linken Seite miteinander verbunden. Stel-

len Sie sicher, dass die Frontplatte an das

Hauptgerät angefügt wurde.

! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern

2 Drücken Sie dann die rechte Seite der

die Details Ihres Produktkaufs in einer

Frontplatte bis sie sicher einrastet.

Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio-

# Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich

nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro-

mit dem Hauptgerät verbinden können, versu-

dukts jederzeit für Ihre Versicherung

chen Sie es erneut. Die Frontplatte könnte durch

bereitstellen können.

Deutsch

übermäßige Kraftanwendung beschädigt

! Auf unserer Website finden Sie die jeweils

werden.

neuesten Informationen der Pioneer

Corporation.

Diebstahlschutz

Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte

vom Hauptgerät abgenommen werden.

Wichtig

! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-

platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.

! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-

mäßigen Erschütterungen auszusetzen.

! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-

nenbestrahlung noch hohen Temperaturen

aus.

Abnehmen der Frontplatte

1 Drücken Sie DETACH, um die Frontplat-

te zu entriegeln.

2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.

3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-

cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse

auf.

33

De

8 Taste DETACH

Die einzelnen Teile

Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt-

Hauptgerät

gerät.

1 Taste SOURCE

9 Taste EQ

Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-

Zu Wahl verschiedener Entzerrungskurven.

grammquelle eingeschaltet. Drücken, um

Drücken und gedrückt halten, um Loudness

alle verfügbaren Programmquellen zu

ein- oder auszuschalten.

durchlaufen.

Drücken und halten Sie diese Taste ge-

a Taste DISPLAY

drückt, um bei ausgeschalteten Programm-

Zur Wahl verschiedener Anzeigen.

quellen die Grundeinstellungen aufzurufen.

b Tasten 1 bis 6

2 VOLUME

Zum Ausführen der Vorwahlabstimmung

Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu

(Stationsspeicher).

erhöhen oder zu vermindern.

c Taste TA

3 CD-Ladeschacht

Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus-

Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.

zuschalten. Drücken Sie und halten Sie

diese Taste gedrückt, um die AF-Funktion

4 Taste EJECT

ein- oder auszuschalten.

Zum Auswer fen einer CD aus dem einge-

bauten CD-Player.

d Taste BAND

Zur Wahl von MW/LW oder UKW (2 Bänder)

5 Taste AUDIO

oder zum Aufheben des Funktionssteuermo-

Zur Wahl verschiedener Klangregler.

dus.

6 Tasten a/b/c/d

Für manuelle Suchlaufabstimmung,

Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.

Dient auch der Steuerung von Funktionen.

7 Taste FUNCTION

Drücken Sie diese Taste, um bei der Aus-

wahl einer Programmquelle das Funktions-

menü abzurufen.

1

3

3

3

4

4

4

2

5

6

7

7

7

8

8

8

9

a

b

b

c

d

Abschnitt

02

Bedienung des Gerät s

34

De

LCD-Display

1

3 5 6 7 9

4

Abschnitt

Bedienung des Gerät s

02

6 RPT-Anzeige

Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe

eingeschaltet ist.

2

7 LOUD-Anzeige

Erscheint im Display, wenn Loudness einge-

schaltet ist.

8 Stereo-Anzeige (5)

8

Erscheint, wenn der empfangene Sender

ein Stereo-Programm ausstrahlt.

1 Hauptanzeigebereich

9 LOC-Anzeige

Zeigt verschiedene Informationen an, u. a.

Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-

Wellenbereich, Wiedergabezeit und andere

mung eingeschaltet ist.

Deutsch

Einstellungen.

! Tuner

Zeigt den Wellenbereich und die Fre-

Grundlegende

quenz an.

! RDS

Bedienvorgänge

Zeigt den Programm-Service-Namen,

Einschalten des Geräts und

PTY-Informationen oder die Frequenz an.

! Eingebauter CD-Player

Wählen einer Programmquelle

Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit

Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.

an.

