Pioneer DEH-1920R: Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.: Pioneer DEH-1920R

Sommario

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.

Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-

nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-

vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.

Prima di iniziare

Pausa della riproduzione di un

disco 71

Informazioni sullunità 63

Regolazione dellaudio 71

Visita il nostro sito Web 63

Uso della regolazione del

Protezione antifurto dellunità 63

bilanciamento 71

Rimozione del frontalino 64

Uso dellequalizzatore 71

Montaggio del frontalino 64

Regolazione delle curve

Funzionamento dellunità

dequalizzazione 72

Nomenclatura 65

Regolazione della sonorità 72

Unità principale 65

Regolazione dei livelli delle

Display LCD 66

sorgenti 72

Funzionamento di base 66

Altre funzioni 72

Accensione dellunità e selezione di

Regolazione delle impostazioni

una sorgente 66

iniziali 72

Regolazione del volume 67

Impostazione del passo di

Spegnimento dellunità 67

sintonizzazione FM 73

Sintonizzatore 67

Attivazione/disattivazione della ricerca

Ascolto della radio 67

automatica PI 73

Memorizzazione e richiamo delle

Riduzione del consumo della

frequenze di trasmissione 67

batteria 73

Sintonizzazione di segnali forti 67

Silenziamento del suono 73

Memorizzazione delle frequenze di

Informazioni supplementari

trasmissione più forti 68

Risoluzione dei problemi 74

RDS 68

Messaggi di errore 74

Introduzione al funzionamento del

Linee guida per luso dei dischi e del

sistema RDS 68

lettore 74

Scorrimento del display RDS 68

Dual Disc 75

Ricezione della trasmissione di allarme

Dati tecnici 76

PTY 68

Selezione di frequenze alternative 68

Ricezione dei notiziari sul traffico 69

Elenco PTY 70

Lettore incorporato 70

Riproduzione di un disco 70

Riproduzione ripetuta 70

Riproduzione di brani in ordine

casuale 71

Scansione dei brani di un CD 71

62

It

Sezione

Prima di iniziare

01

Questo prodotto contiene un diodo a laser di

classe superiore a 1. Per la sicurezza conti-

nua, non rimuovere nessuna copertura o cer-

care di accedere allinterno del prodotto.

Rivolgersi a personale qualificato per qualsia-

si intervento di servizio.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-

solo in Germania.

stema di raccolta differenziata in conformità

! Tenere questo manuale a portata di mano

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

come riferimento per le procedure e le precau-

recupero e riciclo.

zioni operative.

! Mantenere sempre il volume abbastanza

basso, in modo da poter udire i suoni prove-

I privati cittadini dei venticinque paesi membri

nienti dallesterno del veicolo.

dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire

! Proteggere questa unità dallumidità.

senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore

memoria delle preselezioni viene cancellata e

(se si desidera acquistarne uno simile).

deve essere riprogrammata.

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di pren-

! Nel caso che questo prodotto non funzioni

dere contatto con le autorità locali per il corretto

correttamente, contattare il rivenditore o il

metodo di smaltimento.

Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto

cino.

eliminato subirà il trattamento, il recupero e il ri-

ciclo necessari per prevenire gli effetti potenzial-

mente negativi sullambiente e sulla vita

delluomo.

Visita il nostro sito Web

Visita il seguente sito Web:

Italiano

Informazioni sullunità

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

sono destinate alluso in Europa occidentale,

in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-

! Sarà possibile registrare il proprio prodotto.

nia. Luso in altre aree può dare come risultato

Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto

una ricezione non adeguata. La funzione RDS

per agevolare il riferimento a tali informa-

(Radio Data System) è operativa solo nelle

zioni nel caso di una richiesta di risarci-

aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-

mento assicurativa, come in caso di furto o

no segnali RDS.

smarrimento.

! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-

ATTENZIONE

formazioni più recenti su Pioneer

! Non lasciare che questa unità entri a contatto

Corporation.

con liquidi, in caso contrario possono verifi-

carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità

entra a contatto con liquidi, può subire danni

Protezione antifurto dellunità

oppure emettere fumo o surriscaldarsi.

! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

È possibile staccare il frontalino per scorag-

giare i furti.

63

It

Sezione

01

Prima di iniziare

Importante

! Rimuovere o montare il frontalino delicata-

mente.

