Pioneer DEH-1920R: Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.: Pioneer DEH-1920R

Table des matières

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil

Pioneer.

Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demploi entière-

ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir

vous y référer ultérieurement.

Avant de commencer

Réglages sonores 55

Réglage de léquilibre sonore 55

Quelques mots sur cet appareil 47

Utilisation de légaliseur 56

Visitez notre site Web 47

Réglage des courbes dégalisation 56

Protection de lappareil contre le vol 47

Réglage de la correction

Détacher la face avant 48

physiologique 56

Pose de la face avant 48

Ajustement des niveaux des

Utilisation de lappareil

sources 56

Description de lappareil 49

Autres fonctions 57

Appareil central 49

Ajustement des réglages initiaux 57

Ecran LCD 50

Sélection de lincrément daccord

Opérations de base 50

FM 57

Mise en service de lappareil et

Mise en service ou hors service de la

sélection dune source 50

recherche automatique PI 57

Réglage du volume 51

Economie de consommation de la

Mise hors tension de lappareil 51

batterie 57

Syntoniseur 51

Silencieux 58

Écoute de la radio 51

Informations complémentaires

Mise en mémoire et rappel des

Dépannage 59

fréquences de stations 51

Messages derreur 59

Accord sur les signaux puissants 51

Conseils sur la manipulation des disques et

Mise en mémoire des fréquences des

du lecteur 59

émetteurs les plus puissants 52

Disques Duaux 60

RDS 52

Caractéristiques techniques 61

Introduction à lutilisation du RDS 52

Choix de l indication RDS affichée 52

Réception dune alarme PTY 52

Choix dune autre fréquence

possible 52

Réception des bulletins dinformations

routières 53

Liste des codes PTY 54

Lecteur intégré 54

Lecture dun disque 54

Répétition de la lecture 55

Écoute des plages musicales dans un

ordre aléatoire 55

Examen du contenu dun CD 55

Pause de la lecture 55

46

Fr

Section

Avant de commencer

01

! PRODUIT LASER CLASSE 1

Ce produit contient une diode laser de classe

supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per-

manente, nenlevez aucun couvercle et nes-

sayez pas daccéder à lintérieur du produit.

Faites effectuer lentretien par du personnel

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

qualifié.

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-

ordures ménagères. Il existe un système de

ment en Allemagne.

collecte séparé pour les appareils électroni-

! Conservez ce mode demploi à portée de main

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

afin de vous y référer pour les modes dopéra-

et recyclés conformément à la législation.

tion et les précautions.

! Maintenez toujours le niveau découte à une

valeur telle que vous puissiez entendre les

Les habitants des 25 états membres de lUE, de

sons provenant de lextérieur du véhicule.

Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuite-

! Protégez lappareil contre lhumidité.

ment leurs appareils électroniques usagés aux

! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si

contenu de la mémoire sera effacé et une

vous rachetez un appareil similaire neuf).

nouvelle programmation sera nécessaire.

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-des-

! En cas danomalie, consultez le distributeur

sus, veuillez contacter les autorités locales pour

ou le centre dentretien agréé par Pioneer le

Français

savoir comment vous pouvez vous débarrasser de

plus proche.

vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous

vous débarrassez sont correctement récupérés,

traités et recyclés et préviendrez de cette façon

Visitez notre site Web

les impacts néfastes possibles sur lenvironne-

Rendez-nous visite sur le site suivant :

ment et la santé humaine.

Quelques mots sur cet appareil

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

! Enregistrez votre produit. Nous conserve-

sont attribuées pour une utilisation en Europe

rons les détails de votre achat dans nos fi-

de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-

chiers pour vous aider à faire référence à

anie. Son utilisation dans dautres régions

ces informations pour une déclaration das-

peut se traduire par une réception de mau-

surance en cas de perte ou de vol.

vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-

! Notre site Web fournit les informations les

tem) nest opérationnelle que dans les régions

plus récentes sur la Pioneer Corporation.

des stations FM diffusent des signaux RDS.