Zum Umschalten auf den eingebauten CD-

! Setup von Audio- und Grundeinstellun-

Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein

gen

(siehe Seite 39).

Zeigt die Namen der Funktionen und den

jeweiligen Setup-Status an.

% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro-

grammquelle zu wählen.

2 Stations-/Titelnummernanzeige

Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi-

Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an.

schen den folgenden Programmquellen umzu-

! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö-

schalten:

ßer oder gleich 100 d leuchtet links

TunerEingebauter CD-Player

neben der Titelnummer eine Anzeige auf.

Hinweise

3 AF-Anzeige

Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ-

! Wenn keine Disc in das Gerät eingelegt

frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.

wurde, wechselt die Ton-Programmquelle

nicht zum eingebauten CD-Player.

4 TP-Anzeige

! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an

Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt

die Steuerklemme des Automatikantennenre-

ist.

lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,

wird die Antenne ausgefahren, sobald das

5 TA-Anzeige

Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der

Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs-

Antenne schalten Sie die Programmquelle

durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist.

aus.

35

De

Abschnitt

02

Bedienung des Gerät s

Regeln der Lautstärke

Speichern und Abrufen von

Senderfrequenzen

% Mit VOLUME wird die Lautstärke einge-

stellt.

% Zum Speichern einer abgestimmten

Frequenz drücken Sie eine der Stationsta-

sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis

Ausschalten des Geräts

die Stationsnummer nicht mehr blinkt.

% Drücken und halten Sie SOURCE ge-

Durch erneutes Drücken der Stationstaste

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

kann die gespeicherte Senderfrequenz dann

wieder abgerufen werden.

# Bis zu 12 UKW-Sender können gespeichert

werden 6 für jedes der zwei UKW-Bänder, sowie

Tuner

6 MW/LW-Sender.

Rundfunkempfang

# Durch Drücken von a bzw. b werden die ge-

speicherten Senderfrequenzen nacheinander ab-

1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu

gerufen.

wählen.

2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken

Abstimmen von Stationen mit

Sie BAND.

Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-

starken Sendesignalen

lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur

UKW bzw. MW/LW).

nach Stationen mit ausreichender Signalstär-

ke für einen guten Empfang gesucht.

3 Für eine manuelle Abstimmung berüh-

ren Sie kurz c oder d.

1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu

wählen.

4 Für die Suchlaufabstimmung drücken

Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.

2 Drücken Sie a oder b, um die Lokal-

Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis

Suchlaufabstimmung ein- oder auszuschal-

er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-

ten.

funden hat.

# Durch kurzes Berühren von c oder d kann

3 Drücken Sie c oder d, um die Empfind-

die Suchlaufabstimmung beendet werden.

lichkeit einzustellen.

# Durch Gedrückthalten von c oder d können

UKW: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab-

LOCAL 4

stimmung beginnt, sobald Sie die Taste loslas-

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

sen.

Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die

stärksten Sender empfangen, während die nie-

drigeren Einstellungen zunehmend schwäche-

re Sender zulassen.

36

De

Abschnitt

Bedienung des Gerät s

02

Speichern der Stationen mit

Empfang von PTY-Alarm-

den stärksten Sendesignalen

Sendungen

Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich

Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird

die sechs stärksten Sender automatisch den

dieser vom Gerät automatisch empfangen (im

Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern

Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der

und dann per einfachem Tastendruck wieder

Ausstrahlung kehrt das System zur vorherge-

abrufen.

henden Programmquelle zurück.

! Durch das Speichern von Frequenzen mit

! Notstandsankündigungen können durch

BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung

Drücken von TA abgestellt werden.

der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen

ersetzt.

Wählen alternativer Frequenzen

1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu

Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht

wählen.

Deutsch

das Gerät automatisch nach einem anderen

Sender im gleichen Netz.