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-

vi.

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

lare diretta e dalle alte temperature.

Rimozione del frontalino

1 Premere DETACH per sganciare il fron-

talino.

2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.

3 Inserire il frontalino nella custodia pro-

tettiva fornita, per conservarlo in sicurez-

za.

Montaggio del frontalino

1 Far scorrere il frontalino verso sinistra

fino a che non si sente un clic.

Il frontalino e lunità principale si collegano

sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia

stato collegato allunità principale.

2 Premere il lato destro del frontalino

fino a quando è saldamente installato.

# Se non è stato possibile collegare il frontalino

allunità principale, riprovare. Se si applica una

forza eccessiva per collegare il frontalino, questo

potrebbe venire danneggiato.

64

It

7 Tasto FUNCTION

Nomenclatura

Premere questo tasto per richiamare il

Unità principale

menu delle funzioni quando si controlla una

sorgente.

1 Tasto SOURCE

Questa unità viene accesa selezionando

8 Tasto DETACH

una sorgente. Premere questo tasto per pas-

Premere questo tasto per rimuovere il fron-

sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-

talino dallunità centrale.

li.

Premere e tenere premuto per richiamare il

9 Tasto EQ

menu delle impostazioni iniziali quando le

Premere questo tasto per selezionare le

sorgenti sono disattivate.

varie curve dequalizzazione.

Premere e tenere premuto per attivare o di-

2 VOLUME

sattivare la sonorità.

Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.

a Tasto DISPLAY

3 Vano dinserimento dei CD

Premere questo tasto per selezionare diversi

Inserire un disco da riprodurre.

display.

4 Tasto EJECT

b Tasti da 1 a 6

Premere questo tasto per espellere un CD

Premere questi tasti per eseguire la presele-

dal lettore CD incorporato.

zione sintonia.

5 Tasto AUDIO

c Tasto TA

Premere questo tasto per selezionare i diver-

Premere per attivare o disattivare la funzio-

si controlli della qualità audio.

ne TA. Premere e tenere premuto per attiva-

re o disattivare la funzione AF.

6 Tasti a/b/c/d

Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-

d Tasto BAND

zazione manuale, lavanzamento rapido, la

Premere questo tasto per selezionare una

modalità inversa e i comandi per la ricerca

delle due bande FM o la banda MW/LW e

dei brani. Viene inoltre utilizzato per control-

per annullare la modalità di controllo delle

lare alcune funzioni.

funzioni.

1

3

3

3

4

4

4

2

5

6

7

7

7

8

8

8

9

a

b

b

c

d

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Italiano

65

It

Display LCD

1

3 5 6 7 9

4

Sezione

02

Funzionamento dellunità

5 Indicatore TA

Mostra se è attivata la funzione TA (standby

per i notiziari sul traffico).

2

6 Indicatore RPT

Indica lattivazione della riproduzione ripetu-

ta.

7 Indicatore LOUD

8

Viene visualizzato sul display quando è atti-

vata la funzione di sonorità.

1 Sezione del display principale

8 Indicatore stereo (5)

Mostra le diverse informazioni come la

Mostra quando la frequenza selezionata

banda, il tempo di riproduzione e le altre in-

viene trasmessa in stereo.

formazioni.

! Sintonizzatore

9 Indicatore LOC

Vengono visualizzate la banda e la fre-

Mostra lattivazione della ricerca di sintonia

quenza.

in modo locale.

! RDS

Viene visualizzato il nome di servizio del

programma, le informazioni PTY o la fre-

Funzionamento di base

quenza.

! Lettore CD incorporato

Accensione dellunità e

Viene visualizzato il tempo di riproduzio-

selezione di una sorgente

ne trascorso.

È possibile selezionare la sorgente che si desi-

! Configurazione iniziale e audio

dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-

Vengono visualizzati i nomi delle funzioni

porato, inserire un disco nellunità (vedere a

e lo stato di configurazione.

pagina 70).

2 Indicatore del numero di preselezione/

% Premere SOURCE per selezionare una

numero del brano

sorgente.

Mostra il numero del brano o il numero di

Premere ripetutamente SOURCE per passare a

preselezione.

una delle sorgenti seguenti:

! Se viene selezionato un numero di brano

SintonizzatoreLettore CD incorporato

pari o superiore a 100, si accende d a si-

nistra dellindicatore del numero di

Note

brano.

