Pioneer DEH-140UB – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-140UB
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
2 Bringen Sie das Funktionsmenü zur An-
Die Lautheit-Funktion kompensiert die verminderte
AUX (Zusatzeingang)
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
zeige.
Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequen-
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
# (DEH-142UB, DEH-140UB und DEH-140UBB)
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-
zen bei geringer Lautstärke.
weder in einer europäischen Sprache oder in Rus-
Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis ein
ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
sisch aufgezeichnet wurden.
Funktionsname im Display erscheint.
wendet wird.
lung zu wählen.
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
# (DEH-141UB)
1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—HI (Hoch)
Sprache und die gewählte Spracheinstellung
Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, bis der Funk-
schalten.
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
tionsname im Display erscheint.
USB PNP (Plug and play)
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstel-
Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle au-
kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle
nungsgemäß angezeigt.
lung zu wählen.
tomatisch auf USB umschalten.
eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgen-
1 Drücken Sie M.C., um die „Plug and play“-
rungen beim Umschalten von Programmquellen
lung zu wählen.
den detaillierten Grundeinstellungen vor.
Funktion ein- oder auszuschalten.
zu vermeiden.
EUR (Europäische Sprache) — RUS (Russisch)
ON – Wenn ein USB-Speichermedium ange-
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
schlossen wurde, ändert sich je nach Geräte-
PW SAVE (Energiesparmodus)
stärke, die unverändert bleibt.
typ die Quelle beim Einschalten des Motors
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls
Nur für DEH-142UB, DEH-140UB und DEH-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
automatisch zu USB. Wenn Sie das USB-Spei-
mit dieser Funktion eingestellt werden.
140UBB.
zurufen.
chermedium abziehen, wird diese Quelle aus-
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren
2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige
geschaltet.
kann nicht auf SLA geschaltet werden.
Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
zu wählen, der eingestellt werden soll.
OFF – Ist ein USB-Speichermedium ange-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur
Stunden—Minuten
schlossen, schaltet die Quelle nicht automa-
zurufen.
die Programmquelle eingeschaltet werden.
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
tisch auf USB um. Ändern Sie in diesem Fall
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die
1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
die Quelle manuell zu USB.
Programmquelle einzustellen.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
ein- oder auszuschalten.
Einstellbereich: +4 bis –4
DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
Deutsch
gen.
1 Drücken Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
Verwendung der AUX-
oder auszuschalten.
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert
! Wenn PW SAVE eingeschaltet ist, kann
Programmquelle
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
DEMO nicht ausgewählt werden.
Grundeinstellungen
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
SCROLL (Bilddurchlauf-Einstellung)
stecker mit dem AUX-Eingang.
Wichtig
stellen.
PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert,
Wenn die Bilddurchlauf-Funktion auf ON gesetzt
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX
wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird
wurde, durchlaufen die aufgezeichneten Textinfor-
nalraster auf 50 kHz eingestellt.
als Programmquelle zu wählen.
und muss neu aktiviert werden, sobald die Bat-
mationen das Display kontinuierlich immer wieder
1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
terie wieder angeschlossen wird. Wenn
von Neuem. Wählen Sie die Option OFF, wenn die
Hinweis
Funktion zu wählen.
PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist,
Informationen nur ein einziges Mal durch das Dis-
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-
50 (50 kHz) — 100 (100 kHz)
kann das Gerät je nach Anschlussart Batterie-
play laufen sollen.
Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere
leistung in Anspruch nehmen, sollte der Zünd-
AUTO-PI (Automatische PI-Suche)
1 Drücken Sie M.C., um den kontinuierlichen
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf
schalter des Fahrzeugs über keine ACC-Position
Bilddurchlauf ein- oder auszuschalten.
Seite 61.
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-
(Zubehörposition) verfügen.
tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-
TITLE (Spracheinstellung)
ben Programmierung suchen.
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
ein- oder auszuschalten.
De
61
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Installation
03
— Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
Ein- oder Ausschalten der
Anschlüsse
durch ein Loch in den Motorraum, um die
Zeitanzeige
Wichtig
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-
! Bei der Installation des Geräts in einem
stellen.
% Drücken Sie , um die Zeitanzeige im
Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine
Display ein- oder auszuschalten.
— Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-
Position ACC aufweist, kann es je nach An-
# Bei der Durchführung anderer Arbeitsschritte
band ab.
schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-
wird die Uhrzeit vorübergehend ausgeblendet, nach
— Kürzen Sie die Kabel nicht.
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht
25 Sekunden erscheint die Zeitanzeige jedoch wieder
— Entfernen Sie niemals die Isolierung des
mit dem Anschluss verbunden wurde, der
im Display.
Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-
für die Erkennung des Zündschlüsselbet-
fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-
riebs verantwortlich ist.
durch wird die Stromversorgungsleistung des
Abschalten des Tons
Kabels beeinträchtigt.
O
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
Nur für DEH-142UB, DEH-140UB und DEH-
O
F
F
N
S
A
T
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
140UBB.
T
R
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
Die Tonausgabe wird automatisch stummge-
bel niemals direkt mit der Erde.
schaltet, wenn:
Zündung mit Position
Zündung ohne Posi-
ACC
tion ACC
— Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel
! mit einem an dieses Gerät angeschlossenen
mehrerer Lautsprecher.
Mobiltelefon ein Anruf empfangen oder getä-
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen
! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
tigt wird.
als der nachstehend angegebenen Betriebs-
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
! von einem an dieses Gerät angeschlossenen
umgebung kann einen Brand auslösen oder
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
Pioneer-Navigationsgerät Sprachanweisun-
eine Funktionsstörung zur Folge haben:
bedienung eines externen
gen ausgegeben werden.
— Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
Der Ton wird abgeschaltet, im Display erscheint
tiver Erdung.
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
MUTE und sämtliche Audio-Einstellungen, mit
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 Ohm
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blo-
bis 8 Ohm (Impedanz).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
ckiert. Der Betrieb kehrt in den Normalzustand
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-
scheibe integrierten Radioantenne ausge-
zurück, sobald die Telefonverbindung oder die
tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich
stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
Sprachführung beendet wird.
stets an die nachstehend aufgeführten An-
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
weisungen:
! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
— Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
mit der Leistungsklemme des externen Leis-
schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor
tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
Sie das Gerät installieren.
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-
men.
men, mit Isolierband umwickelt werden.
— Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
— Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.
62
De
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-
dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-
bel anderer Produkte (insbesondere von
Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-
ker) müssen separat verdrahtet werden. An-
derenfalls kann es zu einem Brand oder
einer Funktionsstörung kommen, wenn sich
die Kabel versehentlich lösen.
Dieses Gerät
DEH-142UB, DEH-140UB und DEH-140UBB
1
3 45
2
DEH-141UB
1
3 4
Netzkabel
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
2
1 Netzkabelzugang
2 Heckausgang
3 Antenneneingang
4 Sicherung (10 A)
5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschließen.
d
Abschnitt
Installation
Installation
03
9 Blau/Weiß
Leistungsverstärker (separat
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
erhältlich)
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-
Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch
rung der Antenne verwendet, verbinden Sie
eines optionalen Verstärkers durch.
9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen
Fahrzeugtyp niemals 9 und b.
1
3
a Blau/Weiß
2
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
4
me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,
55
12 V Gleichspannung)
b Blau/Weiß
1 Systemfernbedienung
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
Verbindung mit blau/weißem Kabel.
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)
Gleichspannung).
3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-
c Gelb/Schwarz
hältlich)
Nur für DEH-142UB, DEH-140UB und DEH-
4 Zum Heckausgang
140UBB.