PRÉCAUTION

Protection de lappareil

! Ne laissez pas cet appareil venir en contact

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

contre le vol

électrocution. Tout contact avec des liquides

La face avant peut être enlevée pour découra-

pourrait aussi provoquer des dommages, de

ger les vols.

la fumée et une surchauffe de lappareil.

47

Fr

Section

01

Avant de commencer

Important

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

avant, manipulez-la doucement.

! Évitez de heurter la face avant.

! Conservez la face avant à labri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du soleil.

Détacher la face avant

1 Appuyez sur DETACH pour libérer la

face avant.

2 Saisissez la face avant et retirez-la.

3 Rangez la face avant dans le boîtier de

protection fourni à cet effet.

Pose de la face avant

1 Faites glisser la face avant vers la gau-

che jusquàcequelle senclenche en posi-

tion.

La face avant et lappareil central sont fixés

sur le côté gauche. Assurez-vous que la face

avant soit bien fixée à lappareil central.

2 Appuyez sur le côté droit de la face

avant jusquàcequil se loge fermement

dans lappareil central.

# Si vous ne pouvez pas monter la face avant

sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-

cune force excessive sur la face avant, cela pour-

rait lendommager.

48

Fr

7 Touche FUNCTION

Description de lappareil

Appuyez sur cette touche pour rappeler le

Appareil central

menu des fonctions quand vous utilisez une

source.

1 Touche SOURCE

Cet appareil est mis en service en sélection-

8 Touche DETACH

nant une source. Appuyez sur cette touche

Appuyez sur cette touche pour retirer la

pour parcourir les différentes sources dispo-

face avant de lappareil central.

nibles.

Appuyez de façon prolongée pour rappeler

9 Touche EQ

le menu des réglages initiaux quand les

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

sources sont hors service.

verses courbes dégalisation.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la

2 VOLUME

enfoncée pour mettre en service, ou hors

Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-

service, la correction physiologique.

nuer le niveau sonore.

a Touche DISPLAY

3 Logement pour CD

Appuyez sur cette touche pour choisir un af-

Insérez un disque à lire.

fichage différent.

4 Touche EJECT

b Touches 1 à 6

Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD

Touches de présélection.

que contient le lecteur de CD intégré.

c Touche TA

5 Touche AUDIO

Appuyez sur cette touche pour mettre en

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

service ou hors service la fonction TA. Ap-

verses commandes de correction sonore.

puyez de façon prolongée sur cette touche

pour mettre en service ou hors service la

6 Touches a/b/c/d

fonction AF.

Appuyez sur ces touches pour exécuter les

commandes daccord automatique, avance

d Touche BAND

rapide, retour rapide et recherche de plage

Appuyez sur cette touche pour choisir une

musicale. Utilisé aussi pour contrôler les

des deux gammes FM ou la gamme MW/LW

fonctions.

(PO/GO), ou encore pour abandonner le

mode commande des fonctions.

1

3

3

3

4

4

4

2

5

6

7

7

7

8

8

8

9

a

b

b

c

d

Section

Utilisation de lappareil

02

Français

49

Fr

Ecran LCD

1

3 5 6 7 9

4

Section

02

Utilisation de lappareil

5 Indicateur TA

Il séclaire lorsque la fonction TA (attente

dun bulletin dinformations routières) est

2

en service.

6 Indicateur RPT

Il indique quand la répétition de lecture est

en service.

8

7 Indicateur LOUD

Il apparaît sur lafficheur quand la correc-

tion physiologique est en service.

1 Section daffichage principale

Elle indique des informations diverses telles

8 Indicateur de stéréo (5)

que la gamme de réception, le temps de lec-

Il signale que la station sélectionnée émet

ture, et dautres réglages.

en stéréo.

! Syntoniseur

La gamme et la fréquence de réception

9 Indicateur LOC

sont affichées.

Il indique quand laccord automatique sur

! RDS

une station locale est en service.

Le nom du service de programme, les in-

formations PTY ou la fréquence sont affi-

chés.

Opérations de base

! Lecteur de CD intégré

Le temps de lecture écoulé est affiché.

