Pioneer X-SMC00BT – страница 8

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer X-SMC00BT

Informazioni aggiuntive 11

33

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸵ศ

Problema Controllare Soluzione

I nomi di cartella o di file non

I nomi delle cartelle o dei file

Il numero massimo di caratteri visualizzabili per la cartella o per i

vengono visualizzati o

contengono più di 30 caratteri?

nomi dei file è di 30.

vengono visualizzati in modo

anomalo.

I nomi della cartella o del file

Questo non è un un problema con

L’ordine in cui si visualizzano i nomi delle cartelle e dei file dipende

non sono visualizzati in

questa unità.

da quello in cui le cartelle o i file sono stati registrati sul dispositivo

ordine alfabetico.

di memoria USB.

Ci vuole molto tempo per il

Qual è la capacità dei dispositivi di

A volte si richiede di caricare i dati quando sono connessi

riconoscimento del

memoria USB?

dispositivi di memoria USB di elevata capacità (questo potrebbe

dispositivo di memoria USB.

richiedere diversi minuti).

La corrente non viene fornita

AUTH ERR

viene visualizzato dal

Spegnere la corrente e poi riaccenderla.

al dispositivo di memoria

display del pannello anteriore? Non

Spegnere la corrente, poi sconnettere e riconnettere il dispositivo di

USB.

viene fornita corrente quando il

memoria USB.

consumo di elettricità è troppo

elevato.

Premere

INPUT

per passare all’altra modalità e quindi tornare di

nuovo alla modalità USB.

Se si connette iPod/iPhone/iPad mini

Problema Soluzione

LiPod/iPhone/iPad mini non funziona col telecomando. Assicurarsi che iPod/iPhone/iPad mini siano connessi

correttamente (vedi

Connettere l’iPod/iPhone

a pagina 16).

Non è possibile operare su iPod/iPhone/iPad mini. Assicurarsi che iPod/iPhone/iPad mini siano connessi

correttamente (vedi

Connettere l’iPod/iPhone

a pagina 16).

Se l’iPod/iPhone/iPad mini si blocca, provare a reinizializzarlo e

quindi ricollegarlo all’unità.

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸵ศ

Informazioni aggiuntive11

Dischi e formati riproducibili

CD audio disponibili in commercio

CD-Audio

CD-R/-RW/-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA

WMA

File WMA registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB

MP3

File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB

Si possono riprodurre solo dischi finalizzati.

I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti

Precauzioni d’uso

(formato UDF) non sono compatibili con questa unità.

I nomi aziendali o di prodotti menzionati in questo

documento sono marchi commerciali o marchi

Quando si sposta questa unità

commerciali registrati delle rispettive aziende.

Quando si sposta questa unità, controllare che non contenga

Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i

dischi e scollegare l’iPod/iPhone/iPad mini. Poi premere

metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.

1 STANDBY/ON, attendere finché “STANDBY” non

I file protetti col sistema DRM (Digital Rights

scompare sulla schermata principale per spegnere, poi

Management) non possono venire riprodotti.

scollegare il cavo di corrente. Se il ricevitore fosse trasportato

o spostato con un disco inserito o se un altro apparecchio

Nota

fosse collegato al portale di connessione di iPod/iPhone,

terminali iPod/iPhone, spinotti jack di AUDIO IN, si

Questa unità non supporta i dischi multisessione o la

potrebbero verificare dei danni.

registrazione multiborder.

La registrazione multisessione/multiborder consiste nel

Luogo di installazione

registrare i dati su di un singolo disco in due o più

sessioni/border. Una “sessione” o un “border” è un’unità

Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o

di registrazione consistente di un set completo di dati

impianto stereo da usare con l’unità.

dall’inizio alla fine.

Non installare questa unità sopra un televisore o monitor

a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine di

I CD protetti dalla copia

cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da

Questa unità è costruita in conformità alle caratteristiche del

forze magnetiche.

formato CD audio. Questa unità non supporta la riproduzione

Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:

o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali

Luoghi esposti alla luce diretta del sole

caratteristiche.

Luoghi umidi o poco ventilati

Luoghi estremamente caldi

Formati dei file audio supportati

Luoghi esposti alle vibrazioni

Questo lettore non supporta la compressione senza

Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette

perdite lossless.

Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)

34

It

Informazioni aggiuntive 11

35

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸵ศ

Non appoggiare oggetti su questa

Pulizia della lente

unità

La lente di questa unità non dovrebbe sporcarsi se

utilizzata normalmente, se dovesse però non funzionare

Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.

correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare

Non ostruire i fori di ventilazione.

il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano

Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro,

disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se

avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore

ne sconsiglia l’uso perché possono danneggiare la lente.

di disperdersi e si causano danni.

Non esporlo al calore.

Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo

Come maneggiare i dischi

che genera calore. Se si monta su uno scaffale, per evitare il

calore emesso dall’amplificatore o da qualsiasi altro

Archiviazione

componente radio, appoggiarlo su un ripiano sotto

l’amplificatore.

Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli

Spegnere questa unità quando non la si utilizza.

verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla

A seconda della qualità del segnale, sul televisore

luce solare o estremamente freddi.

possono apparire delle righe e l’audio della radio può

Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.

essere disturbato quando questa unità è accesa. Se

questo accade, spegnere questa unità.

Pulire i dischi

I dischi possono non funzionare se vi sono impronte

La condensa

digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di

Se questa unità viene improvvisamente portata da un luogo

pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco

freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la

dall’interno verso l’esterno. Non usare panni di pulizia

temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di

sporchi.

caloriferi o altro, all’interno di questa unità (parti mobili e le

lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d’acqua). Se della

condensa si forma, questa unità non funziona bene e la

riproduzione non è possibile. Lasciare riposare questa unità

accesa a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo

richiesto dipende dalla quantità di condensa). La condensa

evaporerà e la riproduzione ritornerà possibile. La condensa

può anche formarsi d’estate se questa unità viene investita

dall’aria di un climatizzatore. In tal caso, spostare l’unità in un

luogo differente.

Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili.

Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.

Pulizia del prodotto

Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno

morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi

Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di

rimuovere l’umidità con un panno asciutto.

alimentazione dalla presa di corrente.

Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).

Pulire questa unità con un panno pulito. In caso di

Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si

sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito

graffi o si sporchi.

in 5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a

Non attaccare pezzi di carta o adesivi sui dischi. Farlo

fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un

potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la

panno morbido e pulito.

loro lettura. Attenzione, i dischi a noleggio potrebbero

Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero

avere delle etichette attaccate, e la colla delle etichette

causare la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre,

potrebbe essere colata. Controllare che non vi sia colla

evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto

intorno ai bordi delle etichette prima di usare dischi a

con questa unità per lunghi periodi, dato che questo può

noleggio.

danneggiare le finiture del cabinet.

Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc.,

leggere attentamente le precauzioni indicate con il

prodotto.

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸵ศ

Informazioni aggiuntive11

Dischi con forma particolare

I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono

venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre

simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.

Su iPod/iPhone

“Fatto per l’iPod” e “Fatto per l’iPhone” significano che un

accessorio elettronico è stato progettato specificamente

rispettivamente per il collegamento con l’iPod o l’iPhone ed è

stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli

standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere

considerata responsabile di questo dispositivo o della sua

osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti.

Tenere presente che l’uso di questo accessorio con l’iPod o

l’iPhone può peggiorare le prestazioni wireless.

iPhone, iPod, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,

registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Ritorno di tutte le impostazioni ai

valori predefiniti

Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le

impostazioni al default.

1 Premere

1

STANDBY/ON

per accendere la

corrente.

2 Premere

CD

sul telecomando o

INPUT

ripetutamente sull’unità principale per

selezionare l’entrata CD.

3 Premere il tasto

$ OPEN/CLOSE

per aprire il

portello scorrevole del CD.

4 Premere

1

STANDBY/ON

mentre si preme

#

.

Usare i pulsanti del pannello superiore dell’unità. “DEFAULT”

appare quando le impostazioni vengono ripristinate. La

corrente è spenta.

36

It

Informazioni aggiuntive 11

37

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸱㸰㸳ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸵󰪍㸰㸶

Specifiche

Sezione amplificatore

Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W

(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :)

Sezione sintonizzatore

Gamma di frequenza (FM). . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz

Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . . . . 75 : asimmetrico

Generalità

Porta di collegamento per iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

Terminale iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

Alimentazione. . . . . . . . . . . CA da 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo

Corrente accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W

In modalità stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W o meno

Dimensioni . . . . . . . . 430 mm (L) x 218 mm (A) x 114 mm (P)

Peso (senza imballaggio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg

Altoparlante

Tipo

Trasmettitore passivo

Tutta gamma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono da 6,6 cm

Radiatore passivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono da 7,7 cm

Gamma di frequenza di riproduzione . . . . . da 60 Hz a 20 kHz

Accessori

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Adattatore AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pannello intercambiabile

(X-SMC00-W e X-SMC00BT-W non sono dotati di panello

intercambiabile nel contenitore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Batterie AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Antenna FM a filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Supporto iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Documento di garanzia

Istruzioni per l’uso (questo documento)

Nota

Le specifiche e il design sono soggetti a possibili

modifiche senza preavviso, per eventuali migliorie del

prodotto.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Tutti i diritti riservati.

WAARSCHUWING

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

PERSONEEL TE BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_B1_Nl

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

WAARSCHUWING

nog in de garantieperiode is.

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

K041_A1_Nl

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten

LET OP

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op

De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat

andere wijze blootstellen aan waterdruppels,

koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.

opspattend water, regen of vocht.

Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat

D3-4-2-1-3_A1_Nl

nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u

WAARSCHUWING

de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.

WAARSCHUWING

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het

De gleuven en openingen in de behuizing van het

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen

niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te

gaat).

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of

LET OP

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1

bed.

laserproduct onder de veiligheidsnormen voor

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

laserproducten, IEC 60825-1:2007.

KLASSE 1 LASERPRODUCT

D58-5-2-2a_A1_Nl

WAARSCHUWING

Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van

kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts

indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.

D41-6-4_A1_Nl

Gebruiksomgeving

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

gebruik:

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

verlichting).

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

Lees voordat u dit product gebruikt de

veiligheidsinformatie op de onderkant van het

apparaat en op het label van de etspanningsadapter.

D3-4-2-2-4_B1_Nl

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵󰪍㸰㸷ศ

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

batterijen

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

Symbool voor

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

toestellen

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

en batterijen.

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

Pb

van het product.

K058a_A1_Nl

Waarschuwing radiogolven

Waarschuwing bij de

Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een

wisselstroomadapter

frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt

Houd de wisselstroomadapter bij het

door andere draadloze systemen (draadloze telefoons,

hoofdgedeelte vast wanneer u deze van de

magnetronovens enz.).

netstroom verwijdert. Het netsnoer raakt mogelijk

In dit geval verschijnt er ruis in het televisiebeeld en is het

beschadigd als u eraan trekt, en dit kan tevens

mogelijk dat dit apparaat (en ook de producten die door die

leiden tot brand en/of elektrocutie.

apparaat worden ondersteund) signaalinterferentie

De wisselstroomadapter moet niet met natte

veroorzaakt in de antenne-ingangsaansluiting van uw

handen worden ingestoken of verwijderd, omdat

televisie, video-apparaat, satelliettuner enz.

dit kan leiden tot elektrocutie.

Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de

Steek de tanden van de wisselstroomadapter

ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel (inclusief

geheel in het stopcontact. Als de tanden niet

door dit toestel ondersteunde apparatuur).

volledig zijn ingestoken, kan hittevorming

ontstaan, wat kan leiden tot brand. Daarbij kan

Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor

storingen of foutieve werking van het geschikte Pioneer

contact met de aangesloten tanden van de

product door communicatiefouten/storingen die

adapter leiden tot elektrocutie.

samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de

Steek de wisselstroomadapter niet in een

aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw Internet-provider

contactdoos waarvan de aansluiting los zit, ook al

of de fabrikant van uw netwerkapparatuur.

zijn de tanden geheel in het stopcontact

ingestoken. Hitte kan zich ophopen en dit kan

• Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist met/aan

een internet service provider om gebruik te kunnen

leiden tot brand. Raadpleeg het verkooppunt of

maken van het internet.

een elektricien in verband met vervanging van het

stopcontact.

WAARSCHUWING NETSNOER

Het apparaat noch meubilair en dergelijke mag op

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

het netsnoer worden geplaatst of het snoer

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

afknellen. Leg geen knoop in het snoer en knoop

het netsnoer met natte handen aangezien dit

het niet vast aan andere snoeren. De netsnoeren

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

moeten zodanig worden geleid dat er niet

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

gemakkelijk op getrapt kan worden. Een

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop

beschadigde wisselstroomadapter en netsnoer

in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De

kunnen leiden tot brand of een elektrische schok

netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per

veroorzaken. Controleer nu en dan de

ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd

wisselstroomadapter en het netsnoer. Als het

netsnoer kan brand of een elektrische schok

beschadigd zijn kunt u ze door het dichtstbijzijnde

veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer

PIONEER-onderhoudscentrum of uw verkooppunt

u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw

dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum

laten vervangen.

of uw dealer een nieuw snoer te kopen.

S002*_A1_Nl

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸶ศ

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸶ศ

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.

Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een

veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst.

Inhoudsopgave

01 Voordat u begint

07 USB-weergave

Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Afspelen van USB-opslagapparaten . . . . . . . . . . . . . . 22

Aanbrengen van de batterijen in de

Herhaalde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Willekeurige weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

De map kiezen die moet worden afgespeeld . . . . . . . . 23

Wijzig de displayinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

02 Overzicht van de bedieningstoetsen

Afspelen in de gewenste volgorde (Programma-

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Aan de wand bevestigen om het systeem te

08 Gebruik van de tuner

gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Luisteren naar de radiouitzendingen . . . . . . . . . . . . . . 24

Bovenpaneel/Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Afstemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Voorkeurzenders opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Verwisselen van het verwisselbare paneel . . . . . . . . . 11

Instellen van een voorkeurzender . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

03 Aansluitingen

Aftasten van de voorkeuzezenders. . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Aansluiting van de antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Wissen van het gehele ingestelde geheugen . . . . . . . . 25

Buitenantennes gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) . . . . . 25

De stekker in het stopcontact steken . . . . . . . . . . . . . 12

Een inleiding tot RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Naar RDS-programma's zoeken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

04 Aan de slag

Via RDS verzorgde informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Auto Station Program Memory (ASPM) gebruiken . . . 26

Instellen van de klok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Opmerkingen aangaande het gebruik van RDS. . . . . . 26

Algemene bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

09 Overige aansluitingen

Ingangsfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Helderheid van de display regelen. . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Automatische instelling volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

®

10

Bluetooth

audioweergave

Volumeregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Muziek weergeven met behulp van Bluetooth draadloze

Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Geluidsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Paren met het systeem (eerste vastlegging) . . . . . . . 28

Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Luister naar muziek op het systeem vanaf een met

P.BASS-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Bluetooth uitgerust apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Bass/treble-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Waarschuwing radiogolven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

De wekkerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Omvang van de werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Activeren van de wekkerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Weerkaatsingen van radiogolven. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Uitschakelen van de wekkertimer . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Voorzorgsmaatregelen betreffende de aansluiting op

Gebruik van de wekkerfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

producten die door dit apparaat worden

De slaaptimer gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ondersteund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Gebruik van hoofdtelefoons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

11 Aanvullende informatie

05 Weergave van iPod/iPhone/iPad mini

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Welke iPod/iPhone/iPad mini-modellen worden

Afspeelbare schijven en indelingen . . . . . . . . . . . . . . 34

ondersteund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Omtrent kopieerbeveiligde CD’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Aansluiten van uw iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Geschikte audiobestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Aansluiting van de iPod/iPhone/iPad mini via de

Let op tijdens het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

bijgeleverde iPhone-stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Wanneer het apparaat wordt verplaatst . . . . . . . . . . . . 34

De iPod/iPhone/iPad mini afspelen . . . . . . . . . . . . . . . 17

Plaats van installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

06 Disc-weergave

Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat . . . . 35

Afspelen van discs of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Over condensvocht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Geavanceerde weergave van een CD of MP3/WMA-

Reiniging van het product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reinigen van het disc-lensje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Direct opzoeken van een fragment . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Behandeling van discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Herhaalde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Willekeurige weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reiniging van schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA). . . . . 20

Informatie over schijven met speciale vormen . . . . . . . 36

Informatie over het downloaden van MP3/WMA . . . . . 20

Gegevens over de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Volgorde van de mapweergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Alle instellingen op de beginstand terugzetten . . . . . 36

De map kiezen die moet worden afgespeeld . . . . . . . . 21

Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Wijzig de displayinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4

Nl

Voordat u begint 01

5

Nl

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Hoofdstuk 1:

Voordat u begint

WAARSCHUWING

Inhoud van de doos

Wees bij het plaatsen van de batterijen voorzichtig zodat

Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de

u de veren op de aansluitingen voor de batterijen niet

doos bevinden.

beschadigt. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken of

oververhit raken.