2 Drücken Sie a, um BSM einzuschalten.

Daraufhin werden die sechs stärksten Sender-

% Drücken und halten Sie TA wiederholt

frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär-

gedrückt, um die Funktion AF (Alternativ-

ke gespeichert.

frequenz-Suchlauf) ein- oder auszuschal-

# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-

ten.

ken Sie b.

Hinweise

! Die AF-Funktion kann auch über das Menü

RDS

ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü

Einführung zum RDS-Betrieb

wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-

fen.

Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht

! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM

hörbare Informationen bereit, die die Suche

werden ausschließlich RDS-Stationen abge-

nach bestimmten Radiosendern erleichtern.

stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.

! Der RDS-Service wird unter Umständen

! Wenn Sie eine programmierte Station abru-

nicht von allen Stationen geboten.

fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-

! RDS-Funktionen, wie z.B. AF und TA, sind

quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren

nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station einge-

(dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei-

stellt haben.

chers für die Bänder F1 oder F2). Es erscheint

keine Stationsnummer im Display, wenn die

Umschalten der RDS-Anzeige

RDS-Daten für die empfangene Station sich

von denen für die ursprünglich gespeicherte

% Drücken Sie DISPLAY.

Station unterscheiden.

Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-

! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann

schen den folgenden Einstellungen umzu-

der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro-

schalten:

gramm unterbrochen werden.

Programm-Service-NamePTY-Information

! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-

Frequenz

oder ausgeschaltet werden.

Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro-

grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 39 aufge-

führt.

# Die PTY-Information und die Frequenz werden

acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

37

De

Abschnitt

02

Bedienung des Gerät s

Gebrauch des PI-Suchlaufs

Empfang von Verkehrsdurchsagen

Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin-

Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer-

det oder der Empfang schwach wird, sucht

den automatisch Verkehrsmeldungen empfan-

das Gerät automatisch nach einer anderen

gen, ungeachtet der gerade gehörten

Station mit derselben Programmierung. Wäh-

Programmquelle. Die TA-Funktion kann so-

rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt

wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver-

und der Ausgang stummgeschaltet.

kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine

verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein

Sender, der Informationen mit Verweis auf TP-

Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für

Stationen bietet) aktiviert werden.

gespeicherte Stationen

Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen

1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver-

werden können, wie z. B. bei Langstrecken-

knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.

fahrten, kann das Gerät auch für einen PI-

Die Anzeige TP erscheint im Display.

Suchlauf während eines Stationsabrufs einge-

2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch-

stellt werden.

sagebereitschaft einzuschalten.

! Standardmäßig ist der automatische PI-

# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber-

Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten

eitschaft drücken Sie TA erneut.

des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 42.

3 Mit VOLUME können Sie die TA-Laut-

Begrenzen von Stationen auf die

stärke einstellen, wenn eine Verkehrs-

regionale Programmierung

durchsage startet.

Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-

Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi-

chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun-

onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi-

gen abgerufen.

onale Programme ausstrahlen.

4 Durch Drücken von TA während des

1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu

Empfangs einer Verkehrsmeldung wird

wählen.

diese abgebrochen.

2 Drücken Sie a oder b, um die Regional-

Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-

funktion ein- oder auszuschalten.

grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-

schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt

Hinweise

wird.

# Während des Empfangs einer Verkehrsmel-

! Regionale Programmierung und regionale

dung können Sie diese auch durch Drücken von

Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich

SOURCE, BAND, a, b, c oder d abbrechen.

aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhr-

zeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet

Hinweise

ändern).

! Die Stationsnummer wird unter Umständen

! Die TA-Funktion kann auch über das Menü

aus dem Display ausgeblendet, wenn der

ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü

Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich

wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-

von der ursprünglich eingestellten Station un-

fen.

terscheidet.

! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das

! Die Regionalfunktion kann unabhängig für

System auf die ursprüngliche Programmquel-

jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer-

le zurück.

den.

