Pioneer DEH-1920R: Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.: Pioneer DEH-1920R

Inhoud

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-

product.

Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste

manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding

dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.

Vóór u begint

Audio-instellingen 86

De balansinstelling gebruiken 86

Informatie over dit toestel 78

De equalizer gebruiken 86

Bezoek onze website 78

De equalizercurven aanpassen 86

Het toestel tegen diefstal beveiligen 79

De loudness aanpassen 87

Het voorpaneel verwijderen 79

Het bronniveau aanpassen 87

Het voorpaneel bevestigen 79

Overige functies 87

Bediening van het toestel

De begininstellingen aanpassen 87

Wat is wat 80

De FM-afstemstap instellen 88

Hoofdtoestel 80

De automatische PI-zoekfunctie in- of

LCD-display 81

uitschakelen 88

Basishandelingen 81

Het energieverbruik van de accu

Het toestel aanzetten en een

verminderen 88

signaalbron selecteren 81

Geluid uitschakelen 88

Het volume afstellen 82

Aanvullende informatie

Het toestel uitschakelen 82

Storingen 89

Tuner 82

Foutmeldingen 89

Naar de radio luisteren 82

Richtlijnen voor het gebruik van discs en de

Frequenties van zenders opslaan en

speler 89

oproepen 82

Dual Discs 90

Op sterke signalen afstemmen 82

Technische gegevens 91

Frequenties van de sterkste zenders

opslaan 83

RDS 83

Inleiding tot de RDS-bediening 83

Weergave van het RDS-display

Nederlands

wijzigen 83

PTY-nooduitzendingen ontvangen 83

Alternatieve frequenties kiezen 83

Verkeersberichten ontvangen 84

PTY-lijst 85

Ingebouwde speler 85

Een disc afspelen 85

Herhaalde weergave 85

Fragmenten in willekeurige volgorde

afspelen 85

Fragmenten op een CD scannen 86

Het afspelen van een disc

onderbreken 86

77

Nl

Hoofdstuk

01

Vóór u begint

den tot rookvorming en oververhitting, waar-

door het apparaat beschadigd raakt.

! KLASSE 1 LASERPRODUCT

Dit product bevat een laserdiode van een ho-

gere klasse dan 1. Uit veiligheidsoverwegin-

gen mag u de behuizing niet verwijderen en

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-

niet proberen toegang te krijgen tot de binnen-

houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.

zijde van het toestel. Laat alle onderhouds-

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-

werkzaamheden over aan gekwalificeerd

ven verzamelsysteem voor de juiste behande-

personeel.

ling, het opnieuw bruikbaar maken en de

! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in

recycling van gebruikte elektronische produc-

Duitsland gebruikt.

ten.

! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de

bedieningsprocedures en de te nemen voor-

zorgsmaatregelen kunt opzoeken.

In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noor-

! Houd het volume altijd laag genoeg om gelui-

wegen kunnen particulieren hun gebruikte elek-

den van buiten de auto te kunnen blijven

tronische producten gratis bij de daarvoor

horen.

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt

! Bescherm dit toestel tegen vocht.

(indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product

! Als de accu losgekoppeld wordt of leeg raakt,

koopt) inleveren.

wordt het voorkeuzegeheugen gewist en zult u

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd

het toestel opnieuw moeten programmeren.

land bevindt kunt u contact opnemen met de

! Als dit product niet naar behoren functioneert,

plaatselijke overheid voor informatie over de

kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde

juiste verwijdering van het product.

erkende servicestation van Pioneer raad-

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde pro-

plegen.

duct op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw

bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het

niet schadelijk is voor de gezondheid en het mili-

eu.

Bezoek onze website

Hier vindt u onze site:

Informatie over dit toestel

De frequenties waarop de tuner van dit toestel

kan worden afgestemd, zijn in gebruik in

West-Europa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika

! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-

en Oceanië. Gebruik van het toestel in andere

gevens van het product dat u heeft aange-

gebieden kan een slechte ontvangst tot gevolg

schaft zodat u deze eenvoudig kunt

hebben. De RDS-functie (radiodatasysteem)

opvragen als u die nodig mocht hebben

werkt alleen in gebieden waar de FM-zenders

voor de verzekering, bijvoorbeeld na verlies

RDS-signalen uitzenden.

of diefstal.

! Op onze website vindt u de laatste informa-

LET OP

tie over Pioneer Corporation.

! Zorg ervoor dat dit apparaat niet met vloeistof

in aanraking komt. Een elektrische schok kan

daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan dit lei-

78

Nl

Hoofdstuk

Vóór u begint

01

Het toestel tegen diefstal

beveiligen

Het voorpaneel kan worden verwijderd om

diefstal te ontmoedigen.

Belangrijk

! Wees voorzichtig bij het verwijderen en terug-

plaatsen van het voorpaneel.

! Stel het voorpaneel niet aan grote schokken

bloot.

! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-

licht en hoge temperaturen.

Het voorpaneel verwijderen

1 Druk op DETACH om het voorpaneel los

te maken.

2 Pak het voorpane el vast en verwijder

het.

3 Berg het voorpaneel in het meegele-

verde beschermende foedraal op om het

veilig te bewaren.

Het voorpaneel bevestigen

1 Schuif het voorpaneel naar links tot het

vastklikt.

Nederlands

Het voorpaneel is aan de linkerkant met het

hoofdtoestel verbonden. Controleer of het

voorpaneel goed met het hoofdtoestel verbon-

den is.

2 Druk vervolgens de rechterzijde vast

tot het voorpaneel goed geplaatst is.

# Probeer het opnieuw als het voorpaneel niet

goed is bevestigd. Let op: het voorpaneel kan be-

schadigd raken als u te veel kracht gebruikt.

79

Nl

8 DETACH-toets

Wat is wat

Druk op deze toets om het voorpaneel van

Hoofdtoestel

het hoofdtoestel te verwijderen.

1 SOURCE-toets

9 EQ-toets

Het toestel wordt ingeschakeld zodra u een

Druk op deze toets om de verschillende

signaalbron selecteert. Druk op deze toets

equalizercurven te selecteren.

om alle signaalbronnen af te gaan.

Druk op deze toets en houd deze ingedrukt

Als alle signaalbronnen zijn uitgeschakeld,

om de loudness-functie in of uit te schake-

houdt u deze toets ingedrukt om het menu

len.

met de begininstellingen te openen.

a DISPLAY-toets

2 VOLUME

Druk op deze toets om een ander display te

Draai aan deze knop om het volume te ver-

selecteren.

hogen of te verlagen.

b De toetsen 1 t/m 6

3 CD-laadsleuf

Druk op deze toetsen om voorkeuzezenders

Plaats een disc in de speler.

in te stellen.

4 EJECT-toets

c TA-toets

Druk op deze toets om de CD te laten uit-

Druk op deze toets om de TA-functie in of uit

werpen uit de ingebouwde CD-speler.

te schakelen. Houd deze toets ingedrukt om

de AF-functie in of uit te schakelen.

5 AUDIO-toets

Druk op deze toets om te kiezen uit de di-

d BAND-toets

verse toonregelingsfuncties.

Druk op deze toets om te kiezen uit de MW/

LW-frequentieband en de twee FM-frequen-

6 a/b/c/d toetsen

tiebanden en om de instelling van een func-

Druk op deze toetsen om handmatig af te

tie te annuleren.

stemmen, vooruit en achteruit te spoelen,

en om naar fragmenten te zoeken. U kunt

deze toetsen ook gebruiken om functies te

bedienen.

7 FUNCTION-toets

Druk op deze toets om het functiemenu te

openen terwijl u een signaalbron bedient.

1

3

3

3

4

4

4

2

5

6

7

7

7

8

8

8

9

a

b

b

c

d

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

80

Nl

LCD-display

1

3 5 6 7 9

4

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

5 TA-indicator

Deze geeft aan of de functie TA (stand-by

voor verkeersberichten) is ingeschakeld.

2

6 RPT-indicator

Deze geeft aan of herhaalde weergave is in-

geschakeld.

7 LOUD-indicator

8

Deze verschijnt in het display als de loud-

ness is ingeschakeld.

1 Hoofdgedeelte van het display

8 Stereo-indicator (5)

Hier ziet u informatie zoals de gekozen fre-

Deze geeft aan of de frequentie waarop u

quentieband, de weergavetijd, en andere in-

heeft afgestemd in stereo uitzendt.

stellingen.

! Tuner

9 LOC-indicator

De frequentieband en de frequentie wor-

Deze geeft aan of automatisch afstemmen

den weergegeven.

op lokale zenders is ingeschakeld.

! RDS

De programmaservicenaam, PTY-infor-

matie of de frequentie wordt weergege-

Basishandelingen

ven.

! Ingebouwde CD-speler

Het toestel aanzetten en een

De verstreken weergavetijd wordt weer-

signaalbron selecteren

gegeven.

U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u

! Audio en basisinstellingen

wilt luisteren. Om naar de ingebouwde CD-

De functienamen en de gekozen instel-

speler over te schakelen, hoeft u alleen een

lingen worden weergegeven.

disc in het toestel te plaatsen (raadpleeg blad-

2 Voorkeuzenummer-/fragmentnummer-

zijde 85).

indicator

% Druk op SOURCE om een signaalbron te

Deze toont het fragmentnummer of het

kiezen.

nummer van de voorkeuzezender.

