Pioneer X-SMC00BT – страница 4
Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer X-SMC00BT
Utilisation du tuner 08
25
Fr
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
4 Appuyez sur la touche
MEMORY
/
notamment le nom de la station et le type d’émissions
diffusées.
PROGRAM
pour enregistrer la station dans la
L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une
mémoire.
recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez
Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode
rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour
clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en
type de programme JAZZ.
mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étape 2.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :
• Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
NEWS – Informations
CHILDREN – Programmes
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
AFFAIRS – Analyse de
pour enfants
mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne
l’actualité
SOCIAL – Affaires sociales
sera effacée.
INFO – Informations d’ordre
RELIGION – Programmes
général
religieux
SPORT – Sport
PHONE IN – Opinion publique
Remarque
EDUCATE – Éducation
par téléphone
• La fonction de sauvegarde conserve les réglages
DRAMA – Pièces
TRAVEL – Voyages et
mémorisés pendant quelques heures en cas de panne
radiophoniques, etc.
vacances, plutôt qu’annonces
de courant ou lorsque le cordon d’alimentation secteur
CULTURE – Culture nationale
de circulation routière
est débranché.
ou régionale, théâtre, etc.
LEISURE – Loisirs et hobbies
SCIENCE – Science et
JAZZ – Jazz
Rappel d’une station mémorisée
technologie
COUNTRY – Musique country
VARIED – Habituellement
NATION M – Musique
programmes de discussion,
populaire dans une autre
1 Utiliser la touche
PRESET +/–
pour
quiz ou entretiens.
langue que l’anglais
sélectionner la station souhaitée.
POP M – Musique pop
OLDIES – Musique populaire
ROCK M – Musique rock
des années 50 et 60
Pour balayer les stations préréglées
EASY M – Écoute aisée
FOLK M – Musique folk
LIGHT M – Musique classique
DOCUMENT – Documentaires
On peut balayer les stations mises en mémoire
« légère »
TEST – Programme
automatiquement. (Balayage dans la mémoire de
CLASSICS – Musique classique
spécialement prévu pour tester
présélection)
« sérieuse »
les équipements ou les
OTHER M – Musique ne
récepteurs radio d’urgence.
1 Appuyez sans relâcher sur la touche
correspondant à aucune des
ALARM – Annonce urgente,
PRESET +/–
.
catégories ci-dessus
dans un cas exceptionnel, qui
Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les
WEATHER – Bulletins
avertit d’un danger à venir.
stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune.
météorologiques
FINANCE – Rapports de
2 Appuyez de nouveau sur
PRESET +/–
bourse, commerce, ventes, etc.
lorsque le tuner passe sur la station souhaitée.
Recherche de programmes RDS
Pour effacer toute la mémoire
Vous pouvez rechercher un type de programme parmi ceux
énumérés ci-dessus.
1 Appuyez sur la touche
TUNER
de la
télécommande.
1 Appuyez sur la touche
TUNER
de la
télécommande.
2 Appuyez sur la touche
CLEAR
jusqu’à ce que
• La fonction RDS est uniquement disponible en mode
l’indication « MEM CLR » apparaisse.
FM.
2 Appuyez sur la touche RDS
PTY
de la
Remarque
télécommande.
• Toutes les stations seront effacées.
L’indication « SELECT » s’affiche pendant environ
6 secondes.
Utilisation du système RDS (Radio
3 Appuyez sur
HI
pour sélectionner le type
de programme à écouter.
Data System)
Le type de programme affiché change à chaque pression sur
la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’affichage
Présentation du système RDS
des types de programme défile en continu.
Le système RDS (système de radiocommunication de
données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM
pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—
Utilisation du tuner08
4 Alors que le type de programme sélectionné
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de
nouveau sur la touche RDS
PTY
.
1 Appuyez sur la touche
TUNER
de la
Le type de programme sélectionné s’affiche pendant
télécommande.
2 secondes, puis l’indication « SEARCH » apparaît et la
recherche commence.
2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS
ASPM de la télécommande.
Remarque
Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et
• Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération
le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MHz).
depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission
Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
correspondant au type de programme sélectionné, le
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END »
numéro de la station apparaît pendant environ
apparaît pendant 4 secondes.
8 secondes puis le nom de la station est affiché.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
• Si vous souhaitez écouter le même type de programme
Appuyez sur la touche # pendant que le tuner est en train de
sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS
rechercher des stations. Les stations préalablement mises en
PTY pendant que le numéro ou le nom de la station
mémoire restent inchangées.
clignote à l’affichage. L’appareil recherche alors une
autre station.