Mise en service de lappareil et

! Configuration audio et initiale

sélection dune source

Les noms des fonctions et létat de la

Vous pouvez sélectionner la source que vous

configuration sont affichés.

voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de

2 Indicateur du numéro de présélection/

CD intégré, chargez un disque dans lappareil

numéro de plage

(reportez-vous à la page 54).

Indique le numéro de plage ou le numéro

% Appuyez sur SOURCE pour choisir une

de présélection.

source.

! Si un numéro de plage de 100 ou plus

Appuyez de manière répétée sur SOURCE

est sélectionné, d à gauche de lindica-

pour choisir lune après lautre les sources sui-

teur de numéro de plage sallume.

vantes :

3 Indicateur AF

SyntoniseurLecteur de CD intégré

Il séclaire lorsque la fonction AF (recherche

des autres fréquences possibles) est en ser-

Remarques

vice.

! Le lecteur de CD intégré ne sera pas activé sil

ne contient aucun disque.

4 Indicateur TP

! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la

Il séclaire lorsque le syntoniseur est ac-

prise de commande du relais de lantenne

cordé sur une station TP.

motorisée du véhicule, celle-ci se déploie

lorsque la source est mise en service. Pour ré-

tracter lantenne, mettez la source hors ser-

vice.

50

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

Réglage du volume

Mise en mémoire et rappel des

fréquences de stations

% Utilisez VOLUME pour régler le niveau

sonore.

% Lorsque se présente une fréquence que

vous désirez mettre en mémoire, mainte-

nez la pression sur une des touches de pré-

Mise hors tension de lappareil

sélection 1 à 6 jusquà ce que le numéro de

% Maintenez la pression sur SOURCE jus-

la présélection cesse de clignoter.

quà ce que lappareil soit mis hors

La fréquence dune station radio mémorisée

tension.

peut être rappelée en appuyant sur le bouton

de présélection.

# La mémoire peut contenir 12 fréquences de la

gamme FM, 6 pour chacune des deux bandes, et

Syntoniseur

6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/GO).

Écoute de la radio

# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-

quences des stations de radio.

1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur

SOURCE.

Accord sur les signaux puissants

2 Appuyez sur BAND pour choisir la

gamme.

Laccord automatique sur une station locale

Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme

ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal

Français

désirée, F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO),

reçu est suffisamment puissant pour garantir

soit affichée.

une réception de bonne qualité.

3 Pour effectuer un accord manuel, ap-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

puyez brièvement sur c ou d.

LOCAL.

4 Pour effectuer un accord automatique,

2 Appuyez sur a ou b pour mettre lac-

appuyez sur c ou d pendant environ une

cord automatique sur une station locale en

seconde puis relâchez.

service ou hors service.

Le syntoniseur examine les fréquences jusquà

3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen-

ce que se présente une émission dont la ré-

sibilité.

ception est jugée satisfaisante.

FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

# Vous pouvez annuler laccord automatique en

LOCAL 4

appuyant brièvement sur c ou d.

MW/LW (PO/GO) : LOCAL 1LOCAL 2

# Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la

La valeur LOCAL 4 permet la réception des

pression, vous pouvez sauter des stations. Lac-

seules stations très puissantes ; les autres va-

cord automatique démarre dès que vous relâchez

leurs autorisent, dans lordre décroissant, la

la touche.

réception de stations de moins en moins puis-

santes.

51

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Mise en mémoire des fréquences

La liste des types démission (code didentifi-

cation du type de programme) est donnée à la

des émetteurs les plus puissants

page 54.

La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-

# Les informations PTY et la fréquence saffi-

tions) vous permet dutiliser les touches de

chent pendant huit secondes.

présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré-

quences des émetteurs les plus puissants.

Une fois quelles sont enregistrées, vous pou-

Réception dune alarme PTY

vez vous accorder sur ces fréquences en ap-

Quand le code dalerte PTY est émis, lappareil

puyant simplement sur une touche.

le reçoit automatiquement (ALARM saffiche).