5 Hecklautsprecher
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk-
c
tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht
mit dem Draht der Audio-Stummschaltung
Installation
dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht
1 Zum Netzzugang
der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-
Wichtig
2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen
ben.
! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall
d Lautsprecherkabel
tion alle Anschlüsse und Systeme.
sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5
Weiß: Vorn links +
! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
und 6 nach 3 erfolgt.
Weiß/Schwarz: Vorn links *
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
Deutsch
3 Gelb
Grau: Vorn rechts +
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
Reserveversorgung (oder Zubehör)
Grau/Schwarz: Vorn rechts *
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
4 Gelb
Grün: Hinten links +
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
An die Klemme der konstanten 12 V-Span-
Grün/Schwarz: Hinten links *
werden müssen.
nungsversorgung anschließen.
Violett: Hinten rechts +
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an
5 Rot
Violett/Schwarz: Hinten rechts *
folgenden Orten:
Zubehör (oder Reserveversorgung)
e ISO-Anschluss
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung des
6 Rot
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-
Fahrzeugs behindern könnte.
Verbindung mit der Klemme der zündungs-
Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des
gesteuerten Spannungsversorgung (12 V
sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
Gleichspannung).
Verbindungen hergestellt werden.
bremsung verletzen könnte.
7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
Farbe miteinander.
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
De
63
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-
zielt werden.
60°
! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord-
nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge-
währleisten, ist bei der Installation genügend
Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen.
Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die
Lüftung nicht behindern.
5cmcm
Abschnitt
03
Installation
Installation
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-
DIN-Rückmontage
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-
hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-
tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
klammern sind in eine sichere Position (90°)
bis sie in der richtigen Position einrasten.
damit die Löcher an der Klammer und den
zu biegen.
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-
sind.
1
brett.
2
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
ben fest.
1 Armaturenbrett
2 Montagerahmen
Abnehmen und Wiederanbringen der
Frontplatte
3
1
3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab-
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
bildung gezeigt.
stahl abnehmen.
Reichlich Platz lassen
Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
5 cm
1
2
platte und schieben Sie sie nach oben und auf
2
Sie zu.
5 cm
1 Blechschraube (5 mm × 8 mm)
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
2 Montageklammer
unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor
3
3 Armaturenbrett oder Konsole
4
Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte
auf Seite 58.
Front-/Rückmontage nach DIN
Entfernen des Geräts
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als
5
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.
auch über die Rückmontage installiert werden.
Verwenden Sie für die Montage im Handel er-
hältliches Zubehör.
1 Mutter
2 Brand- oder Metallstütze
3 Metallband
DIN-Frontmontage
4 Schraube
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
5 Schraube (M4 × 8)
Armaturenbrett ein.
# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-
ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von
1 Einpassungsring
men, wenn bei der Installation wenig Platz zur
Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-
2 Aussparung
Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann
chen.
! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-
Einpassungsring einfacher erreichen.
men verwendet werden.
! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
passungsrings die Seite mit der Aussparung
nach unten.
64
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
me
me
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
NO XXXX er-
Es sind keine
Schalten Sie die
ERROR-07,
Es liegt ein
Schalten Sie die
PROTECT Alle Dateien auf
Wechseln Sie die
me
scheint, wenn
Textinformatio-
Anzeige um oder
10, 11, 12,
elektrischer
Zündung aus
der eingelegten
Disc aus.
sich die An-
nen eingebettet.
spielen Sie einen
15, 17, 30,
oder mechani-
(OFF) und wieder
Disc weisen
Die Bild-
Der Demo-
Deaktivieren Sie
zeige ändert
anderen Titel bzw.
A0
scher Fehler vor.
ein (ON) oder
einen DRM-
schirmbe-
Modus ist akti-
die Demoanzeige-
(z. B. NO
eine andere Datei
schalten Sie auf
Schutz (digitale
leuchtung
viert.
Einstellung.
TITLE).
ab.
eine andere Pro-
Rechteverwal-
schaltet sich
grammquelle um
tung) auf.
zufällig ein
Im Gerät ist
Sie verwenden
Lassen Sie einen
und dann wieder
und aus.
eine Fehlfunk-
in der Nähe die-
ausreichenden
zum CD-Player
tion aufgetre-
ser Einheit ein
Abstand zwi-
Obwohl die
Der Demo-
Deaktivieren Sie
USB-Speichermedium
zurück.
ten.
Gerät, wie z. B.
schen dieser Ein-
Zeitanzeige
Modus ist akti-
die Demoanzeige-
Es liegen
ein Mobiltele-
heit und den
ERROR-15 Die eingelegte
Wechseln Sie die
aktiviert ist,
viert.
Einstellung.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Funkstörun-
fon, welches
Geräten, die die
Disc ist leer.
Disc aus.
wird die Uhr
me
gen vor.
elektromagneti-
Funkstörung ver-
nicht ange-
ERROR-23 Nicht unter-
Wechseln Sie die
NO DEVICE Entweder ist die
! Aktivieren Sie
sche Frequen-
ursachen.
zeigt.
stütztes CD-For-
Disc aus.
Funktion „Plug
die Option „Plug
zen aussendet.
mat.
Das Display
Sie haben kei-
Wiederholen Sie
and Play“ deak-
and Play“.
schaltet auto-
nen Bedienvor-
den Vorgang.
FRMT READ Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
tiviert oder es
! Schließen Sie
matisch in die
gang innerhalb
dergabestart ist
Anzeige erlischt
wurde kein
ein kompatibles
Fehlermeldungen
normale An-
von 30 Sekun-
der Ton in man-
und Sie einen Ton
USB-Speicher-
USB-Speicherme-
zeige um.
den durchge-
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
chen Fällen erst
hören.
medium ange-
dium an.
führt.
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
nach einer Ver-
schlossen.
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-
zögerung zu
Der Wieder-
Ja nach Wieder-
Wählen Sie den
FRMT READ Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
lermeldung notieren.
hören.
dergabestart ist
Deutsch
holbereich
holbereich kann
Wiederholbereich
Anzeige erlischt
ändert sich
sich der ausge-
erneut aus.
NO AUDIO Die eingelegte
Wechseln Sie die
der Ton in man-
und Sie einen Ton
unerwartet.
wählte Bereich
Eingebauter CD-Player
Disc enthält
Disc aus.
chen Fällen erst
hören.
ändern, sobald
keine abspielba-
nach einer Ver-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
ein anderer Ord-
ren Dateien.
zögerung zu
me
ner oder Musik-
hören.
SKIPPED Die eingelegte
Wechseln Sie die
titel ausgewählt
ERROR-07,
Die Disc ist ver-
Reinigen Sie die
Disc enthält Da-
Disc aus.
wird oder wäh-
11, 12, 17, 30
schmutzt.
Disc.
teien mit DRM-
rend des
Die Disc ist ver-
Wechseln Sie die
Schutz (digitale
schnellen Vor-
kratzt.
Disc aus.
Rechteverwal-
und Rücklaufs.
tung).
Ein Unterord-
Unterordner
Wählen Sie einen
ner wird nicht
können nicht
anderen Wieder-
wiedergege-
wiedergegeben
holbereich.
ben.
werden, wenn
FLD (Ordner-
Wiederholung)
ausgewählt ist.
De
65
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Handhabungsrichtlinien
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
me
me
Discs und Player
NO AUDIO Es sind keine
Übertragen Sie
N/A USB Das ange-
! Schließen Sie
ERROR-19 Kommunikation
Führen Sie einen
Musiktitel vor-
die Audio-Dateien
schlossene
ein dem Standard
gestört.
der folgenden Be-
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der
handen.
auf das USB-Spei-
USB-Gerät wird
USB-Massenspei-
dienvorgänge
folgenden zwei Logos aufweisen:
chermedium und
von diesem
cher-Klasse ent-
durch:
schließen Sie das
Gerät nicht un-
sprechendes
– Schalten Sie die
Gerät dann an.
terstützt.