Remarque
• Si aucune station n’est trouvée, « NO FOUND » apparaît
pendant 4 secondes.
• Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la
plus forte sera mise en mémoire.
Informations données par RDS
• L’appareil ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l’affichage
• S’il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la
change comme suit :
recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM,
effacer des stations.
• Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil
affiche « END » pendant 4 secondes environ.
• Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
• Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
• Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de
stations peuvent changer.
Remarques au sujet du
fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement
même si l’un des cas suivants se présente :
• L’indication « PS », « No PS » et un nom de station
s’affichent tour à tour et de manière correcte.
• Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :
• S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
• « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ
5 secondes et la fréquence s’affiche.
Remarques au sujet du texte radio :
• Les 8 premiers caractères des données texte de la
station radio s’affichent, puis le reste du texte défile à
Utilisation de la fonction de
l’affichage.
mémorisation automatique des
• Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en position
stations de radio (ASPM)
de texte radio.
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
• L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
nouvelles stations RDS. Jusqu’à 30 stations programmables.
radio ou chaque fois que le texte change.
26
Fr
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
123
P. BA S S
456
BASS/TREBLE
789
CLEAR REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
PRESET VOLUME
TUNE–
+
+
MUTE
–
–
DIMMER
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
OPTION
Station name (PS) Programme type (PTY)
Frequency Radio text (RT)
No RDS
FM 98.80 MHz
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Autres raccordements 09
27
Fr
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Chapitre 9 :
Autres raccordements
ATTENTION
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Connexion de composants
auxiliaires
Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise mini-
jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.
• Cette méthode permet de lire de la musique sur cet
appareil à partir d’un iPod/iPhone/iPad mini qui ne
prend pas en charge la connexion via une station
d’accueil iPod ou une prise pour iPod/iPhone.
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
AUDIO IN
1 Appuyez sur la touche
INPUT
de l’appareil
ou sur la touche
AUDIO IN
de la télécommande
pour changer de source.
Lorsque la source d’entrée INPUT est sélectionnée,
l’indication « AUDIO IN » apparaît à l’affichage.
Remarque
• Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté
par la commande de volume du composant de lecture.
Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le
volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur
l’équipement de lecture externe.
E
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
N
Lecteur audio portable, etc.
Câble stéréo mini-
jack (disponible
dans le commerce)
10
Lecture audio
Bluetooth
®
Chapitre 10 :
®
Lecture audio
Bluetooth
Lecture de musique par la technologie
Association avec l’appareil
sans fil
Bluetooth
(enregistrement initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les
deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la
première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil
Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été
effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
• L’association est effectuée seulement lorsque vous
utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth
ensemble pour la première fois.
• Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique
sans fil Bluetooth.
• Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être
passé sur l’entrée BT AUDIO, effectuez la procédure
d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si
cette procédure d’association s’est déroulée
correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la
procédure d’association ci-dessous sur l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
1 Appuyez sur la touche
1
STANDBY/ON
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir
pour mettre l’appareil sous tension.
d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
2 Appuyez sur
BT AUDIO
.
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
L’appareil passe sur BT AUDIO et l’indication PAIRING
®
s’affiche.
La marque de mot et les logos Bluetooth
sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
3 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth
utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est
que vous souhaitez associer sous tension et
faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
effectuez la procédure d’association sur le
périphérique.
La procédure d’association commence.
• Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de
l’appareil.
• Pour plus d’informations sur la procédure d’association
de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez
consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique.
• Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet
appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que
« 0000 ».)
28
Fr
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
®
Émetteur audio Bluetooth
(disponible dans le commerce)
Données musicales
Lecture audio
Bluetooth
®
10
29
Fr
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
4 Vérifiez que l’association a bien été
effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
Précaution concernant les ondes
Si l’association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été
radio
réalisée correctement, le nom du périphérique s’affiche sur le
panneau avant de l’appareil. (Seuls les caractères
Cet appareil utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz,
alphanumériques d’un seul octet peuvent être affichés. Les
cette bande étant également utilisée par d'autres systèmes
caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage
sont remplacés par le symbole « * ».)
ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet
appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même
bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous
utilisez l’adaptateur.
Écouter de la musique sur
• Téléphones sans fil
l’appareil à partir d’un
• Télécopieurs filaires
périphérique sans fil
Bluetooth
• Fours à micro-ondes
• Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
1 Appuyez sur
BT AUDIO
.