! La mise en mémoire de fréquences à laide

Quand lémission est terminée, le système re-

de la fonction BSM peut provoquer le rem-

vient à la source précédente.

placement de fréquences précédemment

! La réception du bulletin dinformation dur-

enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.

gence peut être abandonnée en appuyant

sur TA.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

BSM.

Choix dune autre fréquence

2 Appuyez sur a pour mettre en service

possible

BSM.

Les six fréquences démission les plus fortes

Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne

seront mémorisées dans lordre de la force du

réception, lappareil recherche automatique-

signal.

ment une autre station sur le même réseau.

# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez

% Appuyez répétitivement sur TA de

sur b.

façon prolongée pour mettre en service ou

hors service la fonction AF (recherche

dune fréquence alternative).

RDS

Introduction à lutilisation du RDS

Remarques

RDS (radio data system) contient des informa-

! Vous pouvez également mettre la fonction AF

tions inaudibles qui facilitent la recherche des

en service ou hors service dans le menu qui

stations de radio.

saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

! Toutes les stations noffrent pas les services

! Lorsque la fonction AF est en service, laccord

RDS.

automatique et la mémoire des meilleures sta-

! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont

tions (BSM) ne concernent que les stations

actives seulement si votre radio est accor-

RDS.

dée sur une station RDS.

! Quand vous rappelez une fréquence en mé-

moire, le syntoniseur peut remplacer la fré-

quence en mémoire par une nouvelle

Choix de lindication RDS affichée

fréquence de la liste AF de la station. (Cette

% Appuyez sur DISPLAY.

fonction nest disponible quavec les fréquen-

Appuyez de manière répétée sur DISPLAY

ces en mémoire des bandes F1 ou F2.) Aucun

pour passer dun des paramètres à lautre :

numéro de présélection ne saffiche si les

Nom du service de programmeInformations

données RDS pour la station reçue diffèrent

PTYFréquence

de celles mises en mémoire originalement.

52

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

! Au cours dune recherche AF (recherche

Remarques

dune autre fréquence possible), les sons peu-

! La programmation régionale et les réseaux ré-

vent être interrompus par ceux dune autre

gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-

émission.

vent varier en fonction de lheure, du

! La fonction AF peut être mise en service, ou

département ou de la zone couverte).

hors service, indépendamment pour chaque

! Le numéro de présélection peut disparaître de

gamme FM.

lécran si le syntoniseur saccorde sur une sta-

tion régionale autre que celle dont la fré-

Utilisation de la recherche PI

quence a été mise en mémoire originalement.

Si le syntoniseur ne peut pas trouver une sta-

! La fonction de recherche des émissions régio-

tion adéquate, ou si létat de la réception de-

nales peut être mise en service, ou hors ser-

vient mauvais, lappareil recherchera

vice, indépendamment pour chaque gamme

automatiquement une autre station avec le

FM.

même programme. Pendant la recherche,

PI SEEK est affiché et le son est coupé.

Réception des bulletins

dinformations routières

Recherche automatique PI dune station

dont la fréquence est en mémoire

La fonction TA (attente de bulletins dinforma-

tions routières) vous permet de recevoir des

Si les fréquences mises en mémoire ne sont

bulletins dinformations routières automati-

Français

pas utilisables, par exemple, parce que vous

quement, quelle que soit la source que vous

êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez

écoutez. La fonction TA peut être activée aussi

décider que le syntoniseur procède à une re-

bien pour une station TP (une station qui dif-

cherche PI pendant le rappel dune station

fuse des informations routières) que pour une

dont la fréquence est en mémoire.

station TP de réseau étendu (une station don-

! Par défaut, la recherche automatique PI

nant des informations qui établissent des réfé-

nest pas en service. Reportez-vous à la

rences croisées avec des stations TP).

page 57, Mise en service ou hors service de

la recherche automatique PI.

1 Accordez le syntoniseur sur une station

TP ou une station TP de réseau étendu.

