Pioneer DEH-140UB – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-140UB

Appendice

Informazioni supplementari

I prodotti DEH-142UB, DEH-141UB, DEH-

140UB e DEH-140UBB sono conformi al DM

28/8/1995, 548, ottemperando alle pre-

scrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All.

A) e DM 27/8/1987 (All. I).

Nota

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti

a eventuali modifiche senza preavviso.

Italiano

It

41

Sección

01

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto

! Si se desconecta o se descarga la batería,

Acerca de esta unidad

En caso de problemas

PIONEER

todas las memorias preajustadas se borra-

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad

En caso de que esta unidad no funcione correc-

Lea con detenimiento este manual antes de utili-

rán.

están asignadas para su uso en Europa Occi-

tamente, póngase en contacto con su concesio-

zar el producto por primera vez para que pueda

dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.

Nota

nario o con el centro de servicio PIONEER

darle el mejor uso posible. Es muy importante

El uso en otras áreas puede causar una recep-

Las operaciones se realizan incluso si se cance-

autorizado más cercano.

que lea y cumpla con la información que apare-

ción deficiente. La función RDS (sistema de

la el menú antes de confirmar.

ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y

datos de radio) opera sólo en áreas con emiso-

PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído,

ras de FM que trasmitan señales de RDS.

guarde el manual en un lugar seguro y a mano

Acerca de este manual

para poder consultarlo en el futuro.

En las siguientes instrucciones, las memorias

PRECAUCIÓN

USB y los reproductores de audio USB son de-

Este producto contiene un diodo de láser de

nominados conjuntamente dispositivo de alma-

clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-

cenamiento USB.

1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-

ductos láser. Para garantizar la seguridad

continua, no extraiga ninguna tapa ni intente

Modo de demostración

acceder a la parte interna del producto. Solici-

Si desea deshacerse de este producto, no lo

Importante

te a personal cualificado que realice todos los

mezcle con los residuos generales de su

! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta

trabajos de mantenimiento.

hogar. De conformidad con la legislación vi-

unidad a un terminal acoplado con las fun-

gente, existe un sistema de recogida distinto

ciones de activación/desactivación de la

para los productos electrónicos que requieren

PRODUCTO LASER CLASE 1

llave de encendido del automóvil, se puede

un procedimiento adecuado de tratamiento,

descargar la batería.

recuperación y reciclado.

! Recuerde que si este modo de demostración

PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M

sigue funcionando cuando el motor del ve-

EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO

LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.

hículo está apagado, se puede descargar la

Las viviendas privadas en los estados miembros

batería.

de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver

gratuitamente sus productos electrónicos usa-

La demostración se inicia automáticamente si

dos en los centros de recolección previstos o

transcurren unos 30 segundos sin usar ninguna

bien en una tienda minorista (si adquieren un

PRECAUCIÓN

función desde la última vez que la utilizó y si la

producto similar nuevo).

! No permita que esta unidad entre en contac-

llave de encendido del automóvil está en ACC o

En el caso de los países que no se han mencio-

to con líquidos, ya que puede producir una

en ON mientras la unidad está apagada. Para

nado en el párrafo anterior, póngase en contacto

descarga eléctrica. Además, el contacto con

cancelar el modo de demostración, vaya al

con las autoridades locales a fin de conocer el

líquidos puede causar daños en la unidad,

menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO

método de eliminación correcto.

humo y recalentamiento.

(ajuste de la visualización de la demostración) y

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-

! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usar-

desactive la demostración. Para más informa-

gurará de que el producto eliminado se someta

se en Alemania.

ción, consulte Ajustes iniciales en la página 47.

a los procesos de tratamiento, recuperación y

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

reciclaje necesarios, evitando de este modo

mente bajo como para poder escuchar los

efectos potencialmente negativos en el entorno

sonidos que provienen del exterior.

y la salud humana.

! Evite la exposición a la humedad.

42

Es

Unidad principal

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Indicaciones del display

1

873 5

Parte Parte

(parte poste-

1 h (expulsar) 8

rior)

2

(lista) 9 c/d

MULTI-CONTROL

3

a BAND

(M.C.)

4 SRC/OFF b 1/

a 6/

Ranura de carga

5

c (reloj)

de discos

Conector de en-

trada AUX (co-

6 Puerto USB d

nector estéreo de

3,5 mm)

7

(EQ) e Botón de soltar

PRECAUCIÓN

! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-

U50E) para conectar el reproductor de audio

USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-

sitivo conectado directamente a la unidad

sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-

so.

! No utilice productos no autorizados.

2 4 6

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Menú de configuración

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

Una vez instalada la unidad, al poner en ON la

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

llave de encendido del automóvil aparecerá el

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

menú de configuración.

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

Se pueden configurar las opciones del menú

que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a

que se describen a continuación.

50 kHz si la función AF está activada.

! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-

1 Una vez instalada la unidad, gire la llave

tonización manual.

de encendido hasta la posición ON.

1 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de

Aparece SET UP.

sintonía de FM.

Indicador Estado

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

2 Pulse M.C. para cambiar a YES.

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

! Sintonizador: banda y fre-

# El menú de configuración desaparece si no se

DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-

cuencia

utiliza la unidad durante 30 segundos.

ción)

! RDS: nombre del servicio

# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,

del programa, informa-

Sección

gire M.C. para cambiar a NO.

1 Gire M.C. para activar o desactivar la demos-

ción PTY y otro tipo de in-

1

principal

Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el

tración.

formación de texto

del display

menú de configuración.

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

! Reproductor de CD incor-

Español

TITLE (idiomas múltiples)

porado y USB: tiempo de

3 Pulse M.C. para seleccionarlo.

reproducción transcurrido

Esta unidad puede mostrar la información de

e información de texto

4 Siga los siguientes pasos para ajustar el

texto de un archivo de audio comprimido tanto si

menú:

está integrada en un idioma europeo occidental

Se está utilizando la función

2

(lista)

Para avanzar a la siguiente opción del menú

como en ruso.

de la lista.

debe confirmar primero su selección.

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

Sintonización por búsqueda

no coinciden, puede que la información de

3 LOC

local activada.

CLOCK SET (ajuste del reloj)

texto no se muestre correctamente.

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

4

(TA) La función TA está activada.

1 Gire M.C. para ajustar la hora.

licen correctamente.

Una emisora TP está sintoni-

2 Pulse M.C. para seleccionar los minutos.

1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

5

(TP)

zada.

3 Gire M.C. para ajustar los minutos.

EUR (idioma europeo)RUS (ruso)

4 Pulse M.C. para confirmar la selección.

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

(repeti-

La repetición de carpeta o

6

Aparece QUIT.

ción)

pista está activada.

FM STEP (paso de sintonía de FM)

(aleato-

La reproducción aleatoria

7

rio)

está activada.

5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y

seleccione YES.

La función Sound Retriever

# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire

8

(Sound Re-

(restauración del sonido) está

M.C. para cambiar a NO.

triever)

activada.

6 Pulse M.C. para seleccionarlo.

Es

43

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Notas

Extracción del panel delantero para proteger la

Selección de una fuente

Sintonizador

! Se pueden configurar las opciones del menú

unidad contra robo

1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:

en los ajustes iniciales. Si desea más infor-

Funcionamiento básico

1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel

TUNER (sintonizador)CD (reproductor de

mación sobre los ajustes, consulte Ajustes

delantero.

CD incorporado)USB (USB)AUX (AUX)

iniciales en la página 47.

Selección de una banda

2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y

! Si desea cancelar el menú de configuración,

Ajuste del volumen

1 Pulse BAND hasta que se visualice la banda

tire de él hacia (N).

pulse SRC/OFF.

1 Gire M.C. para ajustar el volumen.

deseada (F1, F2 para FM o MW/LW).