Druk meerdere keren op SOURCE om te scha-

! Als fragmentnummer 100 of hoger is ge-

kelen tussen de volgende signaalbronnen:

selecteerd, gaat d links van de fragment-

Nederlands

TunerIngebouwde CD-speler

nummerindicator branden.

3 AF-indicator

Opmerkingen

Deze geeft aan of de functie AF (zoeken

! Als er geen CD in het toestel is geplaatst, kunt

naar alternatieve frequenties) is ingescha-

u de ingebouwde CD-speler niet activeren.

keld.

! Als de blauw-witte draad van dit toestel is aan-

gesloten op de bedieningsaansluiting van de

4 TP-indicator

automatische antenne van de auto, schuift de

Deze geeft aan of er is afgestemd op een TP-

antenne uit wanneer er een signaalbron van

zender.

dit toestel wordt ingeschakeld. Als de signaal-

bron wordt uitgeschakeld, wordt de antenne

weer ingeschoven.

81

Nl

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Het volume afstellen

Frequenties van zenders

opslaan en oproepen

% Gebruik VOLUME om de geluidssterkte

te regelen.

% Wanneer u heeft afgestemd op een fre-

quentie die u in het geheugen wilt op-

slaan, houdt u een van de

Het toestel uitschakelen

voorkeuzetoetsen 1 t/m 6 ingedrukt tot

% Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel

het voorkeuzenummer stopt met knippe-

uit gaat.

ren.

U kunt een opgeslagen zenderfrequentie op-

roepen door op de voorkeuzetoets te drukken.

# Er kunnen maximaal 12 FM-zenders (6 voor

Tuner

elk van de twee FM-frequentiebanden) en 6 MW/

Naar de radio luisteren

LW (MG/LG)-zenders in het geheugen worden op-

geslagen.

1 Druk op SOURCE om de tuner te selec-

# Druk op a of b om de opgeslagen zenderfre-

teren.

quenties op te roepen.

2 Druk op BAND en kies een frequentie-

band.

Op sterke signalen afstemmen

Druk op BAND totdat u de gewenste frequen-

tieband (F1, F2 voor FM of MW/LW) op het

Met de functie automatisch afstemmen op lo-

display ziet verschijnen.

kale zenders kunt u het toestel laten afstem-

men op zenders waarvan het signaal sterk

3 Druk kort op c of d om handmatig af

genoeg is voor een goede ontvangst.

te stemmen.

1 Druk op FUNCTION en selecteer LOCAL.

4 Om automatisch af te stemmen, houdt

u c of d ongeveer een seconde ingedrukt.

2 Druk op a of b om de functie automa-

De tuner zoekt nu de frequenties in de aange-

tisch afstemmen op lokale zenders in of uit

geven richting af tot er een uitzending gevon-

te schakelen.

den wordt die sterk genoeg is voor een goede

3 Druk op c of d om de gevoeligheid in

ontvangst.

te stellen.

# U kunt het automatisch afstemmen annuleren

FM: LOCAL 1 LOCAL 2LOCAL 3

door kort op c of d te drukken.

LOCAL 4

# Als u c of d ingedrukt houdt, kunt u zenders

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

overslaan. Het automatisch afstemmen wordt

Als u het niveau LOCAL 4 selecteert, wordt al-

hervat als u de toets weer loslaat.

leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-

gere instellingen wordt ook afgestemd op

zwakkere zenders.

82

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

# De PTY-informatie en de frequentie van de hui-

Frequenties van de sterkste

dige zender worden acht seconden op het display

zenders opslaan

getoond.

Met de functie BSM (Best Stations Memory,

geheugen voor de beste zenders) kunt u auto-

matisch de zes sterkste zenders opslaan onder

PTY-nooduitzendingen ontvangen

de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6. Daarna kunt u

Als de PTY-code voor noodgevallen wordt uit-

met één druk op de toets afstemmen op de op-

gezonden, wordt deze automatisch door dit

geslagen frequenties.

toestel ontvangen (ALARM verschijnt). Als de

! Het is mogelijk dat de zenders die via de

uitzending is beëindigd, schakelt het toestel

BSM-functie worden opgeslagen de eerder

terug naar de oorspronkelijke signaalbron.

door uzelf opgeslagen zenders onder de

! U kunt een noodbericht annuleren door op

toetsen 1 t/m 6 vervangen.

TA te drukken.

1 Druk op FUNCTION en selecteer BSM.

Alternatieve frequenties kiezen

2 Druk op a om de functie BSM in te

Als de tuner geen goede ontvangst kan verkrij-

schakelen.

gen, gaat het toestel automatisch op zoek

De zes sterkste zenders worden in volgorde

naar een andere zender in hetzelfde netwerk.

van de signaalsterkte opgeslagen.

# Druk op b om het opslaan te annuleren.

% Houd TA ingedrukt om AF (zoeken naar

alternatieve frequenties) in of uit te scha-

kelen.

RDS

Opmerkingen

Inleiding tot de RDS-bediening

! U kunt de functie AF ook aan- en uitzetten via

RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbare

het menu dat verschijnt wanneer u op

informatie die helpt bij het zoeken naar radio-

FUNCTION drukt.

zenders.

! Als de functie AF is ingeschakeld, wordt bij

! Het is mogelijk dat niet alle zenders RDS-

automatisch afstemmen of gebruik van de

diensten leveren.

BSM-functie alleen afgestemd op RDS-zen-

! RDS-functies zoals AF en TA werken alleen

ders.

wanneer u heeft afgestemd op een RDS-

! Als u een voorkeuzezender oproept, kan de

zender.

tuner een nieuwe frequentie uit de AF-lijst van

Nederlands

de zender aan deze voorkeuzezender toewij-

Weergave van het RDS-display

zen. (Dit is alleen mogelijk als u voorkeuzezen-

wijzigen

ders op de banden F1 of F2 gebruikt.) Er

verschijnt geen voorkeuzenummer op het dis-

% Druk op DISPLAY.

play als de RDS-gegevens van de ontvangen

Druk meerdere keren op DISPLAY om één van

zender afwijken van de gegevens van de oor-

de volgende instellingen te selecteren:

spronkelijk opgeslagen zender.

ProgrammaservicenaamPTY-informatie

! Het is mogelijk dat de geluidsweergave tijde-

Frequentie

lijk wordt onderbroken door een ander pro-

De PTY-lijst (ID-code en programmatypen)

gramma terwijl de AF-zoekfunctie actief is.

vindt u op bladzijde 85.

! De AF-functie kan voor elke FM-frequentie-

band afzonderlijk worden in- of uitgeschakeld.

83

Nl

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

PI-zoeken gebruiken

Verkeersberichten ontvangen

Als de tuner geen geschikte zender kan vin-

Met de functie TA (stand-by voor verkeersbe-

den, of als de ontvangst verslechtert, gaat het

richten) kunt u automatisch verkeersberichten

toestel automatisch op zoek naar een andere

ontvangen, ongeacht de signaalbron waarnaar

zender van hetzelfde programmatype. Tijdens

u aan het luisteren bent. De functie TA kan

het zoeken wordt PI SEEK weergegeven en

voor zowel een TP-zender (een zender die ver-

wordt het volume gedempt.

keersberichten uitzendt) als een uitgebreide

TP-zender van een ander netwerk (een zender

met informatie die verwijst naar andere TP-

Automatische PI-zoekfunctie voor

zenders) worden geactiveerd.

voorkeuzezenders gebruiken

Wanneer een voorkeuzezender niet kan wor-

1 Stem af op een TP-zender of een uitge-

den opgeroepen (bijvoorbeeld wanneer u een

breide TP-zender van een ander netwerk.

grote afstand heeft afgelegd), kan het toestel

De TP-indicator gaat branden.

zo worden ingesteld dat ook bij het oproepen

van een voorkeuzezender de PI-zoekfunctie

2 Druk op TA om de functie stand-by

wordt uitgevoerd.

voor verkeersberichten in te schakelen.

! De automatische PI-zoekfunctie is stan-

# Druk nogmaals op TA om de functie stand-by

daard uitgeschakeld. Zie De automatische

voor verkeersberichten weer uit te schakelen.

PI-zoekfunctie in- of uitschakelen op blad-

3 U kunt het volume van de verkeersbe-

zijde 88.

richten regelen met VOLUME wanneer er

een verkeersbericht wordt uitgezonden.

Alleen zenders met regionale

Het ingestelde volume wordt in het geheugen

programmering zoeken

opgeslagen en wordt opnieuw gebruikt bij vol-

Als de functie AF is ingeschakeld, beperkt de

gende verkeersberichten.

regionale functie het zoeken tot regionale pro-

grammas.

4 Druk op TA terwijl er een verkeersbe-

richt wordt ontvangen als u het bericht

1 Druk op FUNCTION en selecteer REG.

wilt annuleren.

De tuner keert terug naar de oorspronkelijk in-

2 Druk op a of b om de regionale functie

gestelde signaalbron maar blijft in de stand-

in of uit te schakelen.

bymodus totdat u nogmaals op TA drukt.

# U kunt het bericht ook annuleren door op

Opmerkingen

SOURCE, BAND, a, b, c of d te drukken terwijl

! Regionale programmering en regionale net-

er een verkeersbericht wordt ontvangen.

werken kunnen per land verschillend georga-

niseerd zijn. (Ze kunnen bijvoorbeeld

Opmerkingen

verschillen afhankelijk van de tijd, het land of

! U kunt de TA-functie ook in- of uitschakelen

het ontvangstgebied).

via het menu dat verschijnt wanneer u op

! Het voorkeuzenummer kan van het display

FUNCTION drukt.

verdwijnen als de tuner op een regionale zen-

! Het systeem keert terug naar de oorspronkelij-

der afstemt die afwijkt van de zender die oor-

ke signaalbron wanneer het verkeersbericht is

spronkelijk was gekozen.

afgelopen.