Restriction de la recherche aux

Lindicateur TP sallume.

stations régionales seulement

2 Appuyez sur TA pour mettre en service

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction

lattente dun bulletin dinformations rou-

recherche des stations régionales limite la sé-

tières.

lection aux stations qui diffusent des program-

# Pour abandonner lattente dun bulletin din-

mes régionaux.

formations routières, appuyez une nouvelle fois

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

sur TA.

REG.

3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

sonore de la fonction TA au moment dé-

fonction recherche des stations régionales

bute un bulletin dinformations routières.

en service ou hors service.

Le réglage du niveau sonore est mis en mé-

moire et utilisé lors de la réception dun bulle-

tin dinformations routières.

53

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

4 Appuyez sur TA pendant la réception

DRAMA Pièces de théâtre et séries radiophoni-

ques

dun bulletin dinformations routières pour

CULTURE Émissions culturelles couvrant tous

abandonner cette réception.

les aspects nationaux ou régionaux

La source dorigine est rétablie mais le synto-

SCIENCE Nature, science et technologie

niseur demeure en attente dun bulletin din-

VARIED Émissions de variétés

formations routières aussi longtemps que

CHILDREN Émissions destinées aux enfants

vous nappuyez pas sur TA de nouveau.

SOCIAL Sujets de société

RELIGION Émissions et services religieux

# Vous pouvez aussi abandonner un bulletin

PHONE IN Programmes à ligne ouverte

dinformations routières en appuyant sur

TOURING Programmes de voyage ; ne comprend

SOURCE, BAND, a, b, c ou d pendant la récep-

pas les bulletins dinformations rou-

tion de ce bulletin.

tières

LEISURE Émissions traitant des passe-temps et

des activités de divertissement

Remarques

DOCUMENT Émissions à caractère documentaire

! Vous pouvez également mettre la fonction TA

en service ou hors service dans le menu qui

saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

! À la fin dun bulletin dinformations routières,

Lecteur intégré

lappareil choisit à nouveau la source écoutée

avant la diffusion du bulletin.

Lecture dun disque

! Lorsque la fonction TA est en service, laccord

1 Introduisez un CD dans le logement

automatique et la mémoire des meilleures sta-

pour CD.

tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta-

La lecture commence automatiquement.

tion TP ou une station TP de réseau étendu.

# Assurez-vous de mettre le côté étiquette

du disque vers le haut.

Liste des codes PTY

# Après avoir introduit un CD, appuyez sur

SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.

Spécifique Type de programme

NEWS Courts bulletins dinformations

# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur

AFFAIRS Émissions à thème

EJECT.

INFO Informations générales et conseils

SPORT Sports

2 Pour une avance rapide ou un retour ra-

WEATHER Bulletins et prévisions météorologi-

pide, appuyez sur c ou d et maintenez la

ques

pression.

FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu

commerciaux ou financiers, etc.

3 Pour atteindre une plage précédente

POP MUS Musique populaire

ou suivante, appuyez sur c ou d.

ROCK MUS Musique contemporaine

EASY MUS Musique légère

OTH MUS Autres genres musicaux napparte-

Remarques

nant pas aux catégories ci-dessus

! Lisez les précautions concernant les disques

JAZZ Jazz

COUNTRY Musique Country

et le lecteur à la page 59.

NAT MUS Musique nationale

! Si un message derreur tel que ERROR-11

OLDIES Musique du bon vieux temps

saffiche, reportez-vous à la page 59, Messa-

FOLK MUS Musique folklorique

ges derreur.

L.CLASS Musique classique dabord aisé

CLASSIC Musique classique

EDUCATE Programmes éducatifs

54

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

Répétition de la lecture

3 Quand vous trouvez la plage désirée

appuyez sur b pour arrêter la lecture du

La répétition de la lecture vous permet décou-

contenu du disque.

ter à nouveau la même plage musicale.

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une

RPT.

fois encore en appuyant sur FUNCTION.

# Lorsque lexamen du disque est terminé, la

2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten-

lecture normale reprend.

due de répétition.