Afstandsbediening

Netadapter

Verwisselbaar paneel x 2

(Bij de X-SMC00-W en X-SMC00BT-W bevindt er zich geen

inwisselbaar paneel in de behuizing)

AAA-batterijen (R03) x 2

FM-draadantenne

•iPhonehouder

Garantiebewijs

Handleiding (dit document)

Aanbrengen van de batterijen in

de afstandsbediening

1 Open het achterdekseltje en plaats de

Gebruik geen andere dan de voorgeschreven batterijen.

batterijen zoals hieronder is afgebeeld.

Gebruik ook nooit een oude en een nieuwe batterij

tegelijk.

Leg de batterijen in de juiste richting in de

afstandsbediening, zoals aangegeven door de

polariteitstekens ( en ).

Probeer niet om de batterijen open te maken, verhit ze

niet en gooi ze niet in open vuur of water.

Batterijen kunnen verschillende voltages hebben, ook

als ze van hetzelfde formaat zijn. Gebruik geen

verschillende soorten batterijen door elkaar.

Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening

voorlopig (een maand of langer) niet meer gebruikt, om

schade door eventuele batterijlekkage te voorkomen. Als

2 Sluit het achterdekseltje.

er batterijvloeistof is gelekt, veegt u de binnenkant van

het batterijvak dan zorgvuldig schoon, voordat u nieuwe

batterijen plaatst. Als een batterij lek is en de vloeistof

komt op uw huid, wast u het er grondig af met volop

water.

Gebruikte batterijen dienen met inachtneming van de

regelgeving of milieuwetgeving van de overheid in uw

land/zone van de hand te worden gedaan.

WAARSCHUWING

De bijgeleverde batterijen zijn bedoeld om de werking van het

Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op

product te controleren en hebben mogelijk geen lange

een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.

levensduur. Wij raden u aan alkalibatterijen te gebruiken die

Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten,

een lange levensduur hebben.

exploderen of in brand vliegen. Bovendien vermindert dit

de levensduur of prestatie van de batterijen.

Lijn de minpool op met

Indien de batterij zodanig

het aansluitpunt van de

in de houder wordt

geduwd dat het

afstandsbediening bij het

plaatsen van de batterij.

aansluitpunt

vervormt,

kan de alkalinebatterij

kortsluiting veroorzaken

Het aansluitpunt

wordt vervormd

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵󰪍㸰㸷ศ

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸶ศ

Voordat u begint01

Gebruik van de afstandsbediening

De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 7 m bij

een hoek van ongeveer 30º vanaf de

afstandsbedieningssensor.

30°

30°

7 m

Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, houd dan

rekening met het volgende:

Zorg ervoor dat zich geen obstakels tussen de

afstandsbediening en de sensor op het apparaat

bevinden.

De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als sterk

zonlicht of TL-licht op de afstandsbedieningssensor valt.

Afstandsbedieningen van andere apparatuur kunnen

storing veroorzaken. Vermijd het gebruik van

afstandsbedieningen voor apparatuur die in de buurt

van dit apparaat is opgesteld.

Vervang de batterijen wanneer het bereik van de

afstandsbediening aanzienlijk korter is geworden.

6

Nl

Overzicht van de bedieningstoetsen 02

7

Nl

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸶ศ

Hoofdstuk 2:

Overzicht van de bedieningstoetsen

1 1 STANDBY/ON

Afstandsbediening

Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13).

2 Ingangsfunctieknoppen

Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

selecteren (bladzijden 17, 18, 22, 24, 27 en 28).

1

12

3 Bedieningstoetsen

CD USB TUNER AUDIO IN

CLOCK/TIMER

2

Gebruik deze toets om de klok in te stellen en ook om de

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

timers in te stellen en te controleren (bladzijde 13).

SLEEP

3

EQUALIZER

Zie De slaaptimer gebruiken op bladzijde 15.

123

P. BA SS

4 Nummertoetsen (0 tot 9)

13

Gebruiken om het nummer in te voeren (bladzijde 19).

4

456

BASS/TREBLE

5

CLEAR

789

Gebruiken om geprogrammeerd afspelen te annuleren

(bladzijde 20).

CLEAR REPEAT

RANDOM

5

14

0

6 Bedieningstoetsen

15

DISPLAY

DISPLAY FOLDER

TUNE+

Indrukken om de display te wijzigen voor songs die via de

6

CD of USB worden afgespeeld (bladzijde 21).

FOLDER

Gebruiken om de map van de MP3/WMA-schijf of het

7

ENTER

USB-apparaat voor massaopslag te selecteren

(bladzijde 20).

MEMORY

MENU

/PROGRAM

MENU

Gebruiken voor toegang tot het menu.

PRESET VOLUME

TUNE–

MEMORY/PROGRAM

+

+

Gebruiken voor geheugenopslag of programmeren van

de MP3/WMA-schijf (bladzijde 20).

8

MUTE

16

7

F

/

G

/

H

/

I

(

TUNE +/–

),

ENTER

9

Gebruiken om de systeeminstellingen en modi te selecteren

DIMMER

17

en daartussen te wisselen, en om acties te bevestigen.

10



TUNE +/– kan worden gebruikt om radiofrequenties te zoeken

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

(bladzijde 24).

11

8

PRESET +/–

OPTION

Hiermee selecteert u de voorkeurzenders (bladzijde 25).

9

MUTE

Hiermee zet u het geluid aan en uit (bladzijde 14).