! Se non si inserisce nessun disco nellunità, la

3 Indicatore AF

sorgente del lettore non verrà modificata.

Mostra se è attivata la funzione AF (ricerca

! Quando il conduttore isolato blu/bianco di

delle frequenze alternative).

questa unità viene collegato al terminale di

controllo del relé dellantenna automatica del

4 Indicatore TP

veicolo, lantenna del veicolo si estende quan-

Mostra quando si è sintonizzata una stazio-

do si accende lunità. Per ritirare lantenna,

ne TP.

spegnere la sorgente.

66

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Regolazione del volume

Memorizzazione e richiamo

delle frequenze di trasmissione

% Usare VOLUME per regolare il livello so-

noro.

% Quando viene individuata una frequen-

za che si desidera memorizzare, premere

uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a

Spegnimento dellunità

6, mantenendolo premuto fino a quando il

% Premere e tenere premuto SOURCE fino

numero di preselezione non cessa di lam-

a quando lunità non si spegne.

peggiare.

È possibile richiamare la stazione radio memo-

rizzata premendo il tasto di preselezione sinto-

nia.

Sintonizzatore

# È possibile memorizzare fino a 12 stazioni FM,

Ascolto della radio

6 per ognuna delle due bande FM, e 6 stazioni

MW/LW.

1 Premere SOURCE per selezionare il sin-

# Premere a o b per richiamare dalla memoria

tonizzatore.

le stazioni radio.

2 Premere BAND per selezionare una

banda.

Sintonizzazione di segnali forti

Premere BAND fino a quando non viene visua-

lizzata la banda desiderata (F1, F2 per FM o

La ricerca di sintonia in modo locale consente

MW/LW).

di sintonizzare solo le stazioni radio con se-

gnali radio sufficientemente forti per una

3 Per eseguire la sintonizzazione manua-

buona ricezione.

le, premere brevemente c o d.

1 Premere FUNCTION per selezionare

4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre-

LOCAL.

mere e tenere premuto c o d per circa un

Italiano

secondo e poi rilasciare.

2 Premere a o b per attivare e disattiva-

Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre-

re la ricerca di sintonia in modo locale.

quenze fino a quando non trova un segnale

3 Premere c o d per impostare la sensibi-

abbastanza forte per una buona ricezione.

lità.

# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

FM: LOCAL 1 LOCAL 2LOCAL 3

mendo brevemente c o d.

LOCAL 4

# Se si preme e si tiene premuto c o d è possi-

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene

Limpostazione LOCAL 4 consente la ricezione

avviata non appena si rilascia il tasto.

solo delle stazioni più forti, mentre le imposta-

zioni più basse consentono di ricevere stazioni

sempre più deboli.

67

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Memorizzazione delle frequenze

Nome di servizio del programmaInformazio-

ni PTYFrequenza

di trasmissione più forti

Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-

La funzione BSM (memorizzazione delle sta-

gramma) sono elencate a pagina 70.

zioni migliori) consente di memorizzare auto-

# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-

maticamente le sei frequenze di trasmissione

sualizzate sul display per otto secondi.

più forti assegnandole ai tasti di preselezione

sintonia da 1 a 6; una volta memorizzate, è

quindi possibile richiamarle con la semplice

Ricezione della trasmissione di

pressione di un tasto.

allarme PTY

! La memorizzazione delle frequenze di tra-

Quando viene trasmesso il codice di allarme

smissione tramite la funzione BSM può

PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene

comportare la sostituzione delle frequenze

visualizzata lindicazione ALARM). Al termine

di trasmissione memorizzate usando i tasti

della trasmissione, il sistema torna alla sor-

da 1 a 6.

gente precedente.

! È possibile annullare un annuncio di emer-

1 Premere FUNCTION per selezionare

genza premendo TA.

BSM.

2 Premere a per attivare la funzione

Selezione di frequenze alternative

BSM.

Le sei frequenze di trasmissione più forti ven-

Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,

gono memorizzate in ordine decrescente di

lunità ricerca automaticamente una stazione

forza del segnale.

diversa della stessa rete.

# Per annullare il processo di memorizzazione,

% Premere e tenere premuto TA per atti-

premere b.

vare o disattivare la funzione AF (ricerca

delle frequenze alternative).