! De regionale functie kan voor elke FM-fre-

quentieband afzonderlijk worden in- of uitge-

schakeld.

84

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

! Als de functie TA is ingeschakeld, wordt er bij

# Plaats de CD met de bedrukte kant naar

automatisch afstemmen of gebruik van de

boven.

BSM-functie alleen afgestemd op TP-zenders

# Nadat u de CD in het toestel heeft geplaatst,

en uitgebreide TP-zenders van een ander net-

drukt u op SOURCE om de ingebouwde CD-speler

werk.

als signaalbron te kiezen.

# U kunt de CD uitwerpen door op EJECT te

drukken.

PTY-lijst

2 Houd c of d ingedrukt om vooruit of

Specifiek Programmatype

achteruit te spoelen.

NEWS Nieuws

AFFAIRS Actualiteiten

3 Druk op c of d om naar het vorige of

INFO Algemene informatie en adviezen

SPORT Sport

volgende fragment te gaan.

WEATHER Weerberichten/meteorologische infor-

matie

Opmerkingen

FINANCE Beursberichten, handel, zakelijk

nieuws enz.

! Lees de voorzorgsmaatregelen voor discs en

POP MUS Populaire muziek

de speler op bladzijde 89.

ROCK MUS Eigentijdse moderne muziek

! Als er een foutmelding zoals ERROR-11 wordt

EASY MUS Easy listening-muziek

weergegeven, raadpleeg dan Foutmeldingen

OTH MUS Overige muziek

op bladzijde 89.

JAZZ Jazz

COUNTRY Countrymuziek

NAT MUS Nationale muziek

OLDIES Gouwe Ouwe

Herhaalde weergave

FOLK MUS Folkmuziek

Met herhaalde weergave kunt u hetzelfde frag-

L.CLASS Lichte klassieke muziek

ment laten herhalen.

CLASSIC Klassieke muziek

EDUCATE Educatieve programmas

1 Druk op FUNCTION en selecteer RPT.

DRAMA Hoorspelen en series

CULTURE Nationale of regionale cultuur

2 Druk op c of d en selecteer het ge-

SCIENCE Natuur, wetenschap en techniek

wenste herhaalbereik.

VARIED Licht amusement

CHILDREN Kinderprogrammas

DSC Alle fragmenten herhalen

SOCIAL Praatprogrammas

TRK Alleen het spelende fragment herhalen

RELIGION Religieuze aangelegenheden of dien-

# Als u een fragment zoekt of vooruit- of achter-

sten

uitspoelt, wordt de herhaalde weergave automa-

PHONE IN Inbelprogrammas

tisch geannuleerd.

TOURING Reisprogrammas; niet voor verkeers-

Nederlands

# Druk op BAND om terug te keren naar het

berichten

LEISURE Hobbys en recreatie

normale display.

DOCUMENT Docu mentaires

Fragmenten in willekeurige

volgorde afspelen

Met de functie willekeurige weergave kunt u

Ingebouwde speler

de fragmenten op de CD in willekeurige volg-

Een disc afspelen

orde laten afspelen.

1 Plaats een CD in de CD-laadsleuf.

1 Druk op FUNCTION en selecteer RDM.

Het afspelen begint automatisch.

85

Nl

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

2 Druk op a of b om de functie willekeu-

Audio-instellingen

rige weergave in of uit te schakelen.

Als willekeurige weergave is ingeschakeld, ver-

De balansinstelling gebruiken

schijnt RDM in het display.

U kunt de fader/balansinstelling aanpassen

# Druk op BAND om terug te keren naar het

voor een optimale geluidsweergave voor alle

normale display.

inzittenden.

1 Druk op AUDIO en selecteer FAD.

Fragmenten op een CD scannen

2 Druk op a of b om de balans tussen de

Met de functie scanweergave hoort u de eerste

luidsprekers voorin en achterin in te stel-

10 seconden van elk fragment op de CD.

len.

1 Druk op FUNCTION en selecteer SCAN.

Tijdens het instellen wordt een waarde tussen

FAD F15 en FAD R15 weergegeven.

2 Druk op a om de scanweergave in te

# FAD 0 is de aanbevolen instelling wanneer u

schakelen.

slechts twee luidsprekers gebruikt.

SCAN verschijnt op het display. De eerste 10

seconden van elk fragment worden afge-

3 Druk op c of d om de balans tussen de

speeld.

luidsprekers links en rechts in te stellen.

Tijdens het instellen wordt een waarde tussen

3 Als u het gewenste fragment heeft ge-

BAL L15 en BAL R15 weergegeven.

vonden, drukt u op b om de scanweergave

# Druk op BAND om terug te keren naar het

uit te schakelen.

normale display.

# Als het display automatisch naar het weerga-

vedisplay is teruggekeerd, moet u SCAN opnieuw

selecteren door op FUNCTION te drukken.

De equalizer gebruiken

# Wanneer het scannen van de CD is voltooid,

Er zijn zes voorgeprogrammeerde equalizerin-

begint de normale weergave van de fragmenten

stellingen, die u op ieder moment eenvoudig

opnieuw.

kunt oproepen: DYNAMIC, VOCAL,

NATURAL, CUSTOM, FLAT en POWERFUL.

! CUSTOM is een aangepaste equalizercurve

Het afspelen van een disc

die u zelf maakt.

onderbreken

! Als FLAT is geselecteerd, wordt het geluid

Met de pauzetoets kunt u de weergave van de

niet aangevuld of gecorrigeerd.

disc tijdelijk onderbreken.

% Druk op EQ om een equalizer te selec-

1 Druk op FUNCTION en selecteer PAUSE.

teren.

Druk herhaaldelijk op EQ om tussen de vol-

2 Druk op a of b om de pauzefu nctie in

gende equalizerinstellingen te schakelen:

of uit te schakelen.

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

# Druk op BAND om terug te keren naar het

FLATPOWERFUL

normale display.

De equalizercurven aanpassen

U kunt de geselecteerde equalizercurve naar

wens aanpassen. Aangepast e equalizerinstel-

lingen worden opgeslagen in CUSTOM.

86

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

Lage, hoge en middentonen aanpassen

1 Vergelijk het volumeniveau van de sig-

naalbron die u wilt aanpassen met dat van

U kunt het niveau van de lage, hoge en mid-

de FM-tuner.

dentonen aanpassen.

2 Druk op AUDIO en selecteer SLA.

1 Druk op AUDIO en selecteer BASS/MID/

TREBLE.

3 Druk op a of b om het volume van de

signaalbron aan te passen.

2 Druk op a of b om het niveau aan te

U kunt het volume van de signaalbron verho-

passen.

gen of verlagen tussen de waarden SLA +4 en

U kunt de het niveau verhogen of verlagen tus-

SLA 4. De waarde wordt op het display ge-

sen de waarden +6 en 6. De waarde wordt op

toond.

het display getoond.

# Druk op BAND om terug te keren naar het

# Druk op BAND om terug te keren naar het

normale display.

normale display.

De loudness aanpassen

Overige functies

De loudness-functie compenseert een tekort

De begininstellingen aanpassen

aan hoge en lage tonen bij lage volumes.

Uitgaande van de begininstellingen van het

1 Druk op AUDIO en selecteer LOUD.

systeem kunt u verschillende instellingen aan

uw wensen aanpassen.

2 Druk op a of b om de loudness-functie

in of uit te schakelen.

1 Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel

# U kunt de loudness-functie ook aan of uit zet-

uit gaat.

ten door op LOUD te drukken.

2 Houd SOURCE ingedrukt tot de functie-

3 Druk op c of d en selecteer het ge-

naam op het display verschijnt.

wenste niveau.

LOW (laag)HI (hoog)

3 Druk op FUNCTION en selecteer een

# Druk op BAND om terug te keren naar het

van de begininstellingen.

normale display.

Druk meerdere keren op FUNCTION om één

van de volgende instellingen te selecteren:

FM (FM-afstemstap)A-PI (automatische PI-

Het bronniveau aanpassen

zoekfunctie)SAVE (energiezuinige modus)

Met de functie SLA (Source Level Adjustment,

Volg onderstaande instructies om deze instel-

Nederlands

bronniveauregeling) kunt u het volumeniveau

lingen aan te passen.

van alle signaalbronnen afzonderlijk instellen.

# Druk op BAND om het aanpassen van begin-

Hierdoor kunt u plotselinge volumewisselin-

instellingen te annuleren.

gen voorkomen wanneer u naar een andere

# U kunt de begininstellingen ook annuleren

signaalbron overschakelt.

door SOURCE ingedrukt te houden tot het appa-

! De instellingen zijn gebaseerd op het volu-

raat uit gaat.

meniveau van de FM-tuner, dat u niet kunt

wijzigen.

! Het volumeniveau van de MW/LW-tuner

kan wel met de functie SLA worden aange-

past.

87

Nl

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

als de energiebesparende modus is uitgescha-

De FM-afstemstap instellen

keld.

Standaard wordt er bij automatisch afstem-

men een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt.

1 Druk op FUNCTION en selecteer SAVE.

Als u de functie AF of TA heeft ingeschakeld,

wordt de afstemstap automatisch 100 kHz.