Gerät an.
Zündung aus
! Trennen Sie das
(OFF) und wieder
Es wurde ein
Halten Sie sich
Gerät ab und
ein (ON).
USB-Speicher-
an die Anweisun-
schließen Sie ein
– Trennen Sie das
medium mit ak-
gen in der Bedie-
kompatibles USB-
USB-Speicherme-
tivierter Sicher-
nungsanleitung
Speichermedium
dium vom Gerät.
heitsfunktion
des USB-Spei-
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,
an.
– Schalten Sie auf
angeschlossen.
chermediums,
runde Discs. Discs einer anderen Form sollten
eine andere Pro-
um die Sicher-
CHECK USB Der USB-An-
Stellen Sie sicher,
nicht verwendet werden.
grammquelle um.
heitsfunktion zu
schluss oder
dass die USB-
Kehren Sie an-
deaktivieren.
das USB-Kabel
Klemme oder das
schließend wieder
wurde kurzge-
USB-Kabel nicht
SKIPPED Das ange-
Spielen Sie eine
zur Programm-
schlossen.
eingeklemmt oder
schlossene
Audio-Datei ab,
quelle USB zu-
beschädigt ist.
USB-Speicher-
die keinen Schutz
rück.
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegen-
medium enthält
mit Windows
Das ange-
Trennen Sie das
stand als eine CD eingeführt werden.
ERROR-23 Das USB-Spei-
Das USB-Spei-
Dateien, die mit
Media DRM 9/10
schlossene
USB-Speicherme-
chermedium
chermedium soll-
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Ein-
Windows Me-
aufweist.
USB-Speicher-
dium von diesem
wurde nicht mit
te mit FAT16 oder
kerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder
diaä DRM 9/10
medium ver-
Gerät und verwen-
FAT16 oder
FAT32 formatiert
andere Beschädigungen aufweisen, da Sie da-
geschützt sind.
braucht mehr
den Sie es nicht
FAT32 forma-
sein.
durch den Player beschädigen könnten.
als 500 mA (ma-
mehr in Verbin-
PROTECT Alle Dateien auf
Übertragen Sie
tiert.
ximal zulässiger
dung mit dem
dem USB-Spei-
Audio-Dateien
CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht
Stromver-
Gerät. Drehen Sie
chermedium
ohne Windows
abgeschlossen wurden, können nicht abgespielt
brauch).
den Zündschlüs-
sind mit
Media DRM 9/10-
werden.
sel in die Position
Windows Media
Schutz auf das
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-
OFF (Aus) und an-
DRM 9/10 ge-
USB-Speicherme-
Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
schließend in die
schützt.
dium und schlie-
Position ACC
ßen Sie das Gerät
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in
oder ON (Ein).
dann an.
deren Hülle auf.
Schließen Sie
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften
dann nur ein
Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien
kompatibles USB-
auf der Disc-Oberfläche an.
Speichermedium
an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
66
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Kondensation kann eine vorübergehende Störung
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-
Kompatible komprimierte
der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in
Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie
Audio-Formate (Discs, USB-
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-
diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der
das USB-Speichermedium nicht auf den Boden
Speichermedien)
rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur
Player an die höheren Temperaturen angepasst
fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal
hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-
die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
eingeklemmt werden könnte.
WMA
chen Tuch trockengerieben werden.
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät
Je nach USB-Speichermedium können folgende
angezeigt werden können, müssen diese mit
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht
Probleme auftreten:
Dateierweiterung: .wma
einem der folgenden Zeichensätze codiert worden
möglich. Das kann auf die spezifischen Eigen-
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s
sein:
schaften der Disc, das Disc-Format, die für die
! Das Speichergerät wird unter Umständen
bis 384 Kbit/s (VBR)
Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga-
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
nicht erkannt.
beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurück-
Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-
Windows-Umgebung verwendet und in den
zuführen sein.
gegeben.
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-
! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur-
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der
Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-
den.
sachen.
Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre-
patibel
Je nach der Anwendung, die für die Codierung
chen.
der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert
Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-
DualDiscs
MP3
dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise. Je
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-
nach Beschaffenheit der Discs, können Sie even-
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-
Dateierweiterung: .mp3
schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-
tuell nicht eingelegt oder ausgeworfen werden.
teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
schreibbare DVD-Seite für Video-Daten
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium
Die Verwendung solcher Discs kann zu einer Be-
bereitstellen.
schädigung dieses Gerätes führen.
mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32 44,1 ; 48 kHz
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht
zen Verzögerung kommen.
für Emphase)
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder
mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,
andere Materialien auf den Discs an.
ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
! Die Discs können sich verformen und werden
Deutsch
Gerät ggf. nicht möglich.
(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
Disc
nicht wiedergegeben.
Das häufige Einlegen und Auswerfen einer
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
! Die Etiketten können sich während der Wieder-
DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen,
Abspielbare Ordner: bis zu 99
gabe lösen und den Auswurf behindern, wo-
die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-
Abspielbare Dateien: bis zu 999
durch das Gerät beschädigt werden könnte.
sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem
bel
Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1
kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im
und 2, Romeo, Joliet
USB-Speichermedium
Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht
WAV
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu ver-
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht
meiden, wird empfohlen, von der Verwendung von
Dateierweiterung: .wav
Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht
unterstützt.
DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.
kompatibel
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS
Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-
Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den
ADPCM)
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Ori-
dien an.
vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informa-
ginalaufnahme zwischen den einzelnen Musikti-
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05
tionen entnehmen.
teln aufweist, wird bei der Wiedergabe von
kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
komprimierten Audio-Discs stets eine kur ze Pause
zwischen den Titeln eingefügt.
De
67
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
USB-Speichermedium
Disc
Copyright und Marke
Technische Daten
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann
iTunes
Allgemein
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw.
Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple
Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-
ranz 10,8 V bis 15,1 V)
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Schreibsoftware ändern.
Inc., eingetragen in den USA und anderen Län-
Erdungssystem ................ Negativ
dern.
Abspielbare Ordner: bis zu 500
Maximale Leistungsaufnahme
USB-Speichermedium
................................... 10,0 A
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-
MP3
Abmessungen (B × H × T):
DIN
zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-
Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×
medium.
bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-
teien: Nicht kompatibel
165 mm
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge
kommerziellen Nutzung und impliziert weder die
Frontfläche ........ 188 mm × 58mm ×
Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur
wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung
16 mm
die erste Partition wiedergegeben werden.
1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-
eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts
D
len, um dadurch die gewünschte Wiederga-
in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-
Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3
Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
165 mm
einem USB-Speichermedium, das eine komplexe
oder 099yyy.mp3).
und/oder über jedes beliebige andere Medium),
Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×
Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst
16 mm
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-
zum Broadcasting/Streaming über das Internet,
mit einiger Verzögerung zu hören.
Gewicht ........................... 1,2 kg
ner.
über Intranets und/oder andere Netzwerke oder
3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien
in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-
Audio
auf dem USB-Speichermedium.
men, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-de-
VORSICHT
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
mand”-Anwendungen. Für eine derartige
Max. Ausgangsleistung .... 50W × 4
Dauer-Ausgangsleistung
Bewahren Sie keine Discs oder USB-Speicher-
der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.
Nutzung ist eine separate Lizenz er forderlich.
................................... 22W × 4 (50 Hz bis 15000 Hz,
medien an Orten auf, an dem erhöhte Tempera-
nicht möglich.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
5 % THD, bei 4-W-Last, beide
turen herrschen.