RDS

Note

Introduzione al funzionamento

! È inoltre possibile attivare o disattivare la fun-

del sistema RDS

zione AF dal menu che viene visualizzato pre-

Il sistema RDS (radio data system) contiene in-

mendo FUNCTION.

formazioni impercettibili che facilitano la ricer-

! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-

ca delle stazioni radio.

zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-

! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le

cerca di sintonia o la funzione BSM.

stazioni.

! Quando si richiama una stazione preselezio-

! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive

nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-

solo quando la radio è sintonizzata su una

ne preselezionata con una nuova frequenza

stazione RDS.

tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa

funzione è disponibile solo quando si usano le

preselezioni delle bande F1 o F2.) Sul display

Scorrimento del display RDS

non viene visualizzato nessun numero di pre-

selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri-

% Premere DISPLAY.

cevuta differiscono da quelli relativi alla

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-

stazione memorizzata in origine.

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

guenti:

68

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio

! Il numero della preselezione può scomparire

può essere temporaneamente interrotto da un

dal display se il sintonizzatore si sintonizza su

altro programma.

una stazione regionale diversa dalla stazione

! È possibile attivare o disattivare la funzione AF

selezionata in origine.

in modo indipendente per ogni banda FM.

! La funzione regionale può essere attivata o di-

sattivata in modo indipendente per ogni

banda FM.

Uso della ricerca PI

Se il sintonizzatore non riesce a trovare una

stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,

Ricezione dei notiziari sul traffico

lunità ricerca automaticamente una stazione

La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)

diversa con la stessa programmazione. Duran-

consente di ricevere automaticamente i noti-

te la ricerca, viene visualizzata lindicazione

ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-

PI SEEK eluscita viene silenziata.

gente che si sta ascoltando. È possibile

attivare la funzione TA sia per una stazione TP

Uso della funzione di ricerca automatica

(una stazione che trasmette informazioni sul

PI per le stazioni preselezionate

traffico) sia a una stazione TP con estensione

alle altre stazioni del network (una stazione

Quando non risulta possibile richiamare le

che trasmette informazioni che fornisce rinvii

stazioni preselezionate, come ad esempio nel

a stazioni TP).

corso di lunghi viaggi, è possibile impostare

lunità in modo che esegua la ricerca PI du-

1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su

rante il richiamo delle stazioni preselezionate

una stazione TP con estensione alle altre

stesse.

stazioni del network.

! Limpostazione predefinita della ricerca

Lindicatore TP si accende.

automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-

zione/disattivazione della ricerca automatica

2 Premere TA per attivare lattesa di noti-

PI a pagina 73.

ziari sul traffico.

Italiano

# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari

Limitazione delle stazioni alla

sul traffico, premere nuovamente TA.

programmazione regionale

3 Usare VOLUME per regolare il volume

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione

TA quando inizia un notiziario sul traffico.

regionale limita la selezione a stazioni che tra-

Il volume appena impostato viene memorizza-

smettono programmi regionali.

to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-

cessivi.

1 Premere FUNCTION per selezionare

REG.

4 Per annullare il notiziario sul traffico,

premere TA mentre è in corso la ricezione

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

del notiziario sul traffico.

re la funzione regionale.

Il sintonizzatore torna alla sorgente originale

ma resta in modalità di attesa fino a quando

Note

non si preme di nuovo TA.

! I programmi regionali e le reti regionali sono

# È anche possibile annullare il notiziario pre-

organizzati in modo diverso a seconda del

mendo SOURCE, BAND, a, b, c o d mentre è in

Paese (cioè, possono cambiare a seconda del-

corso la ricezione del notiziario sul traffico.

lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).

69

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Note

Lettore incorporato

! La funzione TA può essere attivata e disattiva-

Riproduzione di un disco

ta anche dal menu visualizzato premendo

1 Inserire un CD nel vano dinserimento

FUNCTION.

dei CD.

! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il

La riproduzione viene avviata automaticamen-

sistema torna alla sorgente originale.

te.

! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-

# Accertarsi di inserire il disco con letichet-

zioni TP e le stazioni TP con estensione alle

ta rivolta verso lalto.

altre stazioni del network vengono sintonizzate

# Dopo che si è inserito un CD, premere

durante la ricerca di sintonia o la funzione

SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.

BSM.