Recuperación de emisoras prefijadas

Funcionamiento básico

1 Pulse c o d.

PRECAUCIÓN

! Si está seleccionado MAN (sintonización ma-

Importante

Por motivos de seguridad, detenga su vehículo

nual) en SEEK, no podrá recuperar las emiso-

! Proceda con cuidado al retirar o colocar el

antes de extraer el panel delantero.

ras presintonizadas. Para ello, seleccione PCH

panel delantero.

3 Mantenga siempre el panel delantero que se

Nota

(canal presintonizado) en SEEK. Para más in-

! Evite someter el panel delantero a impactos

ha extraído en su medio de protección, como

formación sobre los ajustes, consulte SEEK

Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-

excesivos.

por ejemplo su caja protectora.

(ajuste tecla izquierda/derecha) en la página si-

nectado al terminal de control del relé de la an-

! Mantenga el panel frontal fuera del alcance

guiente.

Colocación del panel delantero

tena automática del vehículo, la antena se

de la luz solar directa y no lo exponga a altas

1 Deslice el panel hacia la izquierda.

extiende cuando se enciende el equipo. Para re-

Sintonización manual (paso a paso)

temperaturas.

Inserte las pestañas que hay en la parte iz-

traer la antena, apague la fuente.

1 Pulse c o d.

! Para evitar que el dispositivo o el interior del

quierda de la unidad principal dentro de las ra-

! Si está seleccionado PCH (canal presintoniza-

vehículo sufran daños, retire todos los cables

nuras del panel delantero.

do) en SEEK, no se podrá subir ni bajar la fre-

o dispositivos conectados al panel delantero

Operaciones del menú

cuencia de forma manual. Para ello,

antes de extraerlo.

idénticas para los ajustes del

seleccione MAN (sintonización manual) en

SEEK. Para más información sobre los ajustes,

menú de configuración/de

consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

función/de audio/iniciales/listas

en la página siguiente.

Búsqueda

Para volver a la visualización anterior

1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.

2 Pulse el lado derecho del panel delantero

Para volver a la lista anterior (la carpeta de un

Se puede cancelar la sintonización por bús-

hasta que se ajuste correctamente.

nivel superior)

queda pulsando brevemente c o d.

Si no logra encajar adecuadamente el panel

1 Pulse

.

Al mantener pulsado c o d se pueden saltar

delantero a la unidad principal, colóquelo en

Para volver a la visualización normal

las emisoras. La sintonización por búsqueda

la unidad principal de la forma correcta. No

Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi-

comienza inmediatamente después de que

apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que

guración

suelte c o d.

puede provocar daños en el panel delantero o

1 Pulse BAND.

en la unidad principal.

Nota

Para volver a la visualización normal desde la lista

Encendido de la unidad

Se puede activar y desactivar la función AF (bús-

1 Pulse BAND.

1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

queda de frecuencias alternativas) de esta uni-

dad. Se debe desactivar la función AF para la

Apagado de la unidad

sintonización normal (consulte AF (búsqueda de

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-

frecuencias alternativas) en la página siguiente).

gue la unidad.

44

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Almacenamiento y recuperación

CLASSICS

La sintonización por búsqueda local le permite

Reproducción de canciones de un dispositivo de

de emisoras para cada banda

sintonizar sólo las emisoras de radio con señales

almacenamiento USB

L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-

lo suficientemente intensas como para asegurar

1 Abra la tapa del puerto USB.

Uso de los botones de ajuste de

ca)

una correcta recepción.

2 Conecte el dispositivo de almacenamiento

presintonías

OTHERS

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

USB mediante un cable USB.

1 Cuando encuentre la emisora que desea

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

Automáticamente comenzará la reproducción

EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-

almacenar en la memoria, pulse uno de los

MW/LW: OFFLV1 LV2

de una canción.

RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-

botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y

El ajuste de nivel superior sólo permite recibir

des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL

Detención de la reproducción de archivos en un

manténgalo pulsado hasta que el número de

las emisoras con las señales más intensas,

(temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN

dispositivo de almacenamiento USB

presintonía deje de parpadear.

mientras que los ajustes más bajos permiten

(entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE

1 Puede desconectar el dispositivo de almace-

recibir las emisoras con señales más débiles.

(ocio), DOCUMENT (documentales)

namiento USB en cualquier momento.

2 Pulse uno de los botones de ajuste de

TA (espera por anuncio de tráfico)

La unidad detendrá la reproducción.

presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-

ra deseada.

Ajustes de funciones

Selección de una carpeta

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera

1 Pulse 1/

o 2/ .

por anuncio de tráfico.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

Cambio de la visualización RDS

pal.

Selección de una pista

AF (búsqueda de frecuencias alternativas)

1 Pulse c o d.

% Pulse .

Nombre del servicio de programaInformación

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

Avance rápido o retroceso

PTYFrecuencia

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

AF.

Español

1 Mantenga pulsado c o d.

# La información PTY y la frecuencia aparecen en

! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-

SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

el display durante ocho segundos.

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

do durante el avance rápido o el retroceso.

# Dependiendo de la banda, puede cambiarse la

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

Es posible asignar funciones a las teclas derecha

Regreso a la carpeta raíz

información de texto.

para ajustar la función:

e izquierda de la unidad.

# Si se selecciona la banda MW/LW, sólo estarán

1 Mantenga pulsado BAND.

Seleccione MAN (sintonización manual) para

disponibles BSM, LOCAL y SEEK.

subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-

Uso de las funciones PTY

Cambio entre audio comprimido y CD-DA

leccione PCH (canal presintonizado) para cambiar

1 Pulse BAND.

Se puede sintonizar una emisora utilizando la

BSM (memoria de las mejores emisoras)

entre los canales presintonizados.

información PTY (tipo de programa).

1 Pulse M.C. para seleccionar MAN o PCH.

Nota

BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda

Desconecte los dispositivos de almacenamiento

automáticamente las seis emisoras más fuertes

Lista PTY

USB de la unidad cuando no los utilice.

ordenadas por la intensidad de la señal.

1 Pulse M.C. para activar la función BSM.

CD/CD-R/CD-RW y dispositivos

NEWS/INFO

Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.

de almacenamiento USB

NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),

REGION (regional)

INFO (información), SPORT (programas deporti-

Funcionamiento básico

vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)

Cuando se usa la función AF, la función regional li-

mita la selección de las emisoras a aquellas que

Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW

POPULAR

transmiten programas regionales.

1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-

POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.

EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-

regional.

Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW

sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),

LOCAL (sintonización por búsqueda local)

1 Pulse h.

NAT MUS (música nacional), OLDIES (música

antigua), FOLK MUS (música folclórica)

Es

45

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Visualización de información de

Operaciones avanzadas mediante

REPEAT (repetición de reproducción)

PRESET EQ (recuperación de ecualizador)

texto

el uso de botones especiales

1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Selección de la información de texto deseada

Selección de una gama de repetición de reproduc-

ción de reproducción.

2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.

1 Pulse

.

ción

Para obtener más información, consulte Selec-

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

! Según la versión de iTunes utilizada para gra-

ción de una gama de repetición de reproducción

1 Pulse 6/

para desplazarse entre las siguien-

FLATPOWERFUL

bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar-

en esta página.

tes opciones:

3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

chivos de medios, es posible que los textos

CD/CD-R/CD-RW

! También puede cambiar el ecualizador pulsan-

RANDOM (reproducción aleatoria)

contenidos en el archivo de audio no se mues-

! ALL Repite todas las pistas

do varias veces

(EQ).

tren correctamente si su formato es incompa-

! ONE Repite la pista actual

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-

TONE CTRL (ajuste de ecualizador)

tible.

