Pioneer mvh-x360bt – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer mvh-x360bt

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

! iPod nano (7ème génération)

Quelques mots sur les réglages de liPod

Liste de lecture m3u : incompatible

Périphérique de stockage USB

! iPod nano (6ème génération)

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

! iPod nano (5ème génération)

! iPod nano (4ème génération)

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

! iPod nano (3ème génération)

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

moins de 2 niveaux).

WAV

! iPod nano (2ème génération)

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

! iPod nano (1ère génération)

tition hors service sur liPod quand vous utili-

Extension de fichier : .wav

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

! iPhone 5

Français

sez cet appareil. La fonction de répétition est

! iPhone 4S

positionnée automatiquement sur répétition

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

ADPCM)

! iPhone 4

de toutes les plages quand vous connectez

teur : incompatible

! iPhone 3GS

liPod à cet appareil.

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule

! iPhone 3G

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

la première partition peut être lue.

! iPhone

sera pas affiché par cet appareil.

! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction

Il peut se produire un léger retard au début de la

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

avec USB MTP.

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

Formats audio compressés

dossiers.

Les opérations peuvent différer selon la version du

Informations supplémentaires

compatibles (USB)

logiciel iPod.

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

Les utilisateurs dun iPod avec connecteur Lightn-

WMA

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

PRÉCAUTION

ing doivent utiliser le câble Lightning vers USB

! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec

(fourni avec liPod).

Extension de fichier : .wma

de dossier peuvent être affichés.

tous les périphériques de stockage de masse

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

Les utilisateurs dun iPod avec Dock Connector

USB et décline toute responsabilité en cas

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

doivent utiliser le CD-IU51. Pour plus de détails,

à 384 kbit/s (VBR)

de perte de données sur des lecteurs multi-

vants :

consultez votre revendeur.

média, smartphones ou autres périphériques

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

lors de lutilisation de ce produit.

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

48 kHz

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

! Ne laissez pas un périphérique de stockage

reportez-vous aux manuels de liPod.

Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,

est utilisé dans un environnement Windows et

USB dans un lieu les températures sont

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

qui est paramétré sur Russe dans le réglage

Livre audio, podcast : compatible

élevées.

tible

multilingue

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

Compatibilité iPod

PRÉCAUTION

MP3

chiers WMA.

Cet appareil prend en charge uniquement les

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

de perte de données sur liPod, même si la perte

Il peut se produire un léger retard au début de la

modèles d iPod suivants.

Extension de fichier : .mp3

de données se produit pendant lutilisation de

lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

Conçu pour

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

! iPod touch (5ème génération)

cet appareil.

nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz

riphérique de stockage USB avec de nombreuses

! iPod touch (4ème génération)

! iPod touch (3ème génération)

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

hiérarchies de dossiers.

Séquence des fichiers audio

! iPod touch (2ème génération)

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

! iPod touch (1ère génération)

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

! iPod classic

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

Version 1.x.)

! iPod avec vidéo

ces de lecture.

Fr

41

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Exemple de hiérarchie

MP3

Les accessoires électroniques portant la men-

D:C D:C D:C D:C D:C

01

La vente de ce produit comporte seulement une

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

02

: Ш,

: Х : Ц : Ч

licence dutilisation privée, non commerciale, et

ont été conçus pour fonctionner respectivement

: Ъ

1

Щ

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

2

: Dossier

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

conformes aux exigences dApple par le fabri-

03

: Fichier daudio

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-

3

04

4

compressé

D : Affichage C : Caractère

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

tionnement de cet appareil ou de sa

5

01 à 05 : Numéro de

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

compatibilité avec les normes réglementaires et

6

dossier

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet

05

1 à 6 : Séquence

Profils Bluetooth

tèmes électroniques de distribution de contenu,

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

telles que les applications audio payante ou

fecter les performances sans fil.

Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,

audio à la demande. Une licence indépendante

les appareils doivent pouvoir interpréter certains

est requise pour de telles utilisations. Pour les

Androidä

Périphérique de stockage USB

profils. Cet appareil est compatible avec les pro-

détails, veuillez visiter le site

Android est une marque commerciale de

La séquence de lecture est identique à la sé-

fils suivants.

http://www.mp3licensing.com.

Google Inc.

quence enregistrée dans le périphérique de

! GAP (Generic Access Profile)

stockage USB.

! OPP (Object Push Profile)

WMA

MIXTRAX

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

! HFP (Hands Free Profile) 1.5

Windows Media est une marque déposée ou

MIXTRAX est une marque commerciale de

thode suivante est recommandée.

! PBAP (Phone Book Access Profile)

une marque commerciale de Microsoft

PIONEER CORPORATION.

1 Créez un nom de fichier en incluant des

! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres

nombres qui spécifient la séquence de lec-

! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

pays.

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

1.3

Ce produit intègre une technologie détenue par

099yyy.mp3).

! SPP (Serial Port Profile) 1.1

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

et distribuée que sous licence de Microsoft

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

Licensing, Inc.

sur le périphérique de stockage USB.

Droits dauteur et marques

Toutefois, avec certains environnements sys-

commerciales

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

iPod et iPhone

de lecture.

Bluetooth

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

â

La marque de mot et les logos Bluetooth

sont

touch sont des marques commerciales

quence est différente et dépend du lecteur.

des marques déposées appartenant à Bluetooth

dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans

SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par

dautres pays.

PIONEER CORPORATION est faite sous licence.

Lightning est une marque commerciale

Tableau des caractères

Les autres marques de commerce ou noms

dApple Inc.

cyrilliques

commerciaux sont la propriété de leur proprié-

taire respectif.

D:C D:C D:C D:C D:C

iTunes

: А : Б : В : Г : Д

Apple et iTunes sont des marques commerciales

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans

dautres pays.

: Л : М : Н : О : П

: Р : С : Т : У : Ф

42

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

Généralités

Format de décodage MP3

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

ceptable)

Format de décodage WMA

Mise à la masse ............... Pôle négatif

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

Consommation maximale

naux audio)

................................... 10,0 A

(Windows Media Player)

Dimensions (L × H × P) :

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

Français

DIN

(Non compressé)

Châssis ............................ 178mm × 50mm × 165mm

Panneau avant ................. 188 mm × 58mm × 15mm

Syntoniseur FM

D

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

Châssis ............................ 178mm × 50mm × 165mm

Sensibilité utile ................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

Panneau avant ................. 170 mm × 46mm × 16mm

30 dB)

Poids ............................... 1 kg

Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)

Audio

Syntoniseur MW (PO)

Puissance de sortie maximale

Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602 kHz

................................... 50 W × 4

Sensibilité utile ................ 25µV (S/B : 20 dB)

70 W × 1/2 W (pour le haut-

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

parleur dextrêmes graves)

Puissance de sortie continue

................................... 22W × 4 (50Hz à 15000Hz,

Syntoniseur LW (GO)

THD 5 %, impédance de

Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281kHz

charge 4 W, avec les deux ca-

Sensibilité utile ................ 28µV (S/B : 20 dB)

naux entraînés)

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Impédance de charge ...... 4 W (4 W à8W acceptable)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

................................... 2,0V

Bluetooth (MVH-X360BT uniquement)

Correction physiologique

Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0

................................... +10dB (100 Hz), +6,5 dB

Puissance de sortie .......... +4dBm maximum

(10 kHz) (volume : 30 dB)

(Classe de puissance 2)

Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :

Fréquence ........................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/

Remarque

8 kHz

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Plage dégalisation .......... ±12 dB (par pas de 2 dB)

être modifiées sans avis préalable.

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Fréquence ........................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pente ............................... 12 dB/oct, 24 dB/oct

Gain ................................ +6dB à 24 dB

Phase .............................. Normale/Inverse

USB

Spécification standard USB

................................... USB 2.0 vitesse pleine

Alimentation maximale .... 1A

Fr

43

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

In caso di problemi

PIONEER

Leggere attentamente questo manuale prima di

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

Luso in altre aree può dare come risultato una

VERTENZA e ATTENZIONE contenute in

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

questo manuale. Conservare il manuale in un

Data System) è utilizzabile solo nelle aree in cui

luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

ra.

AVVERTENZA

! Non cercare di installare o effettuare in-

terventi di manutenzione sul prodotto.

Linstallazione o lesecuzione di interven-

ti di manutenzione sul prodotto da parte

di persone sprovviste delle qualifiche o

dellesperienza richiesta per apparecchi

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

elettronici e accessori automobilistici po-

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

trebbe risultare pericolosa ed esporre a

sistema di raccolta differenziata in conformità

rischi di scosse elettriche e di altre situa-

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

zioni pericolose.

recupero e riciclo.

! Non cercare di utilizzare i comandi dellunità

durante la guida. Prima di utilizzare i coman-

di dellunità, parcheggiare il veicolo in un

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

luogo sicuro.

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

mente presso i centri di raccolta specificati o

ATTENZIONE

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

stato eseguito presso un rivenditore di questo

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

tipo).

