Pioneer X-SMC00BT – страница 11

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer X-SMC00BT

Reproducción de discos 06

21

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Especifique la carpeta que desea

Cómo cambiar el contenido

reproducir

visualizado

Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo

los siguientes pasos.

1 Pulse

DISPLAY

.

Si el archivo contiene el título, el nombre del artista y el

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

nombre del álbum, esta información se mostrará. (La unidad

DISPLAY FOLDER

solo puede mostrar caracteres alfanuméricos. Los caracteres

CD USB TUNER AUDIO IN

no alfanuméricos se muestran como ”*”.)

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZER

123

MENU

P. BA S S

456

PRESET VOLUME

BASS/TREBLE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

Nota

DISPLAY FOLDER

TUNE+

Los “Archivos WMA protegidos por copyright” o los

“Archivos no compatibles” no se pueden reproducir. En

1Pulse

CD

e introduzca un disco MP3/WMA.

estos casos, los archivos se omitirán automáticamente.

Puede haber casos en que no resulte posible mostrar

2Pulse

FOLDER

y pulse

FG

para seleccionar

ninguna información.

la carpeta que desea reproducir.

La visualización del título, del nombre del artista y del

título del álbum solo es compatible con los archivos

3Pulse

ENTER

.

MP3.

La reproducción se iniciará desde la primera canción de la

carpeta seleccionada.

Incluso si se ha detenido, es posible pulsar FG para

seleccionar una carpeta.

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

0

TUNE+

MEMORY

/PROGRAM

TUNE–

+

+

MUTE

DIMMER



RDS

ENTER

Visualización del número de

Visualización del Título/

pista y del tiempo de

Artista/Álbum

reproducción

Visualización del tipo

Visualización del

de archivo

número de carpeta/pista

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Reproducción USB07

Capítulo 7:

Reproducción USB

Nota

Reproducción de dispositivos de

Se puede utilizar un dispositivo de memoria flash USB

compatible con USB 2.0.

almacenamiento USB

Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo

Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la

de almacenamiento USB, que no reproduzca archivos o

interfaz USB de la parte delantera de este receptor.

que no suministre alimentación al dispositivo de

Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en

almacenamiento USB. Para obtener más detalles,

un dispositivo de almacenamiento USB puedan

consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de

reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un

almacenamiento USB en la página 32.

dispositivo de almacenamiento USB. Tenga también

Si un dispositivo de almacenamiento USB no está

presente que Pioneer no aceptará ninguna

siendo reproducido y no se ha realizado ninguna

responsabilidad por la pérdida de archivos de

operación durante más de 30 minutos, la unidad se

dispositivos de almacenamiento USB causada por la

apagará automáticamente.

conexión a esta unidad.

Repetición de la reproducción

1Pulse

USB

como fuente de entrada.

La repetición de lectura de una pista se puede realizar de

Se mostrará “USB/IPOD” en el display principal.

forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia

2 Conecte el dispositivo de almacenamiento

programada de forma continua.

USB.

Para escuchar nuevamente una pista:

El número de carpetas o de archivos guardados en el

Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ONE”.

dispositivo de almacenamiento USB conectado se mostrará

Pulse ENTER.

automáticamente en el display principal.

Este receptor no es compatible con un concentrador

Para repetir todas las pistas:

USB.

Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ALL”.

Si se conecta un iPod/iPhone/iPad mini a la unidad, esta

Pulse ENTER.

empezará a cargarlo automáticamente.

Para repetir las pistas deseadas:

Siga los pasos 1 a 5 de “Reproducción programada (CD o

MP3/WMA)” de la página siguiente y a continuación pulse

REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ALL”. Pulse

ENTER.

Para cancelar la repetición de la reproducción:

Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT OFF”.

Pulse ENTER.

Dispositivo de

almacenamiento USB

(de venta en

Nota

establecimientos

Después de haber llevado a cabo una reproducción

especializados)

repetida, recuerde pulsar #. De lo contrario, el archivo

del dispositivo de almacenamiento USB se reproducirá

de forma continua.

3 Cuando el reconocimiento haya concluido,

Durante la reproducción repetida, la reproducción

pulse

!

para iniciar la reproducción.

aleatoria no estará disponible.

Si desea cambiar a otra fuente de entrada, antes deberá

detener la reproducción del dispositivo de memoria

USB.

4 Desconecte el dispositivo de

almacenamiento USB del terminal iPod/iPhone.

Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB,

apáguelo.

22

Es

Reproducción USB 07

23

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Reproducción aleatoria

El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede

Reproducción en el orden deseado

reproducir en orden aleatorio automáticamente.

(reproducción programada)

Para reproducir aleatoriamente todas las

La unidad puede reproducir en el orden deseado carpetas

pistas:

guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB. Para

Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RPT

obtener más detalles, consulte Reproducción programada (CD

ON”. Pulse ENTER.

o MP3/WMA) en la página 20.

Para cancelar la reproducción aleatoria:

Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RDM

OFF”. Pulse ENTER.

Nota

Si pulsa el botón , durante la reproducción aleatoria,

podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo

de reproducción aleatoria. Por otro lado, + no le

permite ir a la pista anterior. Le llevará al principio de la

pista que se esté reproduciendo.

En la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará y

reproducirá las pistas automáticamente. (No se puede

seleccionar el orden de las pistas.)

Durante la reproducción aleatoria, la reproducción

repetida no estará disponible.

Especifique la carpeta que desea

reproducir

Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo

los siguientes pasos.

1Pulse

USB

y conecte el dispositivo de

almacenamiento USB.

2Pulse

FOLDER

y pulse

FG

para seleccionar

la carpeta que desea reproducir.

3Pulse

ENTER

.

La reproducción se iniciará desde la primera canción de la

carpeta seleccionada.

Incluso si se ha detenido, es posible pulsar FG para

seleccionar una carpeta.

Cómo cambiar el contenido visualizado

La unidad puede mostrar la información grabada en el

dispositivo de almacenamiento USB. Para obtener más

detalles, consulte Cómo cambiar el contenido visualizado en la

página 21.