2 Druk op a of b om de energ iezuinige

Maar soms verdient het aanbeveling om de af-

modus in of uit te schakelen.

stemstap op 50 kHz in te stellen als AF is inge-

schakeld.

Geluid uitschakelen

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstem-

stap 50 kHz.

Het geluid van dit toestel wordt in de volgende

gevallen automatisch uitgeschakeld:

1 Druk op FUNCTION en selecteer FM.

! Er wordt gebeld met een mobiele telefoon

die op dit toestel is aangesloten.

2 Druk op c of d en selecteer de FM-af-

! Er is een navigatiesysteem met spraakbe-

stemstap.

geleiding van Pioneer op dit toestel aange-

Druk op c om 50 (50 kHz) te selecteren. Druk

sloten.

op d om 100 (100 kHz) te selecteren.

Het geluid wordt uitgeschakeld en MUTE ver-

schijnt op het display. Het volume kan nog

De automatische PI-zoekfunctie

worden aangepast, maar alle andere instellin-

gen niet. De bediening keert weer terug naar

in- of uitschakelen

de normale stand als het telefoongesprek of

Het toestel kan automatisch zoeken naar een

de spraakbegeleiding is afgelopen.

andere zender met eenzelfde soort program-

ma, ook bij het oproepen van voorkeuzezen-

ders.

1 Druk op FUNCTION en selecteer A-PI.

2 Druk op a of b om de automatische PI-

zoekfunctie aan of uit te zetten.

Het energieverbruik van de

accu verminderen

Als deze functie is ingeschakeld, kunt u het

energieverbruik van de accu verminderen.

! Als deze functie is ingeschakeld, kunt u al-

leen het bronsignaal inschakelen.

Belangrijk

Als u de accu van de auto loskoppelt, wordt de

energiezuinige modus geannuleerd. U moet de

energiezuinige modus opnieuw aanzetten nadat

u de accu weer heeft aangesloten. Als de contact-

schakelaar van uw auto niet is uitgerust met een

ACC-stand (accessory-stand), kan het voorkomen

dat het toestel de accu als energiebron gebruikt

88

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Storingen

Algemeen

Symptoom Oorzaak Maatregel (Zie)

Het toestel kan niet worden in-

Kabels en stekkers zijn verkeerd

Controleer of alle aansluitingen juist zijn.

geschakeld.

aangesloten.

Het toestel werkt niet.

De zwarte kabel (aarding chassis) is

Verwijder de negatieve aansluiting van de

Het toestel werkt niet naar beho-

niet goed aangesloten maar de an-

accu van het voertuig en wacht ten minste

ren.

dere kabels zijn aangesloten.

een minuut.

De indicaties op het display ver-

schijnen niet zoals het hoort.

Foutmeldingen

Richtlijnen voor het gebruik

Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op

en houd deze bij de hand als u contact op-

van discs en de speler

neemt met uw leverancier of het dichtstbij-

! Gebruik uitsluitend discs met onderstaand

zijnde Pioneer servicecentrum.

logo.

Melding Oorzaak Maatregel

ERROR-11, 12,

Vuile disc Maak de disc

17, 30

schoon.

ERROR-11, 12,

Bekraste disc Vervang de disc.

17, 30

! Gebruik uitsluitend normale, ronde discs.

ERROR-10, 11,

Elektrisch of me-

Zet het contact uit

Gebruik geen discs met een andere vorm

12, 15, 17, 30,

chanisch pro-

en weer aan, of

(shaped discs).

A0

bleem

schakel over naar

een andere sig-

naalbron en dan

weer terug naar de

CD-speler.

ERROR-15 De geplaatste

Vervang de disc.

! Gebruik CDs van 12 of 8 cm. Gebruik geen

disc bevat geen

adapter als u CDs van 8 cm afspeelt.

gegevens

! Plaats geen ander object dan een CD in de

Nederlands

ERROR-22, 23 Het CD-formaat

Vervang de disc.

CD-laadsleuf.

kan niet worden

afgespeeld

! Gebruik geen gebarste, gebroken, kromme

of op andere wijze beschadigde discs,

CD-ROM CD-ROM is ge-

Vervang de disc.

plaatst

omdat zulke discs de speler kunnen be-

schadigen.

! Niet-gefinaliseerde CD-R/CD-RW-discs kun-

nen niet worden afgespeeld.

! Raak de gegevenszijde van de disc niet

aan.

! Bewaar discs in het bijbehorende doosje

wanneer u ze niet gebruikt.

89

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

! Bewaar discs niet in een hete ruimte of in

problemen te voorkomen wordt u aangera-

direct zonlicht.

den om geen Dual Discs te gebruiken met

! Plak geen labels op discs, schrijf er niet op

dit toestel.

en breng het oppervlak niet in aanraking

! Raadpleeg de informatie van de fabrikant

met chemische middelen.

van de disc voor meer informatie over Dual

! Om een CD te reinigen, veegt u de disc van

Discs.

het midden naar de buitenkant met een

zachte doek schoon.

! Condens en vochtvorming kunnen een cor-

recte werking van de speler tijdelijk nega-

tief beïnvloeden. Laat de speler in een

warmere omgeving ongeveer een uur op

temperatuur komen. Veeg vochtige schij-

ven met een zachte doek schoon.

! Als u een bepaalde disc niet kunt afspelen,

kan dat worden veroorzaakt door het type

disc, de indeling van de disc, de toepassing

waarmee de disc is opgenomen, de omge-

ving waarin de disc wordt afgespeeld, de

manier waarop de disc wordt bewaard, en-

zovoort.

! Tekstinformatie wordt soms niet correct

weergegeven. Dat is afhankelijk van de ma-

nier waarop de disc is opgenomen.

! Schokken tijdens het rijden van de auto

kunnen de disc laten overslaan.

! Lees de voor discs geldende voorzorgs-

maatregelen voordat u ze gebruikt.

Dual Discs

! Dual Discs zijn dubbelzijdige discs met aan

de ene kant een beschrijfbaar CD-opper-

vlak voor audio-opnamen en aan de andere

kant een beschrijfbaar DVD-oppervlak voor

video-opnamen.

! Aangezien de CD-zijde van Dual Discs niet

compatibel is met de algemene CD-stan-

daard, is het wellicht niet mogelijk de CD-

zijde op dit toestel af te spelen.

! Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van

een Dual Disc kan krassen veroorzaken op

de disc en tot afspeelproblemen leiden. In

sommige gevallen kan een Dual Disc vast

komen te zitten in de CD-laadsleuf en kan

deze niet meer worden uitgeworpen. Om

90

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Signaal-tot-ruisverhouding

Technische gegevens

..................................................... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-

Algemeen

werk)

Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot

Dynamisch bereik ................... 92 dB (1 kHz)

15,1 V toelaatbaar)

Aantal kanalen .......................... 2 (stereo)

Aarding ......................................... Negatief

FM-tuner

Max. stroomverbruik .............. 10,0 A

Afmetingen (B × H × D):

Frequentiebereik ...................... 87,5 MHz tot 108,0 MHz

DIN

Bruikbare gevoeligheid ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm

S/N: 30 dB)

Voorpaneel .............. 188 × 58 × 16 mm

Signaal-tot-ruisverhouding

D

..................................................... 75 dB (IEC-A netwerk)

Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm

Vervorming ................................. 0,3% (bij 65 dBf, 1 kHz, ste-

Voorpaneel .............. 170 × 47 × 16 mm

reo)

Gewicht ........................................ 1,3 kg

0,1% (bij 65 dBf, 1 kHz,

mono)

Audio

Frequentierespons .................. 30 Hz tot 15 000 Hz (±3 dB)

Continuvermogen ................... 22 W × 4 (50 Hz tot 15 000

Stereoscheiding ....................... 45 dB (bij 65 dBf, 1 kHz)

Hz, 5% THD, 4 W belasting,

MW-tuner

beide kanalen)

Maximaal uitgangsvermogen

Frequentiebereik ...................... 531 kHz tot 1 602 kHz (9

..................................................... 50 W × 4

kHz)

Belastingsimpedantie ........... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)

Bruikbare gevoeligheid ......... 18 µV (S/N: 20 dB)

Preout maximaal uitgangsniveau/uitgangsimpedantie

Signaal-tot-ruisverhouding

..................................................... 2,2 V/1 kW

..................................................... 65 dB (IEC-A netwerk)

Lage/hoge/middentonen:

LW-tuner

Lage tonen

Frequentie ............... 100 Hz

Frequentiebereik ...................... 153 kHz tot 281 kHz

Gain ............................ ±13 dB

Bruikbare gevoeligheid ......... 30 µV (S/N: 20 dB)

Midden

Signaal-tot-ruisverhouding

Frequentie ............... 1 kHz

..................................................... 65 dB (IEC-A netwerk)

Gain ............................ ±12 dB

Hoge tonen

Opmerking

Frequentie ............... 10 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Technische gegevens en ontwerp kunnen ter pro-

Loudness-contour:

ductverbetering zonder voorafgaande kennisge-

Laag ..................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10

ving worden gewijzigd.

kHz)

Hoog .................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)

Nederlands

(volume: 30 dB)

CD-speler

Systeem ....................................... Compact Disc Audio

Bruikbare discs ........................ Compact Discs

Signaalformaat:

Bemonsteringsfrequentie

........................................... 44,1 kHz

Aantal quantisatiebits

........................................... 16; lineair

Frequentiekarakteristieken

..................................................... 5 Hz tot 20 000 Hz 1 dB)

91

Nl

Содержание

Благодарим Вас

за покупку этого изделия компании Pioneer.

Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как

правильно пользоваться Вашей моделью проигрывателя.

После прочтения инструк-

ций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.

Перед началом эксплуатации

Воспроизведение дорожек в

произвольной

Сведения об этом устройстве 93

последовательности 101

Посетите наш сайт 94

Сканирование дорожек компакт-

Защита Вашего устройства от кражи 94

диска 101

Снятие передней панели 94

Приостановка воспроизведения

Установка передней панели 94

диска 101

Эксплуатация данного устройства

Регулировки аудиопараметров 101

Описание элементов устройства 95

Использование регулировки

Основное устройство 95

баланса 101

Жидкокристаллический

Использование эквалайзера 102

дисплей 96

Регулировка кривых

Основные операции 96

эквалайзера 102

Включение устройства и выбор

Регулировка тонкомпенсации 102

источника сигнала 96

Регулировка уровней входных

Регулировка громкости 97

сигналов 102

Выключение устройства 97

Другие функции 103

Тюнер 97

Изменение начальных

Прослушивание

настроек 103

радиоприемника 97

Установка шага настройки в FM-

Запоминание и повторный вызов

диапазоне 103

радиочастот 97

Включение автоматического поиска

Настройка на мощные сигналы 97

PI 103

Запоминание частот самых мощных

Экономия энергии

трансляций 98

аккумулятора 103

RDS 98

Приглушение звука 104

Знакомство с работой RDS 98

Дополнительная информация

Переключение режима RDS

Устранение неисправностей 105

дисплея 98

Сообщения об ошибках 105

Прием радиопередач аварийного

Рекомендации по обращению с дисками и

сигнала PTY 98

проигрывателем 105

Выбор альтернативных частот 98

Двойные диски 106

Прием дорожных сводок 99

Технические характеристики 107

Список PTY 100

Встроенный проигрыватель 100

Воспроизведение диска 100

Повторное воспроизведение 101

92

Ru

Раздел

Перед началом эксплуатации

01

быть плохим. Функция RDS (радиове-

щательная система передачи информа-

ции) доступна только в регионах, в которых

имеются FM-станции, передающие сигна-

лы RDS.

Если вы желаете утилизировать данное

ВНИМАНИЕ

изделие, не выбрасывайте его вместе с

! Не допускайте попадания жидкости на

обычным бытовым мусором. Существует

данное устройство. Это может повлечь по-

отдельная система сбора использованных

ражение электрическим током. Кроме того,

электронных изделий в соответствии с за-

попадание жидкости может повлечь по-

конодательством, которая предполагает со-

вреждение этого устройства, появление

ответствующее обращение, возврат и

дыма и перегрев.

переработку.

! ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1

Это изделие оснащено лазерным диодом

Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в

класса выше 1. В целях обеспечения пол-

Швейцарии и Норвегии могут бесплатно воз-

ной безопасности не снимайте какие-либо

вращать использованные электронные из-

крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь

делия в соответствующие пункты сбора или

изделия. Обслуживание должен произ-

дилеру (при покупке сходного нового из-

водить квалифицированный персонал.

делия).

! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для

В странах, не перечисленных выше, для по-

использования только в Германии.

лучения информации о правильных способах

! Держите это руководство под рукой в

утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие

качестве справочника по правилам эк-

учреждения.

сплуатации и мерам предосторожности.

Поступая таким образом, вы можете быть

! Всегда сохраняйте уровень громкости до-

уверены в том, что утилизируемый продукт

статочно низким, чтобы Вы могли слышать

будет соответствующим образом обработан,

звуки снаружи машины.

передан в соответствующий пункт и перера-

! Оберегайте это устройство от воздействия

ботан без возможных негативных послед-

влажности.

ствий для окружающей среды и здоровья

! При отключении или разряде батареи пам-

людей.

ять предварительных настроек будет

стерта, и потребуется ее повторное про-

граммирование.

! При неполадках в работе этого изделия

свяжитесь с торговым представителем

компании-производителя или с ближай-

шим сервисным пунктом Pioneer.

Сведения об этом устройстве

Русский

Частоты тюнера в этом устройстве рас-

пределены для использования в Западной

Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в

Африке и Океании. При использовании в

других регионах качество приема может

93

Ru

Раздел

01

Перед началом эксплуатации

3 Поместите переднюю панель в при-

Посетите наш сайт

лагающийся защитный футляр для

Посетите наш сайт:

безопасного хранения.

Установка передней панели

1 Переместите переднюю панель

влево до щелчка.

! Зарегистрируйте приобретенное

Передняя панель и основное устройство

изделие. Мы сохраним сведения о

соединяются с левой стороны. Убедитесь,

Вашей покупке, что поможет Вам ссы-

что передняя панель соединена с основ-

латься на эту информацию в случае

ным устройством.

страхового требования по причине

потери или кражи.

2 Нажмите на правый край передней

! Самую свежую информацию о Pioneer

панели и зафиксируйте ее.

Corporation можно получить на нашем

# Если прикрепить переднюю панель к ос-

веб-сайте.

новному устройству не удается, попробуйте

еще раз. В случае приложения излишнего

усилия при прикреплении передней панели

Защита Вашего устройства

она может быть повреждена.

от кражи

Переднюю панель в целях предотвраще-

ния кражи можно снимать.

Важно

! Соблюдайте осторожность при снятии и

установке передней панели.

! Не подвергайте переднюю панель силь-

ным ударам.

! Предохраняйте переднюю панель от воз-

действия прямого солнечного света и вы-

соких температур.

Снятие передней панели

1 Нажмите кнопку DETACH, чтобы от-

соединить переднюю панель.

2 Возьмитесь за переднюю панель и

снимите ее.

94

Ru

7 Кнопка FUNCTION

Описание элементов

Нажмите для вызова меню функций при

устройства

работе с источником сигнала.

Основное устройство

8 Кнопка DETACH

1 Кнопка SOURCE

Нажмите, чтобы снять переднюю панель

Это устройство включается при выборе

с основного устройства.

источника сигнала. Нажмите, чтобы

9 Кнопка EQ

перебрать все доступные источники сиг-

Нажмите, чтобы выбрать различные

нала.

кривые эквалайзера.

Нажмите и удерживайте для вызова

Нажмите и удерживайте, чтобы включить

меню начальных настроек при вы-

или выключить тонкомпенсацию.

ключенных источниках сигнала.

a Кнопка DISPLAY

2 VOLUME

Нажмите, чтобы выбрать различные

Поверните, чтобы увеличить или умень-

режимы дисплея.

шить громкость.

b Кнопки 1 - 6

3 Щель для загрузки компакт-диска

Нажмите для выбора предварительной

Вставьте диск для воспроизведения.

настройки.

4 Кнопка EJECT

c Кнопка TA

Нажмите, чтобы извлечь компакт-диск из

Нажмите, чтобы включить или выклю-

Вашего встроенного проигрывателя ком-

чить функцию TA. Нажмите и удержи-

пакт-дисков.

вайте, чтобы включить или выключить

5 Кнопка AUDIO

функцию AF.

Нажмите, чтобы выбрать различные

d Кнопка BAND

регулировки качества звука.

Нажмите, чтобы выбрать MW/LW-диапа-

6 Кнопки a/b/c/d

зон или один из двух FM-диапазонов, а

Нажмите, чтобы произвести ручную на-

также чтобы отменить режим управле-

стройку с поиском, ускоренную перемот-

ния функциями.

ку вперед, перемотку назад и

использовать функции поиска дорожки.

Также используется для управления

функциями.

1

3

3

3

4

4

4

2

5

6

7

7

7

8

8

8

9

a

b

b

c

d

Раздел

Эксплуатация данного устройства

02

Русский

95

Ru

Жидкокристаллический дисплей

1

3 5 6 7 9

4

Раздел

02

Эксплуатация данного устройства

5 Индикатор TA

Показывает, что включена функция TA

(режим ожидания дорожных сводок).

2

6 Индикатор RPT

Показывает, когда включено повторное

воспроизведение.

7 Индикатор LOUD

8

Появляется на дисплее при включении

функции тонкомпенсации.

1 Основной сектор дисплея

8 Индикатор режима стерео (5)

Отображает различную информацию,

Показывает, когда вещание на выбран-

такую как диапазон, время воспроиз-

ной частоте ведется в режиме стерео.

ведения и другие настройки.

9 Индикатор LOC

! Тюнер

Показывает, что настройка с местным

На дисплее отображаются диапазон и

поиском включена.

частота.

! RDS

На дисплее отображается название

программы услуг, PTY-информация

Основные операции

или частота.

Включение устройства и

! Встроенный проигрыватель компакт-

выбор источника сигнала

дисков

На дисплее отображается прошедшее

Вы можете выбрать источник сигнала, ко-

время воспроизведения.

торый Вы хотите прослушать. Чтобы

! Аудио- и первоначальные установки

переключиться на встроенный проигры-

На дисплее отображаются наимено-

ватель компакт-дисков, загрузите диск в

вания функций и состояние устано-

это устройство (см. стр. 100).

вок.

% Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-

2 Индикатор номера предварительной

брать источник сигнала.

настройки/номера дорожки

Нажмите SOURCE несколько раз, чтобы вы-

Показывает номер дорожки или номер

брать один из следующих источников сиг-

предварительной настройки.