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

unità entra in contatto con liquidi, può subire

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

to metodo di smaltimento.

si.

In questo modo si garantirà che il prodotto

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

solo in Germania.

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

! Mantenere sempre il volume basso abba-

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

umana.

lesterno.

! Evitare lesposizione allumidità.

44

It

Unità principale

b7 86

1 3 52

4

9 a c

Indicazioni sul display

2 5 7 9

31 4 86

a

db

1 SRC/OFF

2 MULTI-CONTROL (M.C.)

3

(lista)

4 DISP

5 Porta USB

(telefono)

MVH-X360BT

6

iPod

MVH-160UI

7 BAND/

(controllo iPod)

8

(indietro)/DIMMER (varialuce)

9 c/d

a Da 1/

a 6/

Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (con-

b

nettore stereo da 3,5 mm)

c Tasto Rimozione

ATTENZIONE

Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-

U50E) per collegare un lettore audio USB o un

dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-

spositivi vengono collegati direttamente alluni-

tà, sporgeranno dalla stessa e potrebbero

risultare pericolosi.

c

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

(indicatore Bluetooth)

c

1 Ruotare M.C. per regolare le ore.

Solo per il modello MVH-X360BT

2 Premere M.C. per selezionare i minuti.

3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.

d

Viene visualizzato quando esiste una cartella

4 Premere M.C. per confermare la selezione.

o un menu di livello inferiore.

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

Utilizzare FM STEP per impostare le opzioni relati-

ve al passo di sintonizzazione FM (impostazioni

Menu di configurazione

per il passo di ricerca).

1 Dopo aver installato lunità, portare lin-

1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-

1 (lista)

terruttore della chiave di avviamento su ON.

nizzazione FM.

(controllo iPod)

Viene visualizzata lindicazione SET UP.

100 (100 kHz)50 (50 kHz)

2

La funzione iPod di questa unità è controlla-

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

Italiano

ta dalliPod stesso.

2 Ruotare M.C. per selezionare YES.

Viene visualizzata lindicazione QUIT.

# Se non si effettuano operazioni con lunità per 30

! Il passo di sintonizzazione manuale è fissato a

3 Sezione delle informazioni secondarie

secondi, il menu di configurazione non sarà visualiz-

50 kHz.

4 TA (notiziari sul traffico)

zato.

! Se le opzioni AF e TA sono disattivate, il passo

# Se non si desidera eseguire la configurazione in

di ricerca è fissato a 50 kHz, anche se è stato

TP (identificazione dei programmi sul traffi-

5

questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.

impostato su 100.

co)

6

(Sound Retriever)

3 Premere M.C. per selezionare.

5 Per completare le impostazioni, ruotare

7 LOC (ricerca di sintonia in modo locale)

M.C. per selezionare YES.

4 Per configurare il menu, eseguire questa

# Se si desidera modificare ancora limpostazione,

8

(ripetizione)

procedura.

ruotare M.C. per selezionare NO.

Per passare allopzione di menu successiva, oc-

9

(riproduzione casuale/shuffle)

corre confermare la selezione.

6 Premere M.C. per selezionare.

(risposta automatica)

Solo per il modello MVH-X360BT

LANGUAGE (multilingue)

Note

a

Indica se la funzione di risposta automatica

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

! È possibile configurare le opzioni di menu

è attivata.

zioni di testo dei file audio compressi se sono

dal menu di sistema e dal menu iniziale. Per

state incorporate in inglese, russo o turco.

informazioni dettagliate sulle impostazioni,

Sezione delle informazioni principali

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

vedere Menu di sistema a pagina 55 e Menu

! Sintonizzatore: banda e frequenza

! RDS: nome di servizio del programma,

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

iniziale a pagina 57.

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

! È possibile annullare il menu di configurazio-

informazioni PTY e altre informazioni let-

b

terali

lizzate correttamente.

ne premendo SRC/OFF.

! Dispositivi di memoria USB e iPod:

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

tempo di riproduzione trascorso e infor-

zati correttamente.

Funzionamento di base

mazioni di testo

1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

Importante

ENG (Inglese)РУС (Russo)TUR (Turco)

! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

maneggiarlo con cura.

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

It

45

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-

Selezione di una sorgente

Radio

Memorizzazione e richiamo delle

sivi.

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:

stazioni per ciascuna banda

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

Funzionamento di base

RADIOUSB/iPodAPP (applicazione)

lare diretta e dalle alte temperature.

Uso dei tasti di preselezione sintonia

AUXBT AUDIO

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

! Quando è in uso la connessione MTP, viene vi-

Selezione di una banda

1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

sualizzata lindicazione USB MTP.

1 Premere BAND/

fino a quando viene visua-

muto uno dei tasti di preselezione sintonia

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

! Solo per il modello MVH-160UI

lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3

(da 1/

a6/ ) fino a quando il numero

prima di rimuoverlo.

Se è collegato un iPod ed è stata selezionata

per FM o MW/LW).

smette di lampeggiare.

una sorgente diversa da iPod, è possibile pas-

Selezione delle stazioni preselezionate

Rimozione del frontalino

sare a iPod premendo iPod.

1 Premere c o d.

2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il

! BT AUDIO non è disponibile per il modello

! Selezionare PCH (canale preselezionato) in

preselezione sintonia (da 1/

a6/ ).

frontalino.

MVH-160UI.

SEEK per utilizzare questa funzione.

2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi ti-

Commutazione del display

rarlo verso lesterno (N).

Regolazione del volume

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

1 Premere c o d.

Selezione delle informazioni di testo desiderate

! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale)

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

Nota

in SEEK per utilizzare questa funzione.

stazioni:

Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-

Ricerca

! FREQUENCY (nome di servizio del pro-

sta unità viene collegato al terminale di controllo

1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-

gramma o frequenza)

del relè dellantenna automatica, lantenna del-

re.

! BRDCST INFO (nome di servizio del pro-

3 Conservare sempre il frontalino in una custo-

lautomobile si estende quando si accende luni-

È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

gramma/Informazioni PTY)

dia o una borsa protettiva, dopo averlo rimos-

tà. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

mendo brevemente c o d.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

so.

Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-

Reinserimento del frontalino

bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia

Note

Operazioni col menu più

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

viene avviata non appena si rilascia c o d.

! Se non è possibile ottenere il nome di servi-

frequentemente utilizzate

zio del programma in FREQUENCY, al suo

Note

posto viene visualizzata la frequenza di tra-

Ritorno al display precedente

! Per ulteriori dettagli sulla funzione SEEK, ve-

smissione. Se invece il nome di ser vizio del

Ritorno allelenco precedente (la cartella superio-

dere SEEK (impostazione tasto sinistro/de-

programma viene rilevato, verrà visualizzato.

re di un livello)

stro) a pagina 47.

! È possibile modificare le informazioni a se-

1 Premere

/DIMMER.

! È possibile attivare e disattivare (on/off) la

conda della banda.

funzione AF (ricerca delle frequenze alternati-

! Le informazioni di testo che possono essere

Ritorno al display normale

2 Premere il lato destro del frontalino fino a

ve) di questa unità. Per le operazioni normali

modificate dipendono dallarea.

Annullamento del menu principale

quando è saldamente installato.

di sintonizzazione, la funzione AF deve essere

1 Premere BAND/

.

Se il frontalino viene inserito con forza eccessi-

disattivata (vedere AF (ricerca delle frequenze

Uso delle funzioni PTY

va, lunità o il frontalino potrebbero subire

Ritorno al display normale dallelenco

alternative) a pagina 47).

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando

danni.

1 Premere BAND/

.

le informazioni PTY (tipo di programma).

Accensione dellunità

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

Spegnimento dellunità

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a

quando lunità non si spegne.

46

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-

FM SETTING (impostazioni della qualità dellaudio

La ricerca di sintonia in modo locale consente di

Dispositivo di memoria USB

ni PTY

FM)

sintonizzare solo le stazioni radio con segnali

Collegamento MTP

1 Premere

(elenco).

radio sufficientemente potenti per una buona rice-

È possibile impostare il livello della qualità dellau-

2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-

zione.

È possibile connettere i dispositivi Android com-

dio in modo che corrisponda alle condizioni del

gramma.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

patibili MTP (che eseguono Android OS 4.0 o

segnale trasmesso della banda FM.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

desiderata.

versione successiva) tramite collegamento MTP,

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

OTHERS

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

utilizzando la sorgente USB. Per collegare il di-

impostazione.

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

MW/LW: OFFLV1LV2

spositivo Android, utilizzare il cavo fornito col di-

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

Lunità ricerca una stazione che trasmette il

Limpostazione di livello massimo consente la

spositivo.

desiderata.

tipo di programma selezionato. Quando viene

ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i

! STANDARD Corrisponde allimpostazio-

Note

trovata una stazione, viene visualizzato il nome

livelli più bassi consentono di ricevere stazioni

ne standard.