Uso del sintonizador08

Capítulo 8:

Uso del sintonizador

Si ha sintonizado una emisora RDS (sistema de

radiodifusión de datos), la frecuencia se mostrará en

Cómo escuchar emisoras de radio

primer lugar. Finalmente, aparecerá el nombre de la

Los siguientes pasos indican cómo sintonizar emisiones de

emisora.

radio de FM mediante las funciones de sintonización

Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma

automática (búsqueda) y manual (por pasos). Cuando haya

totalmente automática utilizando la Memoria

sintonizado una emisora, puede memorizar la frecuencia

Automática de Estaciones Programadas (ASPM).

para recuperarla más tarde. Para saber cómo llevar a cabo

Consulte página 26.

esta operación, consulte más abajo Presintonización de

emisoras.

Para recibir una transmisión de FM en estéreo:

•Pulse ST/MONO para seleccionar el modo estéreo; en el

display se mostrará “AUTO”.

Mejora de la recepción FM:

1 Pulse varias veces ST/MONO para

seleccionar MONO.

El sintonizador cambiará de estéreo a mono y por lo general

mejorará la recepción.

Presintonización de emisoras

Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,

puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora

en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que

desee escuchar dicha emisora (Ajuste de presintonías). Esto

le evitará tener que sintonizar manualmente la emisora cada

Sintonización

vez que desee escucharla. Esta unidad puede memorizar

hasta 30 emisoras.

1Pulse

1 STANDBY/ON

para conectar la

alimentación.

2Pulse

TUNER

.

3 Para sintonizar la emisora deseada, pulse

TUNE +/–

en el mando a distancia.

Sintonización automática:

Pulse y mantenga pulsado TUNE +/–; la búsqueda dará

comienzo automáticamente y el sintonizador se detendrá en

la primera emisora de radiodifusión disponible.

Sintonización manual:

Pulse varias veces TUNE +/– para sintonizar la emisora

1 Sintonice la emisora que desea memorizar.

deseada.

Para más detalles, consulte Sintonización más arriba.

2Pulse

MEMORY

/

PROGRAM

.

Nota

El número de presintonía parpadeará.

Cuando se produzca una interferencia de radio, es

posible que la sintonización automática se detenga

3Pulse

PRESET +/–

para seleccionar el número

automáticamente en ese punto.

de emisora presintonizada.

La sintonización automática omitirá las emisoras que

presenten una señal débil.

4Pulse

MEMORY

/

PROGRAM

para guardar la

Para detener la sintonización automática, pulse #.

emisora en la memoria.

Si el número de presintonía deja de parpadear y se ilumina de

forma continua antes de que la emisora se haya memorizado,

repita esta operación desde el paso 2.

24

Es

0

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

CD USB TUNER AUDIO IN

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

EQUALIZER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

123

P. BA S S

PRESET VOLUME

TUNE–

456

+

+

BASS/TREBLE

MUTE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

DIMMER



DISPLAY FOLDER

TUNE+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

0

CLEAR

REPEAT

RANDOM

DISPLAY FOLDER

TUNE+

0

DISPLAY FOLDER

TUNE+

ENTER

MEMORY

ENTER

MENU

/PROGRAM

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET

TUNE–

VOLUM E

+

+

PRESET VOLUME

TUNE–

MUTE

+

+

MUTE

DIMMER

Uso del sintonizador 08

25

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o

Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de

para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una

buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una

nueva estación es almacenada en la memoria, la

emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.

estación memorizada previamente para ese número de

Se pueden buscar los siguientes tipos de programas:

canal será borrada.

NEWS – Noticias

CHILDREN – Programas

AFFAIRS – Temas de

infantiles

Nota

actualidad

SOCIAL – Asuntos sociales

La función de backup protegerá las emisoras

INFO – Información general

RELIGION – Programas

memorizadas durante algunas horas en el caso de que

SPORT – Deportes

relacionados con religión

se produzca una interrupción en el suministro eléctrico

EDUCATE – Material educativo

PHONE INPúblico en

o se desenchufe el cable de alimentación de CA.

DRAMA – Radionovelas, etc.

general expresando sus

CULTURE – Cultura nacional o

opiniones por teléfono

regional, teatro, etc.

TRAVEL – Programas de

Para recuperar una emisora

SCIENCE – Ciencia y

viajes, más que información

memorizada

tecnología

sobre el tráfico

VARIED – Material basado

LEISURE – Ocio y hobbies

1Pulse

PRESET +/–

para seleccionar la emisora

normalmente en charlas, tales

JAZZ – Música jazz

como concursos o entrevistas.

COUNTRY – Música country

deseada.

POP M – Música pop

NATION M – Música popular

ROCK M – Música rock

en varios idiomas, salvo inglés

Para explorar las emisoras

EASY M – Música ligera

OLDIES – Música popular de

LIGHT M – Música clásica

los años 50 y 60

preajustadas

‘ligera’

FOLK M – Música folklórica

Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse

CLASSICS – Música clásica ‘no

DOCUMENT – Documentales

automáticamente. (Exploración de memoria preconfigurada.)

ligera’

TEST – Permite probar equipos

OTHER M – Música no

o receptores de radiodifusión

1 Pulse y mantenga pulsado

PRESET +/–

.

perteneciente a ninguna de las

de emergencia.

Se mostrará el número de la emisora presintonizada y las

categorías anteriores

ALARM – Anuncios de

emisoras programadas se podrán sintonizar de forma

WEATHER – Informes

emergencia hechos en

secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas.

meteorológicos

circunstancias excepcionales

FINANCE – Informes de la

o avisos de acontecimientos

2 Cuando haya encontrado la emisora

Bolsa de Valores, comercio,

que causan peligro en general.

deseada, pulse

PRESET +/–

de nuevo.

temas financieros, etc.

Para borrar toda la memoria

Búsqueda de programas RDS

preconfigurada

Puede buscar un tipo de programa especificado más arriba.

1Pulse

TUNER

en el mando a distancia.

1Pulse

TUNER

en el mando a distancia.

Las emisoras RDS sólo estarán disponibles en FM.

2Pulse

CLEAR

hasta que se muestre “MEM

2Pulse RDS

PTY

en el mando a distancia.

CLR”.

Se mostrará “SELECT” durante unos 6 segundos.

Nota

3Pulse

HI

para seleccionar el tipo de

Se borrarán todas las emisoras.

programa que desea escuchar.

Cada vez que pulse el botón, se mostrará el tipo de programa.

Si mantiene el botón pulsado, el tipo de programa se

mostrará de forma continua.

Empleo del sistema de datos

radiofónicos (RDS)

4 Mientras se esté mostrando el tipo de

programa seleccionado, pulse de nuevo RDS

PTY

(antes de que hayan transcurrido 6 segundos).

Introducción al RDS

Después de que el tipo de programa seleccionado haya

El Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS

estado encendido durante 2 segundos, se mostrará

como se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por

“SEARCH” y dará comienzo la operación de búsqueda.

la mayoría de emisoras de radio FM para proporcionar a los

oyentes informaciones de diversos tipos, como el nombre de

la emisora y el tipo de programa que están emitiendo, por

ejemplo.

Uso del sintonizador08

1Pulse

TUNER

en el mando a distancia.

Nota

Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo

2 Pulse y mantenga pulsado RDS ASPM en el

desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de

mando a distancia.

programa deseado, el número de canal correspondiente

Después de que “ASPM” se haya mostrado de forma

se encenderá durante unos 8 segundos; luego se

intermitente durante unos 4 segundos, se iniciará la

mostrará el nombre de la emisora.

exploración (de 87,5 MHz a 108 MHz).

Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra

Después de la exploración, se visualizará el número de

emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o

emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos, y

el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato

luego aparecerá “END” durante 4 segundos.

buscará la siguiente emisora.

Para parar el funcionamiento de la ASPM

Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NO

FOUND” durante 4 segundos.

antes de que haya finalizado:

Presione # mientras se están buscando emisoras. Las

emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán

Información proporcionada por RDS

igual.

Cada vez que pulse RDS DISPLAY, el display cambiará del

siguiente modo:

Nota

Si se está difundiendo la misma emisora en distintas

frecuencias, la frecuencia más potente se almacenará

en la memoria.

No se almacenarán las emisoras que tengan la misma

frecuencia que la que está almacenada en la memoria.

Si ya se han almacenado 30 emisoras en la memoria, se

interrumpirá la exploración. Si desea volver a realizar la

operación de ASPM, borre la memoria de preajustes.

Si no se han almacenado emisoras en la memoria,

aparecerá “END” durante unos 4 segundos.

Si las señales RDS son muy débiles, es posible que los

nombres de emisora no se almacenen en la memoria.

El mismo nombre de emisora puede almacenarse en

distintos canales.

Es posible que en ciertas áreas o durante ciertos

períodos de tiempo, los nombres de emisora sean

momentáneamente distintos.

Notas sobre el funcionamiento del RDS

Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora RDS,

Si ocurre algo de lo que se menciona a

o una emisora RDS que emita señales débiles, la

continuación, no significa que el aparato esté

visualización cambiará en el orden siguiente:

averiado:

Se muestran de forma alterna “PS”, “No PS” y un

nombre de emisora.

Si una emisora en particular no está difundiendo

correctamente o una emisora está realizando pruebas,

la función de recepción RDS no funcionará de forma

adecuada.

Cuando reciba una emisora RDS cuya señal sea

Cómo utilizar la Memoria Automática

demasiado débil, es posible que no se visualice cierta

de Estaciones Programadas (ASPM)

información, como el nombre de la emisora.

Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el

“No PS”, “No PTY” o “No RT” parpadearán durante unos

sintonizador buscará automáticamente las nuevas emisoras

5 segundos, y entonces se visualizará la frecuencia.

RDS. Podrán memorizarse hasta 30 emisoras.

Notas para el texto de radio:

Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria,

Se mostrarán los 8 primeros caracteres del texto de

el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será

radio y luego se desplazarán por el display.

inferior.

Si sintoniza una emisora RDS que no está difundiendo

texto de radio, se visualizará “No RT” cuando usted

cambie a la posición del texto de radio.

Mientras se están recibiendo datos de texto radiofónico

o cuando cambia el contenido del texto, se visualiza

“RT”.

26

Es

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZER

123

P. BA S S

456

BASS/TREBLE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

DISPLAY FOLDER

TUNE+

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

ENTER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET VOLUME

TUNE–

+

+

MUTE

DIMMER



ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

OPTION

Station name (PS) Programme type (PTY)

Frequency Radio text (RT)

No RDS

FM 98.80 MHz

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Otras conexiones 09

27

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Capítulo 9:

Otras conexiones

PRECAUCIÓN

Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el

sistema y desenchufe el cable de alimentación de la

toma de CA.

Conexión de componentes

auxiliares

Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel

frontal al componente de reproducción auxiliar.

Este método se puede utilizar para reproducir música en

esta unidad desde un iPod/iPhone/iPad mini que no sea

compatible con el uso de una estación de acoplamiento

de iPod y terminal de iPod/iPhone.

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

AUDIO IN

1 Cambie la entrada pulsando el botón

INPUT

de la unidad principal o el botón

AUDIO IN

del

mando a distancia.

Si ha seleccionado INPUT, se mostraráAUDIO IN” en el

display principal.

Nota

Si la toma de miniclavija AUDIO IN está conectada a la

toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad

se ajustará con arreglo al volumen del componente de

reproducción. Si después de bajar el volumen de la

unidad, el sonido se escucha distorsionado, intente

bajarlo a través del componente de reproducción

auxiliar.

E

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

N

Reproductor de audio

portátil, etc.

Cable de miniclavija

estéreo (de venta en

establecimientos

especializados)

10

Reproducción de audio con

Bluetooth

®

Capítulo 10:

®

Reproducción de audio con

Bluetooth

Reproducción de música empleando la

Sincronización con la unidad (registro

tecnología inalámbrica

Bluetooth

inicial)

Para que la unidad pueda reproducir música almacenada en

un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deberá

sincronizarlos. La sincronización deberá llevarse a cabo la

primera vez que utilice el dispositivo habilitado para

Bluetooth, o cuando los datos de sincronización del

dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo.

La sincronización es un paso necesario para permitir que se

lleve a cabo la comunicación mediante tecnología

inalámbrica Bluetooth.

La sincronización solo deberá llevarla a cabo la primera

vez que utilice de forma conjunta la unidad y el

dispositivo habilitado para Bluetooth.

Para permitir que se lleve a cabo la comunicación

mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, deberá

sincronizar tanto la unidad como el dispositivo

habilitado para Bluetooth.

Después de pulsar BT AUDIO y cambiar a la entrada de

BT AUDIO, realice el procedimiento de sincronización

en el dispositivo habilitado para Bluetooth. Si la

sincronización se ha efectuado correctamente, no será

necesario que lleve a cabo los procedimientos de

sincronización para la unidad indicados más abajo.