нала:

! Если выбрана дорожка с номером от

ТюнерВстроенный проигрыватель

100 и выше, с левой стороны индика-

компакт-дисков

тора номера дорожки будет отобра-

жаться символ d.

Примечания

3 Индикатор AF

! Если в устройство не загружен диск, источ-

Показывает, что включена функция AF

ник сигнала не переключится на встроен-

(поиск альтернативных частот).

ный проигрыватель компакт-дисков.

4 Индикатор TP

Показывает, что радиоприемник на-

строен на TP-станцию.

96

Ru

Раздел

Эксплуатация данного устройства

02

! Когда голубой/белый провод этого устрой-

станции. Настройка с поиском начнется, как

ства подключен к реле панели управления

только Вы отпустите кнопку.

автомобильной антенной, антенна на авто-

мобиле выдвигается при включении источ-

Запоминание и повторный

ника сигнала этого устройства. Чтобы

втянуть антенну, выключите источник сиг-

вызов радиочастот

нала.

% Если Вы нашли частоту, которую

хотели бы сохранить в памяти, нажмите

одну из кнопок предварительной на-

Регулировка громкости

стройки с 1 по 6 и удерживайте ее, пока

% Используйте кнопку VOLUME для

номер предварительной настройки не

регулирования уровня звука.

прекратит мигать.

Сохраненную в памяти частоту радиостан-

ции можно вызвать нажатием кнопки пред-

Выключение устройства

варительной настройки.

% Нажмите и удерживайте кнопку

# В памяти можно сохранить до 12 FM-стан-

SOURCE, пока устройство не вы-

ций, по 6 для каждого из двух FM-диапазонов,

ключится.

и 6 MW/LW-станций.

# Для вызова частот радиостанций нажмите

a или b.

Тюнер

Прослушивание радиоприемника

Настройка на мощные сигналы

Настройка с местным поиском позволяет

1 Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-

Вам настраиваться только на радиостан-

брать тюнер в качестве источника сиг-

ции с достаточно мощными сигналами для

нала.

качественного приема.

2 Нажмите кнопку BAND, чтобы вы-

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

брать диапазон.

выбрать функцию LOCAL.

Нажимайте BAND, пока не отобразится

нужный диапазон (F1, F2 для FM или

2 Нажмите a или b, чтобы включить

MW/LW).

или выключить настройку с местным

поиском.

3 Чтобы произвести ручную настрой-

ку, быстро нажмите кнопку c или d.

3 Нажмите кнопку c или d, чтобы ус-

тановить чувствительность.

4 Чтобы осуществить настройку с по-

FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

иском, нажмите и удерживайте кнопку c

LOCAL 4

или d примерно одну секунду, а затем

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

отпустите ее.

Настройка LOCAL 4 позволяет осущест-

Тюнер будет сканировать частоты, пока не

влять прием только станций с самым силь-

обнаружит трансляцию с достаточно высо-

ным сигналом, а уменьшение уровня

ким уровнем сигнала для качественного

Русский

настройки позволяет принимать другие

приема.

станции по степени убывания интенсивно-

# Вы можете отменить настройку с поиском

сти сигнала.

быстрым нажатием кнопки c или d.

# Если Вы нажмете и будете удерживать

кнопку c или d, Вы можете пропускать радио-

97

Ru

Раздел

02

Эксплуатация данного устройства

Запоминание частот самых

Переключение режима RDS

мощных трансляций

дисплея

Функция BSM (запоминание лучших стан-

% Нажмите кнопку DISPLAY.

ций) позволяет автоматически сохранять

Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз

шесть самых мощных радиочастот, назна-

для выбора следующих настроек:

чая их кнопкам предварительной настрой-

Название программыИнформация PTY

ки с 1 по 6. Сохранив частоты, можно

Частота

настроить тюнер на эти частоты одним на-

Информация PTY (идентификационный

жатием кнопки.

код типа программы) приведена на стр.

! Сохранение радиочастот при помощи

100.

функции BSM может заменить радиоча-

# На дисплее на восемь секунд появится ин-

стоты, которые Вы сохранили при помо-

формация PTY и частота.

щи кнопок с 1 по 6.

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

Прием радиопередач

выбрать функцию BSM.

аварийного сигнала PTY

2 Нажмите кнопку a, чтобы включить

В случае трансляции аварийного сигнала

функцию BSM.

PTY устройство автоматически примет его

В памяти устройства будут сохранены

(появится ALARM ). По окончании трансля-

шесть самых мощных радиочастот в по-

ции система вернется к предыдущему ис-

рядке мощности их сигнала.

точнику.

# Чтобы отменить процесс сохранения на-

! Сообщение об аварии можно отменить,

строек, нажмите кнопку b.

нажав кнопку TA.

RDS

Выбор альтернативных частот

Если качество приема низкое, устройство

Знакомство с работой RDS

автоматически выполнит поиск другой

RDS (радиовещательная система перед-

станции в той же сети.

ачи информации) транслирует неслыши-

мые сигналы, облегчающие поиск

% Нажмите и удерживайте кнопку TA,

радиостанций.

чтобы включить или отключить функ-

! Не все станции предоставляют услугу

цию AF ( поиск альтернативных частот).

RDS.

! Такие функции RDS, как AF и TA, до-

Примечания

ступны только в том случае, если Ваш

радиоприемник настроен на RDS-стан-

! Для включения и выключения функции AF

цию.

можно также использовать меню, отобра-

жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.

! Когда включена функция AF, во время на-

стройки с поиском или в режиме BSM на-

страиваются только RDS-радиостанции.

98

Ru

Раздел

Эксплуатация данного устройства

02

! При вызове предварительно настроенной

Ограничение станций

станции тюнер может обновить ее частоту

региональными программами

значением из списка AF-станции.(Эта

При использовании функции AF функция

функция доступна только при использова-

региональных программ ограничивает

нии предварительных настроек в диапа-

выбор станциями, транслирующими регио-

зоне F1 или F2 .) На дисплее не

нальные программы.

отображается номер предварительной на-

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

стройки, если данные RDS для принятой

выбрать функцию REG.

станции отличаются от данных для изна-

чально сохраненной станции.

2 Нажмите кнопку a или b, чтобы

! Во время поиска частоты функцией AF

включить или выключить функцию

звук может временно прерываться другой

региональных программ.

программой.

Примечания

! Функцию AF можно включить или выклю-

чить отдельно для каждого FM-диапазона.

! Трансляции региональных программ и

региональные сети организовываются по-

разному в зависимости от страны (т.е. они

Использование функции Поиск PI

могут изменяться в зависимости от зоны

(по идентификатору программы)

радиовещания, территории государства

Если подходящую станцию найти не удает-

или часового пояса).

ся или качество приема ухудшается, ус-

! Номер предварительной настройки может

тройство автоматически выполнит поиск

исчезнуть с дисплея, если тюнер настроен

другой станции со сходной программой. Во

на региональную станцию, отличающуюся

время поиска на дисплее отображается со-

от изначально установленной станции.

общение PI SEEK и приглушается звук.

! Функцию региональных программ можно

включить или выключить отдельно для ка-

ждого FM-диапазона.

Использование автоматического поиска

PI (по идентификатору программы) для

предварительно настроенных станций

Прием дорожных сводок

Если не удается вызывать предварительно

Функция TA (ожидание дорожных сводок)

настроенные станции, например, во время

позволяет автоматически получать дорож-

поездки на дальнее расстояние, устрой-

ные сводки вне зависимости от источника

ство можно настроить на выполнение по-

сигнала, который Вы прослушиваете. Функ-

иска PI (по идентификатору программы) во

цию ТА можно активировать как для TP-

время вызова предварительной настройки.

станции (станции, передающей информа-

! По умолчанию функция автоматическо-

цию о дорожном движении), так и для TP-

го поиска PI (по идентификатору про-

станции расширенной сети вещания (стан-

граммы) выключена. См. раздел

ции, передающей информацию со ссылка-

Включение автоматического поиска PI

ми на TP-станции).

на стр. 103.

1 Настройте тюнер на TP-станцию или

станцию расширенной сети вещания,

Русский

передающую дорожные сводки (TP).

Загорится индикатор TP.

99

Ru

Раздел

02

Эксплуатация данного устройства

2 Нажмите кнопку TA, чтобы включить

JAZZ Джаз

режим ожидания дорожных сводок.

COUNTRY Музыка кантри

NAT MUS Национальная музыка

# Для выключения режима ожидания дорож-

OLDIES Старая музыка, золотая коллекция

ных сводок снова нажмите кнопку TA.

FOLK MUS Народная музыка

3 В начале приема дорожной сводки

L.CLASS Легкая классическая музыка

CLASSIC Классическая музыка

отрегулируйте громкость TA (дорожных

EDUCATE Образовательные программы

сводок) с помощью кнопки VOLUME.

DRAMA Радиопостановки и сериалы

Новая установленная громкость сохра-

CULTURE Национальная или региональная

няется в памяти и будет вызываться для

культура

последующих дорожных сводок.

SCIENCE Природа, наука и технологии

VARIED Развлекательные программы

4 Во время приема дорожной сводки

CHILDREN Детские программы

нажмите кнопку TA для отмены прослу-

SOCIAL Социальные новости

шивания сводки.

RELIGION Религиозные новости или услуги

Тюнер возвратится к исходному источнику

PHONE IN Ток-шоу

сигнала, но останется в режиме ожидания

TOURING Программы для путешественников;

до повторного нажатия кнопки TA.