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-
unter
Kanäle eingeschaltet)
Playern unterscheidet sich je nach verwende-
http://www.mp3licensing.com.
Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)
tem Player.
Maximaler Preout-Ausgangspegel
Reihenfolge der Audio-Dateien
WMA
................................... 2,0V
Klangregler:
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-
Windows Media ist eine eingetragene Marke
Bass
weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit
Russischer Zeichensatz
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
Frequenz ............ 100Hz
diesem Gerät nicht bestimmen.
den USA und/oder anderen Ländern.
Verstärkung ....... ±12dB
D: C D: C D: C D: C D: C
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-
Mittel
Beispiel einer Datenträger-Struktur
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
Frequenz ............ 1 kHz
: А : Б : В : Г : Д
01
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-
Verstärkung ....... ±12dB
02
Hochton
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
ben werden darf.
1
Frequenz ............ 10kHz
2
: Л : М : Н : О : П
Verstärkung ....... ±12dB
: Ordner
03
: Komprimierte
: Р : С : Т : У : Ф
3
CD-Player
04
4
Audio-Datei
: Ш,
5
01 bis 05: Ordner-
Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-
: Х : Ц : Ч
: Ъ
6
Щ
system
nummer
Kompatible Discs ............. Compact Disc
05
1 bis 6: Wiederga-
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
Signal-Rauschabstand ..... 94dB (1kHz) (IEC-A-Netz)
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
bereihenfolge
Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo)
D: Display C: Zeichen
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
68
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
(nicht komprimiert)
USB
USB-Standard-Spezifikation
................................... USB 2.0 Full Speed
Maximale Stromversorgung
................................... 500 mA
Min. Speicherkapazität ..... 256 MB
USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-
se)
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
(nicht komprimiert)
UKW-Tuner
Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ......... 11 dBf (0,7 µV/75 W, Mono,
Signal-Rauschabstand: 30
dB)
Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)
Deutsch
MW-Tuner
Frequenzbereich .............. 531kHz bis 1 602kHz
Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:
20 dB)
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:
20 dB)
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des De-
signs vorbehalten.
De
69
Hoofdstuk
01
Vóór u begint
Vóór u begint
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons
! Zorg dat dit toestel niet in aanraking komt
Informatie over dit toestel
bij de aankoop van dit Pioneer-product
met vocht.
De tuner van dit toestel kan worden afgestemd
Lees deze handleiding voordat u het product in
! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg
op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-
gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist.
ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-
Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-
nië. In andere gebieden is de ontvangst wellicht
Opmerking
WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.
slecht. De RDS-functie (Radio Data System)
Instellingen worden ook uitgevoerd als u het
Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-
werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-
menu annuleert zonder te bevestigen.
lige, bereikbare plaats zodat u hem indien nodig
informatie uitzenden.
altijd bij de hand hebt.
Informatie over deze
LET OP
handleiding
Dit product is een laserproduct van klasse 1
In het vervolg wordt met de term “USB-opslag-
zoals geregeld in IEC 60825-1:2007, Safety of
apparaat” in het algemeen verwezen naar USB-
laser products (Veiligheid van laserproducten)
geheugen en USB-audiospelers.
en bevat een lasermodule van klasse 1M. Om
veiligheidsredenen mag u de behuizing niet
Deponeer dit product niet bij het gewone
verwijderen en niet proberen toegang te krij-
huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-
Demostand
gen tot de binnenzijde van het toestel. Laat
deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-
alle onderhoudswerkzaamheden over aan ge-
Belangrijk
geschreven verzamelsysteem voor de juiste
kwalificeerde technici.
! Als de rode draad (ACC) van dit toestel niet
behandeling, het opnieuw bruikbaar maken
wordt aangesloten op een aansluiting die is
en de recycling van gebruikte elektronische
gekoppeld aan de aan/uit-stand van het con-
producten.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
tactslot, kan de accu uitgeput worden.
! Let op: de accu kan leeglopen als de functie-
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
demo geactiveerd blijft terwijl de motor uit
VOORZICHTIG—ONZICHTBARE LASERSTRALING
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
KLASSE 1M. INDIEN OPEN NIET RECHTSTREEKS
staat.
BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.
elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een
De demo start automatisch als u het toestel on-
soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-
geveer 30 seconden niet bedient, of als u de con-
dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-
tactschakelaar aanzet of in de accessoirestand
ren.
(ACC) zet wanneer het toestel uitgeschakeld is.
LET OP
Als u in een ander land woont, neem dan con-
U schakelt de demostand uit via de begininstel-
! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
lingen. Selecteer DEMO (demodisplay) en zet de
in aanraking komt. Een elektrische schok
matie over het weggooien van afgedankte
demo uit. Raadpleeg Begininstellingen op blad-
kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan
producten.
zijde 75 voor meer informatie.
contact met vloeistoffen rookvorming, over-
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte
verhitting en andere schade aan het toestel
product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-
veroorzaken.
Bij problemen
bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-
! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in
gen voor het milieu en de volksgezondheid.
Als dit toestel niet naar behoren functioneert,
Duitsland gebruikt.
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
70
Nl
Hoofdtoestel
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Display-indicaties
1
873 5
Onderdeel Onderdeel
1 h (uitwerpen) 8
(achteruit)
2
(lijst) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
a BAND
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1/
tot 6/
Laadsleuf voor
5
c (klok)
disc
AUX-ingang
6 USB-poort d
(3,5mm-stereo-
plug)
7
(EQ) e Verwijderen
LET OP
! Verbind uw USB-speler/USB-geheugen door
middel van een Pioneer USB-kabel (CD-
U50E) (optioneel) met dit toestel. Sluit ze niet
rechtstreeks op dit toestel aan omdat ze dan
uitsteken en verwondingen of beschadigin-
gen kunnen veroorzaken.
! Gebruik geen producten van andere fabrikan-
ten.
2 4 6
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
Instellingenmenu
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen
Als u het contact aanzet na de installatie, ver-
een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100
schijnt het instellingenmenu op het display.
kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Maar
U kunt de onderstaande menu-opties instellen.
soms krijgt u een beter resultaat als ook bij het af-
stemmen op alternatieve frequenties (AF) een af-
1 Zet het contact aan na de installatie van
stemstap van 50 kHz wordt gebruikt.
dit toestel.
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap
SET UP verschijnt.
50 kHz.
1 Draai aan M.C. om de FM-afstemstap te selec-
2 Draai aan M.C. en selecteer YES.
teren.
Indicator Status
# Als u niet binnen 30 seconden een bediening uit-
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
voert, wordt het instellingenmenu niet weergegeven.
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
! Tuner: frequentieband en
# Als u de instelling later wilt maken, selecteert u
DEMO (demodisplay)
frequentie
met M.C. nu NO.
! RDS: programmaservice-
Hoofdge-
Als u NO selecteert, kunt u niet instellen in het in-
1 Draai aan M.C. om het demodisplay in en uit
naam, PTY-informatie en
1
deelte van
stellingenmenu.
te schakelen.
andere tekstinformatie
het display
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
! Ingebouwde cd-speler en
3 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
TITLE (taalinstelling)
USB: verstreken weerga-
gen.
vetijd en tekstinformatie
Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecompri-
4 Voer de volgende procedures uit om het
meerd audiobestand in West-Europese talen en
2
(lijst) De lijst wordt bediend.
menu in te stellen.
Russisch weergeven.
Automatisch afstemmen op
Om verder te gaan naar de volgende menu-
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
3 LOC
lokale zenders is ingescha-
optie, moet u uw selectie bevestigen.
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
keld.
licht niet correct weergegeven.
CLOCK SET (klok)
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
(ver-
Automatische ontvangst van
worden weergegeven.
4
keersbe-
verkeersberichten (TA) is inge-
1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.