• Appareil AV sans fil
L’appareil passe sur l’entrée BT AUDIO.
• Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
• Appareils paramédicaux à micro-ondes
2 Une connexion Bluetooth est créée entre le
• Certains écrans de surveillance des bébés
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée
la même fréquence :
sur le périphérique sans fil Bluetooth.
• Systèmes antivol
• Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
• Stations radio amateur (HAM)
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
• Systèmes logistiques des grands magasins
périphérique sans fil Bluetooth.
• Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou
3 Lecture de musique à partir du périphérique
de secours
sans fil Bluetooth.
Remarque
• Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur,
il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet
appareil (y compris des produits pris en charge par cet
appareil) crée des interférences avec le connecteur
d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement
vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le
connecteur d’entrée d’antenne par rapport au
périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y
compris des éléments pris en charge par cet appareil).
• Si lun objet (tel qu'une porte métallique, un mur en
béton ou une isolation à feuille d'étain) se trouve entre
cet appareil (y compris des périphériques pris en
compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez
déplacer le système pour éviter que le signal soit
parasité ou interrompu.
Limite de fonctionnement
L'utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté
pour cause de mauvaise réception ou de non réception des
ondes radio :
• Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
• Près d’un grand meuble métallique.
• Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
10
Lecture audio
Bluetooth
®
• Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à
de l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la
même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel
qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
• Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-
ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel est
le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque
le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences
disparaissent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes
provenant de différentes directions en raison de leur réflexion
sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les
ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants)
produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies
et modifient les conditions de réception selon l’endroit. En
cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène,
essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies
peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne
traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à
des produits pris en compte par cet
appareil
• Achevez les connexions pour tous les périphériques pris
en compte par cet appareil, y compris tous les cordons
audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher
sur cet appareil.
• Après avoir achevé les connexions sur cet appareil,
vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous
assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
• Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
• Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil,
assurez-vous que l’espace environnant est suffisant
pour le faire.
30
Fr
Informations supplémentaires 11
31
Fr
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Chapitre 11 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que
cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre
composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit
des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d’ordre général
Problème éventuel Vérification Solution
Les paramètres que vous
Le cordon d’alimentation a-t-il été
Lorsque le cordon d’alimentation est débranché, les réglages que
avez réglés sont effacés.
débranché ?
vous avez effectués sont effacés. Réglez l’horloge à nouveau. Si
vous ne voulez pas perdre les réglages, ne débranchez pas le
cordon d’alimentation.
Différence de volume entre
Ce problème ne provient pas de cet
Le volume peut varier selon les sources d’entrée et selon les
les sources/formats CD,
appareil.
formats de contenus audio.
MP3, WMA, iPod/iPhone/
iPad mini, radio et
AUDIO
IN
.
La commande de cet appareil
Essayez-vous d’utiliser la
Utilisez à moins de 7 m, 30º du capteur de télécommande du
à l’aide de la télécommande
télécommande en étant placé loin de
panneau avant (page 6).
n’est pas possible.
l’appareil ?
Le capteur de la télécommande est-il
Les signaux de la télécommande ne peut pas être reçu
exposé directement à la lumière du
correctement si le capteur de télécommande est exposé aux rayons
soleil ou à un puissant éclairage
directs du soleil ou une forte lumière artificielle d'une lampe
artificiel, tel qu’un tube fluorescent ?
fluorescente, etc.
Les piles sont mortes ? Remplacez les piles (page 5).
Le disque ne peut pas être lu. Le disque est-il rayé ? Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus.
Le disque est-il sale ? Nettoyez le disque (page 35).
Le disque est-il inséré correctement ? Vérifiez que l’étiquette imprimée est bien orientée vers l’extérieur,
de manière à ce que vous puissiez la voir (page 18).
Cet appareil se trouve-t-il dans un
De la condensation a pu se former à l’intérieur. Attendez que la
endroit humide ?
condensation s’évapore. N’installez pas cet appareil près d’un
climatiseur, etc. (page 35).
Le son « saute » lors de la
Le volume est-il réglé trop fort ? Si le son « saute » lors de la lecture à haut volume, réduisez le
lecture du disque.
volume de lecture (page 13).
Les noms de dossiers ou de
Avez-vous dépassé le nombre
Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque.
fichiers ne sont pas
maximal de noms de dossiers ou de
Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur
reconnus.
fichiers pouvant être reconnus par
d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil
cet appareil ?
peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou
fichiers.