# È possibile espellere un CD premendo EJECT.

2 Per eseguire lavanzamento rapido o la

Elenco PTY

modalità inversa, premere e tenere premu-

Specifico Tipo di programma

to c o d.

NEWS Notizie

AFFAIRS Problemi attuali

3 Per saltare a un altro brano allindietro

INFO Informazioni e consigli gen erali

o in avanti, premere c o d.

SPORT Sport

WEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-

teorologiche

Note

FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari,

! Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let-

ecc.

tore a pagina 74.

POP MUS Musica popolare

ROCK MUS Musica moderna contemporanea

! Se viene visualizzato un messaggio di errore,

EASY MUS Musica rilassante

ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di er-

OTH MUS Musica varia

rore a pagina 74.

JAZZ Jazz

COUNTRY Musica country

NAT MUS Musica nazionale

Riproduzione ripetuta

OLDIES Oldies, vecchi successi

FOLK MUS Musica folk

La riproduzione ripetuta consente di ascoltare

L.CLASS Musica classica di facile ascolto

più volte lo stesso brano.

CLASSIC Musica classica

EDUCATE Programmi educativi

1 Premere FUNCTION per selezionare

DRAMA Commedie e serie radiofoniche

RPT.

CULTURE Cultura nazionale o regionale

SCIENCE Natura, scienza e tecnologia

2 Premere c o d per selezionare linter-

VARIED Intrattenimento leggero

vallo di ripetizione.

CHILDREN Bambini

DSC Ripete tutti i brani

SOCIAL Questioni sociali

TRK Ripete solo il brano corrente

RELIGION Argomenti o servizi religiosi

PHONE IN Chiamate in diretta

# Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza-

TOURING Programmi di viaggi, non per notiziari

mento rapido/la modalità inversa, la riproduzione

sul traffico

ripetuta viene automaticamente annullata.

LEISURE Hobby e attività ricreative

# Per tornare al display normale, premere

DOCUMENT Docu mentari

BAND.

70

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Riproduzione di brani in ordine

Regolazione dellaudio

casuale

Uso della regolazione del

La riproduzione casuale consente di riprodurre

bilanciamento

i brani di un CD in ordine casuale.

Limpostazione della dissolvenza/bilanciamen-

1 Premere FUNCTION per selezionare

to consente di realizzare un ambiente di ascol-

RDM.

to ideale per tutti i posti occupati.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

1 Premere AUDIO per selezionare FAD.

re la riproduzione casuale.

2 Premere a o b per regolare il bilancia-

Quando è attivata la riproduzione casuale, sul

mento degli altoparlanti anteriori/posterio-

display viene visualizzata lindicazione RDM.

ri.

# Per tornare al display normale, premere

Viene visualizzata unindicazione compresa tra

BAND.

FAD F15 e FAD R15.

# FAD 0 èlimpostazione corretta quando si

Scansione dei brani di un CD

usano solo due altoparlanti.

La lettura a scansione consente di ascoltare i

3 Premere c o d per regolare il bilancia-

primi 10 secondi di ogni brano di un CD.

mento dellaltoparlante sinistro/destro.

Viene visualizzata unindicazione compresa tra

1 Premere FUNCTION per selezionare

BAL L15 e BAL R15.

SCAN.

# Per tornare al display normale, premere

2 Premere a per attivare la lettura a scan-

BAND.

sione.

Sul display viene visualizzata lindicazione

SCAN. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di

Uso dellequalizzatore

ogni brano.

Sono disponibili sei impostazioni per lequaliz-

zatore memorizzate, agevolmente richiamabili

3 Quando si trova il brano desiderato,

in qualsiasi momento: DYNAMIC, VOCAL,

Italiano

premere b per disattivare la lettura a scan-

NATURAL, CUSTOM, FLAT e POWERFUL.

sione.

! CUSTOM è una curva dequalizzazione per-

# Se il display è tornato automaticamente alla

sonalizzata, che può essere creata dallu-

visualizzazione della riproduzione, selezionare di

tente.

nuovo SCAN premendo FUNCTION.

! Quando si seleziona FLAT non viene effet-

# Dopo che la scansione del CD è terminata, la

tuata nessuna aggiunta o correzione al

riproduzione normale dei brani riprende.

suono.