! Questa funzione non è compatibile con le

di servizio del programma.

più deboli.

! HI-FI Utilizzare questa impostazione per

funzionalità MIXTRAX.

! Per annullare la ricerca premere nuova-

dare la priorità allalta qualità dellaudio

TA (attesa di notiziari sul traffico)

! Questa funzione non è compatibile con i file

Italiano

mente M.C.

stereo.

WAV.

! Il programma di alcune stazioni può essere

! STABLE Utilizzare questa impostazione

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa

diverso da quello indicato dal PTY (tipo di

per dare la priorità alla riduzione dei distur-

di notiziari sul traffico.

Funzionamento di base

programma) trasmesso.

bi dellaudio mono.

! Se nessuna stazione trasmette il tipo di

AF (ricerca delle frequenze alternative)

programma ricercato, per circa due secon-

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo

di viene visualizzata lindicazione NOT

1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-

di memoria USB

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni

FOUND e poi il sintonizzatore torna alla

zione AF.

1 Sollevare la copertura della porta USB.

migliori) memorizza automaticamente le sei sta-

stazione originale.

2 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-

zioni più forti in ordine di forza del segnale.

NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)

zando un cavo USB.

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.

Per annullare, premere nuovamente M.C.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di

Elenco PTY

zione NOTIZIE.

memoria USB

Per ulteriori dettagli sullelenco PTY, visitare il

REGIONAL (regionale)

1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria

SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)

sito:

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-

USB in qualsiasi momento.

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/

nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-

È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro

CarAudio/PTY.html

Selezione di una cartella

no programmi regionali.

e destro dellunità.

1 Premere 1/

o 2/ .

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per

Impostazioni delle funzioni

zione regionale.

eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali

Selezione di una traccia

preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-

1 Premere c o d.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

ti.

principale.

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.

rapida

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

1 Premere e tenere premuto c o d.

menu; premere per selezionare FUNCTION.

! Quando si riproducono file audio compressi,

durante lavanzamento rapido e la modalità in-

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

versa non viene emesso audio.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

golare le funzioni descritte di seguito.

# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-

lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.

It

47

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

! La funzione S.RTRV non è disponibile quando

Ritorno alla cartella principale

Commutazione del display

Operazioni con i pulsanti speciali

la funzione MIXTRAX è attiva.

1 Premere e tenere premuto BAND/

.

Selezione delle informazioni di testo desiderate

Selezione di un intervallo di ripetizione

Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

1 Premere 6/

per alternare:

S.RTRV (Sound Retriever)

produzione ad un altro

stazioni:

! ALL Ripete tutti i file

Questa funzione migliora automaticamente lau-

Se sono disponibili più dispositivi di memorizza-

MP3/WMA/WAV

! ONE Ripete il file corrente

dio compresso e ripristina il suono completo.

zione di massa conformi con lo standard Mass

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

! FLD Ripete la cartella corrente

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

Storage Class USB, è possibile alternare i disposi-

lartista/titolo dellalbum)

Riproduzione di brani in ordine casuale

desiderata.

tivi di memoria per la riproduzione.

! FILE INFO (nome del file/nome della cartel-

1 Premere BAND/

.

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

la)

laudio compresso e ripristino del suono com-

! È possibile alternare fino a 32 differenti dispo-

produzione casuale.

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

sitivi di memoria.

I brani contenuti nellintervallo di ripetizione

pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 48.

di riproduzione)

selezionato vengono riprodotti in ordine casua-

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

Nota

le.

! SPEANA (analizzatore di spettro)

Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di

! Per cambiare brano durante la riproduzione

iPod

memoria USB dallunità.

casuale, premere d per passare al brano suc-

Selezione e riproduzione di file/

cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-

Funzionamento di base

Operazioni col pulsante MIXTRAX

duzione del brano corrente dallinizio.

brani dallelenco dei nomi

Riproduzione di brani da un iPod

Messa in pausa della riproduzione

1 Premere

per passare alla modalità del-

Attivazione e disattivazione della funzione MIX-

1 Sollevare la copertura della porta USB.

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

lelenco dei nomi file/brani.

TRAX

2 Collegare un iPod allingresso USB.

pausa.

Solo per il modello MVH-X360BT

La riproduzione viene eseguita automatica-

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome

Non è possibile utilizzare questa funzione con

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

mente.

del file (o il nome della cartella) desiderato.

lopzione USB MTP.

del suono completo (funzione Sound Retriever)

Selezione di un brano (capitolo)

1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-

Solo per il modello MVH-160UI

1 Premere c o d.

zione MIXTRAX.

Selezione di un file o di una cartella

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-

1 Ruotare M.C.

12OFF (disattivata)

Selezione di un album

TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIX-

1 è efficace per le velocità di compressione

1 Premere 1/

o 2/ .

Riproduzione

TRAX a pagina 56.

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

! Quando la funzione MIXTRAX è attiva, la fun-

compressione alte.

mere M.C.

rapida

zione sound retriever è disabilitata.

! I tasti sono disattivati quando la funzione MIX-

1 Premere e tenere premuto c o d.

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-

TRAX è attiva.

le) nella cartella selezionata

Note

1 Quando è selezionata una cartella, premere

Impostazioni delle funzioni

! Non è possibile accendere o spegnere liPod

M.C.

se la modalità di controllo è impostata su

Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

CTRL AUDIO.

ta

principale.

! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di

1 Quando è selezionata una cartella, premere e

collegarlo a questa unità.

tenere premuto M.C.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

! LiPod si spegne circa due minuti dopo che

menu; premere per selezionare FUNCTION.

linterruttore della chiave di avviamento è

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

stato portato in posizione OFF.

golare la funzione descritta di seguito.

48

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Operazioni col pulsante MIXTRAX

Riproduzione di un brano nella categoria selezio-

Operazioni con i pulsanti speciali

Riproduzione di brani correlati al

nata

brano attualmente in riproduzione

Attivazione e disattivazione della funzione MIX-

1 Mentre è selezionata una categoria, premere e

Selezione di un intervallo di ripetizione

È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.

TRAX

tenere premuto M.C.

1 Premere 6/

per alternare:

Lista degli album dellartista correntemente in

Solo per il modello MVH-X360BT

! ONE Ripete il brano corrente

Ricerca alfabetica nella lista

riproduzione

1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-

! ALL Ripete tutti i brani dellelenco sele-

1 Quando viene visualizzata una lista per la cate-

Lista dei brani dellalbum correntemente ripro-

zione MIXTRAX.

zionato

goria selezionata, premere

per passare alla

dotto

! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-

! Se la modalità di controllo è impostata su

modalità di ricerca alfabetica.

Lista degli album del genere correntemente in

TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIX-

CTRL iPod,lintervallo di riproduzione ripetuta

! È possibile anche passare alla modalità di

riproduzione

TRAX a pagina 56.

sarà uguale a quello impostato per liPod colle-

ricerca alfabetica ruotando M.C. due volte.

gato.

2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.

1 Premere e tenere premuto

per passare

Commutazione del display

3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordi-

Selezione di un intervallo di riproduzione casuale

alla modalità di riproduzione collegamento.

ne alfabetico.

(modalità shuffle)

Italiano

Selezione delle informazioni di testo desiderate

! Per annullare la ricerca, premere

/DIMMER.

1 Premere 5/

per alternare:

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità;

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

! SNG Riproduce in ordine casuale i brani

premere per selezionare.

Note

contenuti nella lista selezionata.

! ARTIST Riproduce un album dellartista at-

stazioni:

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

! È possibile riprodurre le liste di riproduzione

! ALB Riproduce i brani contenuti in un

tualmente in riproduzione.

! ALBUM Riproduce un brano dellalbum at-

lartista/titolo dellalbum)

create con lapplicazione per computer

album selezionato in ordine casuale.

(MusicSphere). Lapplicazione sarà disponibi-

! OFF Non viene eseguita la riproduzione

tualmente in riproduzione.

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

! GENRE Riproduce un album del genere at-

di riproduzione)

le sul nostro sito web.

casuale.

tualmente in riproduzione.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

! Le liste di riproduzione create con lapplica-

Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)

Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà

! SPEANA (analizzatore di spettro)

zione per computer (MusicSphere) vengono

1 Premere e tenere premuto 5/

per attivare la

riprodotto il brano/album selezionato.

visualizzate in forma abbreviata.

riproduzione casuale di tutti i brani.

! Per disattivare la riproduzione casuale di tutti i

Note

Scorrimento dei brani

brani, selezionare OFF nella riproduzione ca-

! È possibile annullare il brano/album selezio-

1 Per passare al menu superiore della ricer-

suale. Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di

nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-

ca delle liste, premere

.

un intervallo di riproduzione casuale (modalità

cerca collegamento (ad esempio

shuffle) a pagina 49.

lavanzamento o la modalità inversa rapidi).