38

De

Abschnitt

Bedienung des Gerät s

02

! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM

# Achten Sie darauf, dass die beschriftete

werden ausschließlich TP-Stationen und ver-

Seite der Disc nach oben zeigt.

knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge-

# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde, drük-

stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.

ken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player

zu wählen.

# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-

PTY-Liste

worfen.

Spezifisch Programmtyp

2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf

NEWS Nachrichten

drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

AFFAIRS Tagesereignisse

INFO Allgemeine Informationen und Tipps

3 Um zu einem anderen Titel vor- oder

SPORT Sport

zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.

WEATHER Wetterbericht/Informationen zum

Wetter

FINANCE Börsenberichte, Wirtschaft, Handel

Hinweise

Deutsch

usw.

! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha-

POP MUS Populäre Musik

ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik

bung von Discs und Player auf Seite 43 durch.

EASY MUS Leichte Hörmusik

! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,

OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik

wie z. B. ERROR-11, dann siehe Fehlermeldun-

JAZZ Jazz

gen auf Seite 43.

COUNTRY Country-Stil

NAT MUS Landesmusik

OLDIES Oldies, Golden Oldies

Wiederholwiedergabe

FOLK MUS Volksmusik

Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt wer-

L.CLASS Leichte klassische Musik

CLASSIC Klassik

den.

EDUCATE Bildungsprogramme

1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu

DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programm-

serien

wählen.

CULTURE Nationale oder regionale Kultur

SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie

2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-

VARIED Leichte Unterhaltung

derholwiedergabebereich zu wählen.

CHILDREN Kinderprogramme

DSC Wiederholung aller Titel

SOCIAL Soziales

TRK Nur Wiederholung des momentanen Ti-

RELIGION Religiöse Themen/Gottesdienste

tels

PHONE IN Telefongesprächsprogramme

# Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder

TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrs-

des schnellen Vor-/Rücklaufs wird die Wiederhol-

durchsagen)

LEISURE Freizeit und Hobby

wiedergabe automatisch aufgehoben.

DOCUMENT Dokumentarsendungen

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

drücken Sie BAND.

Eingebauter Player

Abspielen einer Disc

1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades-

chacht ein.

Die Wiedergabe startet automatisch.

39

De

Abschnitt

02

Bedienung des Gerät s

Abspielen von Titeln in

2 Drücken Sie a oder b, um die Pause

ein- oder auszuschalten.

zufälliger Reihenfolge

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

Die Titel einer CD können in einer zufallsbe-

drücken Sie BAND.

stimmten Reihenfolge abgespielt werden.

1 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu

wählen.

Audio-Einstellungen

2 Drücken Sie a oder b, um die zufallsge-

Gebrauch der Balance-Einstellung

steuerte Wiedergabe ein- oder auszuschal-

Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt

ten.

sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz-

Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder-

plätze schaffen.

gabe erscheint die Angabe RDM im Display.

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh-

drücken Sie BAND.

len.

2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/

Anspielwiedergabe der Titel

Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.

Der Balance-Bereich FAD F15 bis FAD R15

einer CD

wird angezeigt.

Es können jeweils die ersten 10 Sekunden

# FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur

jedes Titels einer CD gespielt werden.

zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.

1 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu

3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/

wählen.

Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.

Der Balance-Bereich BAL L15 bis BAL R15

2 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-

wird angezeigt.

gabe einzuschalten.

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

SCAN erscheint im Display. Von jedem Titel

drücken Sie BAND.

werden die ersten 10 Sekunden gespielt.

3 Wenn Sie den gewünschten Titel ge-

Gebrauch des Equalizers

funden haben, drücken Sie b, um die An-

spielwiedergabe abzuschalten.

Zur Auswahl stehen sechs gespeicherte Equa-

# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-

lizer-Einstellungen, die jederzeit mühelos ab-

be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er-

gerufen werden können: DYNAMIC, VOCAL,

neut, indem Sie FUNCTION drücken.