% Premere EQ per selezionare lequalizza-

Pausa della riproduzione di un

zione.

disco

Se si preme ripetutamente EQ, sul display ven-

La pausa consente di arrestare temporanea-

gono visualizzate le seguenti impostazioni del-

mente la riproduzione di un disco.

lequalizzatore:

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

1 Premere FUNCTION per selezionare

FLATPOWERFUL

PAUSE.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

re la pausa.

# Per tornare al display normale, premere

BAND.

71

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Regolazione delle curve

! Le impostazioni sono basate sul livello di

volume del sintonizzatore FM, che rimane

dequalizzazione

immutato.

Limpostazione della curva dequalizzazione

! Con le regolazioni del livello della sorgente

correntemente selezionata può essere modifi-

è anche possibile regolare il livello di volu-

cata in base alle proprie esigenze. Le imposta-

me del sintonizzatore MW/LW.

zioni della curva dequalizzazione vengono

memorizzate in CUSTOM.

1 Confrontare il livello di volume del sin-

tonizzatore FM con il livello della sorgente

che si desidera regolare.

Regolazione dei bassi, dei medi e

degli alti

2 Premere AUDIO per selezionare SLA.

È possibile regolare il livello dei bassi, dei

3 Premere a o b per regolare il volume

medi e degli alti.

della sorgente.

A seconda se il volume della sorgente viene

1 Premere AUDIO per selezionare BASS/

aumentato o diminuito, viene visualizzata lin-

MID/TREBLE.

dicazione da SLA +4 a SLA 4.

2 Premere a o b per regolare il livello.

# Per tornare al display normale, premere

A seconda se il livello viene aumentato o dimi-

BAND.

nuito, viene visualizzata un indicazione com-

presa tra +6 e 6.

# Per tornare al display normale, premere

Altre funzioni

BAND.

Regolazione delle impostazioni

iniziali

Regolazione della sonorità

Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibile

La sonorità compensa le deficienze nelle

personalizzare le diverse impostazioni di siste-

gamme dei suoni bassi e alti a basso volume.

ma per ottenere le prestazioni ottimali per que-

sta unità.

1 Premere AUDIO per selezionare LOUD.

1 Premere e tenere premuto SOURCE fino

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

a quando lunità non si spegne.

re la sonorità.

# È possibile inoltre attivare o disattivare la so-

2 Premere SOURCE e mantenerlo premu-

norità premendo LOUD.

to sino a quando sul display appare il nome

della funzione.

3 Premere c o d per selezionare il livello

desiderato.

3 Premere FUNCTION per selezionare una

LOW (basso)HI (alto)

delle impostazioni iniziali.

# Per tornare al display normale, premere

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-

BAND.

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

guenti:

FM (passo di sintonizzazione FM)A-PI (ricer-

Regolazione dei livelli delle

ca automatica PI)SAVE (risparmio energeti-

sorgenti

co)

La funzione SLA (regolazione del livello della

Attenersi alle impostazioni seguenti per azio-

sorgente) consente di regolare il livello di volu-

nare ognuna delle impostazioni.

me di ogni sorgente per prevenire cambia-

# Per annullare le impostazioni iniziali, premere

menti radicali di volume quando si passa da

BAND.

una sorgente allaltra.

72

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

# È anche possibile annullare le impostazioni

Importante

iniziali tenendo premuto SOURCE fino a quando

lunità non si spegne.

Se la batteria del veicolo viene scollegata, la mo-

dalità di risparmio energetico viene annullata. At-

tivare nuovamente la modalità di risparmio

Impostazione del passo di

energetico dopo aver ricollegato la batteria. Se

linterruttore della chiave di avviamento del veico-

sintonizzazione FM

lo non dispone della posizione ACC (accessoria),

Normalmente il passo per la sintonizzazione in

è possibile, a seconda del metodo di collegamen-

FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50

to, che quando la modalità di risparmio energeti-

kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA

co è disattivata, lunità continui a consumare

il passo di sintonizzazione cambia automatica-

energia dalla batteria.

mente a 100 kHz. Quando è attivata la funzio-

ne AF, è preferibile impostare il passo di

1 Premere FUNCTION per selezionare

sintonizzazione a 50 kHz.

SAVE.

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

durante la sintonizzazione manuale.

re la modalità di risparmio energetico.