1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
richten)
schakeld.
2 Druk op M.C. om de minuten te selecteren.
stelling.
(ver-
Er is afgestemd op een zender
3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.
EUR (Europese taal)—RUS (Russisch)
5
keersinfor-
met verkeersinformatie (TP-
4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
Nederlands
matie)
zender).
QUIT verschijnt.
FM STEP (FM-afstemstap)
(herha-
Herhalen van een fragment of
6
len)
map is ingeschakeld.
5 Draai M.C. en selecteer YES om de instel-
(wille-
Willekeurige weergave is inge-
ling te voltooien.
7
keurig)
schakeld.
# Als u nog iets wilt wijzigen, draait u M.C. naar
NO.
De sound retriever is inge-
8
(sound re-
schakeld.
6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
triever)
gen.
Nl
71
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
Opmerkingen
Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen
Een signaalbron selecteren
Gemeenschappelijke
! U kunt de menu-opties instellen in de begin-
1 Druk op de toets Losmaken om het voorpaneel
1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-
bedieningsfuncties voor
instellingen. Raadpleeg Begininstellingen op
los te maken.
sen:
bladzijde 75 voor meer informatie over de in-
instellingenmenu, functie-
2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het
TUNER (tuner)—CD (ingebouwde cd-speler)—
stellingen.
naar u toe (N).
USB (USB)—AUX (AUX)
instellingen, audio-
! U kunt het instellingenmenu weer annuleren
instellingen,
door op SRC/OFF te drukken.
Het volume afstellen
1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.
begininstellingen en lijsten
Basisbediening
Terugkeren naar het vorige display
Belangrijk
LET OP
Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-
Voor uw veiligheid en die van anderen moet u
veau hoger ligt)
! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-
3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een
het voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel
1 Druk op
.
rugplaatsen van het voorpaneel.
veilig omhulsel zoals een stevig doosje.
wilt verwijderen.
! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
Terugkeren naar het gewone display
Het voorpaneel terugzetten
! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-
Het menu met begininstellingen/instellingenme-
Opmerking
1 Schuif het voorpaneel naar links.
licht en hoge temperaturen.
nu annuleren
Plaats de lipjes aan de linkerzijde van het
Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-
! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien
1 Druk op BAND.
hoofdtoestel goed in de openingen in het voor-
sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-
aanwezig) van het voorpaneel los voordat u
paneel.
matische antenne van het voertuig, schuift de
Terugkeren naar het gewone display van de lijst
het verwijdert om beschadiging aan het toe-
antenne uit wanneer er een signaalbron van dit
1 Druk op BAND.
stel en het voertuiginterieur te voorkomen.
toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron
wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-
geschoven.
Tuner
Basisbediening
2 Druk de rechterzijde aan tot het voorpaneel
Een frequentieband selecteren
goed geplaatst is.
1 Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-
Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,
band (F1, F2 voor FM of MW/LW) op het dis-
controleer dan of u het wel juist op het hoofd-
play verschijnt.
toestel bevestigt. Gebruik geen kracht want
daardoor kunt u het paneel en het toestel be-
Voorkeuzezenders oproepen
schadigen.
1 Druk op c of d.
! Als MAN (handmatig afstemmen) is geselec-
Het toestel inschakelen
teerd in SEEK kunt u geen voorkeuzezenders
1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-
oproepen. U moet PCH (voorkeuzezender) se-
len.
lecteren in SEEK. Raadpleeg SEEK (instelling
Het toestel uitschakelen
linker/rechter toets) op de volgende bladzijde
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit
voor meer informatie over de instellingen.
gaat.
72
Nl
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
Weergave van RDS-informatie
Functie-instellingen
Handmatig afstemmen (stap voor stap)
Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel
1 Druk op c of d.
wijzigen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
alleen af op zenders waarvan het signaal vol-
! Als PCH (voorkeuzezender) is geselecteerd in
doende sterk is voor een goede ontvangst.
% Druk op .
geven.
SEEK kunt u niet handmatig afstemmen. U
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
Programmaservicenaam—PTY-informatie—Fre-
moet MAN (handmatig afstemmen) selecte-
quentie
2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie
ling.
ren in SEEK. Raadpleeg SEEK (instelling linker/
# De PTY-informatie en frequentie van de huidige
te kiezen en druk erop om FUNCTION te se-
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
rechter toets) op deze bladzijde voor meer in-
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
zender worden acht seconden op het display ge-
lecteren.
formatie over de instellingen.
Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al-
toond.
# Afhankelijk van de frequentieband kan de tekstin-
3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-
leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-
Automatisch afstemmen
ren.
gere niveaus wordt ook afgestemd op
1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.
formatie gewijzigd worden.
Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u
zwakkere zenders.
U kunt het automatisch afstemmen afbreken
deze als volgt in.
door kort op c of d te drukken.
TA (stand-by voor verkeersberichten)
PTY-functies
# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen
Terwijl u c of d ingedrukt houdt, worden zen-
U kunt PTY-informatie (programmatype-informa-
BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar.
ders overgeslagen. Het automatisch afstem-
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-
tie) gebruiken om op een bepaalde zender af te
men begint zodra u c of d loslaat.
keersberichten in en uit te schakelen.
stemmen.
BSM (geheugen voor de sterkste zenders)
AF (alternatieve frequenties zoeken)
Opmerking
Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt
U kunt de AF-functie van dit toestel (zoeken naar
PTY-lijst
u automatisch de zes sterkste zenders in het ge-
1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.
alternatieve frequenties) in- en uitschakelen.
heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg-
Voor normaal afstemmen moet de AF-functie uit
NEWS/INFO
SEEK (instelling linker/rechter toets)
orde van signaalsterkte.
staan (raadpleeg AF (alternatieve frequenties zoe-
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (in-
1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake-
U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-
ken) op deze bladzijde).
formatie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FI-
len.
ter toets van het toestel.
NANCE (economisch nieuws)
Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.
Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-
Zenders voor elke frequentieband
matig af te stemmen en PCH (voorkeuzezender)
REGION (regionaal)
opslaan en oproepen
POPULAR
om op voorkeuzezenders af te stemmen.
POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rock-
Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-
1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.
De voorkeuzetoetsen gebruiken
muziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS
nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re-
1 Stem af op de zender die u in het geheu-
(andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (country-
gionale programma’s te beperken.
gen wilt opslaan. Om deze op te slaan houd
muziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES
1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit
Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-
u de gewenste voorkeuzetoets (1 t/m 6) in-
(Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek)
te schakelen.
opslagapparaten
gedrukt tot het voorkeuzenummer stopt
Nederlands
CLASSICS
LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-
met knipperen.
ders)
Basisbediening
L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klas-
2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets 1
sieke muziek)
Een cd/cd-r/cd-rw afspelen
t/m 6 om de betreffende zender te selecte-
OTHERS
1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de
ren.
laadsleuf.
EDUCATE (educatief), DRAMA (toneel), CULTURE
(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (varia),
Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen
CHILDREN (kinderprogramma’s), SOCIAL (praat-
1 Druk op h.
programma’s), RELIGION (religieus), PHONE IN
(praatprogramma’s), TOURING (reizen), LEISURE
(ontspanning), DOCUMENT (documentaires)
Nl
73
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
Bestanden en fragmenten in de
Songs op een USB-opslagapparaat afspelen
Het afspelen onderbreken
S.RTRV (sound retriever)
1 Open het deksel van de USB-poort.
lijst selecteren en afspelen
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
Verbetert automatisch de weergave van gecompri-
2 Sluit een USB-opslagapparaat aan via een
ken (pauze) of te hervatten.
1 Druk op om over te schakelen naar de
meerde audio en zorgt voor een vol geluid.