10 Weergavebedieningstoetsen

Gebruiken om elke functie te bedienen nadat u deze heeft

geselecteerd via de invoerfunctietoetsen (bladzijde 18).

Overzicht van de bedieningstoetsen02

11

Tuner

-bedieningsfuncties

1 Draai de bevestigingsschroeven op de

ST/MONO

aangegeven bevestigingsafmeting (130 mm)

Gebruik deze functie om het geluid tussen stereo en

aan de wand.

mono te wijzigen (bladzijde 24).

RDS ASPM

RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations

voor geheugenopslag (bladzijde 25).

RDS PTY

Hiermee zoekt u naar RDS-programmatypes

(bladzijde 25).

RDS DISPLAY

Indrukken om de RDS-display voor de informatiemodus

te wijzigen (bladzijde 25).

12 OPEN/CLOSE

ANTENNADC IN

Gebruiken om de elektrische cd-schuifdeur te openen of te

sluiten (bladzijde 18).

13 Bedieningstoetsen voor het geluid

De geluidskwaliteit afstellen (bladzijde 14).

14 RANDOM

De track van een CD, iPod of USB in willekeurige volgorde

2 Voeg de schroeven voor wandbevestiging in

afspelen (bladzijde 19).

de vergrendelgaten.

15

REPEAT

3 Naar links schuiven om vast te zetten. (De

Indrukken om herhaald afspelen (Repeat Play) in te stellen

schuifafstand is ongeveer 10 mm)

vanaf een CD, iPod of USB (bladzijde 19).

16

Volume

-bedieningsfuncties

Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen

(bladzijde 13).

17

DIMMER

Dimt of maakt het display helderder. De helderheid kan in vier

stappen worden geregeld (bladzijde 13).

Aan de wand bevestigen om het

Opmerking

systeem te gebruiken

Bij bevestiging aan de wand bestaat de kans dat het

systeem eraf valt indien het niet goed is bevestigd. Zorg

Als het systeem aan de wand wordt bevestigd, moeten de

ervoor dat er zich geen ongelukken kunnen voordoen.

bevestigingsschroeven (afzonderlijk in de handel

verkrijgbaar) worden vastgedraaid, en dient u zich ervan te

Kies een locatie voor plaatsing/ installatie van het

verzekeren dat de wand het systeem veilig kan dragen. Indien

systeem die stevig genoeg is om het gewicht van het

de structuur van de wand het gewicht van het systeem niet

systeem te dragen. Raadpleeg een deskundige indien u

kan dragen of de wand niet stevig genoeg is, kan het systeem

niet weet hoe stevig enz. de wand is.

ervan afvallen.

Het bedrijf aanvaardt geen aansprakelijkheid voor

ongelukken of schade veroorzaakt door ondeugdelijke

installatie/bevestiging, onjuist gebruik, wijzigingen,

natuurrampen, enz.

Plaats alle kabels langs de wand zodat er niet over kan

worden gestruikeld.

Het verwisselbare paneel mag niet worden verwisseld

zolang het systeem aan de wand is bevestigd.

Als het systeem aan de wand is bevestigd, zorg er dan

goed voor dat de iPod/iPhone er niet vanaf kan vallen.

Houd het systeem niet vast bij de connector van de iPod/

iPhone.

8

Nl

Schroeven wandbevestiging

(in de handel verkrijgbaar)

2 mm tot 3 mm

Vergrendelgaten

6 mm tot 7 mm

Schroefkop

Ø9 mm tot Ø12 mm

Diameter schroef

Ø4 mm

150 mm

130 mm

150 mm

Aanbevolen

schroefdiameter (gebruik

schroeven die geschikt

Afmeting voor de bevestiging van

zijn voor de wandsterkte

de wandbevestigingsschroeven

en wandstructuur)

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸶ศ

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

Overzicht van de bedieningstoetsen 02

9

Nl

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Voorpaneel

1 Elektrische cd-schuifdeur

7 Luidspreker

2 Afstandsbedieningssensor

8 Aansluitpunt iPod/iPhone

Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen.

Gebruiken voor aansluiting van uw USB-apparaat voor

massaopslag of om Apple iPod/iPhone/iPad mini als

3 Hoofddisplay

audiobron te gebruiken (bladzijden 17 en 22).

4 Displaypaneel

9 iPod/iPhone aansluiting

Druk op PUSH OPEN om de iPod/iPhone aan te sluiten

5

POWER ON

indicator

(bladzijde 16).

Wanneer het apparaat is ingeschakeld, licht deze indicator

op.

10

AUDIO IN

-aansluiting

Gebruiken voor aansluiting van een extra component via een

6

TIMER

indicator

stereo-ministekerkabel (bladzijde 27).

Is verlicht als het systeem is uitgeschakeld terwijl de

timerinstelling is ingeschakeld.

11 Hoofdtelefoonaansluiting

Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een

hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid

weergegeven via de luidsprekers (bladzijde 15).

2 3 4 5 61

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

7 8 9 10 11 7

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸶ศ

Overzicht van de bedieningstoetsen02

Bovenpaneel/Achterpaneel

1 1 STANDBY/ON-toets

5VOLUME/+

Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13).

Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen

(bladzijde 13).

2 INPUT

-toets

Selecteren van de ingangsbron.

6 Schijflade OPEN/CLOSE-toets

Gebruiken om de elektrische cd-schuifdeur te openen of te

3 EQ-toets (X-SMC00)

sluiten (bladzijde 18).

Wordt gebruikt om de geluidsmodus te wijzigen

(bladzijde 14).

7 DC IN-aansluitpunt

Steek de netadapter in het stopcontact (bladzijde 12).

BT AUDIO-toets (X-SMC00BT)

Wordt gebruikt als muziek vanaf een apparaat met de

8 FM-antenneaansluiting

Bluetooth-functie wordt afgespeeld (bladzijde 28).