1 Premere FUNCTION per selezionare FM.

2 Premere c o d per selezionare il passo

Silenziamento del suono

di sintonizzazione in FM.

In questa unità il suono viene silenziato auto-

Premere c per selezionare 50 (50 kHz). Preme-

maticamente nei casi seguenti:

re d per selezionare 100 (100 kHz).

! Quando viene effettuata o ricevuta una

chiamata utilizzando un telefono cellulare

collegato a questa unità.

Attivazione/disattivazione

! Quando una guida vocale viene emessa

della ricerca automatica PI

dallunità di navigazione Pioneer collegata

Lunità può ricercare automaticamente una

a questa unità.

stazione diversa con la stessa programmazio-

Il suono viene disattivato, viene visualizzata

Italiano

ne, anche durante il richiamo delle preselezio-

lindicazione MUTE e non è possibile effettua-

ni.

re nessuna regolazione dellaudio, tranne il

controllo del volume. Il funzionamento torna

1 Premere FUNCTION per selezionare

alla normalità al termine del collegamento te-

A-PI.

lefonico o della guida vocale.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

re la ricerca automatica PI.

Riduzione del consumo della

batteria

Attivando questa funzione, è possibile ridurre

il consumo di energia della batteria.

! Quando questa funzione è attivata, non

sono consentite operazioni diverse dallac-

censione della sorgente.

73

It

Appendice

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

Problemi comuni

Sintomo Causa Azione (Verifica)

Lunità non si accende.

I conduttori e i connettori non sono

Verificare nuovamente che tutti i collegamen-

Lunita non funziona.

collegati correttamente.

ti siano corretti.

Lunita non funziona corretta-

Il conduttore nero (messa a terra del

Rimuovere il connettore negativo della batte-

mente.

telaio) non è correttamente collega-

ria dellautomobile e lasciarlo scollegato per

Lindicazione sul display non è

to; gli altri conduttori sono collegati.

circa un minuto.

corretta.

Messaggi di errore

Linee guida per luso dei

Quando si contatta il rivenditore o il Centro as-

sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-

dischi e del lettore

tare il messaggio di errore.

! Utilizzare esclusivamente i dischi su cui è

riportato il seguente logo.

Messaggio Causa Azione

ERROR-11, 12,

Disco sporco Pulire il disco.

17, 30

ERROR-11, 12,

Disco graffiato Sostituire il disco.

17, 30

ERROR-10, 11,

Elettrica o mec-

Spegnere e accen-

! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio-

12, 15, 17, 30,

canica

dere il motore op-

nali, completamente circolari. Non utilizza-

A0

pure passare a una

sorgente diversa e

re dischi dalla forma irregolare.

poi di nuovo al let-

tore CD.

ERROR-15 Il disco inserito

Sostituire il disco.

non contiene dati

ERROR-22, 23 Il formato CD

Sostituire il disco.

! Utilizzare CD da 12 o 8 cm. Non usare un

non può essere

adattatore quando si usano CD da 8 cm.

riprodotto

! Nel vano dinserimento dei CD non inserire

CD-ROM Il CD-ROM è in-

Sostituire il disco.

nientaltro che CD.

serito

! Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati

o altrimenti danneggiati, in quanto potreb-

bero danneggiare il lettore.

! Non è possibile la riproduzione di CD-R/

CD-RW non chiusi.

! Non toccare la superficie registrata dei di-

schi.

! Quando non si utilizzano, conservare i di-

schi nelle rispettive custodie.

! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec-

cessivamente caldi o esposti alla luce sola-

re diretta.

74

It

Appendice

Informazioni supplementari

! Non attaccare etichette, non scrivere e non

! Fare riferimento alle informazioni fornite

applicare prodotti chimici sulla superficie

dal produttore del disco per informazione

dei dischi.

dettagliate sui Dual Disc.

! Per pulire un CD, passare delicatamente

un panno morbido sul disco procedendo

dal centro verso lesterno.

! La formazione di condensa potrebbe tem-

poraneamente limitare le prestazioni del

lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere

una temperatura più alta per circa unora.

Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre-

sentare condensa con un panno morbido.

! La riproduzione dei dischi potrebbe non es-

sere possibile a causa delle caratteristiche

del disco, del formato del disco, dellappli-

cazione di registrazione, dellambiente di ri-

produzione, delle condizioni di

conservazione e così via.