Para más información, consulte el manual del usuario de su

Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música

dispositivo habilitado para Bluetooth.

almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth

(teléfonos móviles, reproductores de música digitales, etc.).

1Pulse

1

STANDBY/ON

y encienda la unidad.

También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de

venta en establecimientos especializados) para oír música

2Pulse

BT AUDIO

.

desde dispositivos que no estén equipados con la

La unidad cambia a BT AUDIO y se muestra PAIRING.

funcionalidad Bluetooth. Para más información, consulte el

manual del usuario de su dispositivo habilitado para

3 Encienda el dispositivo habilitado para

Bluetooth.

Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad

®

La marca literal y los logotipos Bluetooth

son marcas

y lleve a cabo el procedimiento de

registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso

sincronización.

de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo

licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad

La sincronización dará comienzo.

de sus respectivos propietarios.

Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de

la unidad.

Para obtener información sobre cuándo se puede llevar

a cabo la sincronización y el procedimiento que deberá

seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo

habilitado para Bluetooth.

Cuando se le solicite el código PIN, introduzca “0000”.

(Esta unidad no aceptará ningún código PIN distinto de

0000”.)

28

Es

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Dispositivo habilitado con

tecnología Bluetooth inalámbrica:

teléfono móvil

Dispositivo habilitado con tecnología

Bluetooth inalámbrica:

Reproductor de música digital

Dispositivo no equipado con tecnología

Bluetooth inalámbrica:

Reproductor de música digital

+

®

Transmisor de audio Bluetooth

(de

venta en los establecimientos del ramo)

Datos de música

Reproducción de audio con

Bluetooth

®

10

29

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

4 Confirme en el dispositivo habilitado para

Bluetooth que la sincronización se ha llevado a

Precaución con las ondas

cabo.

radioeléctricas

Si la sincronización con el dispositivo habilitado para

Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4

Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del

GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas

dispositivo habilitado para Bluetooth se mostrará en el panel

inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos

frontal de la unidad. (Solo se mostrarán caracteres

o interrupciones en la comunicación no use esta unidad

alfanuméricos de un byte. Cualquier carácter que no se

cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa

pueda mostrar se indicará mediante un “*”).

esta unidad.

Teléfono inalámbricos

Faxes inalámbricos

Cómo escuchar música en la

Hornos microondas

unidad desde un dispositivo

Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g)

habilitado para

Bluetooth

Equipos AV inalámbricos

Controladores inalámbricos para sistemas de juegos

1Pulse

BT AUDIO

.

Audífonos basados en microondas

La unidad cambiará a la entrada de BT AUDIO.

Algunos monitores para bebés

Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la

2 Se creará una conexión Bluetooth entre el

misma frecuencia:

dispositivo habilitado para Bluetooth y la

Sistemas antirrobo

unidad.

Emisoras de radio de aficionados (HAM)

Los procedimientos para efectuar la conexión con la unidad

Sistemas de administración logística de almacenes

deberán llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para

Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de

Bluetooth.

emergencia

Para una información detallada acerca de los

procedimientos de conexión, consulte el manual del

Nota

usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.

Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la

3 Cómo reproducir música desde un

posibilidad de que un dispositivo habilitado con

tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad

dispositivo habilitado para Bluetooth.

(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)

estén causando interferencias de la señal en el conector

de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador

vía satélite, etc. En este caso, incremente la distancia

entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo

habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta

unidad (incluyendo los productos compatibles con esta

unidad).

Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad

(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)

y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica

Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un

muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es

posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema

para evitar ruidos en la señal e interrupciones.

Alcance de operación

Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Las

distancias de transmisión pueden reducirse dependiendo del

ambiente de comunicación).

En los lugares siguientes, las malas condiciones o la

inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la

causa de que el sonido se interrumpa o se pare:

En edificios de hormigón reforzado o en edificios de

estructura de metal o hierro.

Cerca de muebles metálicos grandes.

Donde hay una multitud de personas o cerca de un

edificio u obstáculo.

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

10

Reproducción de audio con

Bluetooth

®

En un lugar expuesto a un campo magnético,

electricidad estática o interferencias de ondas de radio

por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen

la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta

unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de

2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.

Si vive en un área residencial muy poblada

(apartamento, casa unifamiliar construida junto a

muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino

está próximo a su sistema, es posible que le afecten las

interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre

esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no

se use el microondas no habrá interferencia de ondas

radioeléctricas.

Reflejos de ondas radioeléctricas

Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda

de radio que proviene directamente del dispositivo equipado

con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las

ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en

paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas

reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes)

producen además una variedad de ondas reflejadas y

también una variación de condiciones de recepción que

dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido

correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un

poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología

inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido

podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando

una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta

unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica

Bluetooth.

Precauciones relacionadas con los

productos compatibles con esta unidad

Complete las conexiones de todos los dispositivos

compatibles con esta unidad, incluyendo todos los

cables de audio y cables de alimentación antes de

conectarlos a esta unidad.

Después de haber completado las conexiones con esta

unidad, compruebe los cables de audio y de

alimentación y confirme que no estén enredados entre

sí.

Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone

de suficiente espacio para trabajar en el área

circundante.

Cuando cambie conexiones de audio o de otros cables

para productos compatibles con esta unidad, confirme

que tenga espacio de trabajo suficiente en el área

circundante.

30

Es

Información adicional 11

31

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Capítulo 11:

Información adicional

Detección y solución de problemas

A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene

algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás

componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos

indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de

reparación necesarios.

Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas, tales como electricidad estática, desconecte la

clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de

funcionamiento.

Problemas generales

Problema Verificación Solución

Los ajustes realizados han

¿Ha desenchufado el cable de

Cuando el cable de alimentación se ha desenchufado, los ajustes

sido eliminados.

alimentación?

realizados se borran. Ajuste de nuevo el reloj. Si no desea que los

ajustes se borren, no desenchufe el cable de alimentación.

Diferencia de volumen entre

Éste no es un problema de esta

El volumen puede sonar de forma distinta según la fuente de

CD, MP3, WMA, iPod/

unidad.

entrada y el formato de grabación.

iPhone/iPad mini, Tuner y

AUDIO IN

.

Esta unidad no se puede

¿Lo está utilizando a una gran

Colóquese a una distancia de 7 m, a 30º del sensor remoto del

controlar con el mando a

distancia?

panel frontal (página 6).

distancia.