не для дорожных сводок

# Для отмены прослушивания сводки можно

LEISURE Хобби и развлечения

DOCUMENT Документальные программы

также нажать кнопку SOURCE, BAND, a, b, c

или d, пока принимается сводка.

Примечания

Встроенный проигрыватель

! Для включения и выключения функции TA

можно также использовать меню, отобра-

Воспроизведение диска

жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.

! Система переключается обратно на исход-

1 Вставьте компакт-диск в щель для

ный источник сигнала после приема до-

загрузки компакт-диска.

рожной сводки.

Воспроизведение начнется автоматически.

! Во время настройки с поиском или в

# Вставляйте диск маркированной сторо-

режиме BSM при включенной функции ТА

ной вверх.

настраиваются только TP-станции и стан-

# После того, как был вставлен компакт-

ции расширенной сети вещания, передаю-

диск, нажмите кнопку SOURCE, чтобы выбрать

щие дорожные сводки (TP).

встроенный проигрыватель компакт-дисков в

качестве источника сигнала.

# Нажав кнопку EJECT, Вы можете извлечь

Список PTY

компакт-диск из проигрывателя.

Код Тип программы

2 Чтобы осуществить ускоренную

NEWS Новости

перемотку вперед или назад, нажмите и

AFFAIRS Текущая информация

удерживайте кнопку c или d.

INFO Общая информация и сообщения

SPORT Спортивные новости

3 Чтобы перейти вперед или назад к

WEATHER Метеорологические сводки/метео-

другой дорожке, нажмите кнопку c или

рологическая информация

d.

FINANCE Отчеты с фондового рынка,

коммерция, торговля и т.п.

Примечания

POP MUS Популярная музыка

ROCK MUS Современная музыка

! Меры предосторожности при работе с ди-

EASY MUS Легкая музыка

сками и проигрывателем см. на стр. 105.

OTH MUS Музыка неопределенного стиля

100

Ru

Раздел

Эксплуатация данного устройства

02

! Если сообщение об ошибке, такое как

Сканирование дорожек

ERROR-11, появляется на дисплее, смо-

компакт-диска

трите в

Сообщения об ошибках

на стр.

Сканирующее воспроизведение позволяет

105.

прослушивать первые 10 секунд каждой

дорожки компакт-диска.

Повторное воспроизведение

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

Повторное воспроизведение позволяет

выбрать функцию SCAN.

Вам снова прослушивать одну и ту же до-

2 Нажмите кнопку a, чтобы включить

рожку.

сканирующее воспроизведение.

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

На дисплее появится надпись SCAN. Будут

выбрать функцию RPT.

воспроизводиться первые 10 секунд ка-

ждой дорожки.

2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-

брать диапазон повторного воспроиз-

3 Нажмите кнопку b для выключения

ведения.

сканирующего воспроизведения, когда

DSC повтор всех дорожек

Вы найдете нужную дорожку.

TRK повтор только текущей дорожки

# Если дисплей автоматически вернулся в

# Если Вы осуществите поиск дорожки или

режим воспроизведения, выберите функцию

ускоренную перемотку вперед/назад, повтор-

SCAN снова, нажимая кнопку FUNCTION.

ное воспроизведение автоматически от-

# После завершения сканирования компакт-

меняется.

диска снова начнется обычное воспроизведе-

# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-

ние дорожек.

жмите BAND.

Приостановка

Воспроизведение дорожек в

воспроизведения диска

произвольной

Пауза позволяет Вам временно остановить

последовательности

воспроизведение диска.

Воспроизведение в произвольной последо-

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

вательности позволяет Вам воспроиз-

выбрать функцию PAUSE.

водить дорожки на компакт-диске в

произвольном порядке.

2 Нажмите a или b, чтобы включить

или выключить паузу.

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-

выбрать функцию RDM.

жмите BAND.

2 Нажмите a или b, чтобы включить

или выключить функцию произвольно-

го воспроизведения.

Регулировки

Когда воспроизведение в произвольной по-

аудиопараметров

следовательности включено, RDM по-

является на дисплее.

Использование регулировки

# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-

Русский

баланса

жмите BAND.

Настройка баланса/уровня сигнала позво-

ляет создавать идеальную среду прослу-

шивания для всех занятых мест в

автомобиле.

101

Ru

Раздел

02

Эксплуатация данного устройства

1 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-

Регулировка нижних, средних и

брать функцию FAD.

верхних звуковых частот

Вы можете регулировать уровень нижних,

2 Нажмите кнопку a или b, чтобы от-

средних и верхних звуковых частот.

регулировать баланс передних и задних

громкоговорителей.

1 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-

На дисплее отображается значение от

брать BASS, MID или TREBLE.

FAD F15 до FAD R15.

# Когда используются только два громкого-

2 Нажмите кнопку a или b, чтобы от-

ворителя, правильной настройкой является

регулировать уровень.

FAD 0.

При повышении или понижении уровня от-

ображаются надписи с +6 до 6.

3 Нажмите кнопку c или d, чтобы от-

# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-

регулировать баланс левого и правого

жмите BAND.

громкоговорителей.

На дисплее отображается значение от

BAL L15 до BAL R15.

Регулировка тонкомпенсации

# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-

Тонкомпенсация компенсирует недостаточ-

жмите BAND.

ное звуковое давление в нижнем и

верхнем диапазонах звуковых частот на

низкой громкости.

Использование эквалайзера

В любой момент можно легко вызвать из

1 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-

памяти одну из шести настроек эквалайзе-

брать функцию LOUD.

ра: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,

2 Нажмите кнопку a или b, чтобы

FLAT и POWERFUL.

включить или выключить функцию тон-

! CUSTOM это регулируемая кривая

компенсации.

эквалайзера, которую Вы создаете

# Вы также можете включить или выключить

сами.

тонкомпенсацию, нажав кнопку LOUD.

! При выборе кривой FLAT звук не подвер-

гается никаким дополнительным прео-

3 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-

бразованиям или коррекции.

брать требуемый уровень тонкомпенса-

ции.

% Нажмите кнопку EQ, чтобы выбрать

LOW (низкий)HI (высокий)

кривую эквалайзера.

# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-

Нажмите кнопку EQ несколько раз для вы-

жмите BAND.

бора следующих настроек эквалайзера:

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

FLATPOWERFUL

Регулировка уровней входных

сигналов

Регулировка кривых эквалайзера

Функция SLA (настройка уровня входного

сигнала) позволяет Вам регулировать

Вы можете отрегулировать текущую вы-

уровень громкости каждого источника сиг-

бранную кривую эквалайзера по своему ус-

нала, чтобы предотвратить резкие из-

мотрению. Отрегулированные настройки

менения громкости при переключении

кривой эквалайзера запоминаются в

источников сигнала.

CUSTOM.

! Настройки основываются на уровне

громкости FM-тюнера, который остается

неизменным.

102

Ru

Раздел

Эксплуатация данного устройства

02

! Также можно произвести регулировку

# Вы также можете отменить начальные на-

уровня громкости MW/LW-тюнера при

стройки, удерживая кнопку SOURCE до тех

помощи регулировки уровня входного

пор, пока устройство не выключится.

сигнала.

1 Сравните уровень громкости FM-

Установка шага настройки в

тюнера с уровнем источника сигнала,

FM-диапазоне

который Вы хотите настроить.

Обычно шаг настройки в FM-диапазоне,

2 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-

используемый при настройке с поиском,

брать функцию SLA.

составляет 50 кГц. При включении функции

AF или TA шаг настройки автоматически

3 Нажмите кнопку a или b, чтобы от-

меняется на 100 кГц. При включенной

регулировать громкость источника сиг-

функции AF предпочтительно установить

нала.

шаг настройки 50 кГц.

При увеличении или уменьшении громко-

! Во время ручной настройки шаг на-

сти источника сигнала отображаются зна-

стройки составляет 50 кГц.

чения с SLA +4 по SLA 4.

# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

жмите BAND.

выбрать функцию FM.

2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-

брать шаг настройки в FM-диапазоне.

Другие функции

Нажмите кнопку c, чтобы выбрать 50 (50

Изменение начальных настроек

кГц). Нажмите кнопку d , чтобы выбрать

100 (100 кГц).

С помощью начальных настроек можно на-

строить разнообразные параметры систе-

мы для максимально эффективной работы

Включение автоматического

этого устройства.

поиска PI

1 Нажмите и удерживайте кнопку

Устройство может автоматически искать

SOURCE, пока устройство не выключит-

другую станцию с аналогичной програм-

ся.

мой даже во время вызова предваритель-

2 Нажмите и удерживайте кнопку

ной настройки.

SOURCE, пока на дисплее не появится

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

название функции.

выбрать функцию A-PI.

3 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

2 Нажмите a или b, чтобы включить

выбрать одну из начальных настроек.

или выключить автоматический поиск

Нажмите кнопку FUNCTION несколько раз

PI.

для выбора следующих настроек:

FM (шаг настройки в FM-диапазоне)A-PI

(автоматический поиск PI (по идентифика-

Экономия энергии аккумулятора

тору программы))SAVE (энергосбереже-

Включение этой функции позволяет сни-

ние)

зить потребляемую мощность аккумулято-

Русский

Следуйте нижеприведенным инструкциям

ра.

для управления каждой настройкой в

! Если данная функция включена, то до-

отдельности.

ступна только операция выбора источ-

# Чтобы отменить начальные настройки, на-

ника сигнала.