DSC Répétition de toutes les plages

TRK Répétition de la plage en cours de lec-

Pause de la lecture

ture seulement

La pause vous permet darrêter momentané-

# La répétition de la lecture est automatique-

ment la lecture du disque.

ment abandonnée dès que commence la recher-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

che dune plage musicale, une avance rapide ou

PAUSE.

un retour rapide.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

normal.

pause en service ou hors service.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

Écoute des plages musicales

normal.

Français

dans un ordre aléatoire

Les plages musicales du CD sont jouées dans

Réglages sonores

un ordre aléatoire, choisi au hasard.

Réglage de léquilibre sonore

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

RDM.

Le réglage de léquilibre avant/arrière et droite/

gauche crée un environnement découte idéal

2 Appuyez sur a ou bpour mettre la lec-

sur tous les sièges occupés.

ture au hasard en service ou hors service.

Quand la fonction lecture au hasard est en

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

service, RDM est affiché sur lécran.

2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

libre des haut-parleurs avant-arrière.

normal.

FAD F15 à FAD R15 est affiché.

# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas

Examen du contenu dun CD

seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

Cette fonction vous permet découter les 10

3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-

premières secondes de chaque plage musi-

libre des haut-parleurs gauche-droite.

cale gravée sur le CD.

BAL L15 à BAL R15 est affiché.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

normal.

SCAN.

2 Appuyez sur a pour activer la lecture

du contenu du disque.

SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-

res secondes de chaque plage sont lues.

55

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de légaliseur

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.

Six réglages d égaliseur préenregistrés, tels

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor-

que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,

rection physiologique en service ou hors

FLAT et POWERFUL sont disponibles et peu-

service.

vent être rappelés facilement à nimporte quel

# Vous pouvez également mettre en service, ou

moment.

hors service, la correction physiologique en ap-

! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-

puyant sur LOUD.

réglée que vous avez créée.

! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner

tion ni correction nest effectuée sur le son.

le niveau désiré.

LOW (faible)HI (élevé)

% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

galiseur.

normal.

Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-

sir lun des égaliseurs suivants :

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

Ajustement des niveaux des

FLATPOWERFUL

sources

Lajustement des niveaux des sources au

moyen de la fonction SLA (réglage du niveau

Réglage des courbes dégalisation

de la source sonore) évite que ne se produi-

Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la

sent de fortes variations damplitude sonore

courbe dégalisation actuellement sélection-

lorsque vous passez dune source à lautre.

née. Les réglages de la courbe dégalisation

! Les réglages sont basés sur le niveau du si-

ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

gnal FM qui lui, demeure inchangé.

! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO)

Réglage des graves/des médiums/des

peut également être réglé à laide de cette

aigus

fonction.

Vous pouvez régler le niveau des graves, des

1 Comparez le niveau du volume du syn-

médiums et des aigus.

toniseur FM au niveau de la source que

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/

vous voulez régler.

MID/TREBLE.

2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.

2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni-

3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-

veau.

lume de la source.

Les valeurs +6 à 6 saffichent tandis que le ni-

Les valeurs SLA +4 à SLA 4 saffichent tandis

veau augmente ou diminue.

que le niveau de la source augmente ou dimi-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

nue.

normal.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

normal.

Réglage de la correction

physiologique

La correction physiologique a pour objet dac-

centuer les graves et les aigus à bas niveaux

découte.

56

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

2 Appuyez sur c ou d pour choisir lincré-

Autres fonctions

ment daccord FM.

Ajustement des réglages initiaux

Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap-

À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-

puyez sur d pour choisir 100 (100 kHz).

sonnaliser divers réglages du système pour

obtenir un fonctionnement optimal de cet ap-

Mise en service ou hors service

pareil.

de la recherche automatique PI

1 Maintenez la pression sur SOURCE jus-

Le syntoniseur peut rechercher automatique-

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

ment une station émettant le même type dé-

mission, y compris si laccord a été obtenu par

2 Appuyez sur SOURCE et maintenez la

le rappel dune fréquence en mémoire.

touche enfoncée jusquà ce que le nom de

la fonction apparaisse sur laffichage.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

A-PI.

3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un

des réglages initiaux.

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la

Appuyez de manière répétée sur FUNCTION

fonction Recherche automatique PI en ser-

pour passer dun des paramètres à lautre :

vice ou hors service.

FM (incrément daccord FM)A-PI (recherche

automatique PI)SAVE (économie dénergie)

Français

Pour de plus amples détails sur chaque ré-

Economie de consommation de

glage, reportez-vous aux instructions qui sui-

la batterie

vent.

Activer cette fonction vous permet déconomi-

# Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-

ser sur la consommation de la batterie.

glages initiaux.

! Les opérations autres que la mise en ser-

# Vous pouvez également abandonner les régla-

vice de la source ne sont pas autorisées

ges initiaux en maintenant la pression sur

quand cette fonction est en service.

SOURCE jusquà ce que lappareil se mette hors

service.

Important

Si la batterie de votre véhicule est déconnectée,

Sélection de lincrément

le mode Economie dénergie est annulé. Réacti-

daccord FM

vez le mode Economie dénergie quand la batterie

a été reconnectée. Si le contact dallumage de

Normalement, lincrément daccord FM em-

votre véhicule na pas de position ACC (Accessoi-

ployé par laccord automatique est 50 kHz.

res), il est possible, selon la méthode de conne-

Quand la fonction AF ou TA est en service, lin-

xion utilisée, que lappareil consomme de

crément daccord passe automatiquement à

lénergie de la batterie quand le mode Economie

100 kHz. Il peut être préférable de régler lin-

dénergie est hors service.

crément daccord à 50 kHz quand la fonction

AF est en service.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

! Pendant laccord manuel, lincrément dac-

SAVE.

cord est maintenu à 50 kHz.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre léco-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

nomie dénergie en service ou hors service.

FM.

57

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Silencieux

Le son de cet appareil est coupé automatique-

ment dans les cas suivants :

! Quand un appel est effectué ou reçu sur

un téléphone cellulaire connecté à cet ap-

pareil.

! Quand le guidage vocal est émis par un

équipement de navigation Pioneer

connecté à cet appareil.

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun

réglage audio nest possible sauf le contrôle

du volume. Le fonctionnement retourne à la

normale quand la connexion téléphonique ou

le guidage vocal est terminé.

58

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Dépannage

Commun

Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à

Lappareil ne se met pas sous

Les fils et les connecteurs sont mal

Vérifiez encore une fois que toutes les conne-

tension.

connectés.

xions sont correctes.

Lappareil ne fonctionne pas.

Le fil noir (mise à la terre du châs-

Déconnectez la borne négative de la batterie

Lappareil ne fonctionne pas cor-

sis) nest pas connecté correcte-

du véhicule et laissez-la déconnectée pen-

rectement.

ment mais les autres fils sont

dant au moins une minute.

Les indications affichées sont

connectés.

incorrectes.

Messages derreur

Conseils sur la manipulation

Quand vous contactez votre distributeur ou le

Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus

des disques et du lecteur

proche, noubliez pas de noter le message

! Utilisez seulement des disques affichant le

derreur.

logo suivant.

Français

Message Causes possi-

Action corrective

bles

ERROR-11, 12,

Disque sale Nettoyez le disque.

17, 30

ERROR-11, 12,

Disque rayé Utilisez un autre

! Utilisez seulement des disques convention-

17, 30

disque.

nels de forme circulaire. Nutilisez pas de

ERROR-10, 11,

Anomalie élec-

Mettez et coupez le

disques ayant une forme particulière.

12, 15, 17, 30,

trique ou méca-

contact au moyen

A0

nique

de la clé ou choi-

sissez une autre

source puis reve-

nez au lecteur de

CD.

! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. Nutilisez

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

pas un adaptateur lorsque vous lisez des

ne contient pas

disque.

CDs 8 cm.

de données

! Nintroduisez aucun objet dans le loge-

ERROR-22, 23 Le format de CD

Utilisez un autre

ne peut pas être

disque.

ment pour CD autre quun CD.

lu

! Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-

CD-ROM Le disque intro-

Utilisez un autre

chés, voilés ou présentant dautres défauts,

duit est un CD-

disque.

car ils peuvent endommager le lecteur.