L’appareil se met
Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes, l’appareil
automatiquement hors
se met automatiquement hors tension.
tension.
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Informations supplémentaires11
Problème éventuel Vérification Solution
Connexion à un périphérique
Des équipements produisant des
Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l’appareil, ou arrêtez
sans fil
Bluetooth
impossible,
ondes électromagnétiques dans la
d’utiliser les autres équipements qui émettent des ondes
aucun son ne sort ou le son
bande de fréquences 2,4 GHz (fours à
électromagnétiques.
« saute » lorsque la
micro-ondes, périphériques réseau
connexion est établie.
sans fil, autres périphériques sans fil
Bluetooth
, etc.) se trouvent-ils à
proximité ?
Le périphérique sans fil
Bluetooth
Placez le périphérique sans fil
Bluetooth
dans la même pièce que
est-il trop éloigné de l’appareil, ou
l’appareil, sans obstacle entre eux, et en respectant une distance
est-ce qu’un obstacle se trouve entre
maximale de 10 m*.
les deux ?
* Cette distance est fournie à titre indicatif. La portée de
communication effective peut varier selon l’environnement.
Le périphérique sans fil
Bluetooth
Vérifiez les réglages sur le périphérique sans fil
Bluetooth
.
est-il réglé sur un mode qui permet la
communication sans fil
Bluetooth
?
La procédure d’association a-t-elle
Exécutez de nouveau la procédure d’association.
réussi, ou les données d’association
ont-elles été effacées sur l’appareil
ou sur le périphérique sans fil
Bluetooth
?
Le profil du périphérique auquel vous
Veuillez utiliser un périphérique sans fil
Bluetooth
qui prend en
essayez de vous connecter est-il
charge le profil A2DP.
compatible ?
Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté
Problème éventuel Vérification Solution
Le périphérique de stockage
Le périphérique de stockage USB
Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond).
USB n’est pas reconnu.
est-il connecté correctement ?
Le périphérique de stockage USB
L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
est-il connecté via un concentrateur
Connectez directement le périphérique de stockage USB à
USB ?
l’appareil.
Le périphérique de stockage USB
Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire
est-il pris en charge par cet appareil ?
auxiliaire USB.
Cet appareil prend en charge les clés à mémoire flash et audio
numériques portables.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas
pris en charge.
Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0
peut être utilisée.
Cet appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs
externes.
Ce problème ne provient pas de cet
Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
appareil.
Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être
reconnus correctement.
Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la
Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
copie (par DRM) ?
Ce problème ne provient pas de cet
Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
appareil.
Il se peut que l’appareil ne lise pas certains fichiers.
32
Fr
Informations supplémentaires 11
33
Fr
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Problème éventuel Vérification Solution
Les noms de dossiers ou de
Le nom de dossier ou les noms de
Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de
fichiers ne sont pas affichés,
fichier contiennent-ils plus que
dossier et de fichier est de 30.
ou bien ils sont mal affichés.
30 caractères ?
Les noms de dossiers ou de
Ce problème ne provient pas de cet
L’ordre d’affichage des noms de dossier et de fichier dépend de
fichiers ne sont pas affichés
appareil.
l’ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés
dans l’ordre alphabétique.
sur le périphérique de stockage USB.
Le lecteur prend beaucoup
Quelle est la capacité du
Un certain temps est nécessaire pour charger les données
de temps à reconnaître le
périphérique de stockage USB ?
lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité est
périphérique de stockage
connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).
USB.
Le périphérique de stockage
Le message
AUTH ERR
est-il affiché
Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
USB n’est pas alimenté.
sur le panneau avant ? Lorsque la
Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le
consommation électrique du
périphérique de stockage USB.
périphérique est trop importante,
l’alimentation est coupée.
Appuyez sur
INPUT
pour basculer à l’autre mode, puis revenez au
mode USB.
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad mini est connecté
Problème éventuel Solution
Impossible d’actionner l’iPod/iPhone/iPad mini par la
Assurez-vous que liPod/iPhone/iPad mini est correctement
télécommande.
connecté (voir
Connexion de votre iPod/iPhone
à la page 16).
Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/iPad mini. Assurez-vous que liPod/iPhone/iPad mini est correctement
connecté (voir
Connexion de votre iPod/iPhone
à la page 16).