Sluit hierop de bijgeleverde FM-draadantenne aan

(bladzijde 12).

4 Weergavebedieningstoetsen

Via deze toetsen kan de gewenste track of het bestand dat

moet worden afgespeeld worden geselecteerd. Stop de

huidige weergave. Stop de weergave of hervat de weergave

vanaf het punt waar deze is stopgezet.

10

Nl

STANDBY/ON INPUT

BT AUDIO



 

+

VOLUME

X-SMC00BT

1 2 3 4 5 6

ANTENNADC IN

7 8

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸶ศ

Overzicht van de bedieningstoetsen 02

11

Nl

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸱㸰㸳ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸵󰪍㸰㸷

Verwisselen van het verwisselbare

paneel

(Bij de X-SMC00-W en X-SMC00BT-W bevindt er zich geen

inwisselbaar paneel in de behuizing)

WAARSCHUWING

Het verwisselbare paneel dient op een stabiel oppervlak

te worden verwisseld.

Het verwisselbare paneel mag niet worden verwisseld

3 Lijn de lijn onder de pijl op met het onderste

zolang het systeem aan de wand is bevestigd.

deel van het verwisselbare paneel, en schuif het

Zorg ervoor dat het displaypaneel niet wordt bekrast of

beschadigd tijdens het verwisselen van het paneel.

dan met beide handen naar beneden totdat er

Oefen niet teveel kracht uit op het verwisselbare paneel.

een klikgeluid hoorbaar is.

Als het paneel niet op de juiste wijze wordt aangebracht,

is het mogelijk dat de bediening voor openen en sluiten

niet goed functioneert. Onjuiste bevestiging kan tevens

de oorzaak zijn van onregelmatig geluid of bijgeluiden;

zorg ervoor dat het paneel op de juiste positie is

bevestigd.

Pijlen

Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is

uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het

stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt.

1 Zorg ervoor dat de elektrische cd-

schuifdeur is gesloten.

2 Schuif het verwisselbare paneel met beide

handen omhoog om het te verwijderen.

Aansluitingen03

Hoofdstuk 3:

Aansluitingen

WAARSCHUWING

De stekker in het stopcontact steken

Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is

uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het

stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt.

WAARSCHUWING

Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen

Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is

de diverse apparaten zijn voltooid.

meegeleverd.

Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel dat

hieronder staat beschreven.

Het snoer van de netadapter is 1,5 m lang. Zorg ervoor

Aansluiting van de antenne

dat het lichaam van de netadapter niet tijdens gebruik

Sluit de FM-draadantenne aan zoals hieronder aangegeven.

boven de grond hangt, omdat hierdoor onnodige druk op

Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u

de netstekker wordt uitgeoefend.

buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken

hieronder).

Zorg er bij het inbrengen van de netadapter in een

1 Sluit de FM-draadantenne aan op de FM-

wandstopcontact voor dat er geen gat is tussen de

antenne-aansluiting.

netadapter en het wandstopcontact. Door het gat kan

een slechte aansluiting ontstaan en de metalen

Voor optimale resultaten rolt u de FM-antenne volledig af en

onderdelen zoals munten en paperclips die erin vallen

bevestigt u deze aan een wand of een deurkozijn. Niet los

kunnen kortsluiting en brand veroorzaken.

ophangen of opgerold laten.

Buitenantennes gebruiken

Om de FM-ontvangst te verbeteren

Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een

externe FM-antenne aan te sluiten.

Sluit de netadapter aan op een wandstopcontact. Sluit de

netadapter alleen aan als alle andere aansluitingen op het

apparaat zijn voltooid.

12

Nl

1

Eenkliks PAL-

steker

75 : coaxiale

kabel

Vooraanzicht

Zijaanzicht

Zijaanzicht

Metalen onderdelen zoals

munten en paperclips

Naar stopcontact

Netsnoer

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸶ศ

Aan de slag 04

13

Nl

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Hoofdstuk 4:

Aan de slag

Opmerking

Het apparaat inschakelen

Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het

Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat in te

apparaat weer is ingestoken of door vermogensuitval,

schakelen.

stel de klok in opnieuw.

Na gebruik:

Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat op stand-

by te zetten.

Algemene bediening

Opmerking

Ingangsfunctie

Als een iPod/iPhone/iPad mini is aangesloten, gaat het

Als INPUT op het hoofdsysteem wordt ingedrukt, gaat de

apparaat terwijl het op stand-by staat over op de

huidige functie over op een andere modus. Druk herhaaldelijk

laadmodus.

op INPUT om de gewenste functie te kiezen.

X-SMC00

Instellen van de klok

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

X-SMC00BT

1 Druk op

1 STANDBY/ON

om het apparaat

in te schakelen.

Helderheid van de display regelen

2 Druk op

CLOCK/TIMER

op de

Druk op DIMMER om de helderheid van de display te

afstandsbediening.

dimmen. De helderheid kan in vier stappen worden geregeld.

“CLOCK” wordt op het hoofddisplay aangegeven.

3 Druk op

ENTER

.

Automatische instelling volume

Als u het hoofdsysteem uit- en inschakelt terwijl het volume

4 Druk op

HI

om de dag in te stellen, en

op 31 of hoger staat, dan begint het volume bij 30 en gaat over

druk daarna op

ENTER

.

naar het laatste ingestelde niveau.

5 Druk op

HI

om het uur in te stellen, en

Volumeregeling

druk daarna op

ENTER

.

Druk op VOLUME –/+ op het apparaat of druk op VOLUME

6 Druk op

HI

om de minuut in te stellen, en

+/– van de afstandsbediening om het geluidsvolume omhoog

of omlaag te draaien.

druk daarna op

ENTER

om te bevestigen.

WAARSCHUWING

7 Druk op

ENTER

.

Het geluidsniveau bij een bepaald ingesteld volume,

Bevestigen van het tijddisplay:

hangt af van het prestatievermogen van de luidspreker,

Druk op CLOCK/TIMER. De tijdsaanduiding zal circa

van de locatie en van verschillende andere factoren. Het

10 seconden worden getoond.

dient aanbeveling om u niet aan een te hoog

Gelijk zetten van de klok:

geluidsvolume bloot te stellen. Zet niet het volume voluit

wanneer u het toestel aanzet. Luister naar muziek op een

Voer “Instellen van de tijd” vanaf stap 1 uit.

gematigde geluidssterkte. Excessieve geluidsdruk uit

oor- en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.

123

DISPLAY FOLDER

TUNE+

OPEN/CLOSE

ENTER

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

MEMORY

MENU

/PROGRAM

EQUALIZER

PRESET VOLUME

TUNE–

CD

FM

USB/IPOD

AUDIO IN

IPOD

CD

FM

USB/IPOD

AUDIO IN

BT AUDIO

IPOD

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸶ศ

Aan de slag04

Muting

Het volume wordt tijdelijk gedempt als MUTE op de

De wekkerfunctie instellen

afstandsbediening wordt ingedrukt. Druk opnieuw op deze

Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om

toets, om het geluidsvolume te herstellen.

een nieuwe timer in te stellen.

1 Druk op

1 STANDBY/ON

om het apparaat

in te schakelen.

Geluidsbediening

2 Houd

CLOCK/TIMER

ingedrukt.

Equalizer

3 Druk op

HI

om “ONCE” of “DAILY” te

Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige

modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u

selecteren, en druk daarna op

ENTER

.

herhaaldelijk op EQUALIZER totdat de gewenste

ONCE – Werkt slechts éénmaal op een vooraf ingestelde

geluidsmodus verschijnt.

tijd.

DAILY – Werkt op de vooraf ingestelde tijd op een vooraf

ingestelde dag.

4 Druk op

HI

om “

TIMER

SET” te

selecteren, en druk daarna op

ENTER

.

5 Druk op

HI

om de weergavebron voor de

timer te selecteren, en druk daarna op

ENTER

.

CD, FM, USB/IPOD, IPOD , BT AUDIO en AUDIO IN

kunnen als afspeelbron worden gebruikt.

P.BASS-bediening

6 Druk op

HI

om de timerdag te selecteren,

Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de

en druk daarna op

ENTER

.

P.BASS-modus weergegeven welke de basfrequenties

versterkt. Druk op P.BASS van de afstandsbediening om de

7 Druk op

HI

om het uur in te stellen, en

P.BASS-modus uit te schakelen.

druk daarna op

ENTER

.

8 Druk op

HI

om de minuut te selecteren,

Bass/treble-bediening

en druk daarna op

ENTER

.

Druk op BASS/TREBLE, en druk daarna op FG/HI om

Stel de stoptijd in zoals in stappen 7 en 8 hierboven.

het basniveau of de hoge tonen te regelen.

9 Druk voor instelling van het volume op

Opmerking

VOLUME +/–

, en druk daarna op

ENTER

.

•De EQUALIZER en P.BASS kunnen niet tegelijkertijd

functioneren. De laatst gekozen functie van deze twee is

10 Druk op

1 STANDBY/ON

om op stand-by

de functie die wordt gebruikt.

over te schakelen.

BASS/TREBLE functioneert naast de EQUALIZER of

•De TIMER-indicator gaat branden.

P.BASS.

Als een van bovengenoemde functies is

gekozen wordt de niet gekozen functie

als volgt weergegeven.

1Als de

P.BASS

-instelling (

ON

/

OFF

) wordt

gewijzigd.

EQUALIZER : FLAT

2Als de

EQUALIZER

-instelling (

ON

/

OFF

)

wordt gewijzigd.

P.BASS : OFF

14

Nl

FLAT Basisgeluid met weinig intonatie.

Krachtig geluid waarbij de lage en

ACTIVE

hoge tonen worden benadrukt.

Geluid waarbij de radio of zang

DIALOGUE

beter hoorbaar is.

Geluid dat ook op laag volume

NIGHT

goed beluisterbaar is in de avond

en nacht.

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸶ศ

Aan de slag 04

15

Nl

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸶ศ

Activeren van de wekkerfunctie

Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt.

Gebruik van hoofdtelefoons

Sluit de aansluitplug van de hoofdtelefoon aan op het

1 Volg stap 1 en 3 in “Setting the wake-up

aansluitpunt PHONES.

timer”.

Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen

geluid weergegeven via de luidsprekers.

2 Druk op

HI

om “

TIMER

ON

” te selecteren

en druk dan op

ENTER

.

POWER ON TIMER

Uitschakelen van de wekkertimer

Zet de timerinstelling uit.

1 Volg stap 1 en 3 in “Setting the wake-up

PUSH OPEN

timer”.

AUDIO IN

2 Druk op

HI

om “

TIMER

OFF

” te

selecteren en druk dan op

ENTER

.

Gebruik van de wekkerfunctie

1 Druk op

1 STANDBY/ON

om het apparaat

uit te schakelen.

Draai het volume niet op volle sterkte, wanneer u het

apparaat inschakelt en luister naar muziek bij matige

2 Bij het bereiken van de wektijd wordt het

geluidsniveaus. Excessieve geluidsdruk uit oor- en

apparaat automatisch ingeschakeld en begint de

hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.

weergave van de geselecteerde ingangsbron.

Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of

uit het toestel haalt.

Opmerking

Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm

Als een iPod/iPhone/iPad mini niet tijdens een wektijd

diameter stekker heeft en een impedantie tussen de

op het apparaat is aangesloten of als een schijf niet is

16 en 50 Ohm. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm.

geladen, dan schakelt het apparaat wel in, maar wordt

Er is geen geluid hoorbaar vanuit de iPod/iPhone/iPad

de track niet afgespeeld.

mini via de hoofdtelefoons die op het apparaat zijn

Het is mogelijk dat sommige discs niet automatisch

aangesloten. “HP MUTE” verschijnt op de display als de

worden afgespeeld wanneer de wektijd wordt bereikt.

hoofdtelefoons worden aangesloten wanneer de iPod/

Stel tenminste één minuut in tussen de begin- en

iPhone/iPad mini-functie is geselecteerd.

eindtijd tijdens de instelling van de timer.

De slaaptimer gebruiken

De inslaaptimer schakelt het apparaat uit zodat u zonder

zorgen in slaap kunt vallen.

1 Druk enkele malen op

SLEEP

om de tijd te

kiezen waarna het apparaat moet worden

uitgeschakeld.

U kunt 10 minuten, 20 minuten, 30 minuten, 60 minuten,

90 minuten, 120 minuten, 150 minuten, 180 minuten of Uit

(inslaaptimer uitgeschakeld) instellen. De nieuw ingestelde

waarde wordt voor 3 seconden aangegeven waarna de

instelling is voltooid.

Opmerking

De inslaaptimer kan worden ingesteld door op SLEEP te

drukken terwijl de resterende tijd wordt aangegeven.

Weergave van iPod/iPhone/iPad mini05

Hoofdstuk 5:

Weergave van iPod/iPhone/iPad mini

Door enkel uw iPod/iPhone/iPad mini op dit apparaat aan te

sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit geluid van uw iPod/

Aansluiten van uw iPod/iPhone

iPhone/iPad mini. De weergave voor muziek van de iPod/

iPhone/iPad mini kan via dit apparaat of via de iPod/iPhone/

WAARSCHUWING

iPad mini zelf worden ingesteld.

Bij het aansluiten van een iPod/iPhone apparaat moet u

altijd de dock-adapter gebruiken die bij uw iPod/iPhone

apparaat wordt geleverd of een los verkrijgbare adapter

Welke iPod/iPhone/iPad mini-

die voor uw iPod/iPhone is ontworpen. De iPod/iPhone

modellen worden ondersteund

kan niet zonder dock-adapter worden aangesloten;

wanneer u probeert om een iPod/iPhone zonder dock-

Hieronder ziet u de iPod/iPhone/iPad mini modellen die met

adapter aan te sluiten, kan dit resulteren in

dit apparaat kunnen worden gebruikt.

beschadigingen of een defect.

Dock-

Aansluitpunt

Bij dit apparaat is geen universele dockadapter voor de

iPod/iPhone/iPad mini

iPod/iPhone meegeleverd.

aansluiting

iPod/iPhone

Belangrijk

iPod nano 3G/4G/5G/6G 

Als u een in de handel verkrijgbare beschermcover bij

iPod nano 7G 

uw iPod/iPhone gebruikt, is het misschien niet mogelijk

iPod touch 1G/2G/3G/4G 

de iPod/iPhone op het systeem aan te sluiten.

1 Druk op

PUSH OPEN

.

iPod touch 5G 

iPhone 

PUSH OPEN

iPhone 3G 

iPhone 3GS 

Duwen

iPhone 4 

iPhone 4S 

2 Bevestig de dock-adapter aan de iPod/

iPhone 5 

iPhone aansluitpoort.

Let er bij het bevestigen van de dock-adapter op dat deze in de

iPad mini 

juiste richting gekeerd wordt aangebracht. Bij plaatsing

moeten eerst de uitstekende lipjes aan de voorzijde van de

Opmerking

adapter in de ingangen van de connectorpoort van de iPod/

iPhone worden ingestoken en daarna op de plaats worden

Pioneer kan niet garanderen dat dit apparaat werkt met

gedrukt. Zorg ervoor dat de connectoren niet worden

andere iPod/iPhone/iPad mini modellen dan die

aangeraakt bij de plaatsing van de adapter.

hieronder zijn aangegeven.

Het is echter mogelijk dat bij sommige modellen of

3 Aansluiting van de iPod/iPhone.

softwareversies bepaalde functies niet beschikbaar zijn.

iPod/iPhone/iPad mini is gelicentieerd voor reproductie

van materiaal waarop geen auteursrechten rusten of

materiaal waarvoor de gebruiker het recht heeft om dit te

reproduceren.

Voorzieningen zoals de equalizer kunnen niet met dit

systeem worden bediend en wij raden u aan de equalizer

uit te schakelen voordat u de aansluitingen doet.

Pioneer kan onder geen enkele omstandigheid

aansprakelijk worden gesteld voor direct of indirect

verlies als gevolg van beschadiging of verlies van

opgenomen materiaal dat het resultaat is van een defect

van de iPod/iPhone/iPad mini.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod/iPhone/

iPad mini voor instructies over het gebruik van de iPod/

iPhone/iPad mini.

Dit systeem is ontwikkeld en getest voor de

softwareversie van iPod/iPhone/iPad mini, zoals vermeld

op de website van Pioneer

(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

Installatie op uw iPod/iPhone/iPad mini van andere

softwareversies dan de versies die staan vermeld op de

website van Pioneer, kan mogelijk leiden tot

incompatibiliteit met dit systeem.

Dit apparaat kan niet worden gebruikt voor het opnemen

van CD’s, radio-uitzendingen of ander materiaal van een

iPod/iPhone/iPad mini.

16

Nl

PUSH OPEN

;60&B6<;(B1OERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸶ศ

3

2