El sensor del mando a distancia,

Las señales del mando a distancia no se pueden recibir

¿está expuesto a la luz directa del sol

correctamente si el sensor del mando a distancia está expuesto a

o a una intensa luz artificial, como un

la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa, como la de

tubo fluorescente, etc.?

un tubo fluorescente, etc.

¿Están gastadas las pilas? Reemplace las pilas (página 5).

No se puede reproducir un

¿Está rayado el disco? Es posible que los discos rayados no se puedan reproducir.

disco.

¿Está sucio el disco? Limpie la suciedad del disco (página 35).

¿Ha introducido el disco

Asegúrese de que la cara del disco con la etiqueta impresa está

correctamente?

mirando hacia fuera, de forma que usted pueda verla (página 18).

¿Está colocada la unidad en un lugar

Podría haber condensación en el interior. Espere un rato para que

húmedo?

la condensación se evapore. No ponga la unidad cerca de un

acondicionador de aire, etc. (página 35).

Durante la reproducción de

El volumen de reproducción, ¿está

Si se producen saltos en el sonido cuando el volumen está muy

un disco se producen saltos

ajustado demasiado alto?

alto, reduzca el volumen de reproducción (página 13).

en el sonido.

Los nombres de carpeta o de

¿Ha sobrepasado el número máximo

Se pueden reconocer hasta 255 carpetas en un disco. Se pueden

archivo no se reconocen.

de nombres de carpetas o archivos

reconocer hasta 999 archivos en una carpeta. No obstante, según

que puede reconocer esta unidad?

la estructura de la carpeta, es posible que esta unidad no

reconozca ciertas carpetas o archivos.

La unidad se apaga

Si no se ha efectuado ninguna reproducción ni ninguna operación

automáticamente.

durante 30 minutos o más, la unidad se apagará automáticamente.

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Información adicional11

Problema Verificación Solución

No se puede conectar a un

¿Hay algún dispositivo cercano que

En tal caso, aleje esos dispositivos de la unidad, o deje de usar

dispositivo habilitado con

emita ondas electromagnéticas en la

otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.

Bluetooth

, no se escucha

banda de 2,4 GHz (microondas,

ningún sonido en absoluto o

dispositivos inalámbricos LAN, otros

el sonido se corta al efectuar

dispositivos habilitados para

la conexión.

Bluetooth

, etc.)?

¿Está el dispositivo habilitado para

Coloque el dispositivo habilitado para

Bluetooth

en la misma sala,

Bluetooth

demasiado lejos de la

sin ningún obstáculo entre ellos y en un radio de 10 m *.

unidad, o hay algo que se interponga

* Solo es un radio sugerido. El radio de comunicación real puede

entre ellos?

variar en función del entorno circundante.

¿Ha ajustado el dispositivo habilitado

Compruebe la configuración del dispositivo habilitado para

para

Bluetooth

a un modo que

Bluetooth

.

permita la comunicación

inalámbrica por

Bluetooth

?

¿La sincronización no se ha llevado a

Efectúe nuevamente la operación de sincronización.

cabo correctamente, o la unidad o el

dispositivo habilitado para

Bluetooth

han borrado la configuración de

sincronización anterior?

¿El dispositivo que está intentando

Utilice un dispositivo habilitado para

Bluetooth

compatible con el

conectar tiene un perfil compatible?

perfil A2DP.

Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB

Problema Verificación Solución

El dispositivo de

¿Ha conectado correctamente el

Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el

almacenamiento USB no se

dispositivo de almacenamiento USB?

fondo).

reconoce.

¿Ha conectado el dispositivo de

Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte el

almacenamiento USB a través de un

dispositivo de almacenamiento USB directamente.

concentrador USB?

El dispositivo de almacenamiento

Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de

USB, ¿es compatible con esta

almacenamiento masivo USB.

unidad?

Esta unidad es compatible con memorias flash portátiles y

aparatos de reproducción de audio digital.

Solo los sistemas de archivos FAT16 y FAT32 son compatibles. No

se soportan otros sistemas de archivos (exFAT, NTFS, HFS etc.).

Se puede utilizar un dispositivo de memoria flash USB compatible

con USB 2.0.

Este dispositivo no es compatible con el uso de unidades de disco

duro externas.

Éste no es un problema de esta

Apáguelo y enciéndalo de nuevo.

unidad.

Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no se

reconozcan correctamente.

El archivo no se puede

¿El archivo está protegido por

Los archivos protegidos por copyright no se pueden reproducir.

reproducir.

copyright (por DRM)?

Éste no es un problema de esta

Los archivos guardados en un ordenador no se pueden reproducir.

unidad.

Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir.

32

Es

Información adicional 11

33

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Problema Verificación Solución

Los nombres de carpetas o

Los nombres de las carpetas o de los

El número máximo de caracteres que se pueden visualizar para los

de archivos no se visualizan o

archivos, ¿contienen más de

nombres de carpetas y de archivos es de 30.

no se visualizan

30 caracteres?

correctamente.

Los nombres de carpetas o

Éste no es un problema de esta

El orden en que se visualizan los nombres de carpetas y archivos

de archivos no se muestran

unidad.

depende del orden en que las carpetas o archivos hayan sido

en orden alfabético.

grabados en el dispositivo de almacenamiento USB.

Los dispositivos de

¿Cuál es la capacidad de los

Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB

almacenamiento USB tardan

dispositivos de almacenamiento

de gran capacidad, se precisa cierto tiempo para cargar los datos

mucho tiempo en ser

USB?

(varios minutos).

reconocidos.

El dispositivo de

¿Se visualiza

AUTH ERR

en el display

Apáguelo y enciéndalo de nuevo.

almacenamiento USB no

del panel frontal? Si el consumo de

Desconecte la alimentación; a continuación, desconecte el

recibe alimentación.

energía es demasiado alto, no se

dispositivo de almacenamiento USB y vuélvalo a conectar.

proporcionará alimentación.

Pulse

INPUT

para volver al otro modo y luego cambie de nuevo al

modo USB.

Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad mini

Problema Solución

El iPod/iPhone/iPad mini no funciona con el mando a distancia. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad mini está conectado

correctamente (consulte

Conexión de un iPod/iPhone

en la

página 16).

No se puede utilizar el iPod/iPhone/iPad mini. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad mini está conectado

correctamente (consulte

Conexión de un iPod/iPhone

en la

página 16).

Si el iPod/iPhone/iPad mini se ha parado inesperadamente, pruebe

a reiniciar el iPod/iPhone/iPad mini y vuélvalo a conectar a la

unidad.

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Información adicional11

Discos y formatos que pueden reproducirse

CD de audio de venta en establecimientos comerciales

Audio CD

Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA

WMA

Archivos WMA grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB

MP3

Archivos MP3 grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB

Sólo pueden reproducirse los discos que han sido

finalizados.

Observaciones sobre el uso de este

Los discos grabados en el modo de escritura de

paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta

receptor

unidad.

Corporation y los nombres de productos mencionados

Cuando traslade esta unidad

aquí son marcas comerciales o marcas registradas de

sus respectivas corporaciones.

Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no

Sólo se pueden reproducir los discos grabaos en

haya ningún disco insertado y desconecte el iPod/iPhone/

ISO9660 Level 1, Level 2 y Joliet.

iPad mini. A continuación, pulse 1 STANDBY/ON, y no

apague la unidad hasta que “STANDBY” haya desaparecido

Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights

del display principal; a continuación, desenchufe el cable de

Management) no se pueden reproducir.

alimentación. Si la unidad se transporta o se mueve cuando

haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo

Nota

conectado al puerto de conexión de iPod/iPhone, terminal

Esta unidad no es compatible con discos con grabación

iPod/iPhone, o minitoma de AUDIO IN, pueden producirse

multisesión ni grabación multiborde.

daños.

La grabación multisesión/multiborder es un método en

el que los datos se graban en un solo disco en dos o más

Dónde instalar el receptor

sesiones/borders. Una “sesión” o “border” es una unidad

de grabación consistente en un juego completo de datos

Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema

desde el principio hasta el final.

estéreo que esté utilizándose con la unidad.

No coloque el receptor encima de un televisor o monitor

de color. Tampoco deberá colocarlo cerca de una platina

Acerca de los CD protegidos contra la

ni de otros dispositivos que puedan verse fácilmente

copia

afectados por fuerzas magnéticas.

Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con las

Evite colocarlo en los siguientes lugares:

especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es

Lugares expuestos a la luz directa del sol

compatible con la reproducción ni las funciones de los discos

Lugares húmedos o mal ventilados

que no satisfacen estas especificaciones.

Lugares extremadamente calurosos

Lugares expuestos a vibraciones

Formatos de archivos de audio

Lugares en los que haya mucho polvo o humo de

compatibles

cigarrillos

Esta unidad no es compatible con la codificación sin

Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)

pérdidas.

34

Es

Información adicional 11

35

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

No ponga objetos sobre esta unidad

Limpieza de la lente

No ponga ningún objeto encima de esta unidad.

La lente de la unidad no debería ensuciarse durante el

uso normal pero, si por alguna razón, hay un fallo en su

No obstruya los orificios de ventilación.

funcionamiento debido a polvo o suciedad, póngase en

No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc.,

contacto con el centro de servicio técnico autorizado de

ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no

Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta

se disipará y podrían producirse daños.

limpiadores de lentes para reproductores, no

No la exponga a ninguna fuente de calor.

recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.

No ponga la unidad encima de un amplificador u otro

componente que genere calor. Si la instala en un sistema de

estantes, colóquela debajo del amplificador para evitar que se

Manipulación de discos

vea afectada por el calor emitido por este u otros

componentes de audio.

Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la

Almacenaje de los discos

utilice.

Siempre deberá guardar los discos en sus cajas y en

Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando

posición vertical, evitando los lugares cálidos y

se conecte la alimentación de la unidad pueden aparecer

húmedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol y

rayas en la pantalla del televisor y producirse ruido en las

los lugares extremadamente fríos.

emisiones de radio. En tal caso, desconecte la

Recuerde leer las advertencias que acompañen al disco.

alimentación de la unidad.

Cómo limpiar los discos

Acerca de la condensación

Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es

Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una

posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice

habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la

una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco

temperatura de la habitación donde está instalada esta

desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que

unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la

estén sucios.

calefacción, etc., pueden formarse gotas de agua

(condensación) en el interior de la unidad (en las piezas de

funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensación, la

unidad no funcionará bien y la reproducción no será posible.

Deje la unidad a temperatura ambiente, sin funcionar,

durante 1 o 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo

depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua

se disiparán y será posible reproducir. La condensación se

puede producir también en verano si la unidad se expone

directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire.

No utilice benceno, disolvente ni otros productos

Si esto sucede, cambie de sitio la unidad.

químicos volátiles. Tampoco deberá utilizar aerosoles

para discos ni agentes antiestáticos.

Cómo limpiar el receptor

Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave

con agua, escúrralo bien, retire la suciedad y, a

Desenchufe el cable de alimentación de la toma de

continuación, elimine la humedad con un paño seco.

corriente cuando limpie la unidad.

No utilice discos dañados (rotos o deformados).

Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad

persistente, humedezca un paño suave con un poco de

No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta)

detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua;

se raye ni ensucie.

escúrralo bien, retire la suciedad y, a continuación,

No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si

pásele un paño suave y seco.

lo hace, podrían deformarse y quedar inservibles.

El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc.

Recuerde también que los discos alquilados suelen

podría provocar que la impresión o pintura se

contener una etiqueta adherida, y que a su alrededor

desprendieran. Evite también dejar productos de goma o

pueden haber restos de cola. Antes de utilizar discos

vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo

alquilados, compruebe que no haya restos de cola

porque podría dañarse la caja.

alrededor de la etiqueta.

Si utiliza toallitas impregnadas con productos químicos,

etc., lea cuidadosamente las advertencias que

acompañen a las mismas.

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸳ศ

Información adicional11

Sobre los discos con formas especiales

Los discos con formas especiales (en forma de corazón,

hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad.

No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la

unidad.

Acerca de iPod/iPhone

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un

accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado

específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y

ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con

las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es

responsable del funcionamiento de este aparato ni de que

cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga

presente que el empleo de este accesorio con un iPod o

iPhone puede afectar la operación inalámbrica.

iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales

de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.

Restauración de todos los ajustes a

los ajustes predeterminados

Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto,

siga los pasos que se indican a continuación.

1Pulse

1

STANDBY/ON

para conectar la

alimentación.

2Pulse

CD

en el mando a distancia o

INPUT

varias veces en la unidad principal para

seleccionar la entrada de CD.

3Pulse

$ OPEN/CLOSE

para abrir la puerta

eléctrica deslizante de la unidad de CD.

4Pulse

1

STANDBY/ON

mientras pulsa

#

.

Emplee los botones del panel superior de esta unidad.

Mientras los ajustes son restaurados, se visualiza

“DEFAULT”. La unidad se apaga.

36

Es

Información adicional 11

37

Es

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B(VERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸱㸰㸳ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸵󰪍㸱㸮

Especificaciones

Sección del amplificador

Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W

(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :)

Sección del sintonizador

Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . De 87,5 MHz a 108 MHz

Entrada de antena (FM) . . . . . . . . . . . . . . .75 : no equilibrada

Varios

Puerto del conector del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

Terminal de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

Fuente de alimentación . . . CA de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo eléctrico

Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W

Reserva de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o menos

Dimensiones

. . . . . . . . . . . . . . 430 mm (An) x 218 mm (Al) x 114 mm (Prof)

Peso (sin el embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg

Altavoz

Tipo

Radiador pasivo

Altavoz de gama completa . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 6,6 cm

Radiador pasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm

Rango de frecuencia de reproducción. . . . . . . 60 Hz a 20 kHz

Accesorios

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Panel intercambiable

(X-SMC00-W y X-SMC00BT-W no incluyen un panel

intercambiable en la caja). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Antena de hilo de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Soporte para iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Tarjeta de garantía

Manual de instrucciones (este manual)

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles

modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Todos los derechos reservados.

http://www.pioneer-rus.ru

http://www.pioneer.eu

ВНИМАНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ

СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,

ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_B1_Ru

K041_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данное оборудование не является

ВНИМАНИЕ

водонепроницаемым. Во избежание пожара или

Выключатель STANDBY/ON данного устройства

поражения электрическим током не помещайте

не полностью отключает его от электросети.

рядом с оборудованием емкости с жидкостями

Чтобы полностью отключить питание устройства,

(например, вазы, цветочные горшки) и не

вытащите вилку кабеля питания из

допускайте попадания на него капель, брызг, дождя

электророзетки. Поэтому устройство следует

или влаги.

устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания

D3-4-2-1-3_A1_Ru

можно было легко вытащить из розетки в

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание

Во избежание пожара не приближайте к

пожара следует извлекать вилку кабеля питания

оборудованию источники открытого огня

из розетки, если устройство не будет

(например, зажженные свечи).

использоваться в течение долгого времени

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

(например, если вы уезжаете в отпуск).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

В корпусе устройства имеются щели и отверстия

для вентиляции, обеспечивающие надежную

ВНИМАНИЕ

работу изделия и защищающие его от перегрева.

Данное изделие является лазерным изделием

Во избежание пожара эти отверстия ни в коем

класса 1 согласно классификации по

случае не следует закрывать или заслонять

Безопасности лазерных изделий, IEC

другими предметами (газетами, скатертями и

60825-1:2007.

шторами) или устанавливать оборудование на

толстом ковре или постели.

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

D58-5-2-2a_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Храните небольшие детали вне доступа детей. При

случайном заглатывании, немедленно обращайтесь

к врачу.

D41-6-4_A1_Ru

Условия эксплуатации

Изделие эксплуатируется при следующих

температуре и влажности:

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не

заслоняйте охлаждающие вентиляторы)

Не устанавливайте изделие в плохо

проветриваемом помещении или в месте с высокой

влажностью, открытом для прямого солнечного

света (или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь

с информацией по технике безопасности,

указанной на дне устройства и на наклейке на

сетевом адаптере для сети переменного тока.

D3-4-2-2-4_B1_Ru

;60&B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵󰪍㸱㸯ศ

Информация для пользователей по сбору и утилизации

бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания

Обозначение

Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах

для оборудования

означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и

отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным

бытовым мусором.

Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы

питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,

пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных

электронных изделий в соответствии с местным законодательством.

Обозначения

для элементов питания

Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете

сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для

здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате

несоответствующего удаления отходов.

Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и

утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания

обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры

утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.

Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.

Pb

Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:

Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие

местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных

способах утилизации.

K058a_A1_Ru

Предупреждение по радиоволнам

Меры предосторожности при

Данный аппарат использует радиоволновую частоту

обращении с адаптером переменного

2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым

тока

другими беспроводными системами (микроволновыми

При вытаскивании из сетевой розетки

печами и радиотелефонами, др.).

держитесь за корпус адаптера переменного

В случае появления искажений на изображении на

тока. Если тянуть за сетевой шнур, возможно

телевизоре, существует возможность того, что данное

его повреждение, что может привести к

устройство (включая изделия, поддерживаемые

возгоранию и/или поражению электрическим

данным устройством) создают интерференцию

током.

сигналов с входным разъемом антенны телевизора,

видеодеки, спутникового тюнера и т. п.

Не пытайтесь вставлять или вытаскивать

адаптер переменного тока из розетки мокрыми

В таком случае увеличьте расстояние между входным

руками. Это может привести к поражению

гнездом антенны и данным аппаратом (включая

электрическим током.

изделия, поддерживаемые данным аппаратом).

Вставляйте штыри адаптера переменного тока

Pioneer не несет ответственности за любые сбои на

в сетевую розетку до конца. При неполном

совместимых изделиях Pioneer по причине

соединении возможно выделение тепла, что

ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к

сети и/или подключенным оборудованием.

может привести к возгоранию. Кроме того,

Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет

контакт с подсоединенными штырями

услуги или производителем сетевого устройства.

адаптера может привести поражению

Для использования Интернет требуется составить

электрическим током.

отдельный контракт/произвести оплату провайдеру

Не вставляйте адаптер переменного тока в

Интернет услуги.

сетевую розетку, если соединение остается

неплотным, несмотря на вставку штырей в

розетку до конца. Возможно выделение тепла,

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

что может привести к возгоранию. Обратитесь

ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ

за консультацией к розничному продавцу или к

Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте

электрику в отношении замены сетевой

вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь

розетки.

сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как

Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на

это может привести к короткому замыканию или

сетевой шнур и не зажимайте его. Не

поражению электрическим током. Не ставьте

завязывайте шнур узлом и не связывайте его с

аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,

не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и

другими шнурами. Сетевые шнуры должны

не связывайте его с другими шнурами. Сетевые

лежать так, чтобы на них нельзя было

шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя

наступить. Поврежденный адаптер

было наступить. Поврежденный сетевой шнур

переменного тока и сетевой шнур могут стать

может стать причиной возникновения пожара или

причиной пожара или поражения

поразить Вас электрическим током. Время от

электрическим током. Время от времени

времени проверяйте сетевой шнур. В случае

проверяйте адаптер переменного тока и

обнаружения повреждения обратитесь за заменой в

сетевой шнур. В случае обнаружения

ближайший официальный сервисный центр фирмы

повреждения обратитесь за заменой в

PIONEER или к Вашему дилеру.

ближайший авторизованный сервисный центр

S002*_A1_Ru

PIONEER.

;60&B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸯㸮ศ

;60&B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸯㸮ศ

Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Pioneer.

ɑɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɞɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɶɸ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɵ ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɟɫɶ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ, ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɟɟ ɜ ɧɚɞɟɠɧɨɦ ɦɟɫɬɟ ɞɥɹ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɤ ɧɟɣ ɜ

ɛɭɞɭɳɟɦ.

ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ

01 ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ

07 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB

Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ USB . . . .22

ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɜ ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ

ɉɨɜɬɨɪɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. . . . 23

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ . . . 6

ȼɵɛɨɪ ɩɚɩɤɢ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ . . . . . . . . . . . . . . . 23

02 ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɜ ɠɟɥɚɟɦɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ

ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ) . . . . . . . . . . .23

ɉɨɞɜɟɲɢɜɚɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɧɚ ɫɬɟɧɭ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

08 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ

ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ȼɟɪɯɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ/ɡɚɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ɉɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɟ ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɱ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Ɂɚɦɟɧɚ ɫɦɟɧɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ɋɨɯɪɚɧɟɧɢɟ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ. . . . . 24

03 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ

Ⱦɥɹ ɜɵɡɨɜɚ ɡɚɧɟɫɟɧɧɨɣ ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɫɬɚɧɰɢɢ . . . . . . . . . . . . 25

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɚɧɬɟɧɧɵ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ⱦɥɹ ɫɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɫɬɚɧɰɢɣ. . . . . . . 25

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɧɟɲɧɢɯ ɚɧɬɟɧɧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɫɬɢɪɚɧɢɹ ɩɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɩɚɦɹɬɢ . . . . 25

ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɜ ɫɟɬɶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɪɚɞɢɨɞɚɧɧɵɯ (RDS) . . . . . . . .25

Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɫɢɫɬɟɦɨɣ RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

04 ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ

ɉɨɢɫɤ ɩɪɨɝɪɚɦɦ ɫɢɫɬɟɦɵ ɪɚɞɢɨɞɚɧɧɵɯ RDS . . . . . . . . . 25

Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɦɚɹ ɫɢɫɬɟɦɨɣ RDS. . . . . . . . 26

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɱɚɫɨɜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ

Ɉɛɳɟɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ ɡɚɩɨɦɧɟɧɧɵɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ

Ɏɭɧɤɰɢɹ ɜɜɨɞɚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

(ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ) (ASPM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɹɪɤɨɫɬɢ ɞɢɫɩɥɟɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹ ɩɨ ɪɟɠɢɦɭ RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ . . . . . . . . . . . . . . 13

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

09 Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ

ɉɪɢɝɥɭɲɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ . . . . . .27

ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɡɜɭɤɨɦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

®

10 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth

Audio

ɗɤɜɚɥɚɣɡɟɪ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɦɭɡɵɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ (ɪɟɠɢɦ P.BASS). . . . . . . 14

ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɢ

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɬɟɦɛɪɚ ɧɢɡɤɢɯ/ɜɵɫɨɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ . . . . . . . . . 14

ɋɩɚɪɢɜɚɧɢɟ ɫ ɚɩɩɚɪɚɬɨɦ (ɉɟɪɜɢɱɧɚɹ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ). . . .28

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ɉɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɟ ɦɭɡɵɤɢ ɧɚ ɚɩɩɚɪɚɬɟ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɫ

ȼɵɡɨɜ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Ɉɬɦɟɧɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ɉɪɟɞɨɫɬɟɪɟɠɟɧɢɟ ɩɨ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɚɦ . . . . . . . . . . . . . . . . .29

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɚɣɦɟɪɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . 15

Ɋɚɦɤɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ɉɬɪɚɠɟɧɢɹ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ, ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɫ

05 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad mini

ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ. . 30

ɉɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ ɦɨɞɟɥɟɣ iPod/iPhone/iPad

11 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ

mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɟ ɞɢɫɤɢ ɢ ɮɨɪɦɚɬɵ . . . . . . . . . . . . . . .34

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad mini ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ

Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɨɜ ɫ ɡɚɳɢɬɨɣ ɨɬ

ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɣ ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . 17

ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɟ ɮɨɪɦɚɬɵ ɚɭɞɢɨɮɚɣɥɨɜ . . . . . . . . . . . . 34

06 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ . . . . . . . . .34

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɨɜ ɢɥɢ ɮɚɣɥɨɜ . . . . . . . . . . . . . . 18

ɉɪɢ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ɍɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɨɜ CD ɢɥɢ

Ɇɟɫɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ . . . . . . . . . . . . . 35

ɉɪɹɦɨɣ ɩɨɢɫɤ ɞɨɪɨɠɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ɉ ɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ɉɨɜɬɨɪɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ɑɢɫɬɤɚ ɢɡɞɟɥɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ . . . 19

ɑɢɫɬɤɚ ɥɢɧɡɵ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ɂɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ (CD ɢɥɢ MP3/

Ɉɛɪɚɳɟɧɢɟ ɫ ɞɢɫɤɚɦɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ɏɪɚɧɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ɉ ɡɚɝɪɭɡɤɟ ɮɚɣɥɨɜ MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ɑɢɫɬɤɚ ɞɢɫɤɨɜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ɉ ɩɨɪɹɞɤɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɩɚɩɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ɉ ɞɢɫɤɚɯ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɮɨɪɦɵ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

ȼɵɛɨɪ ɩɚɩɤɢ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ. . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ɉɛ iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ. . . . . . . . . . . . . . . 21

ɋɛɪɨɫ ɜɫɟɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤ ɧɚ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ . . . . .36

Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

4

Ru