Si l’iPod/iPhone/iPad mini a subi une immobilisation, essayez de le
réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Informations supplémentaires11
Types de disque et formats de fichier lisibles
• CD Audio en vente dans le commerce
CD audio
• Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA
WMA
Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB
MP3
Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB
• Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être
reproduits.
Précautions d’utilisation
• Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet
(format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le
Lors d’un déplacement de l’appareil
présent mode d’emploi sont des marques commerciales
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne contient
ou des marques déposées des sociétés respectives.
pas de disque et débranchez l’iPod/iPhone/iPad mini. Puis
• Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau
appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON, attendez que
1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
l’indication « STANDBY » disparaisse de l’affichage sur
• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits
l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Le fait de
numériques) ne peuvent pas être lus.
déplacer ou de transporter l’appareil avec un disque chargé à
l’intérieur ou avec un équipement raccordé au port de
Remarque
connexion pour iPod/iPhone, à la prise iPod/iPhone, ou aux
prises AUDIO IN, peut causer des dommages.
• Cet appareil ne prend pas en charge les disques
multisession ni l’enregistrement multiborder.
Emplacement d’installation
• L’enregistrement multisession/ multiborder est une
technique permettant d’enregistrer un disque en
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord »
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
complet de données de la zone d’entrée à la zone de
moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des
sortie.
platines à cassettes et autres équipements pouvant être
facilement affectés par les champs magnétiques.
À propos des CD protégés contre la
Évitez d’installer l’appareil dans les endroits
copie
suivants :
Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil
Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions
• Endroits humides ou insuffisamment aérés
des disques non conformes à ces spécifications.
• Endroits extrêmement chauds
• Endroits exposés aux vibrations
Formats de fichiers audio pris en
• Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou
charge
de fumée de cigarette
• Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans
• Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur
perte.
(cuisines, etc.)
34
Fr
Informations supplémentaires 11
35
Fr
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Ne posez pas d’objets sur cet appareil
Nettoyage de la lentille
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
• La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une
utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque,
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
des poussières ou saletés perturbent son
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
lentille de lecteur soient en vente dans le commerce,
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre
N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre
eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.
appareil produisant de la chaleur. En cas d’installation sur un
rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur
dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio,
Manipulation d’un disque
placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur, etc.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Rangement
• Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision
• Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez-
et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,
les verticalement, en évitant les endroits chauds,
selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service.
humides, exposés directement à la lumière du soleil ou
Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension.
extrêmement froids.
• Veuillez lire les recommandations fournies avec le
À propos de la condensation
disque.
Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit
froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la
Nettoyage des disques
température de la pièce où se trouve cet appareil augmente
• Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un
rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent
disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas,
se former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de
utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer
condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et
délicatement le disque en allant du centre vers
la lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension
l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.
pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que
l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau
se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la
condensation peut aussi se former en été si l’appareil est
exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre
appareil.
Nettoyage de l’appareil
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres produits
avant de nettoyer cet appareil.
chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de
vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une
antistatiques.
solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes
• En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux,
d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la
essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez
saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
et sec.
• N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou
• L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits
déformés).
insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et
• Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont
d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits
gravées les informations devenir rayée ou sale.
en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
• En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec
des produits chimiques, etc., lisez les précautions
d’emploi fournies par le fabricant.
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸴ศ
Informations supplémentaires11
• N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants
sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les
Rétablissement de tous les
rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette
est collée sur les disques de location, et que la colle de
réglages à leur valeur par défaut
l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas
Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les
débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un
paramètres de l’appareil à leur valeur d’origine par défaut.
disque de location.
1 Appuyez sur
1
STANDBY/ON
pour la mise
sous tension.
2 Appuyez sur la touche
CD
de la
télécommande ou utilisez la touche
INPUT
de
l’appareil pour sélectionner la source d’entrée
À propos des disques de forme
CD.
particulière
3 Appuyez sur
$ OPEN/CLOSE
pour ouvrir la
trappe électrique coulissante du compartiment
Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.)
ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire
CD.
de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
4 Appuyez sur
1
STANDBY/ON
en
maintenant
#
enfoncé.
Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil.
« DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont
rétablis aux valeurs par défaut. L’appareil est mis hors
tension.
À propos de l’iPod/iPhone
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est
pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de
sa compatibilité avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques
déposées d’Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
36
Fr
Informations supplémentaires 11
37
Fr
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵㸰㸳ศ
Spécifications
• Section Amplificateur
Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :)
• Section tuner
Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 : asymétrique
• Divers
Prise de connexion iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
Borne iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation
En marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W
En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W max.