2 Utilizzare M.C. per selezionare una cate-

! A seconda del brano selezionato per la ripro-

Messa in pausa della riproduzione

goria/brano.

duzione, la fine del brano attualmente in ri-

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

produzione e linizio del brano/album

pausa.

Modifica del nome del brano o della categoria

selezionato potrebbero essere tagliati.

1 Ruotare M.C.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

Liste di riproduzioneartistialbum brani

del suono completo (funzione Sound Retriever)

Utilizzo della funzione iPod

podcastgenericompositoriaudiolibri

Solo per il modello MVH-160UI

dellunità dalliPod

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

Riproduzione

È possibile controllare la funzione iPod di questa

12OFF (disattivata)

1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.

unità tramite lapparecchio iPod collegato.

1 è efficace per le velocità di compressione

CTRL iPod non è compatibile con i seguenti mo-

Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate-

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

delli di iPod.

goria selezionata

compressione alte.

! iPod nano di prima generazione

1 Mentre è selezionata una categoria, premere

! iPod con video

M.C.

It

49

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

% Premere BAND/ per alternare la modali-

! Il dispositivo deve supportare i profili

AUDIO BOOK (velocità audiolibri)

Importante

di controllo.

Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP

! CTRL iPod È possibile utilizzare la funzione

Lutilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe

(Advanced Audio Distribution Profile).

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

iPod di questa unità tramite lapparecchio

comportare o richiedere di fornire informazio-

Il dispositivo deve essere collegato a questa

impostazione.

iPod collegato.

ni personali di identificazione attraverso la

unità tramite interfaccia Bluetooth.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

! CTRL AUDIO È possibile controllare la fun-

creazione di un account utente o in altro

! Non si garantisce la compatibilità con tutti i

preferita.

zione iPod direttamente da questa unità.

modo e, per alcune applicazioni, attraverso

dispositivi Android.

! FASTER Riproduzione più veloce del nor-

Solo per il modello MVH-160UI

linvio di dati di geolocalizzazione.

Per dettagli sulla compatibilità dei dispositivi

male

È inoltre possibile alternare la modalità di con-

TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI

Android con questa unità, vedere le informa-

! NORMAL Riproduzione normale

trollo premendo iPod.

SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI

zioni sul nostro sito web.

! SLOWER Riproduzione più lenta del nor-

RISPETTIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LI-

Note

male

MITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZ-

Note

! Se si passa alla modalità di controllo

S.RTRV (Sound Retriever)

ZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI

! Per lelenco delle applicazioni per iPhone o

CTRL iPod, il brano attualmente in riprodu-

TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD

smartphone supportate da questa unità, con-

zione viene messo in pausa. Utilizzare i co-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA

sultare il nostro sito web.

mandi delliPod per riprendere la

desiderata.

DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I

! Pioneer non è responsabile di eventuali pro -

riproduzione.

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE

blemi che possono derivare da errori o difetti

! Anche se la modalità di controllo è impostata

laudio compresso e ripristino del suono com-

NON SI ACCETTANO I TERMINI O I CRITERI

del contenuto delle applicazioni.

su CTRL iPod, è possibile controllare le se-

pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 49.

DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI AC-

! Il contenuto e la funzione delle applicazioni

guenti funzioni da questa unità.

CONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALLU-

supportate sono di responsabilità dei fornito-

Pausa

SO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON

ri delle applicazioni.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE

Uso delle applicazioni del

Selezione di un brano (capitolo)

PARTI.

Procedura di inizio per utenti

! È possibile controllare il volume solo da que-

dispositivo collegato

iPhone

sta unità.

È possibile utilizzare questa unità per eseguire

riproduzioni in streaming e controllare i brani

Informazioni sulla compatibilità

1 Collegare un iPhone allingresso USB.

Impostazioni delle funzioni

nelle applicazioni per iPhone o smartphone o

dei dispositivi collegati

solo per riproduzioni in streaming.

2 Selezionare WIRED in APP CONN. SET. Per

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

Di seguito sono riportate informazioni dettaglia-

ulteriori dettagli, vedere APP CONN. SET (im-

principale.

te relative ai terminali richiesti per utilizzare le

postazione della modalità di collegamento

applicazioni per iPhone o smartphone su questa

APP) a pagina 56.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

unità.

Se si utilizza il modello MVH-160UI, passare al

menu; premere per selezionare FUNCTION.

passaggio successivo.

Per gli utenti iPhone

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

! Questa funzione è compatibile con dispositi-

3 Selezionare APP come sorgente.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

vi iPhone e iPod touch.

golare le funzioni descritte di seguito.

! Il dispositivo deve eseguire iOS 5.0 o versione

4 Avviare lapplicazione sulliPhone e av-

! AUDIO BOOK non è disponibile se come mo-

successiva.

viare la riproduzione.

dalità di controllo è selezionata limpostazio-

ne CTRL iPod. Per ulteriori dettagli, vedere

Per gli utenti di smartphone

Procedura per utenti di smartphone

Utilizzo della funzione iPod dellunità dalliPod

! Il dispositivo deve eseguire Android OS 2.3 o

Solo per il modello MVH-X360BT

a pagina 49.

versione successiva.

50

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

1 Collegare lo smartphone a questa unità

Impostazioni delle funzioni

! Le funzioni avanzate che richiedono attenzio-

Regolazione del volume di ascolto dellinterlocuto-

utilizzando la tecnologia wireless Bluetooth.

ne, come comporre numeri sul display, utiliz-

Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tra-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

re

zare la rubrica, ecc. sono proibite durante la

mite il menu dei collegamenti a pagina 52.

principale.

1 Premere c o d durante la conversazione.

guida. Prima di procedere, parcheggiare il

! Quando è attiva la modalità privata, questa

veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno a

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

funzione non è disponibile.

2 Selezionare BLUETOOTH in

mano.

APP CONN. SET. Per ulteriori dettagli, vedere

menu; premere per selezionare FUNCTION.

Attiva e disattiva la modalità privata

APP CONN. SET (impostazione della modalità

1 Premere BAND/

durante la conversazione.

Impostazione delle chiamate in vivavoce

di collegamento APP) a pagina 56.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Nota

3 Selezionare APP come sorgente.

golare le funzioni descritte di seguito.

1 Collegamento

Se viene selezionata la modalità privata sul tele-

Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono

fono cellulare, le chiamate in vivavoce potrebbe-

4 Lanciare lapplicazione sullo smartphone

PAUSE (pausa)

Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu

ro non essere disponibili.

e avviare la riproduzione.

dei collegamenti a pagina 52.

Italiano

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la

2 Impostazioni delle funzioni

Memorizzazione e richiamo di numeri

pausa.

Funzionamento di base

Utilizzare il menu delle funzioni del telefono

di telefono

S.RTRV (Sound Retriever)

Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu

del telefono a pagina 53.

1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-

Selezione di una traccia

muto uno dei tasti di preselezione sintonia

1 Premere c o d.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

(da 1/

a6/ ).

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

12OFF (disattivata)

Funzionamento di base

Le funzioni descritte di seguito possono essere

rapida

1 è efficace per le velocità di compressione

utilizzate per memorizzare i numeri di telefono.

1 Premere e tenere premuto c o d.

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

Effettuare una chiamata

Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tramite il

Messa in pausa della riproduzione

compressione alte.

1 Vedere Operazioni tramite il menu del telefono

menu del telefono a pagina 53.

! MISSED (cronologia chiamate senza rispo-

1 Premere BAND/

per attivare la pausa o ri-

a pagina 53.

sta)

prendere la riproduzione.

Risposta a una chiamata in arrivo

! DIALLED (cronologia chiamate effettuate)

Uso della tecnologia

1 Quando si riceve una chiamata, premere

.

! RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)

Commutazione del display

wireless Bluetooth

Fine di una chiamata

! PHONE BOOK (rubrica)

Solo per il modello MVH-X360BT

1 Premere

.

Selezione delle informazioni di testo desiderate

2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di

Rifiuto di una chiamata in arrivo

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

preselezione sintonia (da 1/ a6/ ).

Uso del telefono Bluetooth

1 Quando si riceve una chiamata, premere e te-

stazioni:

Importante

nere premuto

.

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

3 Premere M.C. per effettuare una chiama-

lartista/titolo dellalbum)

! Se si lascia lunità in standby per collegare il

Risposta a una chiamata in attesa

ta.

! APP NAME (nome dellapplicazione)

telefono tramite Bluetooth mentre il motore

1 Quando si riceve una chiamata, premere

.

! ELAPSED TIME (tempo di riproduzione)

non è in moto, la batteria potrebbe scaricar-

si.

Passare da un chiamante in attesa allaltro

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

1 Premere M.C.

! SPEANA (analizzatore di spettro)

! Il funzionamento può variare in base ai diffe-

renti tipi di telefoni cellulari.

Rifiuto delle chiamate in attesa

1 Premere e tenere premuto

.

It

51

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

Commutazione del display

Operazioni tramite il menu dei

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

1 Premere M.C. per avviare la ricerca.

collegamenti

Selezione delle informazioni di testo desiderate

impostazione.