жмите кнопку BAND.

103

Ru

Раздел

02

Эксплуатация данного устройства

Важно

При отсоединении аккумулятора автомобиля

режим энергосбережения отключается. При

подсоединении аккумулятора режим энер-

госбережения потребуется включить снова.

Если замок зажигания Вашего автомобиля не

имеет положения АСС (добавочное питание),

возможно, что, в зависимости от метода по-

дключения, устройство при отключенном

режиме энергосбережения будет потреблять

энергию аккумулятора.

1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы

выбрать функцию SAVE.

2 Нажмите a или b, чтобы включить

или выключить функцию энер-

госбережения.

Приглушение звука

Звук этого устройства приглушается авто-

матически в следующих случаях:

! Когда производится исходящий или

входящий звонок с сотового телефона,

подключенного к этому устройству.

! Когда голосовое управление выводится

из навигационного устройства Pioneer,

подключенного к этому устройству.

Звук выключается, отображается надпись

MUTE, и становится невозможно осуще-

ствить никаких регулировок звука, кроме

управления громкостью. Функционирова-

ние приходит в норму, когда телефонное

соединение или голосовое управление

завершено.

104

Ru

Приложение

Дополнительная информация

Устранение неисправностей

Общие

Признак Причина Действием.

Питание не включается.

Неправильно подключены

Проверьте еще раз правильность по-

Устройство не работает.

кабели и разъемы.

дключения всех соединений.

Устройство не работает долж-

Черный провод (заземление

Снимите отрицательную клемму аккуму-

ным образом.

шасси) подсоединен неправиль-

ляторной батареи и подождите не менее

Неправильная индикация на

но, однако остальные провода

минуты.

дисплее.

подсоединены правильно.

Сообщения об ошибках

Рекомендации по обращению

Когда Вы обращаетесь к торговому пред-

ставителю или в ближайший Сервисный

с дисками и проигрывателем

центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали

! Используйте только диски, содержащие

сообщение об ошибке.

следующий логотип.

Сообщение Причина Действие

ERROR-11, 12,

Грязный диск Очистите диск.

17, 30

ERROR-11, 12,

Поцарапанный

Замените диск.

17, 30

диск

! Используйте только обычные круглые

ERROR-10, 11,

Электрическая

Включите и вы-

диски. Не используйте диски необычной

12, 15, 17, 30,

или механиче-

ключите зажига-

формы.

A0

ская неполадка

ние или

переключитесь

на другой источ-

ник сигнала, а

затем обратно на

проигрыватель

! Используйте компакт-диски диаметра

компакт-дисков.

12 см или 8 см. Не используйте адаптер

ERROR-15 Установленный

Замените диск.

при воспроизведении 8-сантиметровых

диск не содер-

жит данных

компакт-дисков.

ERROR-22, 23 Компакт-диск

Замените диск.

! Не вставляйте в щель для загрузки ком-

данного форма-

пакт-диска ничего, кроме компакт-диска.

та не может

! Не используйте диски с трещинами, от-

быть воспроиз-

колотыми краями, деформированные

веден

диски или диски с другими поврежде-

CD-ROM CD-ROM

Замените диск.

ниями, поскольку такие диски могут по-

вставлен

Русский

вредить проигрыватель.

! Воспроизведение незакрытых для запи-

си дисков формата CD-R и CD-RW

невозможно.

! Не прикасайтесь к записанной по-

верхности дисков.

105

Ru

Приложение

Дополнительная информация

! Когда диски не используются, храните

ведении диска на данном устройстве. В

их в футлярах.

некоторых случаях двойной диск может

! Не оставляйте диски в местах с по-

застревать в щели загрузки дисков, из-

вышенной температурой и под прямым

за чего его становится невозможно

солнечным светом.

извлечь. Во избежание такой ситуации

! Не приклеивайте этикеток, не пишите и

мы рекомендуем воздержаться от ис-

не наносите химических веществ на по-

пользования двойных дисков в данном

верхность дисков.

устройстве.

! Для очистки компакт-диска протрите

! Пожалуйста, обратитесь за более по-

диск мягкой тканью от центра к краю.

дробной информацией о двойных ди-

! Конденсация может временно ухудшить

сках к соответствующим

работу проигрывателя. Оставьте его для

производителям.

адаптации к более высокой темпера-

туре примерно на час. Кроме того, про-

тирайте влажные диски мягкой тканью.

! Воспроизведение дисков может быть

невозможно из-за характеристик диска,

формата диска, приложения, при помо-

щи которого выполнялась запись, усло-

вий воспроизведения, условий

хранения и других факторов.

! Текстовая информация может отобра-

жаться неправильно в зависимости от

условий записи.

! Толчки от неровностей дороги могут вы-

звать прерывание воспроизведения

диска.

! Перед использованием дисков озна-

комьтесь с мерами предосторожности

при обращении с ними.

Двойные диски

! Двойные диски это двусторонние

диски для записи аудиоданных на CD с

одной стороны и для записи видеодан-

ных на DVD с другой.

! Поскольку сторона CD двойных дисков

физически несовместима с общим ста-

ндартом компакт-дисков, её воспроиз-

ведение на данном устройстве может

быть невозможным.

! Частая загрузка и извлечение двойного

диска может привести к появлению ца-

рапин на диске. Глубокие царапины

могут создать проблемы при воспроиз-

106

Ru

Приложение

Дополнительная информация

Проигрыватель компакт-дисков

Технические характеристики

Система ...................................... Аудиосистема с компакт-

Общие

диском

Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока

Используемые диски .......... Компакт-диск

(допустимый диапазон от

Формат сигнала:

10,8 Вдо15,1 В)

Частота дискретизации

Система заземления .......... Заземление отрицатель-

........................................... 44,1 кГц

ного полюса

Разрядность квантования

Максимальный потребляемый ток

........................................... 16; линейная

..................................................... 10,0 А

Частотные характеристики

Размеры (Ш × В × Г):

..................................................... от 5 Гц до 20 000 Гц (±1

DIN

дБ)

Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм

Отношение сигнал/шум .... 94 дБ (1 кГц)(сеть IEC-A)

Передняя панель

Динамический диапазон

................................. 188 × 58 × 16 мм

..................................................... 92 дБ (1 кГц)

D

Число каналов ........................ 2 (стерео)

Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм

Передняя панель

FM-тюнер

................................. 170 × 47 × 16 мм

Диапазон частот .................... 87,5 МГц до 108,0 МГц

Масса ........................................... 1,3 кг

Полезная чувствительность

..................................................... 8 дБф (0,7 мкВ/75 W,

Аудио

моно, отношение сигнал/

Номинальная выходная мощность

шум:30дБ)

..................................................... 22 Вт × 4 (50 Гц до 15 000

Отношение сигнал/шум .... 75 дБ (сеть IEC-A)

Гц, суммарное значение

Искажения ................................ 0,3 % (при 65 дБф,1кГц,

коэффициента нелиней-

стерео)

ных искажений 5%, на-

0,1 % (при 65 дБф,1кГц,

грузка 4 W для обоих

моно)

каналов)

Амплитудно-частотная характеристика

Максимальная выходная мощность

..................................................... от 30 Гц до 15 000 Гц (±3

..................................................... 50 Вт ×4

дБ)

Сопротивление нагрузки

Разделение каналов .......... 45 дБ (при 65 дБф,1кГц)

..................................................... 4 W (допустимо от 4 W

до 8 W )

MW-тюнер

Максимальные выходная мощность/выходное со-

Диапазон частот .................... от 531 кГц до 1 602 кГц (9

противление предварительного усилителя

кГц)

..................................................... 2,2 В/1 кW

Полезная чувствительность

Нижние/средние/верхние звуковые частоты:

..................................................... 18 мкВ (отношение сиг-

Низкие частоты

нал/шум:20дБ)

Частота ................... 100 Гц

Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)

Усиление ................ ±13 дБ

Средние частоты

LW-тюнер

Частота ................... 1 кГц

Диапазон частот .................... от 153 кГц до 281 кГц

Усиление ................ ±12 дБ

Полезная чувствительность

Высокие частоты

..................................................... 30 мкВ (отношение сиг-

Частота ................... 10 кГц

нал/шум:20дБ)

Усиление ................ ±12 дБ

Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)

Контур громкости:

Русский

Низкий ............................... +7 дБ (100 Гц), +4 дБ (10

кГц)

Высокий ............................ +10 дБ (100 Гц), +6,5 дБ

(10 кГц)

(громкость: 30 дБ)

107

Ru

Приложение

Дополнительная информация

Примечание:

В соответствии со статьей 5 закона Рос-

сийской Федерации О защите прав по-

требителей и постановлением

правительства Российской Федерации

720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe

NV оговаривает следующий срок службы

изделий, официально поставляемых на

российский рынок.

Автомобильная электроника:6лет

Другие изделия (наушники, микрофоны и

т.п.): 5 лет

Примечание

Характеристики и конструкция могут быть из-

менены для их улучшения без

уведомления.

108

Ru

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU

TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.

TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundar y Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada

TEL: 1-877-283-5901

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso

Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000

TEL: 55-9178-4270

: 台北4413

Published by Pioneer Corporation.

: (02) 2521-3588

Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Publié par Pioneer Corporation. Copyright

9901-6

© 2006 par Pioneer Corporation. Tous

: (0852) 2848-6488

droits réservés.

Printed in China

Imprimé en Chine

<KSNZX> <06I00000>

<CRD4144-B/U> EW