USB-kabel.
lijst met bestands- of fragmentnamen.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
Er wordt automatisch een song afgespeeld.
verbeteren (sound retriever)
ling.
Stoppen met afspelen van songs op een USB-op-
2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
slagapparaat
naam (of mapnaam) te selecteren.
OFF (uit)—1—2
meerde audio verbeteren (sound retriever) op
1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge-
1 heeft effect bij lagere compressie en 2 heeft
deze bladzijde voor meer informatie.
wenst moment verwijderen.
De map- of bestandsnaam wijzigen
effect bij hogere compressie.
Het toestel stopt met afspelen.
1 Draai aan M.C.
Een map selecteren
Afspelen
Audio-instellingen
Functie-instellingen
1 Druk op 1/
of 2/ .
1 Selecteer een bestand of fragment en druk op
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
M.C.
Een fragment selecteren
geven.
geven.
1 Druk op c of d.
Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese-
lecteerde map weergeven
2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie
2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie
Vooruit of achteruit spoelen
1 Selecteer een map en druk op M.C.
te kiezen en druk erop om AUDIO te selecte-
te kiezen en druk erop om FUNCTION te se-
1 Houd c of d ingedrukt.
ren.
lecteren.
! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, hoort u
Een song in de geselecteerde map afspelen
geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.
1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-
3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-
Terugkeren naar de hoofdmap
tie.
ren.
1 Houd BAND ingedrukt.
Nadat u de audiofunctie geselecteerd hebt, stelt
Geavanceerde bediening met
Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u
u deze als volgt in.
speciale toetsen
deze als volgt in.
Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en
cd-da
FAD/BAL (fader/balansinstelling)
1 Druk op BAND.
Een herhaalbereik selecteren
REPEAT (herhaalde weergave)
1 Druk op 6/
om over te schakelen tussen:
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Opmerking
1 Druk op M.C. om een herhaalbereik te selecte-
Cd/cd-r/cd-rw-discs
te geven.
Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel
ren.
! ALL – Alle fragmenten herhalen
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen de
wanneer u ze niet gebruikt.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op
! ONE – Het huidige fragment herhalen
fader (voor/achter) en de balans (links/rechts).
deze bladzijde voor meer informatie.
! FLD – De huidige map herhalen
3 Draai aan M.C. om de luidsprekerbalans te re-
Tekstinformatie weergeven
USB-audiospeler/USB-geheugen
RANDOM (willekeurige weergave)
gelen.
! ALL – Alle bestanden herhalen
De gewenste informatie selecteren
! ONE – Het huidige bestand herhalen
1 Druk op M.C. om willekeurige weergave aan of
PRESET EQ (equalizercurven)
1 Druk op
.
! FLD – De huidige map herhalen
uit te zetten.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
! Afhankelijk van het mediabestandstype en de
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
PAUSE (pauze)
te geven.
versie van iTunes waarmee de MP3-bestanden
1 Druk op 5/
om willekeurige weergave aan
2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
op de disc zijn opgenomen, kan het voorko-
of uit te schakelen.
1 Druk op M.C. om het afspelen te onderbreken
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
men dat incompatibele tekst bij een audiobe-
Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik
(pauze) of te hervatten.
—FLAT—POWERFUL
stand niet goed worden weergegeven.
worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden,
! U kunt ook tussen de equalizers overschakelen
hangt af van de informatiedrager.
door op
(EQ) te drukken.
74
Nl
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
TONE CTRL (equalizerinstelling)
Begininstellingen
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen
1 Druk op M.C. om het demodisplay in en uit te
Belangrijk
een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100
schakelen.
! Aangepaste equalizerinstellingen worden op-
kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Maar
Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,
! Als PW SAVE is ingeschakeld, kunt u DEMO
geslagen in CUSTOM.
soms krijgt u een beter resultaat als ook bij het af-
wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
niet selecteren.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
stemmen op alternatieve frequenties (AF) een af-
schakeld. Deze moet u weer inschakelen als het
te geven.
stemstap van 50 kHz wordt gebruikt.
SCROLL (scrollmodus)
toestel terug met de accu wordt verbonden. Als
2 Selecteer BASS (lage tonen), MID (middento-
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap
het voertuig niet van een contactschakelaar met
Als Ever Scroll is ingesteld op ON, blijft de tekstin-
nen) of TREBLE (hoge tonen) met M.C.
50 kHz.
accessoirestand (ACC) is voorzien, is het (afhan-
formatie continu door het display schuiven. Zet
3 Draai aan M.C. om het niveau te regelen.
1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte-
kelijk van de aansluiting) mogelijk dat het toestel
Ever Scroll op OFF als u wilt dat de informatie
Instelbereik: +6 tot –6
ren.
de accu blijft belasten als PW SAVE (energiezui-
maar één keer door het display schuift.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
LOUD (loudness)
nige modus) is uitgeschakeld.
1 Druk op M.C. om Ever Scroll aan of uit te zet-
AUTO-PI (automatisch PI-zoeken)
ten.
De loudness-functie compenseert een tekort aan
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
lage tonen en hoge tonen bij lage volumes.
Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-
TITLE (taalinstelling)
uit gaat.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
stel bij slechte ontvangst automatisch een andere
Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecompri-
ling.
zender met gelijkaardige programma’s te vinden,
2 Geef de functienaam weer.
meerd audiobestand in West-Europese talen en
OFF (uit)—LOW (laag)—HI (hoog)
ook als u een voorkeuzezender selecteerde.
# (DEH-142UB, DEH-140UB en DEH-140UBB)
Russisch weergeven.
1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-
SLA (bronniveauregeling)
Houd SRC/OFF ingedrukt tot de functienaam op het
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
functie in of uit te schakelen.
display verschijnt.
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u
# (DEH-141UB)
AUX (externe aansluiting)
licht niet correct weergegeven.
het volumeniveau van elke signaalbron afzonder-
Houd M.C. ingedrukt tot de functienaam op het dis-
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
lijk instellen. Hierdoor kunt u plotselinge volume-
Schakel deze instelling in als een extern apparaat
play verschijnt.
worden weergegeven.
wisselingen voorkomen wanneer naar een andere
op dit toestel is aangesloten.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
signaalbron wordt overgeschakeld.
1 Druk M.C. om AUX in of uit te schakelen.
3 Draai aan M.C. en selecteer de beginin-
ling.
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-
stelling.
USB PNP (Plug en Play)
EUR (Europese taal)—RUS (Russisch)
meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.
Nadat u de begininstelling geselecteerd hebt,
! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met de
Als deze instelling is ingeschakeld, wordt de bron
PW SAVE (energiezuinige stand)
stelt u deze als volgt in.
deze functie worden aangepast.
automatisch naar USB overgeschakeld.
Alleen voor DEH-142UB, DEH-140UB en DEH-
! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt,
1 Druk op M.C. om Plug en Play in of uit te scha-
CLOCK SET (klok)
140UBB.
kunt u niet overschakelen naar SLA.
kelen.
Met deze functie wordt het energieverbruik van de
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
ON – Wanneer u een USB-opslagapparaat
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
accu verminderd.
te geven.
Nederlands
aansluit, wordt de bron (afhankelijk van het
te geven.
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen
2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.
type apparaat) automatisch naar USB overge-
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te
het bronsignaal worden ingeschakeld.
Instelbereik: +4 tot –4
schakeld als de motor wordt gestart. Als u het
selecteren dat u wilt instellen.
1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
USB-opslagapparaat loskoppelt, wordt het
Uur—Minuut
of uit te schakelen.
bronsignaal op dit toestel uitgeschakeld.
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
OFF – Wanneer u een USB-opslagapparaat
FM STEP (FM-afstemstap)
aansluit, schakelt de bron niet automatisch
De AUX-signaalbron
over naar USB maar moet u deze handmatig
instellen op USB.
1 Steek de stereo-miniplugkabel in de
DEMO (demodisplay)
AUX-ingang van dit toestel.
Nl
75
2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-
— Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-
Verbindingen
bron.
bel van dit toestel om andere apparaten van
Belangrijk
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
Opmerking
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
de voedingskabel is beperkt.
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
— Gebruik een zekering met het voorgeschreven
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
vermogen.
Raadpleeg AUX (externe aansluiting) op de vo-
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
— Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
rige bladzijde voor meer informatie.
op de aansluiting die de bediening van de
rechtstreeks met de aarding.
contactschakelaar herkent.
— Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.
De klokweergave in- en
F
O
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
O
F
N
uitschakelen
T
S
A
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
T
R
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
% Druk op om de klokweergave in of uit
diening van een externe versterker of met de
te schakelen.
ACC-stand Geen ACC-stand
bedieningsaansluiting van de automatische
# De klokweergave verdwijnt als u andere handelin-
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
gen uitvoert en verschijnt daarna opnieuw na 25 se-
digheden dan de volgende kan leiden tot
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-
conden.
brand of storingen.
rust met een glasantenne, verbindt u deze
— Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-
met de voedingsaansluiting van de antenne-
tieve aarding.
booster.
Uitschakeling van het geluid
— Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de
Alleen voor DEH-142UB, DEH-140UB en DEH-
4 ohm tot 8 ohm (impedantiewaarde).
voedingsaansluiting van een externe verster-
140UBB.
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen
ker of automatische antenne. Anders kan de
In de volgende gevallen wordt het geluid auto-
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-
accu leeglopen of kan er storing optreden.
matisch uitgeschakeld:
zingen opvolgen.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel
! Er wordt gebeld met een mobiele telefoon
— Koppel de negatieve aansluiting van de accu
moet gescheiden worden geaard van andere
die op dit toestel is aangesloten.
los voordat u het toestel installeert.
apparaten (met name apparaten die veel
! Er wordt spraakbegeleiding gegeven door
— Gebruik kabelklemmen of plakband om de
stroom verbruiken zoals een versterker). An-
een navigatiesysteem van Pioneer dat op dit
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm
ders kan er brand of storing ontstaan wan-
toestel is aangesloten.
de kabels met plakband op plaatsen waar
neer de aarding per ongeluk losraakt.
Het geluid wordt uitgeschakeld en MUTE ver-
deze tegen metalen onderdelen liggen.
schijnt op het display. Alle audio-instellingen be-
— Plaats de kabels niet in de buurt van beweeg-
Dit toestel
halve volumeregeling zijn nu geblokkeerd. Het
bare onderdelen, zoals de versnellingspook of
DEH-142UB, DEH-140UB en DEH-140UBB
toestel keert terug naar de oorspronkelijke stand
de stoelrails.
als het telefoongesprek of de spraakbegeleiding
— Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
1
is afgelopen.
worden, zoals dicht bij de kachel.
— Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
— Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
— Maak de kabels niet korter.
3 45
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Installatie
03
2
76
Nl
DEH-141UB
1
3 4
2
1 Ingang stroomkabel
2 Achteruitgang
3 Antenne-ingang
4 Zekering (10 A)
5 Ingang voor draadafstandsbediening
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
Stroomkabel
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
4 Geel
e ISO-connector
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
Aansluiten op de constante 12 V-voedings-
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
aansluiting.
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
5 Rood
connectoren.
60°
Accessoire (of back-up)
6 Rood
Versterker (apart verkrijgbaar)
Aansluiten op een aansluiting die door de
Maak deze verbindingen als de optionele verster-
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
ker wordt gebruikt.
! Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij
gelijkstroom).
achter het achterpaneel en wikkel losse ka-
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
1
3
bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke-
8 Zwart (chassisaarding)
2
ren; zorg altijd dat warmte goed wordt
9 Blauw-wit
4
afgevoerd tijdens gebruik van het toestel.
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
55
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-
1 Systeemafstandsbediening
dere typen voertuigen verbindt u 9 en b
Verbinden met blauw-witte kabel.
nooit.
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
a Blauw/wit
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
baar)
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
4 Naar achteruitgang
lijkstroom).
5 Luidsprekers achterin
b Blauw-wit
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
Installatie
12 V gelijkstroom).
Belangrijk
c Geel/zwart
Alleen voor DEH-142UB, DEH-140UB en DEH-
! Controleer alle aansluitingen en systemen
140UBB.
voordat u de installatie voltooit.
Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
! Neem contact op met uw dealer als er voor
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
de installatie gaten moeten worden geboord
draad voor audiodemping niet.
of als er andere aanpassingen aan het voer-
tuig nodig zijn.
c
d Luidsprekerkabels
Wit: Linksvoor +
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
Wit/zwart: Linksvoor *
— het de besturing van het voertuig kan belem-
Grijs: Rechtsvoor +
meren.
1 Naar ingang stroomkabel
Grijs/zwart: Rechtsvoor *
— het de inzittenden kan verwonden bij een
2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-
Groen: Linksachter +
noodstop.
hankelijk van het type voertuig. Verbind in
Groen/zwart: Linksachter *
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
dat geval 4 met 5 en 6 met 3.
Violet: Rechtsachter +
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
3 Geel
Violet/zwart: Rechtsachter *
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
Back-up (of accessoire)
laat van een kachel.
5cmcm
Hoofdstuk
Installatie
Installatie
03
Laat voldoende
ruimte vrij
5 cm
5 cm
DIN-bevestiging voor/achter
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
onderdelen.
DIN-voormontage
1 Schuif de montagebehuizing in het dash-
Nederlands
board.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
zing die met het voertuig geleverd werd.
Nl
77
Hoofdstuk
03
Installatie
Installatie
2 Zet de montagebehuizing vast door met
DIN-achtermontage
3 Trek het toestel uit het dashboard.
een schroevendraaier de metalen lipjes op
1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in
hun plaats te buigen (90°).
de klem en in de zijde van het toestel op een
lijn liggen.
1
2
Het voorpaneel verwijderen en terug
bevestigen
2 Draai aan elke kant twee schroeven vast.
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
1 Dashboard
stel tegen diefstal te beveiligen.
2 Montagebehuizing
3
Druk op de knop om het voorpaneel los te
1
maken, duw het naar boven en trek het naar u
3 Installeer het toestel zoals aangegeven.
toe.
Raadpleeg Het voorpaneel tegen diefstal verwij-
1
2
deren en Het voorpaneel terugzetten op bladzijde
2
72 voor meer informatie.
1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)
2 Bevestigingsklem
3
3 Dashboard of console
4
Het toestel verwijderen
5
1 Verwijder de sierlijst.
1 Moer
2 Brandmuur of metalen steunvlak
3 Metalen band
4 Schroef
5 Schroef (M4 × 8)
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is
gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet
1 Sierlijst
naar behoren als het niet goed is bevestigd.
2 Lipje met inkeping
! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
het voorpaneel verwijdert.
! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
lipje met de inkeping onderaan.
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in
de beide kanten van het toestel totdat ze op
hun plaats klikken.
78
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Problemen verhelpen
Symptoom Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
Als het dis-
Er is geen tekst-
Wijzig de display-
ERROR-23 Het cd-formaat
Plaats een andere
FRMT READ Na het begin
Wacht tot het be-
Symptoom Oorzaak Actie
play wordt ge-
informatie be-
stand of speel
wordt niet on-
disc.
van het afspelen
richt verdwijnt en
wijzigd, ver-
schikbaar.
een ander frag-
dersteund.
duurt het soms
er geluid klinkt.
De displayver-
De demostand
Schakel de demo-
schijnt NO
ment of bestand
even totdat er
lichting gaat
is ingeschakeld.
weergave uit.
FRMT READ Na het begin
Wacht tot het be-
XXXX (bij-
af.
geluid klinkt.
willekeurig
van het afspelen
richt verdwijnt en
voorbeeld NO
aan en uit.
duurt het soms
er geluid klinkt.
NO AUDIO Geen songs. Zet de audiobe-
TITLE).
even totdat er
standen over naar
De klokweer-
De demostand
Schakel de demo-
Het toestel
U gebruikt nabij
Gebruik nabij dit
geluid klinkt.
het USB-opslag-
gave is inge-
is ingeschakeld.
weergave uit.
functioneert
dit toestel een
toestel geen elek-
apparaat en sluit
schakeld
NO AUDIO De geplaatste
Plaats een andere
niet correct.
ander apparaat
trische apparaten
het aan.
maar de klok
disc bevat geen
disc.
Er is interfe-
(bijvoorbeeld
die interferentie
wordt niet
afspeelbare be-
De inhoud van
Raadpleeg de in-
rentie.
een draagbare
kunnen veroorza-
weergegeven.
standen.
het USB-opslag-
structies bij het
telefoon) dat
ken.
apparaat is be-
USB-opslagappa-
Het display
U hebt gedu-
Voer de handeling
SKIPPED De geplaatste
Plaats een andere
elektromagneti-
veiligd.
raat om de bevei-
keert automa-
rende ongeveer
opnieuw uit.
disc bevat be-
disc.
sche straling
liging uit te
tisch terug
30 seconden
standen die
uitzendt.
schakelen.
naar het ge-
geen handeling
door digitaal
wone display.
uitgevoerd.
rechtenbeheer
SKIPPED Het aangesloten
Speel audiobe-
(DRM) beveiligd
USB-opslagap-
standen af die
Het bereik
Afhankelijk van
Selecteer het ge-
Foutmeldingen
zijn.
paraat bevat be-
niet met Windows
voor herhaald
het herhaalbe-
wenste herhaal-
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en
standen die met
Media DRM 9/10
afspelen
reik kan het ge-
bereik opnieuw.
PROTECT Alle bestanden
Plaats een andere
houd deze bij de hand als u contact opneemt
Windows Me-
zijn beveiligd.
wordt onver-
selecteerde be-
op de disc zijn
disc.
met uw leverancier of Pioneer-servicecentrum.
diaä DRM 9/10
wachts gewij-
reik gewijzigd
door digitaal
zijn beveiligd.
zigd.
worden wan-
rechtenbeheer
neer u een an-
Ingebouwde cd-speler
(DRM) bevei-
PROTECT Alle bestanden
Zet op het USB-
dere map of een
ligd.
op het USB-op-
opslagapparaat
Melding Oorzaak Actie
ander fragment
slagapparaat
audiobestanden
selecteert of
ERROR-07,
De disc is vuil. Reinig de disc.
zijn beveiligd
die niet door
USB-opslagapparaat
vooruit of ach-
11, 12, 17, 30
met Windows
Windows Media
De disc is be-
Plaats een andere
teruit spoelt.
Media DRM 9/
DRM 9/10 zijn be-
Nederlands
krast.
disc.
Melding Oorzaak Actie
10.
veiligd en probeer
Een onderlig-
Onderliggende
Selecteer een
ERROR-07,
Elektrisch of
Zet het contact
NO DEVICE Als Plug en Play
! Zet Plug en Play
het opnieuw.
gende map
mappen worden
ander herhaalbe-
10, 11, 12,
mechanisch
uit en weer aan,
is uitgescha-
aan.
wordt niet af-
niet afgespeeld
reik.
15, 17, 30,
probleem.
of schakel over
keld, kan er
! Sluit een com-
gespeeld.
wanneer FLD
A0
naar een andere
geen USB-op-
patibel USB-op-
(map herhalen)
signaalbron en
slagapparaat
slagapparaat aan.
is geselecteerd.
dan terug naar de
worden aange-
cd-speler.
sloten.
ERROR-15 De geplaatste
Plaats een andere
disc bevat geen
disc.
gegevens.
Nl
79
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Aanwijzingen voor het gebruik
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
Condens en vochtvorming kunnen de werking van
de speler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de
N/A USB Het aangesloten
! Gebruik een op-
ERROR-19 Communicatie-
Probeer de vol-
Discs en de player
speler ongeveer een uur op temperatuur komen in
USB-apparaat
slagapparaat dat
fout
gende mogelijk-
de warmere omgeving. Veeg vochtige schijven
wordt door dit
compatibel is met
heden.
Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een
met een zachte doek schoon.
toestel niet on-
USB Mass Sto-
– Zet het contact
van onderstaande twee logo’s.
Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af-
dersteund.
rage Class.
uit en dan weer
hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de
! Ontkoppel het
aan.
toepassing waarmee deze is opgenomen, de om-
apparaat en sluit
– Ontkoppel het
geving waarin deze wordt afgespeeld, de manier
een compatibel
USB-opslagappa-
waarop deze wordt bewaard, enzovoort.
USB-opslagappa-
raat.
raat aan.
– Schakel over
Schokken tijdens het rijden van het voertuig kun-
naar een andere
CHECK USB Er is kortsluiting
Controleer of de
nen de disc laten overslaan.
signaalbron.
opgetreden in
USB-stekker en
Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. Gebruik
Bij het gebruik van discs waarvan de labelopper-
Schakel vervol-
de USB-aanslui-
de USB-kabel niet
geen discs met een andere vorm (shaped discs).
vlakken geprint kunnen worden, de instructies en
gens terug naar
ting of de USB-
ergens ingeklemd
waarschuwingen van de discs controleren. Afhan-
de USB-signaal-
kabel.
zijn of beschadigd
kelijk van de disc kan laden en uiterpen niet moge-
bron.
zijn.
lijk zijn. Het gebruik van deze discs kan deze
ERROR-23 Het USB-op-
Gebruik een USB-
Het aangesloten
Ontkoppel het
apparatuur beschadigen.
slagapparaat
opslagapparaat
USB-opslagap-
USB-opslagappa-
Plaats geen ander object dan een cd in de cd-laad-
was niet gefor-
dat geformatteerd
Plak geen in de handel verkrijgbare labels of an-
paraat verbruikt
raat en gebruik
sleuf.
matteerd met
is met de indeling
dere materialen op de discs.
meer dan
het niet meer. Ge-
de indeling
FAT16 of FAT32.
Gebruik geen gebarsten, gebroken, kromme of op
! De discs kunnen vervormen waardoor ze onaf-
500 mA (maxi-
bruik alleen com-
FAT16 of FAT32.
andere wijze beschadigde discs, omdat zulke
speelbaar kunnen worden.
maal toelaat-
patibele USB-
discs de speler kunnen beschadigen.
! De labels kunnen loslaten tijdens het afspelen
bare stroom-
opslagapparaten.
en het uitwerpen van de discs voorkomen wat
sterkte).
Zet de contact-
Niet-gefinaliseerde cd-r/rw-discs kunnen niet wor-
kan leiden tot schade aan de apparatuur.
schakelaar van
den afgespeeld.
het voertuig uit,
Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.
dan in de acces-
USB-opslagapparaat
soirestand (ACC)
Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer
of aan, en sluit
u ze niet gebruikt.
Het maken van verbindingen via een USB-hub
een compatibel
wordt niet ondersteund.
Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en
USB-opslagappa-
breng het oppervlak niet in aanraking met chemi-
raat aan.
Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen
sche middelen.
andere apparaten.
Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het mid-
den naar de buitenkant met een zachte doek
schoon.
80
Nl