NATURAL, CUSTOM, FLAT und POWERFUL.

# Nach dem Anspielen der gesamten CD be-

! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve,

ginnt wieder die normale Titelwiedergabe.

die Sie selbst erstellen können.

! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng-

liche Klang unverändert.

Pausieren der Disc-Wiedergabe

% Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu

Die Disc-Wiedergabe kann vorübergehend ge-

wählen.

stoppt werden.

Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den

1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu

folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:

wählen.

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

FLATPOWERFUL

40

De

Abschnitt

Bedienung des Gerät s

02

Einstellen von Entzerrungskurven

stärkeänderungen beim Umschalten von

Programmquellen zu vermeiden.

Sie können die Einstellungen für die derzeit

! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-

gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß än-

Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.

dern. Individuell angepasste Equalizer-Kurven

! Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA

werden unter CUSTOM gespeichert.

ebenfalls eingestellt werden.

Einstellen von Bass/Mittelton/Hochton

1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut-

stärke mit dem Lautstärkepegel der Pro-

Sie können den Bass-/Mittelton-/Hochton-

grammquelle, die Sie einstellen möchten.

Pegel nach Bedarf einstellen.

2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen.

1 Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/

TREBLE zu wählen.

3 Drücken Sie a oder b, um die Pro-

Deutsch

grammquellen-Lautstärke einzustellen.

2 Drücken Sie a oder b, um den Pegel

Während der Erhöhung bzw. Verminderung

einzustellen.

der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4

Während der Erhöhung bzw. Verminderung

bis SLA 4 angezeigt.

des Pegels wird +6 bis 6 angezeigt.

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

drücken Sie BAND.

drücken Sie BAND.

Einstellen von Loudness

Andere Funktionen

Die Loudness-Funktion schafft einen Aus-

Anpassen der Grundeinstellungen

gleich für die Schwäche des menschlichen

Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen

In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-

Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.

blick auf eine optimale Leistung des Geräts

verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge-

1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wäh-

recht anpassen.

len.

1 Drücken und halten Sie SOURCE ge-

2 Drücken Sie a oder b, um die Loud-

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

ness-Funktion ein- oder auszuschalten.

# Sie können auch LOUD drücken, um Loud-

2 Drücken und halten Sie SOURCE ge-

ness ein- oder auszuschalten.

drückt, bis ein Funktionsname im Display

erscheint.

3 Drücken Sie c oder d, um den Pegel

wunschgemäß einzustellen.

3 Drücken Sie FUNCTION, um eine der

LOW (Niedrig)HI (Hoch)

Grundeinstellungen zu wählen.

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-

drücken Sie BAND.

schen den folgenden Einstellungen umzu-

schalten:

FM (UKW-Kanalraster)A-PI (Auto-PI-Such-

Einstellen der Programmquel-

lauf)SAVE (Energiesparmodus)

lenpegel

Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol-

Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

genden Anweisungen entsprechend vor.

kann der Lautstärkepegel jeder Programm-

# Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük-

quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut-

ken Sie BAND.

41

De

Abschnitt

02

Bedienung des Gerät s

# Sie können die Grundeinstellungen auch ver-

Wichtig

lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis

Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En-

das Gerät ausschaltet.

ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den

Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahr-

Einstellen des UKW-Kanalrasters

zeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sollte der

Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler-

Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position

weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.

aufweisen, kann es je nach Anschlussmethode

Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich

vorkommen, dass das Gerät bei ausgeschaltetem

das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

Energiesparmodus Batterieleistung in Anspruch

könnte jedoch von Vorteil sein, das Kanalra-

nimmt.

ster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustel-

1 Drücken Sie FUNCTION, um SAVE zu

len.

wählen.

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das

Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.

2 Drücken Sie a oder b, um den Energie-

sparmodus ein- oder auszuschalten.

1 Drücken Sie FUNCTION, um FM zu wäh-

len.