! FLD Repite la carpeta actual

ducción aleatoria.

! Los elementos de información de texto pueden

Reproductor de audio USB/memoria USB

! Los ajustes de la curva de ecualización confi-

cambiar según el tipo de medio.

! ALL Repite todos los archivos

PAUSE (pausa)

gurados se almacenan en CUSTOM.

! ONE Repite el archivo actual

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

! FLD Repite la carpeta actual

1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.

2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/

Selección y reproducción de

S.RTRV (Sound Retriever)

MID (medios)/TREBLE (agudos).

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

archivos/pistas de la lista de

3 Gire M.C. para ajustar el nivel.

1 Pulse 5/

para activar o desactivar la repro-

Mejora automáticamente el audio comprimido y

nombres

Gama de ajuste: de +6 a 6.

ducción aleatoria.

restaura el sonido óptimo.

Las pistas de una gama de repetición seleccio-

1 Pulse para cambiar al modo de lista

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

LOUD (sonoridad)

nada se reproducen en orden aleatorio.

por nombre de archivo/pista.

Para obtener más información, consulte Mejo-

La sonoridad compensa las deficiencias en las

Interrupción de la reproducción

ra del audio comprimido y restauración del soni-

gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-

2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

do óptimo (Sound Retriever) en esta página.

del archivo deseado (o de la carpeta).

cucha a un volumen bajo.

Mejora del audio comprimido y restauración del

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

Cambio del nombre del archivo o la carpeta

sonido óptimo (Sound Retriever)

OFF (desactivado)LOW (bajo)HI (alto)

Ajustes de audio

1 Gire M.C.

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

SLA (ajuste del nivel de fuente)

OFF (desactivado)12

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

Reproducción

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

pal.

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar

1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse

2 para tasas de compresión alta.

el nivel de volumen de cada fuente para evitar

M.C.

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

cambios radicales en el volumen cuando se cam-

menú y pulse para seleccionar AUDIO.

bia entre las fuentes.

Visualización de una lista de los archivos (o las

Ajustes de funciones

! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de

carpetas) de la carpeta seleccionada

3 Gire M.C. para seleccionar la función de

FM, que se mantiene inalterado.

1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

audio.

! El nivel del volumen de MW/LW también se

pal.

Reproducción de una canción de la carpeta selec-

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

puede ajustar con esta función.

para ajustar la función de audio:

cionada

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

! Al seleccionar FM como fuente, no se puede

1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

cambiar a SLA.

do M.C.

FAD/BAL (ajuste del fader/balance)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

Gama de ajuste: de +4 a 4.

2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-

para ajustar la función:

3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).

3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-

voces.

46

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX

Ajustes iniciales

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-

como fuente.

Importante

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

zación de la demostración.

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

Nota

PW SAVE (ahorro de energía) se cancela si la

! Si se visualiza PW SAVE, no se podrá seleccio-

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

No se puede seleccionar AUX si no se activa el

batería del vehículo se desconecta, y se debe ac-

nar DEMO.

que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a

ajuste auxiliar. Para obtener más información,

tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la

SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)

50 kHz si la función AF está activada.

consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.

batería. Dependiendo de los métodos de cone-

xión, cuando PW SAVE (ahorro de energía) está

! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-

Si la función de desplazamiento continuo está

desactivado, la unidad puede seguir obteniendo

tonización manual.

ajustada en ON, la información de texto que hay

Activación y desactivación

energía de la batería si la llave de encendido de

1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-

registrada se desplaza de manera ininterrumpida

de la visualización del reloj

su vehículo no tiene posición ACC (accesorio).

nía de FM.

por el display. Seleccione OFF si desea que la in-

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

formación se desplace una sola vez.

% Pulse para activar o desactivar la vi-

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se

AUTO-PI (búsqueda PI automática)

1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-

sualización del reloj.

apague la unidad.

zamiento continuo.

# La visualización del reloj desaparece momentá-

La unidad puede buscar automáticamente una

neamente cuando se utilizan otras funciones, pero

2 Haga que el nombre de la función apa-

emisora diferente con el mismo programa, incluso

TITLE (idiomas múltiples)

vuelve a aparecer después de 25 segundos.

rezca el display.

durante la recuperación de emisoras presintoni-

Esta unidad puede mostrar la información de

# (DEH-142UB, DEH-140UB y DEH-140UBB)

zadas.

texto de un archivo de audio comprimido tanto si

Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que el nombre de

Silenciamiento del sonido

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

la función aparezca en el display.

está integrada en un idioma europeo occidental

de búsqueda PI automática.

Sólo para DEH-142UB, DEH-140UB y DEH-

# (DEH-141UB)

como en ruso.

140UBB.

Español

Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el

AUX (entrada auxiliar)

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

El sonido se silencia automáticamente cuando:

nombre de la función aparezca en el display.

no coinciden, puede que la información de

Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar

! Se realiza o se recibe una llamada con un te-

texto no se muestre correctamente.

conectado a esta unidad.

léfono móvil conectado a esta unidad.

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini-

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.

! Funciona el sistema de orientación por voz

cial.

licen correctamente.

de la unidad de navegación Pioneer conec-

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

USB PNP (plug and play)

tada.

para configurar el ajuste inicial:

EUR (idioma europeo)RUS (ruso)

El sonido se desactiva, se visualiza MUTE yno

Este ajuste permite cambiar la fuente a USB auto-

PW SAVE (ahorro de energía)

se puede ajustar el audio, salvo el control del vo-

máticamente.

CLOCK SET (ajuste del reloj)

lumen. El funcionamiento vuelve a su estado

1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and

Sólo para DEH-142UB, DEH-140UB y DEH-140UBB.

normal cuando se termina la llamada telefónica

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Play.

La activación de esta función le permite reducir el

o la orientación por voz.

2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la

ON Si el dispositivo de almacenamiento

consumo de la batería.

pantalla del reloj que desea ajustar.

USB está conectado, y dependiendo del tipo

! Cuando esta función está activada, la única

HoraMinuto

de dispositivo, la fuente cambia automática-

operación que se permite es el encendido de

3 Gire M.C. para ajustar el reloj.

mente a USB al arrancar el motor. Si desco-

la fuente.

necta el dispositivo de almacenamiento USB,

1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro

FM STEP (paso de sintonía de FM)

se apaga la fuente de la unidad.

de energía.

OFF Cuando el dispositivo de almacenamien-

to USB está conectado, la fuente no cambia

automáticamente a USB. Cambie la fuente a

Uso de una fuente AUX

USB manualmente.

1 Inserte el miniconector estéreo en el co-

DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-

nector de entrada AUX.

ción)

Es

47

Nunca corte el aislamiento del cable de ali-

Conexiones

Esta unidad

mentación de esta unidad para compartir la

DEH-142UB, DEH-140UB y DEH-140UBB

Importante

corriente con otros equipos. La capacidad de

! Cuando esta unidad se instale en un ve-

corriente del cable es limitada.

1

hículo sin posición ACC (accesorio) en la

Utilice un fusible con la intensidad nominal

llave de encendido, el cable rojo se debe co-

indicada.

nectar al terminal que pueda detectar la ope-

Nunca conecte el cable negativo de los alta-

ración de la llave de encendido. De lo

voces directamente a tierra.

contrario, puede descargarse la batería.

Nunca empalme los cables negativos de va-

rios altavoces.

F

O

O

F

N

! Cuando se enciende esta unidad, se emite

T

S

A

una señal de control a través del cable azul/

T

R

blanco. Conecte este cable al mando a dis-

tancia del sistema de un amplificador de po-

Posición ACC Sin posición ACC

tencia externo o al terminal de control del

! El uso de esta unidad en unas condiciones

relé de la antena automática del vehículo

distintas de las indicadas a continuación po-

(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee

dría causar incendios o fallos de funciona-

una antena integrada en el cristal del para-

miento.

brisas, conéctela al terminal de la fuente de

Vehículos con una batería de 12 voltios y co-

alimentación del amplificador de la antena.

nexión a tierra negativa.

! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-

Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh-

nal de potencia de un amplificador de poten-

mios a 8 ohmios (valor de impedancia).

cia externo. Ni tampoco lo conecte al

! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-

terminal de potencia de la antena automáti-

to o fallos de funcionamiento, asegúrese de

ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-

seguir las siguientes instrucciones.

tería o producirse un fallo de

Desconecte el terminal negativo de la batería

funcionamiento.

antes de la instalación.

! El cable negro es el cable a tierra. Los cables

Asegure el cableado con pinzas para cables

a tierra de esta unidad y de otros productos

o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva

(especialmente productos de alta tensión,

las partes en contacto con piezas metálicas

como amplificadores de potencia) se deben

para proteger el cableado.

conectar por separado. De lo contrario,

Mantenga los cables alejados de las partes

puede producirse un incendio o un fallo de

móviles, como la palanca de cambios y los

funcionamiento si se desconectan por acci-

raíles de los asientos.

dente.

Coloque todos los cables alejados de lugares

calientes, como cerca de la salida del calefac-

tor.

No conecte el cable amarillo a la batería pa-

sándolo a través del orificio hasta el compar-

timiento del motor.

Cubra con cinta aislante los conectores de

cables que queden desconectados.

No acorte ningún cable.

3 45

2

DEH-141UB

1

3 4

Cable de alimentación

3

4

1

2

5

6

3

4

2

7

5

6

8

a

9

b

1 Entrada del cable de alimentación

e

2 Salida trasera

3 Entrada de la antena

4 Fusible (10 A)

5 Entrada remota conectada

Es posible conectar un adaptador de mando

a distancia físicamente conectado (se vende

por separado).

d

Sección

03

Instalación

Instalación

c

1 A la toma del cable de alimentación

2 Según el tipo de vehículo, las funciones de

3 y 5 pueden ser diferentes. En este caso,

conecte 4 a 5 y 6 a 3.

3 Amarillo

Reserva (o accesorio)

4 Amarillo

Conectar al terminal de alimentación cons-

tante de 12 V.

5 Rojo

Accesorio (o reserva)

6 Rojo

Conectar al terminal controlado por la llave

de encendido (12 V CC).

7 Conecte entre los cables del mismo color.

8 Negro (Toma de tierra del chasis)

9 Azul/blanco

La posición de las patillas del conector ISO

será diferente según el tipo de vehículo. Co-

necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo

control de antena. En otro tipo de vehículo,

no se deben conectar nunca 9 y b.

48

Es

a Azul/blanco

3 Conectar con cables RCA (se venden por se-

! Cuando instale, para asegurar la dispersión

Conectar al terminal de control del sistema

parado)

apropiada del calor durante el uso de esta

del amplificador de potencia (máx. 300 mA

4 A la salida trasera

unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-

12 V CC).

5 Altavoz trasero

cio por detrás del panel trasero y enrolle los

b Azul/blanco

cables sueltos de modo que no bloqueen las

Conectar al terminal de control del relé de la

aberturas de ventilación.

antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

Instalación

c Amarillo/negro

Importante

Sólo para DEH-142UB, DEH-140UB y DEH-

! Compruebe todas las conexiones y sistemas

140UBB.

antes de la instalación final.

Si utiliza un equipo con función de silencia-

! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-

miento, conecte este cable con el cable de si-

den causar fallos de funcionamiento.

lenciamiento de audio de ese equipo. En

! Consulte a su distribuidor si para la instala-

caso contrario, mantenga el cable de silen-

ción es necesario taladrar orificios o hacer

ciamiento de audio sin ninguna conexión.

otras modificaciones al vehículo.

d Cables de altavoces

! No instale esta unidad en un lugar donde:

Blanco: Delantero izquierdo +

pueda interferir con la conducción del ve-

Blanco/negro: Delantero izquierdo *

hículo.

Gris: Delantero derecho +

pueda lesionar a un pasajero como conse-

Gris/negro: Delantero derecho *

cuencia de un frenazo brusco.

Verde: Trasero izquierdo +

! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

Verde/negro: Trasero izquierdo *

calienta. Instale esta unidad alejada de

Violeta: Trasero derecho +

zonas que alcancen altas temperaturas,

Violeta/negro: Trasero derecho *

como cerca de la salida del calefactor.

e Conector ISO

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad

En algunos vehículos, el conector ISO puede

se instala en un ángulo inferior a 60°.

estar dividido en dos. En este caso, asegúre-

se de conectar los dos conectores.

60°

Amplificador de potencia (se

vende por separado)

Realice estas conexiones cuando utilice el am-

plificador opcional.

1

3

2

4

55

1 Control remoto del sistema

Conexión a cable azul/blanco.

2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-

rado)

5cmcm

Sección

Instalación

Instalación

03

2 Fije el manguito de montaje utilizando

un destornillador para doblar las pestañas

metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

1

2

Deje un amplio espacio

5 cm

5 cm

1 Salpicadero

2 Manguito de montaje

3 Instale la unidad según la ilustración.

Montaje delantero/posterior de DIN

1

Esta unidad puede instalarse correctamente

2

tanto si se realiza una instalación frontal o trase-

Español

ra.

En la instalación, emplee piezas disponibles en

3

4

el mercado.

Montaje delantero DIN

5

1 Inserte el manguito de montaje en el sal-

picadero.

1 Tuerca

Si realiza la instalación en un espacio poco pro-

2 Muro cortafuego o soporte de metal

fundo, utilice el manguito de montaje suminis-

3 Correa metálica

trado. Si hay suficiente espacio, utilice el

4 Tornillo

manguito de montaje que venía con el vehículo.

5 Tornillo (M4 × 8)

# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-

talada en su lugar. Una instalación inestable puede

causar saltos en el audio o un mal funcionamiento

de la unidad.

Es

49

Sección

03

Instalación

Información adicional

Montaje trasero DIN

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

Solución de problemas

Síntoma Causa Resolución

1 Determine la posición correcta, de modo

NO XXXX

No hay informa-

Cambie el display

que los orificios del soporte y del lateral de

Síntoma Causa Resolución

aparece cuan-

ción de texto in-

o reproduzca otra

la unidad coincidan.

do se cambia

corporada.

pista/archivo.

La luz se

Activado el

Desactive el ajus-

un display

apaga y en-

modo de de-

te de la visualiza-

(NO TITLE,

ciende aleato-

mostración.

ción de la

por ejemplo).

riamente.

demostración.

La unidad no

Está usando un

Aleje de la unidad

Retirada y colocación del panel delantero

El reloj no

Activado el

Desactive el ajus-

funciona co-

dispositivo,

los dispositivos

aparece cuan-

modo de de-

te de la visualiza-

Puede extraer el panel delantero para proteger

2 Apriete los dos tornillos en cada lado.

rrectamente.

como un teléfo-

eléctricos que

do se activa la

mostración.

ción de la

la unidad contra robo.

Hay una inter-

no móvil, que

puedan estar cau-

visualización

demostración.

Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-

ferencia.

transmite ondas

sando inter feren-

del reloj.

3

tero hacia arriba y tire de él hacia sí.

1

eléctricas cerca

cias.

Para obtener más información, consulte Extrac-

La pantalla

No ha realizado

Realice la opera-

de la unidad.

ción del panel delantero para proteger la unidad

vuelve auto-

ninguna opera-

ción de nuevo.

contra robo y Colocación del panel delantero en la

máticamente

ción en aproxi-

2

página 44.

a la visualiza-

madamente 30

Mensajes de error

ción normal.

segundos.

1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)

Anote el mensaje de error antes de contactar

La gama de

Dependiendo

Seleccione de

2 Carcasa

con su concesionario o con el servicio técnico

repetición de

de la gama de

nuevo la gama de

3 Salpicadero o consola

oficial de Pioneer más cercano.

reproducción

repetición de re-

repetición de re-

cambia de

producción, la

producción.

Extracción de la unidad

manera ines-

gama seleccio-

Reproductor de CD incorporado

perada.

nada puede

1 Retire el anillo de guarnición.

Mensaje Causa Resolución

cambiar cuando

se selecciona

ERROR-07,

El disco está

Limpie el disco.

otra carpeta o

11, 12, 17, 30

sucio.

pista o cuando

El disco está ra-

Sustituya el disco.

se utilice el

yado.

avance rápido/

retroceso.

No se repro-

No se pueden

Seleccione otra

1 Anillo de guarnición

duce una sub-

reproducir las

gama de repeti-

2 Pestaña con muesca

carpeta.

subcarpetas

ción de reproduc-

! Libere el panel delantero para acceder más

cuando se se-

ción.

fácilmente al anillo de guarnición.

lecciona FLD

! Al volver a colocar el anillo de guarnición,

(repetición de

oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

carpeta).

2 Inserte en ambos lados de la unidad las

llaves de extracción provistas hasta que se

escuche un ligero chasquido.

50

Es

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Dispositivo de almacenamiento USB

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

ERROR-07,

Se ha producido

Cambie la llave

PROTECT Todos los archi-

Transfiera archi-

CHECK USB El conector

Compruebe que

10, 11, 12,

un error eléctri-

de encendido del

NO DEVICE Si está desacti-

! Active Plug and

vos del disposi-

vos de audio no

USB o el cable

el conector USB o

15, 17, 30,

co o mecánico.

automóvil a la po-

vado plug and

Play.

tivo de

integrados con

USB está corto-

el cable USB no

A0

sición de desacti-

play, no hay

! Conecte un dis-

almacenamien-

Windows Media

circuitado.

esté enganchado

vación y luego

ningún disposi-

positivo de alma-

to USB están in-

DRM 9/10 al dis-

en algo ni daña-

pase de nuevo a

tivo de almace-

cenamiento USB

tegrados con

positivo de alma-

do.

activación, o cam-

namiento USB

compatible.

Windows Media

cenamiento USB

El dispositivo de

Desconecte el

bie a una fuente

conectado.

DRM 9/10.

y conéctelo.

almacenamien-

dispositivo de al-

diferente, y des-

FRMT READ A veces se pro-

Espere hasta que

N/A USB El dispositivo

! Conecte un dis-

to USB conec-

macenamiento

pués vuelva a ac-

duce un retraso

el mensaje desa-

USB conectado

positivo que cum-

tado consume

USB y no lo utili-

tivar el

entre el comien-

parezca y oiga so-

no es compati-

pla con la clase

más de 500 mA

ce. Coloque la

reproductor de

zo de la repro-

nido.

ble con esta

de almacena-

(corriente máxi-

llave de encendi-

CD.

ducción y la

unidad.

miento masivo

ma permitida).

do del automóvil

ERROR-15 El disco inser-

Sustituya el disco.

emisión del so-

USB.

en posición OFF,

tado aparece en

nido.

! Desconecte su

luego en ACC u

blanco

dispositivo y susti-

ON y, a continua-

NO AUDIO No hay cancio-

Transfiera los ar-

túyalo por un dis-

ción, conecte úni-

ERROR-23 Formato de CD

Sustituya el disco.

nes.

chivos de audio al

Español

positivo de

camente disposi-

no compatible.

dispositivo de al-

almacenamiento

tivos de

macenamiento

FRMT READ A veces se pro-

Espere hasta que

USB compatible.

almacenamiento

USB y conéctelo.

duce un retraso

el mensaje desa-

USB compatibles.

entre el comien-

parezca y oiga so-

El dispositivo de

Para desactivar la

ERROR-19 Error de comu-

Realice una de

zo de la repro-

nido.

almacenamien-

seguridad, siga

nicación.

las siguientes

ducción y la

to USB conec-

las instrucciones

operaciones:

emisión del so-

tado tiene la

del dispositivo de

Cambie la llave

nido.

seguridad acti-

almacenamiento

de encendido del

vada.

USB.

NO AUDIO El disco inser-

Sustituya el disco.

automóvil a la po-

tado no contie-

SKIPPED El dispositivo de

Reproduzca un

sición de desacti-

ne archivos

almacenamien-

archivo de audio

vación y luego

reproducibles.

to USB conec-

que no esté inte-

pase de nuevo a

tado contiene

grado con

SKIPPED El disco inser-

Sustituya el disco.

activación.

archivos inte-

Windows Media

tado contiene

Desconecte el

grados con

DRM 9/10.

archivos prote-

dispositivo de al-

Windows Me-

gidos con DRM.

macenamiento

diaä DRM 9/10.

USB.

PROTECT Todos los archi-

Sustituya el disco.

Cambie a una

vos del disco in-

fuente diferente.

sertado tienen

Después vuelva a

DRM integrado.

la fuente USB.

Es

51

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Mensaje Causa Resolución

No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias

Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-

Compatibilidad con audio

químicas en la super ficie de los discos.

miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-

comprimido (disco, USB)

ERROR-23 El dispositivo de

El dispositivo de

vo de almacenamiento USB al suelo, ya que

Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde

almacenamien-

almacenamiento

puede quedar atascado debajo del freno o del ace-

WMA

el centro hacia afuera.

to USB no está

USB debe forma-

lerador.

formateado con

tearse con FAT16

La condensación puede afectar temporalmente al

Extensión de archivo: .wma

Se pueden producir los siguientes problemas

FAT16 ni FAT32.

o FAT32.

rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-

según el dispositivo de almacenamiento USB que

Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps

te una hora aproximadamente para que se adapte

se utilice.

(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)

a la temperatura más cálida. Además, si los dis-

! Las operaciones pueden variar.

Pautas para el manejo

cos tienen humedad, séquelos con un paño

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

! Es posible que no se reconozca el dispositivo

suave.

Discos y reproductor

de almacenamiento.

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Quizá no pueda reproducir algunos discos debido

! Puede que los archivos no se reproduzcan co-

Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-

Utilice únicamente discos que tengan uno de

a sus características, formato, programas graba-

rrectamente.

ble

estos dos logotipos:

dos, entorno de reproducción, condiciones de al-

! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

macenamiento u otras causas.

MP3

Las vibraciones en las carreteras pueden inte-

DualDisc

rrumpir la reproducción de un disco.

Extensión de archivo: .mp3

Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de

Al usar discos de superficie imprimible para eti-

Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps

dos caras que incluyen un CD grabable de audio

quetas, lea primero las instrucciones y las adver-

(CBR), VBR

en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra

tencias de los discos. Es posible que algunos

cara.

discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-

Frecuencia de muestreo: de 16 kHz a 48 kHz

Debido a que la cara del CD de los discos

Utilice sólo discos convencionales y completa-

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)

zación de este tipo de discos puede dañar el equi-

DualDisc no es físicamente compatible con el es-

mente circulares. No use discos con formas irre-

po.

Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,

tándar general de CD, es posible que no se pueda

gulares.

2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-

No pegue etiquetas compradas por separado ni

reproducir la cara del CD en esta unidad.

dad sobre la versión 1.x)

otro tipo de material a los discos.

La carga y expulsión frecuente de un disco

! Los discos podrían combarse y no podrán re-

DualDisc puede producir ralladuras en el disco.

Lista de reproducción M3u: no compatible

producirse.

Las ralladuras graves pueden producir problemas

MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible

! Las etiquetas pueden despegarse durante la

de reproducción en esta unidad. En algunos

No inserte ningún otro elemento que no sea un

reproducción, evitando la expulsión del disco y

casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura

CD en la ranura de inserción de CD.

causando de este modo daños en el equipo.

de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,

WAV

No use discos con roturas, picaduras, deformados

recomendamos que no utilice DualDisc en esta

o dañados de otro modo, ya que pueden causar

unidad.

Dispositivo de almacenamiento

Extensión de archivo: .wav

daños al reproductor.

Consulte la información del fabricante del disco

USB

para obtener más información sobre DualDisc.

Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS

No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-

ADPCM)

lizados.

No se admiten las conexiones a través de un con-

Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),

No toque la superficie grabada de los discos.

centrador USB.

22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus

No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-

cajas.

positivo de almacenamiento USB.

52

Es

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Información complementaria

Dispositivo de almacenamiento

Disco

Copyright y marcas registradas

USB

La secuencia de selección de carpetas u otras

Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-

operaciones pueden diferir, dependiendo del

iTunes

res como nombre de archivo (incluida la exten-

Apple e iTunes son marcas comerciales de

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho

software de codificación o escritura.

sión) o nombre de carpeta.

niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene

Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros

Dispositivo de almacenamiento

países.

menos de dos niveles).

Los textos en ruso que se visualizarán en esta uni-

USB

dad se deben codificar con los siguientes conjun-

Carpetas reproducibles: hasta 500

MP3

tos de caracteres:

La secuencia de reproducción es la misma que

Archivos reproducibles: hasta 15 000

La venta de este producto sólo otorga una licen-

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

la secuencia grabada en el dispositivo de alma-

cia para su uso privado, no comercial. No otorga

! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-

cenamiento USB.

Reproducción de archivos protegidos por dere-

ninguna licencia ni concede ningún derecho a

code que se usan en el entorno Windows y

Para especificar la secuencia de reproducción,

chos de autor: no compatible

utilizar este producto en transmisiones comer-

que están ajustados en ruso en la configura-

se recomienda el siguiente método.

Dispositivo de almacenamiento USB particionado:

ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-

ción de idiomas múltiples.

1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-

sólo se puede reproducir la primera partición.

rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier

meros que especifiquen la secuencia de re-

Esta unidad puede no funcionar correctamente,

otro medio), transmisiones/streaming por Inter-

producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).

Puede producirse cierto retraso cuando se inicie

dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-

net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas

2 Coloque esos archivos en una carpeta.

la reproducción de archivos de audio en un dispo-

car archivos WMA.

de distribución de contenido electrónico, como

3 Guarde la carpeta que contiene los archivos

sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-

por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha

Puede producirse una pequeña demora cuando

en el dispositivo de almacenamiento USB.

rarquías de carpetas.

(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-

se inicie la reproducción de archivos de audio que

Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-

mand). Se necesita una licencia independiente

Español

contienen datos de imágenes o archivos de audio

ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de

para su uso comercial. Para obtener más infor-

almacenados en un dispositivo USB con numero-

reproducción.

PRECAUCIÓN

mación, visite

sas jerarquías de carpetas.

Para reproductores de audio portátiles USB, la

No deje discos ni dispositivos de almacena-

http://www.mp3licensing.com.

secuencia es diferente y depende del reproduc-

miento USB en lugares expuestos a altas tempe-

tor.

Disco

raturas.

WMA

Windows Media es una marca registrada o una

Tabla de caracteres rusos

Carpetas reproducibles: hasta 99

marca de fábrica de Microsoft Corporation en

Secuencia de archivos de audio

los Estados Unidos y/u otros países.

Archivos reproducibles: hasta 999

El usuario no puede asignar números de carpe-

D: C D: C D: C D: C D: C

Este producto incluye tecnología propiedad de

Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,

ta ni especificar secuencias de reproducción

Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-

: А : Б : В : Г : Д

Joliet

con esta unidad.

tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Inc.

Reproducción multisesión: compatible

Ejemplo de una jerarquía

: Л : М : Н : О : П

Transferencia de datos en formato Packet Write:

01

02

no compatible

: Р : С : Т : У : Ф

1

2

Independientemente de la longitud de la seccio-

: Ш,

: carpeta

: Х : Ц : Ч

: Ъ

nes en blanco que haya entre las canciones de la

03

Щ

: archivo de audio

grabación original, los discos de audio comprimi-

3

04

4

comprimido

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

dos se reproducirán con una breve pausa entre

5

01 a 05: número de

cada canción.

6

carpeta

D: Visualización C: Carácter

05

1 a 6: secuencia

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

de reproducción

Es

53

Apéndice

Información adicional

Formato de decodificación MP3

Especificaciones

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato de decodificación WMA

Generales

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

Fuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-

(audio 2 canales)

misible)

(Windows Media Player)

Sistema de derivación a tierra

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM

................................... Tipo negativo

(No comprimido)

Consumo máximo de corriente

................................... 10,0 A

Dimensiones (An × Al × Pr):

USB

DIN

Especificación de la norma USB

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

................................... USB 2.0 velocidad máxima

165 mm

Suministro máximo de corriente

Cara anterior ...... 188 mm × 58mm ×

................................... 500 mA

16 mm

Capacidad mínima de memoria

D

................................... 256 MB

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-

165 mm

miento masivo)

Cara anterior ...... 170 mm × 46mm ×

Sistema de archivos ......... FAT16, FAT32

16 mm

Formato de decodificación MP3

Peso ................................ 1,2 kg

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato de decodificación WMA

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

Audio

(audio 2 canales)

Potencia de salida máxima

(Windows Media Player)

................................... 50W × 4

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM

Potencia de salida continua

(No comprimido)

................................... 22W × 4 (50 a 15000 Hz, 5%

THD, 4 W de carga, ambos ca-

nales activados)

Sintonizador de FM

Impedancia de carga ....... 4W (4 W a8W permisibles)

Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz

Nivel de salida máxima del preamplificador

Sensibilidad utilizable ...... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

................................... 2,0V

señal/ruido: 30 dB)

Controles de tono:

Relación de señal a ruido

Graves

................................... 72dB (red IEC-A)

Frecuencia ......... 100 Hz

Ganancia ........... ±12dB

Medios

Sintonizador de MW

Frecuencia ......... 1 kHz

Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz

Ganancia ........... ±12dB

Sensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)

Agudos

Relación de señal a ruido

Frecuencia ......... 10kHz

................................... 62dB (red IEC-A)

Ganancia ........... ±12dB

Sintonizador de LW

Reproductor de CD

Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz

Sistema ........................... Sistema de audio de discos

Sensibilidad utilizable ...... 28µV (señal/ruido: 20 dB)

compactos

Relación de señal a ruido

Discos utilizables ............. Disco compacto

................................... 62dB (red IEC-A)

Relación de señal a ruido

Nota

................................... 94dB (1kHz) (red IEC-A)

Número de canales .......... 2 (estéreo)

Las especificaciones y el diseño están sujetos a

modificaciones sin previo aviso.

54

Es

Español

55Es

Abschnitt

01

Bevor Sie beginnen

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses

Zu diesem Gerät

Zu dieser Anleitung

VORSICHT

PIONEER-Produkt entschieden haben

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für

Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-

In den folgenden Anweisungen werden USB-

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-

Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika

chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse

Speichergeräte und USB-Audio-Player unter

dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner

und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-

1 IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-

dem Sammelbegriff USB-Speichermedium zu-

ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen

ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang

modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende

sammengefasst.

und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-

führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)

Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei

weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren

ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,

Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum

Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si-

die RDS-Signale ausstrahlen.

Inneren des Produkts verschafft werden. Be-

Demo-Modus

cher und griffbereit auf.

auftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qua-

Wichtig

lifiziertes Personal.

! Wenn das rote Kabel (ACC) dieses Geräts

Wichtig

nicht an die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen

LASER KLASSE 1

des Zündschalters gekoppelte Klemme ange-

in das dafür vorgesehene Formular auf der

schlossen wird, kann es zu einer Entleerung

Rückseite der Anleitung ein:

der Fahrzeugbatterie kommen.

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite

VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM

! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-

des Geräts angegeben)

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-

rung der Fahrzeugbatterie kommen kann,

SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.

Kaufdatum (Datum der Quittung)

sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-

wenn der Demo-Modus nach dem Abstellen

Stempel des Händlers

haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

des Motors weiterläuft.

Diese Informationen dienen als Eigentums-

Sammelsystem für gebrauchte elektronische

nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie

Produkte, über das die richtige Behandlung,

Der Demo-Modus startet automatisch, wenn

der Polizei die 14-stellige Seriennummer und

Rückgewinnung und Wiederverwertung

VORSICHT

dieses Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden

das Kaufdatum des Geräts mit.

gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-

! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in

erneut bedient wird oder wenn sich der Zünd-

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an

währleistet wird.

Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-

schalter in der Position ACC oder EIN befindet,

einem sicheren Ort auf.

schlag verursachen. Darüber hinaus kann

während das Gerät ausgeschaltet ist. Um den

der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-

Demo-Modus abzubrechen, muss der Grunde-

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,

gung des Geräts, Rauchentwicklung und

instellungsbildschirm zur Anzeige gebracht wer-

in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-

Überhitzung nach sich ziehen.

den. Wählen Sie DEMO (Demo-Anzeige-

brauchten elektronischen Produkte kostenfrei

! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie

Einstellung) und schalten Sie die Demo-Anzeige

bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen

Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-

aus. Für detaillierte Informationen hierzu siehe

abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin-

nehmen können.

Grundeinstellungen auf Seite 61.

gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt

! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit

kaufen).

aus.

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,

Im Störungsfall

! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie

wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-

werden sämtliche vorprogrammierten Spei-

Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-

den Entsorgungsweise bitte an die zuständige

cher gelöscht.

tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-

Gemeindeverwaltung.

ler oder an die nächstgelegene PIONEER-

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu

Hinweis

Kundendienststelle.

entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-

Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-

beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-

geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-

tung zugeführt wird, und verhindern damit

gen geschlossen wird.

potenziell negative Auswirkungen auf die Um-

welt sowie Gesundheitsschäden.

56

De

Hauptgerät

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Display-Anzeige

1

873 5

Bezeichnung Bezeichnung

1 h (Auswurf) 8

(zurück)

2

(Liste) 9 c/d

MULTI-CONTROL

3

a BAND

(M.C.)

4 SRC/OFF b 1/

bis 6/

5 Disc-Ladeschacht c (Uhr)

AUX-Eingang

6 USB-Anschluss d

(3,5-mm-Stereo-

anschluss)

Taste zum Entrie-

7

(EQ) e

geln der Front-

platte

VORSICHT

! Verwenden Sie für den Anschluss des USB-

Audio-Players/USB-Speichergeräts ein optio-

nales USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E).

Werden Zusatzgeräte direkt angeschlossen,

können diese hervorstehen und eine Gefahr

darstellen.

! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte

Produkte.

2 4 6

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Setup-Menü

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

Menü auf dem Display angezeigt.

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

In diesem Menü können Sie folgende Optionen

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

einstellen.

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-

stellen.

räts den Zündschalter auf EIN.

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

Die Angabe SET UP erscheint.

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

Anzeige Status

1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-

Funktion zu wählen.

! Tuner: Frequenzband und

ten.

50 (50 kHz) 100 (100 kHz)

Frequenz

# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

! RDS: Programm-Service-

30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.

gen.

Name, PTY-Information

# Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vorneh-

DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)

Hauptanzei-

und andere Textinforma-

1

men möchten, drehen Sie M.C.,umzuNO zu schal-

gebereich

tionen

ten.

1 Drehen Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-

! Eingebauter CD-Player

Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-

oder auszuschalten.

und USB-Gerät: verstri-

gen im Setup-Menü vornehmen.

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

chene Wiedergabezeit

gen.

und Textinformationen

3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

TITLE (Spracheinstellung)

Die Listenfunktion wird be-

2

(Liste)

4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

dient.

gendermaßen vor.

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

Deutsch

Die Lokal-Suchlaufabstim-

Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die

weder in einer europäischen Sprache oder in Rus-

3 LOC

mung ist aktiviert.

nächste Menüoption aufrufen zu können.

sisch aufgezeichnet wurden.

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

Die Verkehrsdurchsage ist ak-

4

(TA)

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

tiviert.

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

Es ist ein Sender, der Ver-

1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

5

(TP)

kehrsfunk anbietet, einge-

2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

stellt.

wählen.

nungsgemäß angezeigt.

3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

(Wieder-

Die Titel- oder Ordner-Wieder-

4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

lung zu wählen.

6

holwieder-

holwiedergabe ist eingeschal-

gen.

EUR (Europäische Sprache) RUS (Russisch)

gabe)

tet.

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

FM STEP (UKW-Kanalraster)

(zufälli-

gen.

Die zufallsgesteuerte Wieder-

7

ge Wieder-

Die Angabe QUIT erscheint.

gabe ist eingeschaltet.

gabe)

Die Sound Retriever-Funk-

8

(Sound Ret-

tion ist aktiviert.

riever)

De

57

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

5 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-

Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

Wählen einer Programmquelle

Tuner

hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.

stahl

1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-

# Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen

Grundlegende Bedie nvorgänge

1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der

genden Optionen umzuschalten:

möchten, drehen Sie M.C.,umzuNO zu wechseln.

Frontplatte.

TUNER (Tuner)CD (Eingebauter CD-Player)

Wahl eines Bands (Wellenbereich)

2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und

USB (USB-Player)AUX (AUX)

6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-

ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).

Regeln der Lautstärke

lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für UKW

Hinweise

1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-

bzw. MW/LW).

! Sie können die Menüoptionen in den Grun-

sen.

deinstellungen festlegen. Für Details zu den

Abrufen von programmierten Stationen

Einstellungen siehe Gr undeinstellungen auf

1 Drücken Sie c oder d.

Seite 61.

! Ist MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK

VORSICHT

! Das Setup-Menü kann durch Drücken von

ausgewählt, können Sie die programmierten

Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen

SRC/OFF abgebrochen werden.

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte

Stationen nicht abrufen. Sie müssen dann

zum Abnehmen der Frontplatte.

stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel

PCH (vorprogrammierter Kanal) unter SEEK

einem Etui, auf.

Hinweis

auswählen. Für Details zu den Einstellungen

Grundlegende Bedienvorgänge

siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-

Wiederanbringen der Frontplatte

Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an

ten) auf Seite 59.

Wichtig

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.

die Steuerklemme des Automatikantennenrelais

! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen

Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-

des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die

Manuelle (schrittweise) Abstimmung

der Frontplatte sorgfältig vor.

gerät in die Aussparungen an der Frontplatte

Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-

1 Drücken Sie c oder d.

! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-

einzuführen.

schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-

! Ist PCH (vorprogrammierter Kanal) unter SEEK

gen Stößen aus.

ten Sie die Programmquelle aus.

ausgewählt, können Sie die Abstimmung

! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-

nicht manuell vornehmen. Sie müssen dann

nenbestrahlung noch hohen Temperaturen

MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK

Identische Menübedienung für

aus.

auswählen. Für Details zu den Einstellungen

! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-

Setup-Menü/Funktionseinstel-

siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-

nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-

ten) auf Seite 59.

lungen/Audio-Einstellungen/

platte abnehmen, um eine Beschädigung

Grundeinstellungen/Listen

Suchlauf

des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt

meiden.

Frontplatte, bis sie sicher einrastet.

und lassen Sie die Taste dann wieder los.

Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige

Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-

Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.

Suchlaufabstimmung abgebrochen werden.

cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-

zum übergeordneten Ordner)

Durch Drücken und Gedrückthalten von c

niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim

1 Drücken Sie

.

oder d können Sender übersprungen werden.

Anbringen der Frontplatte an, da diese oder

Zurückschalten zur normalen Anzeige

Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c

das Hauptgerät sonst beschädigt werden

Abbrechen des Grundeinstellungsmenüs/Einstell-

bzw. d losgelassen wird.

könnten.

menüs

Einschalten des Geräts

1 Drücken Sie BAND.

Hinweis

1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät

Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-

Zurückschalten zur normalen Anzeige von der

einzuschalten.

räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für

Liste

den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-

Ausschalten des Geräts

1 Drücken Sie BAND.

schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis

lauf) auf Seite 59).

sich das Gerät ausschaltet.

58

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Speichern und Abrufen von

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC

LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)

CD/CD-R/CD-RW-Discs und

Radiostationen für jedes Band

(Klassische Musik)

USB-Speichermedien

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach

Verwendung der Stationstasten

OTHERS

Stationen mit ausreichender Signalstärke für

Grundlegende Bedie nvorgänge

einen guten Empfang gesucht.

1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-

EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

ders drücken Sie eine der Stationstasten (1

(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-

Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

lung zu wählen.

bis 6) und halten diese gedrückt, bis die

mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-

1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach

UKW: OFFLV1LV2LV3 LV4

Stationsnummer nicht mehr blinkt.

CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN

oben in den Ladeschacht.

MW/LW: OFFLV1 LV2

(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-

Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur

Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis

sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-

die stärksten Sender empfangen, während bei

1 Drücken Sie h.

6) zur Auswahl der gewünschten Station.

tarsendungen)

Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere

Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-

Sender zugelassen werden.

Umschalten der RDS-Anzeige

mediums

Funktionseinstellungen

TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-

% Drücken Sie .

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-

ses.

Programm-Service-NamePTY-Information

1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-

zuzeigen.

2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über

Frequenz

bereitschaft ein- oder auszuschalten.

ein USB-Kabel an.

# Die PTY-Information und die Frequenz werden

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

Es wird automatisch ein Titel abgespielt.

AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)

acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um

# Je nach Band, können die Textinformationen ge-

Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-

die angezeigte Option zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-

ändert werden.

chermedium abbrechen

Suchlauf ein- oder auszuschalten.

1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Gerät getrennt werden.

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)

Gebrauch der Programmtyp-

Funktion zu wählen.

Das Gerät beendet die Wiedergabe.

Funktionen (PTY)

Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor,

Sie können den linken und rechten Tasten des

um die Funktion einzustellen.

Wählen eines Ordners

Sie können einen Sender anhand eines Pro-

Gerät eine Funktion zuweisen.

Deutsch

1 Drücken Sie 1/

oder 2/ .

grammtyps (PTY) abstimmen.

# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur

Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-

BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.

nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-

Wahl eines Titels

ter Kanal) zum Umschalten zwischen den

PTY-Liste

1 Drücken Sie c oder d.

BSM (Best-Sender-Memory)

vorprogrammierten Kanälen.

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

1 Drücken Sie M.C.,umMAN oder PCH zu wäh-

NEWS/INFO

BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

len.

stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),

! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-

ihrer Signalstärke.

INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER

mierten Audio-Format wird beim schnellen

1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.

(Wetter), FINANCE (Finanzen)

Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.

Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-

Rückkehr zum Stammordner

POPULAR

cken Sie M.C. erneut.

1 Halten Sie BAND gedrückt.

POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),

REGION (Regional)

Umschalten zwischen dem komprimierten Audio-

EASY MUS (Unterhaltungsmusik), OTH MUS (An-

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs

format und CD-DA

dere Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymu-

beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf

1 Drücken Sie BAND.

sik), NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies),

Sender, die regionale Programme ausstrahlen.

FOLK MUS (Volksmusik)

1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion

CLASSICS

ein- oder auszuschalten.

De

59

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Hinweis

Erweiterte Bedienvorgänge mit

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-

wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um

Audio-Funktion zu wählen.

speziellen Tasten

wendung von diesem Gerät.

die angezeigte Option zu wählen.

Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgen-

den Audio-Einstellungen vor.

Wählen eines Wiederholbereichs

Anzeigen von Textinformationen

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen den folgen-

Funktion zu wählen.

FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung)

den Optionen umzuschalten:

Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor,

Wählen der gewünschten Textinformationen

CD/CD-R/CD-RW-Discs

um die Funktion einzustellen.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

1 Drücken Sie

.

! ALL Wiederholung aller Titel

zurufen.

! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für das

! ONE Wiederholung des momentanen Ti-

REPEAT (Wiederholwiedergabe)

2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblen-

Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc ver-

tels

dung (vorn/hinten) und Balance (links/rechts)

wendeten Version von iTunes werden die mit

! FLD Wiederholung des momentanen

1 Drücken Sie M.C., um einen Wiederholbereich

umzuschalten.

den Audiodateien gespeicherten Textinforma-

Ordners

zu wählen.

3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance

tionen ggf. nicht richtig angezeigt.

USB-Audio-Player/USB-Speichergerät

Für detaillierte Informationen hierzu siehe

einzustellen.

! Welche Textinformationen geändert werden

! ALL Wiederholung aller Dateien

Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 60.

können, hängt vom Medium ab.

! ONE Wiederholung der momentanen

PRESET EQ (Equalizer-Abruf)

Datei

RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)

! FLD Wiederholung des momentanen

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

Auswählen und Wiedergeben von

Ordners

1 Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte

zurufen.

Dateien/Titeln der Namensliste

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

2 Drehen Sie M.C., um den Equalizer zu wählen.

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-

1 Drücken Sie 5/

, um die zufallsgesteuerte

PAUSE (Pause)

FLATPOWERFUL

tenmodus umzuschalten.

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-

1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe anzu-

gen.

2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der

bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-

halten oder fortzusetzen.

! Sie können den Equalizer auch durch wieder-

gewünschten Datei (bzw. des gewünschten

ge gespielt.

S.RTRV (Sound Retriever)

holtes Drücken von

(EQ) wechseln.

Ordners) zu wählen.

Pausieren der Wiedergabe

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

TONE CTRL (Equalizer-Einstellung)

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

Ändern des Datei- oder Ordnernamens

reiches Klangbild wieder her.

zuhalten oder fortzusetzen.

1 Drehen Sie M.C.

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

! Individuell angepasste Equalizer-Kurven wer-

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

lung zu wählen.

den unter CUSTOM gespeichert.

Wiedergabe

Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder

Retriever)

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

zurufen.

eines Titels auf M.C.

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound

2 Drücken Sie M.C.,umBASS (Bass (tiefe

Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im

genden Optionen umzuschalten:

Retriever) auf Seite 60.

Töne))/MID (Mittel)/TREBLE (Hochton) zu wäh-

gewählten Ordner

OFF (Aus)12

len.

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

3 Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen.

M.C.

hohen Kompressionsfaktor.

Einstellbereich: +6 bis 6

Audio-Einstellungen

Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-

LOUD (Lautheit)

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-

ner

Funktionseinstellungen

zuzeigen.

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl

des Ordners gedrückt.

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

zuzeigen.

wechseln, und drücken Sie AUDIO, um die

angezeigte Option zu wählen.

60

De