ROM

! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-

nalisés nest pas possible.

! Ne touchez pas la surface enregistrée des

disques.

! Rangez les disques dans leur coffret dès

que vous ne les écoutez plus.

59

Fr

Annexe

Informations complémentaires

! Évitez de laisser les disques dans des envi-

ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour

ronnements trop chauds, en particulier

éviter cela, nous vous recommandons de

sous la lumière directe du soleil.

vous abstenir dutiliser des Disques Duaux

! Ne posez aucune étiquette à la surface des

avec cet appareil.

disques, nécrivez pas sur un disque, nap-

! Pour des informations plus détaillées sur

pliquez aucun agent chimique sur un

les Disques Duaux, veuillez vous reporter

disque.

aux informations fournies par le fabricant

! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque

du disque.

avec un chiffon doux en partant du centre

vers lextérieur.

! La condensation peut perturber temporai-

rement le fonctionnement du lecteur. Lais-

sez celui-ci s adapter à la température plus

élevée pendant une heure environ. Essuyez

également les disques humides avec un

chiffon doux.

! La lecture de certains disques peut être im-

possible en raison des caractéristiques du

disque, de son format, de lapplication qui

la enregistré, des conditions de stockage

ou dautres conditions.

! Les informations textuelles peuvent ne pas

safficher correctement en fonction de leur

environnement denregistrement.

! Les cahots de la route peuvent interrompre

la lecture dun disque.

! Lisez les précautions demploi des disques

avant de les utiliser.

Disques Duaux

! Les Disques Duaux sont des disques à

deux faces avec un CD enregistrable pour

laudio sur une face et un DVD enregis-

trable pour la vidéo sur lautre.

! Comme la face CD des Disques Duaux

nest pas physiquement compatible avec le

standard CD général, la lecture de la face

CD sur cet appareil peut ne pas être pos-

sible.

! Charger et éjecter fréquemment un Disque

Dual peut provoquer des rayures sur le

disque. Des rayures importantes peuvent

entraîner des problèmes de lecture sur cet

appareil. Dans certains cas, un Disque

Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-

60

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau

Caractéristiques techniques

IEC-A)

Généralités

Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)

Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V

Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)

acceptable)

Syntoniseur FM

Mise à la masse ....................... Pôle négatif

Consommation maximale ...10,0 A

Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz

Dimensions (L × H × P) :

Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

DIN

S/B : 30 dB)

Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm

Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A)

Panneau avant ...... 188 × 58 × 16 mm

Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-

D

réo)

Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm

0,1 % 65 dBf, 1 kHz,

Panneau avant ...... 170 × 47 × 16 mm

mono)

Poids .............................................. 1,3 kg

Réponse en fréquence .......... 30 Hz à 15 000 Hz (±3 dB)

Séparation stéréo .................... 45 dB 65 dBf, 1 kHz)

Audio

Syntoniseur MW (PO)

Puissance de sortie continue

..................................................... 22 W × 4 (50 à 15 000 Hz,

Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)

DHT 5%, impédance de

Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)

charge 4 W, avec les deux

Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)

canaux excités)

Syntoniseur LW (GO)

Puissance de sortie maximale

..................................................... 50 W × 4

Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz

Français

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W acceptable)

Sensibilité utile ......................... 30 µV (S/B : 20 dB)

Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie

Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)

préamp ......................................... 2,2 V/1 kW

Grave/Médium/Aigu :

Remarque

Grave

Fréquence ............... 100 Hz

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Gain ............................ ±13dB

être modifiées sans avis préalable à fin

Moyenne

damélioration.

Fréquence ............... 1 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Aigus

Fréquence ............... 10 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Correction physiologique :

Faible ................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10

kHz)

Forte ..................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)

(volume : 30 dB)

Lecteur de CD

Système ....................................... Compact Disc Digital Audio

Disques utilisables ................. Disques compacts

Format du signal :

Fréquence déchantillonnage

........................................... 44,1 kHz

Nombre de bits de quantification

........................................... 16 ; quantification linéaire

Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 20 000 Hz (±1 dB)

61

Fr