Abschalten des Tons

2 Drücken Sie c oder d, um die UKW-Ka-

In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa-

nalraster-Funktion zu wählen.

tisch stummgeschaltet:

Durch Drücken von c wird 50 (50 kHz) ge-

! Wenn mit einem an dieses Gerät ange-

wählt. Durch Drücken von d wird 100 (100

schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf

kHz) gewählt.

empfangen oder getätigt wird.

! Wenn von einem an dieses Gerät ange-

Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs

schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die

Das System kann automatisch nach einer an-

Sprachführung ausgegeben wird.

deren Station mit derselben Programmierung

Der Ton wird abgeschaltet, im Display er-

suchen, selbst bei einem Stationsabruf.

scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel-

lungen, mit Ausnahme der

1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu

Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb

wählen.

kehrt in den Normalzustand zurück, sobald

die Telefonverbindung oder die Sprachführung

2 Drücken Sie a oder b, um den Auto-PI-

beendet wird.

Suchlauf ein- oder auszuschalten.

Einschränken der Batteriebean-

spruchung

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzie-

ren Sie den Verbrauch an Batterieleistung.

! Bei aktiviertem Energiesparmodus sind

außer dem Einschalten einer Programm-

quelle keinerlei Bedienvorgänge zulässig.

42

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

Allgemeines

Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Siehe)

Das Gerät kann nicht einge-

Kabel und Stecker sind nicht ord-

Stellen Sie erneut sicher, dass alle Verbindun-

schaltet werden.

nungsgemäß angeschlossen.

gen ordnungsgemäß hergestellt wurden.

Das Gerät lässt sich nicht bedie-

Das schwarze Kabel (Fahrgestell-Er-

Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-

nen.

dung) ist nicht ordnungsgemäß an-

schlussklemme der Fahrzeugbatterie für min-

Das Gerät lässt sich nicht ord-

geschlossen. Alle anderen Kabel

destens eine Minute.

nungsgemäß bedienen.

hingegen sind angeschlossen.

Die Display-Anzeige funktioniert

nicht ordnungsgemäß.

Deutsch

Fehlermeldungen

Richtlinien für die

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

Handhabung von Discs und

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte

Player

Fehlermeldung notieren.

! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die

das nachstehende Logo aufweisen.

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

ERROR-11, 12,

Disc verschmutzt Reinigen Sie die

17, 30

Disc.

ERROR-11, 12,

Disc verkratzt Wechseln Sie die

17, 30

Disc aus.

ERROR-10, 11,

Elektrische oder

Schalten Sie die

! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-

12, 15, 17, 30,

mechanische

Zündung ein und

che, runde Discs. Discs einer anderen

A0

Störung

aus oder schalten

Form sollten nicht verwendet werden.

Sie auf eine andere

Programmquelle

um und dann wie-

der zum CD-Player

zurück.

ERROR-15 Die eingelegte

Wechseln Sie die

! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen-

Disc enthält

Disc aus.

den. Verwenden Sie keinen Adapter beim

keine Daten

Abspielen einer 8-cm-CD.

ERROR-22, 23 Das CD-Format

Wechseln Sie die

! In den CD-Ladeschacht dar f kein anderer

kann nicht wie-

Disc aus.

Gegenstand als eine CD eingeführt werden.

dergegeben wer-

! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Risse,

den

Einkerbungen/Absplitterungen, Verformun-

CD-ROM CD-ROM einge-

Wechseln Sie die

gen oder andere Beschädigungen aufwei-

legt

Disc aus.

sen, da Sie dadurch den Player

beschädigen könnten.

! CD-R/CD-RW-Discs, die nicht finalisiert

wurden, können nicht abgespielt werden.

43

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

! Berühren Sie unter keinen Umständen die

! Da die CD-Seite von Dual-Discs physika-

Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten

lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand-

Daten.

ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der

! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch

CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht mög-

in deren Gehäuse auf.

lich.

! Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatu-

! Das häufige Laden und Auswerfen einer

ren und direkter Sonnenbestrahlung aus.

Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc

! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-

führen, die wiederum, wenn sie besonders

schriften Sie sie nicht und wenden Sie

ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder-

keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche

gabe auf diesem Gerät zur Folge haben

an.

können. In manchen Fällen kann es sogar

! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit

vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc-

einem weichen Tuch von der Mitte zum

Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht

Rand hin ab.

mehr ausgeworfen werden kann. Um dies

! Kondensation kann eine vorübergehende

zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung

Störung der Player-Leistung zur Folge

von Dual-Discs mit diesem Gerät vermei-

haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine

den.

Stunde ab, bis sich der Player an die höhe-

! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können

ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte

Sie den vom Hersteller der Disc bereitge-

Discs sollten mit einem weichen Tuch vor-

stellten Informationen entnehmen.

sichtig abgetrocknet werden.

! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe

nicht möglich. Das kann auf die spezifi-

schen Eigenschaften der Disc, das Disc-

Format, die für die Aufzeichnung verwende-

te Software, die Wiedergabeumgebung, die

Lagerbedingungen usw. zurückzuführen

sein.

! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön-

nen Textinformationen unter Umständen

nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer-

den.

! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-

ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder-

gabe unterbrechen.

! Lesen Sie sich vor der Verwendung von

Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin-

weise durch.

Dual-Discs

! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die

eine beschreibbare CD-Seite für Audioda-

ten und eine beschreibbare DVD-Seite für

Videodaten bereitstellen.

44

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

UKW-Tuner

Technische Daten

Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Allgemein

Nutzempfindlichkeit ............... 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si-

Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-

gnal-Rauschabstand: 30

leranz 10,8 V bis 15,1 V)

dB)

Erdungssystem ......................... Negativ

Signal-Rauschabstand ......... 75 dB (IEC-A-Netz)

Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A

Verzerrung .................................. 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-

Abmessungen (B × H × T):

reo)

DIN

0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,

Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm

Mono)

Frontfläche .............. 188 × 58 × 16 mm

Frequenzgang ........................... 30 Hz bis 15 000 Hz (±3 dB)

D

Stereotrennung ........................ 45 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)

Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm

Frontfläche .............. 170 × 47 × 16 mm

MW-Tuner

Gewicht ........................................ 1,3 kg

Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz (9

kHz)

Deutsch

Audio

Nutzempfindlichkeit ............... 18 µV (Signal-Rauschab-

Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000

stand: 20 dB)

Hz, 5 % THD, bei 4-W-Last,

Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)

beide Kanäle betrieben)

Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4

LW-Tuner

Lastimpedanz ............................ 4 W (4 W bis 8 W zulässig)

Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz

Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz

Nutzempfindlichkeit ............... 30 µV (Signal-Rauschab-

..................................................... 2,2 V/1 kW

stand: 20 dB)

Bass/Mittelton/Hochton:

Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)

Bass

Frequenz .................. 100 Hz

Hinweis

Verstärkung ............ ±13 dB

Mittel

Änderungen der technischen Daten und des Des-

Frequenz .................. 1 kHz

igns vorbehalten.

Verstärkung ............ ±12 dB

Hochton

Frequenz .................. 10 kHz

Verstärkung ............ ±12 dB

Loudness-Kontur:

Niedrig ................................ +7 dB (100 Hz), +4 dB (10

kHz)

Hoch .................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)

(Lautstärke: 30 dB)

CD-Player

T yp ................................................... Compact-Disc-Digital-Au-

diosystem

Kompatible Discs .................... Compact Disc

Signalformat:

Abtastfrequenz ............... 44,1 kHz

Anzahl der Quantisierungsbits

........................................... 16; linear

Frequenzgang ........................... 5 Hz bis 20 000 Hz (±1 dB)

Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)

Dynamikbereich ....................... 92 dB (1 kHz)

Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)

45

De