Dimensions externes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 mm (L) x 218 mm (H) x 114 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg
• Enceintes
Type
Récupérateur passif
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 6,6 cm
Récupérateur passif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 7,7 cm
Bande de fréquences de lecture. . . . . . . . . . . . 60 Hz à 20 kHz
• Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panneau interchangeable
(Le boîtier des modèles X-SMC00-W et X-SMC00BT-W ne
comporte pas de panneau interchangeable). . . . . . . . . . . . . 2
Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Support pour iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
Remarque
• Les spécifications et la conception sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations
apportées à l’appareil.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
ACHTUNG
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
WARNUNG
abgelaufen ist.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
K041_A1_De
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
ACHTUNG
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Der
STANDBY/ON
-Schalter dieses Gerätes trennt
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
D3-4-2-1-3_A1_De
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
WARNUNG
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
D3-4-2-1-7a_A1_De
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
WARNUNG
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
D3-4-2-2-2a*_A1_De
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
ACHTUNG
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts die Sicherheitsinformationen auf dem
Aufkleber an der Unterseite des Gerätes und auf dem
Typenschild des Netzgerätes.
D3-4-2-2-4_B1_De
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵㸰㸴ศ
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Warnhinweis Funkwellen
Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein
• Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am
Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen
Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der
genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel
ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,
wird, und dies wiederum kann zu einem Brand
besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich
und/oder sogar zu einem tödlichen elektrischen
von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden)
Schlag führen.
Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den
Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw.
Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen
verursacht.
anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen
Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit
elektrischen Schlag auslösen.
(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Führen Sie die Stifte des Wechselstrom-
Adapters vollständig in die Netzsteckdose ein.
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Bei einem unvollständigen Anschluss kann es
Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt
zum Erhitzen dieser Verbindung kommen, was
aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der
einen Brand auslösen könnte. Ferner besteht die
Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen
Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags,
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte
wenn die betreffenden Stifte berührt werden.
wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den
• Lassen Sie auf keinen Fall den
Hersteller des Netzwerkgeräts.
Wechselstrom-Adapter in einer Netzsteckdose
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen
stecken, bei der die Verbindung lose bleibt,
Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets
nachdem die Stifte vollständig eingeführt worden
erforderlich.
sind.
Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Brand führen könnte. Wenden Sie sich wegen
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
des Austauschs der Netzsteckdose an den
Händler oder an einen Elektriker.
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
• Stellen Sie auf keinen Fall die Einheit, ein
Möbelstück oder ein anderes schweres Objekt
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
Machen Sie auf keinen Fall einen Knoten in das
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in
Kabeln zusammen.
das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Netzkabel sind so zu verlegen, dass
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
weitestgehend gewährleistet ist, dass nicht
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
darauf getreten wird. Ein beschädigter
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Wechselstrom-Adapter oder ein schadhaftes
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
Netzkabel können einen Brand verursachen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
einen elektrische Schlag auslösen. Überprüfen
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Sie den Wechselstrom-Adapter in regelmäßigen
Händler, um es zu ersetzen.
Abständen. Wenden Sie sich, wenn Sie einen
Schaden festgestellt haben, wegen eines
S002*_A1_De
Austauschs an Ihren nächsten von PIONEER
autorisierten Kundendienst oder an Ihren
Händler.