! Per annullare, premere M.C. durante la ri-

Importante

È possibile cambiare la schermata del display du-

2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-

cerca.

I dispositivi collegati potrebbero non funzionare

rante una chiamata.

tivo da eliminare.

! Se questa unità non riesce a rilevare nes-

correttamente se si collegano più dispositivi

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

! Premere e tenere premuto M.C. per alter-

sun cellulare, viene visualizzata lindicazio-

Bluetooth alla volta (ad esempio, se un telefono

stazioni:

nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il

ne NOT FOUND.

e un lettore audio separato sono collegati con-

! Durata della chiamata

nome dispositivo.

2 Ruotare M.C. per selezionare un dispositivo

temporaneamente).

! Nome dellinterlocutore

3 Premere M.C. per visualizzare DELETE YES.

dallelenco dei dispositivi.

! Numero dellinterlocutore

4 Premere M.C. per eliminare le informazioni di

! Se non viene visualizzato il dispositivo desi-

1 Premere e tenere premuto

per visua-

un dispositivo dallelenco.

derato, selezionare RE-SEARCH.

lizzare il menu dei collegamenti.

! Se nellelenco non è selezionato alcun disposi-

! Premere e tenere premuto M.C. per alter-

# Non è possibile effettuare questa operazione du-

Uso del riconoscimento vocale

tivo, questa funzione non è disponibile.

nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il

rante una chiamata.

! Quando questa funzione è attiva, non spegne-

nome dispositivo.

È possibile utilizzare questa funzionalità con gli

re il motore.

3 Premere M.C. per collegare il dispositivo sele-

iPhone collegati tramite Bluetooth e dotati di

2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

funzione di riconoscimento vocale.

zionato.

ADD DEVICE (collegamento di un nuovo dispositi-

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

! Per completare il collegamento, verificare il

vo)

golare le funzioni descritte di seguito.

nome del dispositivo (Pioneer BT Unit)e

1 Premere e tenere premuto M.C. per pas-

immettere il codice PIN sul dispositivo.

sare alla modalità di riconoscimento vocale.

DEVICELIST (collegamento o scollegamento di un

! Per impostazione predefinita, il codice PIN

dispositivo dallelenco dei dispositivi)

è impostato su 0000. È possibile modifica-

2 Premere M.C., quindi utilizzare il microfo-

re questo codice.

no per impartire a voce i comandi.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Per uscire dalla modalità di riconoscimento vo-

! Su questa unità e sul dispositivo Bluetooth

impostazione.

potrebbe essere visualizzato un numero a 6

cale, premere BAND/

.

2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-

cifre.

Note

tivo da collegare/scollegare.

Se i numeri a 6 cifre visualizzati su questa

! Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento

! Premere e tenere premuto M.C. per alter-

unità e sul dispositivo Bluetooth corrispon-

vocale, vedere il manuale delliPod.

nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il

dono, selezionare .

! Per fare in modo che i propri comandi vocali

nome dispositivo.

! Sul display dellunità compare un numero

vengano riconosciuti e interpretati corretta-

3 Premere M.C. per collegare/scollegare il dispo-

a 6 cifre. Quando il collegamento viene sta-

mente, assicurarsi che le condizioni ambien-

sitivo selezionato.

bilito, questo numero scompare.

tali siano adatte.

Se viene stabilito il collegamento, viene visua-

! Se non è possibile completare il collega-

! Il vento che soffia attraverso i finestrini del

lizzata lindicazione * sul nome dispositivo.

mento utilizzando questa unità, utilizzare il

veicolo e i rumori provenienti dallesterno del

! Se nellelenco non è selezionato alcun disposi-

dispositivo per il collegamento con lunità.

veicolo possono interferire con le operazioni

tivo, questa funzione non è disponibile.

! Se sono già stati accoppiati tre dispositivi,

dei comandi vocali.

viene visualizzata lindicazione DEVICE-

DEL DEVICE (eliminazione di un dispositivo dalle-

! Per una captazione ottimale, il microfono

FULL e non è possibile eseguire la proce-

lenco dei dispositivi)

deve essere posizionato direttamente di fron-

dura di accoppiamento. In questo caso, è

te al conducente ad una distanza adeguata.

necessario eliminare prima un dispositivo

! Se si parla troppo presto dopo lavvio del co-

accoppiato.

mando, il riconoscimento vocale potrebbe

A. CONN (collegamento automatico di un disposi-

non riuscire.

tivo Bluetooth)

! Si raccomanda di parlare lentamente, chiara-

mente e di scandire bene le parole.

52

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Quando questa modalità è attivata e si cerca di

I contatti del telefono vengono generalmente tra-

Descrizione delle funzioni e loro

1 Premere M.C. per attivare o disattivare il colle-

eseguire un accoppiamento, se sono già stati ac-

sferiti automaticamente quando il telefono viene

funzionamento

gamento automatico.

coppiati tre dispositivi, lunità visualizza automati-

collegato. In caso contrario, utilizzare il menu del

1 Visualizzare PHONE FUNC.

VISIBLE (impostazione della visibilità di questa

camente la schermata DEL DEVICE che richiede

telefono per trasferire i contatti. Quando si usa il

Vedere PHONE FUNC (funzione telefono) a pagi-

unità)

di eliminare un dispositivo. Per ulteriori dettagli,

meni del telefono la visibilità di questa unità deve

na 53.

vedere DEL DEVICE (eliminazione di un dispositivo

essere attivata. Vedere VISIBLE (impostazione della

È possibile attivare la visibilità Bluetooth in modo

dallelenco dei dispositivi) a pagina 52.

visibilità di questa unità) a pagina 53.

che gli altri dispositivi possano rilevare lunità.

2 Premere M.C. per visualizzare il menu

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-

1 Premere M.C. per visualizzare SEARCH (elenco

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la visibi-

delle funzioni.

dalità guest.

in ordine alfabetico).

lità di questa unità.

2 Ruotare M.C. per selezionare la prima lettera

A. PAIRING (accoppiamento automatico)

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

PIN CODE (immissione del codice PIN)

del nome desiderato.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Se questa funzione viene attivata mentre un

! Per selezionare il tipo di carattere desidera-

È necessario inserire il codice PIN nel dispositivo

golare le funzioni descritte di seguito.

iPhone è collegato allunità tramite USB, verrà

to, premere e tenere premuto M.C.

per confermare il collegamento Bluetooth. Il codi-

Italiano

automaticamente richiesto di accoppiare lunità

TOP (alfabeto)ΟΛΑ (alfabeto greco)В-

ce predefinito è 0000, ma è possibile utilizzare

A. ANSR (risposta automatica)

alliPhone.

СЕ (alfabeto cirillico)

questa funzione per modificarlo.

1 Premere M.C. per attivare e disattivare laccop-

3 Premere M.C. per visualizzare un elenco di

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la rispo-

piamento automatico.

nomi registrati.

impostazione.

sta automatica.

! A seconda della versione del sistema iOS utiliz-

4 Ruotare M.C. per selezionare il nome desidera-

2 Ruotare M.C. per selezionare un numero.

zato, questa funzione potrebbe non essere di-

to.

R.TONE (selezione del tono di chiamata)

3 Premere M.C. per spostare il cursore sulla po-

sponibile.

5 Premere M.C. per visualizzare lelenco dei nu-

sizione successiva.

meri di telefono.

1 Per attivare o disattivare il tono di chiamata,

4 Una volta immesso il codice PIN, premere e te-

6 Ruotare M.C. per selezionare un numero di te-

premere M.C.

nere premuto M.C.

Operazioni tramite il menu del

lefono da chiamare.

! Una volta immesso il codice, premendo M.

PB INVT (visualizzazione nomi rubrica)

telefono

7 Premere M.C. per effettuare una chiamata.

C., sul display di conferma viene nuova-

mente visualizzata la schermata di immis-

1 Premere

per visualizzare il menu del

PRESET 1-6 (numeri di telefono preselezionati)

1 Premere M.C. per invertire lordine dei nomi

sione codice PIN in cui è possibile

telefono.

nella rubrica telefonica.

modificare il codice PIN.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

impostazione.

DEV. INFO (visualizzazione dellindirizzo del dispo-

Audio Bluetooth

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

2 Ruotare M.C. per selezionare il numero di pre-

sitivo Bluetooth)

golare le funzioni descritte di seguito.

selezione desiderato.

Importante

3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.

! A seconda del lettore audio Bluetooth colle-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! È inoltre possibile premere uno dei tasti di pre-

gato a questa unità, le operazioni disponibili

impostazione.

MISSED (cronologia chiamate senza risposta)

DIALLED (cronologia chiamate effettuate)

selezione da 1/

a 6/ per richiamare uno

possono essere limitate ai seguenti due livel-

2 Ruotare M.C. per visualizzare le informazioni

RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)

dei numeri di telefono preselezionati.

li:

sul dispositivo.