! Le informazioni di testo potrebbero non es-

sere visualizzate correttamente, a seconda

dellambiente di registrazione.

! Le asperità della strada possono far inter-

rompere la riproduzione di un disco.

! Prima di utilizzare i dischi, leggere le relati-

ve avvertenze.

Italiano

Dual Disc

! I supporti Dual Disc sono dischi con due

lati: un CD registrabile per laudio su un

lato e un DVD registrabile per i video sullal-

tro lato.

! Poiché il lato CD dei Dual Disc non è fisica-

mente compatibile con gli standard CD ge-

nerali, potrebbe non essere possibile

riprodurre il lato CD con questa unità.

! Il caricamento e lespulsione frequenti di

un Dual Disc, possono provocare la presen-

za di graffi sul disco. Graffi profondi posso-

no determinare problemi di riproduzione

sullunità. In alcuni casi, il Dual Disc po-

trebbe rimanere bloccato nel vano di inseri-

mento disco e non essere espulso. Per

prevenire questi inconvenienti, si consiglia

di non utilizzare Dual Disc con questa

unità.

75

It

Appendice

Informazioni supplementari

Bit di quantizzazione lineare

Dati tecni ci

........................................... 16

Generali

Caratteristiche di frequenza

Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazi oni con-

..................................................... da 5 Hz a 20 000 Hz (±1 dB)

sentite da 10,8 V a 15,1 V)

Rapporto segnale/rumore ...94 dB (a 1 kHz) (rete IEC -A)

Messa a terra ............................. Negativa

Gamma dinamica ................... 92 dB (a 1 kHz)

Consumo massimo ................ 10,0 A

Numero di canali ..................... 2 (stereo)

Dimensioni (L × A × P):

Sintonizzatore FM

DIN

Unità principale ...178 × 50 × 162 mm

Gamma di frequenza ............. da 87,5 MHz a 108,0 MHz

Pannello anteriore

Sensibilità ................................... 8 dBf (0,7 µV, 75 W, mono,

................................. 188 × 58 × 16 mm

rapporto S/R: 30 dB)

D

Rapporto segnale/rumore ...75 dB (rete IEC-A)

Unità principale ...178 × 50 × 162 mm

Distorsione ................................. 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, ste-

Pannello anteriore

reo)

................................. 170 × 47 × 16 mm

0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,

Peso ............................................... 1,3 kg

mono)

Risposta in frequenza ........... da 30 Hz a 15 000 Hz (±3

Audio

dB)

Potenza di uscita continua

Separazione stereo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

..................................................... 22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000

Sintonizzatore MW

Hz, 5% THD, carico 4 W,en-

trambi i canali)

Gamma di frequenza ............. da 531 kHz a 1 602 kHz (9

Potenza duscita massima

kHz)

..................................................... 50 W × 4

Sensibilità ................................... 18 µV (rapporto S/R: 20 dB)

Impedenza di carico ............... 4 W (variazioni permissibili

Rapporto segnale/rumore ...65 dB (rete IEC-A)

da 4 W a8W)

Sintonizzatore LW

Livello massimo di uscita e impedenza di uscita al

preamplificatore ....................... 2,2 V/1 kW

Gamma di frequenza ............. da 153 kHz a 281 kHz

Bassi/Medi/Alti:

Sensibilità ................................... 30 µV (rapporto S/R: 20 dB)

Bassi

Rapporto segnale/rumore ...65 dB (rete IEC-A)

Frequenza ................ 100 Hz

Guadagno ............... ±13 dB

Questi prodotti DEH-1920R e DEH-1900R sono

Medi

conformi al DM 28/8/1995, 548, ottempe-

Frequenza ................ 1 kHz

Guadagno ............... ±12 dB

rando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985

Alti

(par. 3, All. A) e DM 27/8/1987 (All. I).

Frequenza ................ 10 kHz

Guadagno ............... ±12 dB

Contorno della sonorità:

Nota

Basso .................................. +7 dB (100 Hz), +4 dB (10

kHz)

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a

Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

modifiche senza preavviso a causa di miglio-

(10 kHz)

rie.

(volume: 30 dB)

Lettore CD

Sistema ........................................ Sistema audio per compact

disc

Dischi utilizzabili ...................... Compact disc

Formato segnale:

Frequenza di campionamento

........................................... 44,1 kHz

76

It