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
07 USB-Wiedergabe
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) . . . 22
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . 5
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben
02 Bezeichnungen und Funktionen der
werden soll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Teile
Umschalten des Display-Inhalts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge
Wandaufhängung für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . 8
(Programmwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
08 Verwendung des Tuners
Bedienfeld oben/Bedienfeld hinten . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anhören von Radiosendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wechseln des austauschbaren Bedienfelds . . . . . . . 11
Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
03 Anschlüsse
Speichern voreingestellter Sender. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschließen der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abrufen eines gespeicherten Senders . . . . . . . . . . . . . 25
Verwendung externer Antennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Festsender-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Löschen aller gespeicherten Sender . . . . . . . . . . . . . . . 25
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . 25
04 Die ersten Schritte
Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einschalten der Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suche nach RDS-Sendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RDS-INFORMATIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM)
Eingangsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(automatischer Senderprogramm-Speicher) . . . . . . . . 26
Display-Helligkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zum RDS-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatische Einstellung der Lautstärke . . . . . . . . . . . 13
09 Andere Anschlüsse
Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschluss zusätzlicher Komponenten . . . . . . . . . . . . 27
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
®
Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth
P.BASS-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bass/Hochtöner-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pairing (Paarung) mit der Einheit
Einstellen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(Erstregistrierung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anwählen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen
Abbrechen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gerät anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . 15
Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwendung des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwenden von Kopfhörern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkwellenreflektionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
05 iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe
Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten,
Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad mini-Modelle
die von dieser Anlage unterstützt werden. . . . . . . . . . . 30
unterstützt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Zusätzliche Informationen
Anschließen Ihres iPods/iPhones . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anschließen des iPod/iPhone/iPad mini unter
Abspielbare Discs und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwendung des mitgelieferten iPhone-Ständers . . . . 17
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen
Abspielen des iPods/iPhones/iPad minis . . . . . . . . . . 17
sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
06 Disc-Wiedergabe
Unterstützte Audiodateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung . . . . . . . . . . 34
Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transport dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-
Installationsort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät . . . . . 35
Direkter Titel-Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hinweise zu Kondensatbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reinigen des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reinigen der Abtasterlinse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) . . . 20
Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Herunterladen von MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge . . . 20
Reinigen der Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben
Speziell geformte Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
werden soll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Über iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Umschalten des Display-Inhalts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wiederherstellen aller Standardeinstellungen . . . . . . 36
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
De
Vor der Inbetriebnahme 01
5
De
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
ACHTUNG
Lieferumfang
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig
Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in
darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu
der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien
auslaufen oder überhitzt werden.
• Fernbedienung
• Netzadapter
• Austauschbares Bedienfeld x 2
(X-SMC00-W und X-SMC00BT-W haben kein
austauschbares Bedienfeld in der Box)
• Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2
• UKW-Drahtantenne
•iPhone-Ständer
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
• Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen
Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der
Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue
nachstehenden Abbildung gezeigt in das
Batterie gemeinsam mit einer alten.
Batteriefach ein.
• Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die
Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des
Batteriefachs polaritätsgerecht ein.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer
oder in Wasser geworfen werden.
• Batterien können unterschiedliche Spannungen
besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form
aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Sorten gemeinsam.
• Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden,
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn
die Fernbedienung längere Zeit (mindestens einen
Monat) nicht verwendet werden soll. Falls
Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das
2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel
Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann
wieder.
neue Batterien ein. Falls ausgelaufener
Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist,
spülen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem
Wasser ab.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten
Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die
in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der
Umweltbehörden.
Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung
des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und
besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Der Gebrauch von
Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
Legen Sie die Batterie unter
Wenn eine Batterie drückt
Ausrichten des -Pols auf
und den
-Anschluss
den
-Anschluss der
verbiegt, ist es möglich,
dass es bei der Alkali-
Fernbedienung ein.
Mangan-Batterie zu einem
Kurzschluss kommt.
Der
-Anschluss ist
verbogen.
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵㸰㸴ศ
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Vor der Inbetriebnahme01
• WARNUNG
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in
der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage,
Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.
Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien
verringern.
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb
eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal-
Sensor am Gerät.
30°
30°
7 m
Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung
Folgendes.
• Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen
der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-
Sensor am Gerät befinden.
• Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät
starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer
Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die
Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
• Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine
gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden
Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe
dieses Gerätes.
• Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite
der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
6
De
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02
7
De
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Kapitel 2:
Bezeichnungen und Funktionen der
Teile
1 1 STANDBY/ON
Fernbedienung
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und
Bereitschaftsmodus um (Seite 13).
2 Eingangsfunktion-Tasten
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver
1
12
verwendet (Seiten 17, 18, 22, 24, 27 und 28).
CD USB TUNER AUDIO IN
3 Bedienknöpfe
2
CLOCK/TIMER
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
Diese Taste dient zur Einstellung der Uhr sowie zur
Einstellung und Überprüfung der beiden Timer
3
EQUALIZER
(Seite 13).
123
SLEEP
P. BA SS
Siehe Verwendung des Sleep-Timers auf Seite 15.
4
456
13
4 Zifferntasten (0 bis 9)
BASS/TREBLE
Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 19).
789
5
CLEAR
CLEAR REPEAT
RANDOM
5
Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe
14
0
(Seite 20).
15
DISPLAY FOLDER
TUNE+
6 Bedienknöpfe
6
DISPLAY
Drücken, um die um die Anzeige für Songs zu ändern,
die von CD oder USB wiedergegeben werden (Seite 21).