Per ulteriori dettagli sulla memorizzazione dei

Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution

Nome dispositivoIndirizzo Bluetooth del di-

numeri di telefono, vedere Memorizzazione e ri-

Profile): sul proprio lettore audio è possibile

spositivo

1 Premere M.C. per visualizzare lelenco dei nu-

meri di telefono.

chiamo di numeri di telefono a pagina 51.

unicamente la riproduzione di brani.

GUEST MODE (modalità guest)

2 Ruotare M.C. per selezionare un nome o un

Il collegamento A2DP può essere utilizzato

PHONE FUNC (funzione telefono)

numero di telefono.

esclusivamente con le opzioni APP (smart-

3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.

È possibile impostare A. ANSR, R.TONE e PB

phone) e BT AUDIO.

INVT da questo menu. Per dettagli, vedere Descri-

PHONE BOOK (rubrica)

zione delle funzioni e loro funzionamento a pagina

53.

It

53

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Control

Funzionamento di base

Messa in pausa della riproduzione

Regolazione dellaudio

Profile): è possibile eseguire la riproduzione,

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

mettere in pausa la riproduzione, selezionare

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

pausa.

i brani, ecc.

rapida

principale.

! Per utilizzare un lettore audio Bluetooth con

1 Premere e tenere premuto c o d.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

questa unità, vedere le istruzioni, oltre che in

del suono completo (funzione Sound Retriever)

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

questo manuale, anche nel manuale del let-

Selezione di una traccia

Solo per il modello MVH-160UI

menu; premere per selezionare AUDIO.

tore utilizzato.

1 Premere c o d.

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

! Il segnale trasmesso dal telefono cellulare

Avvio della riproduzione

12OFF (disattivata)

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

potrebbe provocare disturbi, pertanto, evitare

1 Premere BAND/

.

1 è efficace per le velocità di compressione

audio.

di utilizzarlo quando si ascoltano brani sul

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

lettore audio Bluetooth.

compressione alte.

golare le funzioni audio descritte di seguito.

! Il suono del lettore audio Bluetooth viene si-

Commutazione del display

! FADER non è disponibile se limpostazione

lenziato quando il telefono viene utilizzato.

SUB.W/SUB.W è selezionata in

! Quando viene utilizzato un lettore audio

Impostazioni delle funzioni

SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vedere

Selezione delle informazioni di testo desiderate

Bluetooth, non è possibile collegare automa-

SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazio-

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

ticamente un telefono Bluetooth.

ne pre-out) a pagina 57.

stazioni:

principale.

! Se durante lascolto di un brano dal lettore

! SUB.W e SUB.W CTRL non sono disponibili

! DEVICE INFO (nome del dispositivo)

audio Bluetooth si passa ad unaltra sorgen-

se limpostazione REAR/REAR è selezionata

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

te, la riproduzione del brano continua.

in SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vede-

lartista/titolo dellalbum)

menu; premere per selezionare FUNCTION.

! A seconda del tipo di lettore audio Bluetooth

re SP-P/O MODE (uscita posteriore e imposta-

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

collegato a questa unità, è possibile che per

zione pre-out) a pagina 57.

di riproduzione)

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

alcune funzioni non sia possibile il funziona-

! SUB.W CTRL non è disponibile se limposta-

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

mento e la visualizzazione delle informazioni.

zione SUB.W è selezionata in OFF. Per ulte-

! SPEANA (analizzatore di spettro)

golare le funzioni descritte di seguito.

riori dettagli, vedere SUB.W (impostazione

on/off del subwoofer) a pagina 55.

Configurazione dellaudio Bluetooth

PLAY (riproduzione)

Operazioni con i pulsanti speciali

! SLA non è disponibile se come sorgente è se-

Prima di poter utilizzare la funzione audio

lezionata FM.

Bluetooth, occorre configurare lunità in modo

1 Premere M.C. per avviare la riproduzione.

che utilizzi un lettore audio Bluetooth. È neces-

Selezione di un intervallo di ripetizione

sario accoppiare questa unità al lettore audio

1 Premere 6/

per selezionare un intervallo di

STOP (arresto)

FADER (regolazione dissolvenza)

Bluetooth.

riproduzione ripetuta per uno o tutti i brani.

1 Premere M.C. per interrompere la riproduzio-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! Questa funzione potrebbe non essere di-

ne.

impostazione.

sponibile a seconda del tipo di lettore

1 Collegamento

2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento

audio Bluetooth collegato.

S.RTRV (Sound Retriever)

Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono

degli altoparlanti anteriori/posteriori.

! Lintervallo di riproduzione ripetuta varia a

Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu

seconda del lettore audio Bluetooth utiliz-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

BALANCE (regolazione del bilanciamento)

dei collegamenti a pagina 52.

zato.

desiderata.

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Riproduzione di brani in ordine casuale

laudio compresso e ripristino del suono com-

impostazione.

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 54.

2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento del-

produzione casuale.

laltoparlante sinistro/destro.

! Lintervallo di riproduzione casuale varia a

seconda del lettore audio Bluetooth utiliz-

EQ SETTING (richiamo dellequalizzatore)

zato.

54

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Questa unità è dotata di unuscita subwoofer che

Utilizzare questa funzione se si desidera ascoltare

Menu di sistema

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

può essere attivata o disattivata.

solo il segnale audio ad alta frequenza. Dagli alto-

impostazione.

Importante

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

parlanti verranno emesse solo le frequenze supe-

2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore.

La modalità PW SAVE (risparmio energetico)

desiderata.

riori al limite del filtro passa alto (HPF).

POWERFULNATURALVOCALCU-

viene annullata se la batteria del veicolo viene

NOR (fase normale)REV (fase invertita)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

scollegata e sarà necessario riattivarla dopo

OFF (subwoofer disattivato)

impostazione.

La banda di equalizzazione e il livello dellequa-

aver ricollegato la batteria. Se la funzione

2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

lizzatore possono essere personalizzati se è se-

SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)

PW SAVE (risparmio energetico) è disattivata, a

stazioni:

lezionata limpostazione CUSTOM1 o

seconda del metodo di collegamento, lunità po-

Solo frequenze più basse di quelle presenti nellin-

Frequenza di taglioLivello pendenza

CUSTOM2.

trebbe continuare a consumare energia dalla

tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo-

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-

batteria se linterruttore della chiave di avvia-

fer.

desiderata.

pletare la procedure descritta di seguito. Se si

mento del veicolo non è dotato di posizione ACC

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Frequenza di taglio: OFF50HZ63HZ

selezionano altre opzioni, premere M.C. per

(accessori).

impostazione.

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

tornare al display precedente.

Italiano

2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

Livello pendenza: 12 24

! CUSTOM1 può essere impostato separata-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

stazioni:

mente per ogni sorgente. Tuttavia, ognuna

SLA (regolazione del livello della sorgente)

principale.

Frequenza di taglioLivello di uscitaLivello

delle combinazioni di seguito riportate ven-

pendenza

Questa funzione impedisce che il volume cambi in

gono impostate automaticamente agli stes-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

I valori regolabili lampeggiano.

modo eccessivo quando viene selezionata una sor-

si valori.

menu; premere per selezionare SYSTEM.

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

gente diversa.

! USB, iPod e APP (iPhone)

desiderata.

! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-

! BT AUDIO e APP (smartphone)

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

Frequenza di taglio: 50HZ63HZ80HZ

me FM, che rimane immutato.

! CUSTOM2 èunimpostazione condivisa

del menu di sistema.

100HZ125HZ160HZ200HZ

! Con questa funzione è anche possibile regola-

utilizzata per tutte le sorgenti.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Livello di uscita: da 24 a +6

re il livello di volume MW/LW.

3 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

golare le funzioni del menu di sistema descritte

Livello pendenza: 12 24

! Ognuna delle combinazioni di seguito riportate

impostazione.

di seguito.

vengono impostate automaticamente agli stes-

4 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

BASS BOOST (incremento dei bassi)

! MUTE MODE non è disponibile per il model-

si valori.

stazioni:

lo MVH-X360BT.

! USB, iPod e APP (iPhone)

Banda dequalizzazioneLivello equalizzatore

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION e

! BT AUDIO e APP (smartphone)

5 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

impostazione.

APP CONN. SET non sono disponibili per il

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

desiderata.

2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera-

modello MVH-160UI.

impostazione.

Banda dequalizzazione: 80HZ250HZ

to.

2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-

800HZ2.5KHZ8KHZ

A seconda se il livello aumenta o diminuisce,

gente.

Livello equalizzatore: +6 a 6

viene visualizzata lindicazione da 0 a +6.

Intervallo di regolazione: da +4 a 4

LOUDNESS (sonorità)

HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)

La sonorità compensa le deficienze nelle gamme

delle frequenze basse e alte a basso volume.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

OFF (non attiva)LOW (bassa)MID (media)

HI (alta)

SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)

It

55

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

La tecnologia MIXTRAX viene utilizzata per inse-

LANGUAGE (multilingue)

È possibile cancellare i dati dei dispositivi

1 Premere M.C. per attivare e disattivare il varia-

rire diversi effetti sonori tra i brani e consente di

Bluetooth memorizzati in questa unità. Per proteg-

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

luce.

sperimentare la musica come un mix nonstop,

gere i dati personali, si consiglia di cancellare la

zioni di testo dei file audio compressi se sono

! È inoltre possibile modificare limpostazione

completo di effetti visivi.

memoria del dispositivo prima di cedere lunità ad

state incorporate in inglese, russo o turco.

del varialuce premendo e tenendo premuto

altri. Verranno eliminate i dati seguenti.

/DIMMER.

Note

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

Elenco dispositivi/codice PIN/registro delle chia-

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

! A seconda del file/brano, gli effetti sonori po-

MUTE MODE (modalità di silenziamento)

mate/rubrica/numeri di telefono preselezionati

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

trebbero non essere disponibili.

1 Premere M.C. per visualizzare il display di con-

lizzate correttamente.

Il suono del sistema viene silenziato o attenuato

! Se gli effetti visivi prodotti distraggono dalla

ferma.

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

automaticamente quando viene ricevuto un se-

guida, disattivare la funzione MIXTRAX. Vede-

Viene visualizzato YES. La cancellazione della

zati correttamente.

gnale da un apparecchio dotato di funzione di si-

re Operazioni col pulsante MIXTRAX a pagina

memoria è ora in standby.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

lenziamento.

48.

Se non si desidera cancellare i dati dei disposi-

desiderata.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

tivi Bluetooth memorizzati in questa unità, ruo-

ENG (Inglese)РУС (Russo)TUR (Turco)

impostazione.

Menu MIXTRAX

tare M.C. per visualizzare CANCEL e quindi

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

premerlo per selezionare.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

desiderata.

2 Premere M.C. per cancellare la memoria.

principale.

! MUTE Silenziamento

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Viene visualizzata lindicazione CLEARED ei

! 20dB ATT Attenuazione (20dB ATT ha un

impostazione.

dati dei dispositivi Bluetooth vengono cancel-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

effetto più accentuato rispetto a 10dB ATT)

2 Premere M.C. per selezionare il segmento del

lati.

menu; premere per selezionare MIXTRAX.

! 10dB ATT Attenuazione

display dellorologio che si desidera impostare.

! Quando questa funzione è attiva, non spegne-

OraMinuto

BT AUDIO (attivazione audio Bluetooth)

re il motore.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

3 Ruotare M.C. per regolare lorologio.

MIXTRAX.

Per utilizzare un lettore audio Bluetooth, è neces-

BT VERSION (visualizzazione versione Bluetooth)

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

12H/24H (nota temporale)

sario attivare la sorgente BT AUDIO.

È possibile visualizzare la versione del sistema di

golare le funzioni MIXTRAX descritte di seguito.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la sor-

La funzione è attivata se limpostazione MIX-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

questa unità e del modulo Bluetooth.

gente BT AUDIO.

1 Premere M.C. per visualizzare le informazioni.

TRAX è abilitata.

desiderata.

PW SAVE (risparmio energetico)

12H (formato orologio a 12 ore)24H (formato

APP CONN. SET (impostazione della modalità di

orologio a 24 ore)

SHORT MODE (modalità riproduzione breve)

Attivando questa funzione, è possibile ridurre il

collegamento APP)

consumo di energia della batteria.

AUTO PI (ricerca automatica PI)

È possibile selezionare la durata del tempo di ri-

Selezionare lopzione appropriata per il dispositivo

! Lattivazione della sorgente è lunica operazio-

produzione.

Lunità può ricercare automaticamente una stazio-

collegato.

ne consentita quando questa funzione è attiva.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

ne diversa con la stessa programmazione, anche

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-

impostazione.

durante il richiamo delle preselezioni.

desiderata.

dalità di risparmio energetico.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-

WIRED (per iPhone)BLUETOOTH (per

desiderata.

BT MEM CLEAR (cancella i dati dei dispositivi

ca automatica PI.

smartphone)

1.0 MIN (1 minuto)1.5 MIN (1,5 minuti)

Bluetooth memorizzati in questa unità)

! Questa funzione non è disponibile se la sor-

AUX (ingresso ausiliario)

2.0 MIN (2 minuti)2.5 MIN (2,5 minuti)

gente è impostata su APP.

3.0 MIN (3 minuti)OFF (disattivata)

Attivare questa impostazione se a questa unità

viene collegato un dispositivo ausiliario.

MIX PATTERN (schema missaggio)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.

Informazioni sulle funzioni

DIMMER (varialuce)

MIXTRAX

Solo per il modello MVH-X360BT

56

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

Il display degli effetti speciali MIXTRAX varia a se-

S/W UPDATE (aggiornamento del software)

Commutazione del display

del menu iniziale.

conda del livello audio.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Questa funzione viene utilizzata per aggiornare il

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Selezione delle informazioni di testo desiderate

golare le funzioni del menu iniziale descritte di

software Bluetooth di questa unità allultima ver-

impostazione.

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

seguito.

sione. Per informazioni sul software Bluetooth e

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

stazioni:

! S/W UPDATE non è disponibile per il modello

sullaggiornamento, visitare il nostro sito Web.

desiderata.

! Nome sorgente

MVH-160UI.

! Non spegnere mai lunità durante laggiorna-

! SOUND LEVEL Lo schema di missaggio

! Nome della sorgente e orologio

mento del software Bluetooth.

varia in base al livello del suono.

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

1 Premere M.C. per avviare laggiornamento.

! LOW PASS Lo schema di missaggio varia

Per completare laggiornamento del software

in base al livello dei bassi.

Se viene visualizzato un

1 Premere M.C. per selezionare il passo di sinto-

Bluetooth, seguire le istruzioni visualizzate.

! RANDOM Lo schema di missaggio varia

nizzazione FM.

display indesiderato

casualmente in base al livello del suono e

100 (100 kHz)50 (50 kHz)

alla modalità del livello dei bassi.

Per disattivare il display indesiderato, utilizzare

Italiano

SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione

Menu di sistema

la procedura descritta di seguito.

DISP FX (effetto display)

pre-out)

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

È possibile attivare o disattivare gli effetti speciali

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

Le uscite degli altoparlanti posteriori e luscita

a quando lunità non si spegne.

MIXTRAX per il display.

principale.

RCA di questa unità possono essere utilizzate per

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

collegare altoparlanti a gamma completa o un

2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

desiderata.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

subwoofer. Selezionare lopzione più adatta alla

a visualizzare sul display il menu principale.

ON (display degli effetti speciali MIXTRAX)

menu; premere per selezionare SYSTEM.

configurazione.

OFF (display normale)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF,

CUT IN FX (effetto taglio manuale)

impostazione.

menu; premere per selezionare SYSTEM.

quindi premere per selezionare.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

È possibile attivare o disattivare gli effetti sonori

desiderata.

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

MIXTRAX quando si cambiano manualmente i

4 Ruotare M.C. per selezionare YES.

! REAR/SUB.W Selezionare quando alle

del menu di sistema.

brani.

uscite degli altoparlanti posteriori sono col-

Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema a

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

5 Premere M.C. per selezionare.

legati altoparlanti a gamma completa e al-

pagina 55.

desiderata.

luscita RCA è collegato un subwoofer.

ON (attivato)OFF (disattivato)

! SUB.W/SUB.W Selezionare quando alle

uscite degli altoparlanti posteriori è colle-

Uso della sorgente AUX

gato direttamente un subwoofer senza un

1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-

Menu iniziale

amplificatore ausiliario e alluscita RCA è

nettore di ingresso ausiliario (AUX).

collegato un subwoofer.

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

! REAR/REAR Selezionare quando alle

a quando lunità non si spegne.

2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX

uscite degli altoparlanti posteriori e allu-

come sorgente.

scita RCA sono collegati altoparlanti a

2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

gamma completa.

Nota

a visualizzare sul display il menu principale.

Se alle uscite degli altoparlanti posteriori è

Non è possibile selezionare la sorgente AUX se

collegato un altoparlante a gamma com-

non viene attivata limpostazione dellapparec-

3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

pleta e luscita RCA non viene utilizzata, è

chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX

menu; premere per selezionare INITIAL.

possibile selezionare REAR/SUB.W o

(ingresso ausiliario) a pagina 56.

REAR/REAR.

It

57

Collegamenti

Non accorciare i cavi.

Questa unità

Non condividere mai lalimentazione con altri

Importante

dispositivi tagliando lisolante del cavo di ali-

3

! Quando si installa questa unità in un veicolo

mentazione dellunità. La capacità di carico

che non dispone della posizione ACC (acces-

di corrente del cavo è limitata.

1

2

soria) per linterruttore della chiave di avvia-

Utilizzare esclusivamente un fusibile con la

mento, se non si collega il cavo rosso a un

portata prescritta.

terminale accoppiato al funzionamento del-

Non collegare mai direttamente a terra il

linterruttore della chiave di avviamento, la

cavo negativo dellaltoparlante.

batteria potrebbe scaricarsi.

Non legare mai assieme cavi negativi di più

altoparlanti.

F

F

O

N

! Quando questa unità è accesa, i segnali di

O

T

S

R

A

controllo vengono trasmessi dal cavo blu/

T

bianco. Collegarlo al telecomando del siste-

ma di amplificazione di potenza o al termina-

Con posizione ACC Senza posizione ACC

le di controllo del relè dellantenna

! Se questa unità viene utilizzata in condizione

automatica del veicolo (max. 300 mA

diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi

12 V CC). Se il veicolo è dotato di unantenna

incendi o malfunzionamenti.

a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-

Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a

ne di potenza dellantenna.

terra negativa.

! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-

Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e

minale di alimentazione dellamplificatore di

impedenza nominale compresa tra 4 W e8W.

potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai

! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-

al terminale di alimentazione dellantenna

mento o malfunzionamento, accertarsi di se-

automatica. In caso contrario, la batteria po-

guire le indicazioni riportate di seguito.

trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-

Prima dellinstallazione, scollegare il morset-

funzionamenti.

to negativo della batteria.

! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di

Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-

messa a terra di questa unità e di altre appa-

stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere

recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta

nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in

tensione, quali amplificatori di potenza) de-

cui entrano in contatto con parti metalliche.

vono essere collegati separatamente. In caso

Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-

contrario, se scollegati accidentalmente, po-

sano entrare in contatto con componenti mo-

trebbero provocare incendi o malfunziona-

bili, come la leva del cambio e i binari dei

menti.

sedili.

Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a

surriscaldamento, come le bocchette dellim-

pianto di riscaldamento.

Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-

cendolo passare attraverso fori nel vano mo-

tore.

Rivestire tutti i connettori scollegati con na-

stro isolante.

6 78

4

5

1 Ingresso cavo di alimentazione

2 Ingresso microfono (solo per il modello

MVH-X360BT)

3 Microfono (solo per il modello MVH-X360BT)

4m

4 Uscita posteriore o del subwoofer

5 Uscita anteriore

6 Ingresso antenna

7 Fusibile (10 A)

8 Ingresso telecomando cablato

È possibile collegare un adattatore per tele-

comando cablato (venduto a parte).

Cavo di alimentazione

3

4

5

6

1

2

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Sezione

03

Installazione

Installazione

1 Allingresso del cavo di alimentazione

2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di

3 e 5 potrebbe essere diversa. In questo

caso, accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.

3 Giallo

Riserva (o accessorio)

4 Giallo

Collegare al terminale di alimentazione co-

stante 12 V.

5 Rosso

Accessorio (o riserva)

6 Rosso

Collegare al terminale controllato dallinter-

ruttore di accensione (12 V CC).

7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.

8 Nero (messa a terra telaio)

9 Blu/bianco

La posizione dei pin del connettore ISO sarà

diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-

re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo

antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-

gare mai 9 e b.

a Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del siste-

ma dellamplificatore di potenza (max.

300 mA 12 V CC).

b Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del relè

dellantenna automatica (max. 300 mA 12 V

CC).

c Giallo/nero (solo per il modello MVH-160UI)

Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-

ne di silenziamento, collegare questo cavo al

cavo di silenziamento audio di tale apparec-

chio. In caso contrario, non collegare il cavo

di silenziamento audio.

c

58

It

d Cavi altoparlanti

2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)

! Durante linstallazione, per assicurare la cor-

Bianco: Anteriore sinistro +

3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)

retta dissipazione del calore quando si utiliz-

Bianco/nero: Anteriore sinistro *

4 Alluscita anteriore

za lunità, accertarsi di lasciare ampio spazio

Grigio: Anteriore destro +

5 Altoparlante anteriore

dietro il pannello posteriore e avvolgere even-

Grigio/nero: Anteriore destro *

6 Alluscita posteriore o del subwoofer

tuali cavi allentati in modo che non ostrui-

Verde: Posteriore sinistro + o subwoofer +

7 Altoparlanti posteriori o subwoofer

scano le aperture.

Verde/nero: Posteriore sinistro * o subwoo-

fer *

Viola: Posteriore destro + o subwoofer +

Installazione

Viola/nero: Posteriore destro * o subwoofer

Importante

*

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

e Connettore ISO

prima dellinstallazione finale.

In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe

! Non utilizzare componenti non approvati,

essere diviso in due. In questo caso, accertar-

poiché potrebbero provocare malfunziona-

si di collegare entrambi i connettori.

menti.

Note

! Consultare il rivenditore se linstallazione ri-

! Modifica delle impostazioni di menu iniziali

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche

di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-

del veicolo.

ta posteriore e impostazione pre-out) a pagina

! Non installare questa unità se:

57.

potrebbe interferire con il funzionamento del

Luscita subwoofer di questa unità è mono.

veicolo.

! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu-

potrebbe procurare lesioni al passeggero in

rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di

caso di arresto improvviso del veicolo.

questa unità. Non collegare niente ai fili

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore

verde e verde/nero.

potrebbe subire danni. Non installare questa

unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,

come in prossimità delle bocchette dellim-

Amplificatore di poten za

pianto di riscaldamento.

(venduto a parte)

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

Eseguire questi collegamenti quando si usa

lunità viene installata con unangolazione in-

lamplificatore opzionale.

feriore a 60°.

1

3

2

60°

4

55

3

1

2

6

77

1 Telecomando sistema

Collegare al cavo Blu/bianco.

5cmcm

Sezione

Installazione

Installazione

03

2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-

zando un cacciavite per piegare le linguette

metalliche (90°) in posizione.

1

Lasciare ampio spazio

2

5 cm

5 cm

1 Cruscotto

2 Fascetta di montaggio

Italiano

# Accertarsi che lunità sia saldamente installata

in posizione. Uninstallazione instabile potrebbe cau-

sare salti audio o altri malfunzionamenti.

Montaggio DIN anteriore/posteriore

Questa unità può essere installata correttamen-

Montaggio DIN posteriore

te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia

dalla posizione di montaggio posteriore.

1 Determinare la posizione appropriata, in

Durante linstallazione utilizzare componenti di-

modo che i fori sulla staffa e sul lato delluni-

sponibili in commercio.

corrispondano.

Montaggio DIN anteriore

1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-

scotto.

Se lunità viene installata in uno spazio poco

profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-

2 Serrare due viti su ciascun lato.

nita. Se dietro lunità vi è spazio sufficiente, uti-

lizzare la fascetta di montaggio fornita con il

veicolo.

3

1

2

1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

2 Staffa di montaggio

3 Cruscotto o console

It

59

Sezione

03

Installazione

Installazione

Rimozione dellunità

2 Installare il microfono sul piantone dello

ATTENZIONE

sterzo.

1 Rimuovere la guarnizione.

È estremamente pericoloso se il filo di sostegno

del microfono si avvolge attorno al piantone

dello sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi

1

1

quindi di installare questa unità in modo tale da

non ostacolare la guida.

Note

2

! Installare il microfono in una posizione e un

orientamento tale da consentire il rilevamen-

1 Guarnizione

to della voce della persona che utilizza il si-

2 Linguetta intaccata

stema.

1 Clip del microfono

! La rimozione del frontalino permette di acce-

! Utilizzare i morsetti venduti separatamente

1 Nastro biadesivo

dere facilmente alla guarnizione.

per assicurare il cavo, ove necessario, allin-

2 Installare il microfono sul lato posteriore del

! Quando si riapplica la guarnizione, spingere

Installazione del microfono sul

terno del veicolo.

il lato con la linguetta intaccata verso il

piantone dello sterzo

piantone dello sterzo.

basso.

Installazione del microfono

1 Scollegare la base del microfono dalla

Regolazione dellangolazione del

clip del microfono.

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su

sullaletta parasole

Per scollegare la base del microfono dalla clip,

microfono

entrambi i lati dellunità fino a che non scat-

1 Inserire il cavo del microfono nella scana-

far scorrere la base del microfono.

tano in posizione.

latura.

1

3 Estrarre lunità dal cruscotto.

1

2

3

2

1 Cavo del microfono

1 Microfono

Rimozione e reinserimento del frontalino

2 Scanalatura

2 Clip del microfono

È possibile rimuovere il frontalino per protegge-

3 Base del microfono

re lunità dai furti.

2 Installare la clip del microfono sullaletta

Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-

parasole.

lino e Reinserimento del frontalino a pagina 46.

Con laletta parasole piegata verso lalto, instal-

lare la clip del microfono. (Abbassare laletta pa-

Installazione del microfono

rasole riduce la percentuale di riconoscimento

Solo per il modello MVH-X360BT

della voce.)

60

It