FOLDER
7
ENTER
Verwendung zur Auswahl des Verzeichnisses der MP3/
MEMORY
MENU
/PROGRAM
WMA-Disc oder des USB-Speichers (USB-Geräts)
(Seite 20).
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
Zum Zugriff auf das Menü verwenden.
+
+
MEMORY/PROGRAM
8
MUTE
16
Verwendung für den Speicher oder das Programm der
–
–
MP3/WMA-Disc (Seite 20).
9
DIMMER
17
7
F
/
G
/
H
/
I
(
TUNE +/–
),
ENTER
10
Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der
RDS
Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
Aktionen.
11
Die Verwendung von TUNE +/– kann dem Finden von
OPTION
Radiofrequenzen dienen (Seite 24).
8
PRESET +/–
Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 25).
9
MUTE
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 14).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
10 Wiedergabe-Steuertasten
1 Die Schrauben zur Wandaufhängung in
Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie
die Wand einschrauben und sie dabei im
unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt
angegebenen Befestigungsmaß (130 mm)
haben (Seite 18).
auseinander anbringen.
11
Tuner
-Einstelltasten
ST/MONO
Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen
Stereo und Mono (Seite 24).
RDS ASPM
Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher
für RDS-Auto-Sender (Seite 25).
RDS PTY
Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 25).
RDS DISPLAY
Drücken zur Änderung der RDS-Anzeige für den
ANTENNADC IN
Informations-Modus (Seite 25).
12 OPEN/CLOSE
Verwendung zum Öffnen und Schließen der elektrischen CD-
Schiebetür (Seite 18).
13 Tasten zur Einstellung des Klangs
Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 14).
2 Die Schrauben für die Wandaufhängung in
die Arretieröffnungen einführen.
14 RANDOM
3 Nach links schieben, um an Ort und Stelle zu
Track-Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USB-
sichern. (Schiebedistanz etwa 10 mm)
Speicher in zufälliger Reihenfolge (Seite 19).
15
REPEAT
Drücken zur Änderung der Einstellung der Wiedergabe von
einer CD, einem iPod oder einem USB-Speicher auf
wiederholte Wiedergabe (Seite 19).
16
Volume
-Einstelltasten
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen
(Seite 13).
17
DIMMER
Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der
Hinweis
Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt
• Bei der Anbringung der Einheit an der Wand ist es je
werden (Seite 13).
nach der Art und Weise der Anbringung möglich, dass
sie herunterfällt. Lassen Sie Vorsicht walten, um Unfälle
zu vermeiden.
• Wählen Sie einen Ort zur Platzierung/Installation der
Wandaufhängung für den
Einheit, der stabil genug ist, das Gewicht der Einheit
aufzunehmen. Wenden Sie sich, wenn Sie die Festigkeit
Gebrauch
usw. der Wand nicht kennen, an eine fachlich
kompetente Person.
Wenn die Einheit an einer Wand hängt, sind die Schrauben,
• Die Firma trägt keine Verantwortung für Unfälle oder
mit denen die Aufhängung an der Wand erfolgt (gesondert zu
Schäden, die durch unzulängliche Installation/
beziehen) fest in die Wand einzuschrauben. Es muss
Anbringung, falschen Gebrauch, Änderungen,
gewährleistet sein, dass die Wand die Einheit sicher halten
Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.
kann. Wenn die Materialien oder die Stärke der Wand das
• Alle Kabel längs der Wand sind so zu verlegen, dass
Gewicht der Einheit nicht stützen können, kann es passieren,
vermieden wird, dass jemand über sie stolpert.
dass die Einheit herunterfällt.
• Tauschen Sie auf keinen Fall das austauschbare
Bedienfeld aus, während die Einheit an einer Wand
herabhängt.
• Wenn die Einheit von einer Wand herabhängt, ist
insbesondere darauf zu achten, dass gewährleistet ist,
dass das iPod/iPhone nicht herabfällt.
• Halten Sie die Einheit nicht durch Anfassen am iPod/
iPhone-Steckverbinder.
8
De
Schrauben zur Wandaufhängung
(im Handel erhältlich)
2 mm bis 3 mm
Arretieröffnungen
6 mm bis 7 mm
Schraubenkopf
Ø9 mm bis Ø12 mm
Schraubendurchmesser
Ø4 mm
Vorgeschlagener
150 mm
130 mm
150 mm
Schraubendurchmesser
(Bitte Schrauben
Befestigungsmaß für die
verwenden, die der
Schrauben der Wandaufhängung
Festigkeit der Wand und
der Wandmaterialien
entsprechen.)
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN