Pioneer X-SMC00BT – страница 6

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer X-SMC00BT

Bluetooth

® Audio-Wiedergabe

10

29

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

4 Auf dem Bluetooth -fähigen Gerät

bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.

Warnhinweis Funkwellen

Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt

Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von

abgeschlossen worden ist, wird auf dem vorderen Bedienfeld

2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen

der Einheit die Bezeichnung des Bluetooth-fähigen Geräts

drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).

angezeigt. (Nur alphanumerische Zeichen mit einem Byte

Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen

können angezeigt werden. Jedes Zeichen, das nicht

oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung

angezeigt werden kann, wird durch a „*“ angegeben.)

abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder

Verbindungsunterbrechungen kommt.

Drahtlose Telefone

Musik auf der Einheit von einem

Drahtlose Faxgeräte

Bluetooth

-fähigen Gerät anhören

Mikrowellengeräte

WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)

1 Drücken Sie

BT AUDIO

.

Drahtlose AV-Geräte

Die Einheit wird auf den Eingang BT AUDIO umgeschaltet.

Wireless Controller für Spielekonsolen

Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten

2Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen

Einige Babyphone

dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit

Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen

realisiert.

Frequenz arbeiten können:

Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind

Diebstahlsicherungssysteme

von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.

Amateurfunkanlagen (HAM)

Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für

Management-Systeme für Lagerlogistik

den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr

Identifizierungssysteme für Züge oder

Bluetooth-fähiges Gerät.

Rettungsfahrzeuge

3 Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-

Hinweis

fähigen Gerät.

Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt

wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit

Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät

(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät

unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem

Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,

Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall

erhöhen Sie den Abstand zwischen dem

Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth

drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage

(einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage

unterstützt werden).

Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser

Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser

Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit

Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine

Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit

Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des

Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um

Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.

Einsatzbereich

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch

vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach

Umgebungsbedingungen verringern.)

An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten

Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu

empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der

Audio-Verbindung kommen:

In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder

Eisenträgern.

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

10

Bluetooth

® Audio-Wiedergabe

Neben großen Möbelstücken aus Metall.

In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines

Gebäudes oder Hindernisses.

An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer

Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen

ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz)

wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-

LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.

Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet

(Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das

Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer

Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu

Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen

Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das

Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine

Funkwellenstörung geben.

Funkwellenreflektionen

Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit

Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen

(direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von

Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen

aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen

(reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und

reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen

wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch

Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je

nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses

Phänomens nicht einwandfrei empfangen werden können,

verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gerätes

mit Bluetooth drahtloser Technologie geringfügig. Bitte

beachten Sie außerdem, dass der Empfang von

Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen

werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen

dieser Anlage und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser

Technologie nähert oder diesen kreuzt.

Vorsichtshinweise zum Anschließen

von Produkten, die von dieser Anlage

unterstützt werden

Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von

dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her,

einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die

Geräte an diese Anlage anschließen.

Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage

hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel

nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.

Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher,

dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld

vorhanden ist.

Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln

für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt

werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend

Platz haben.

30

De

Zusätzliche Informationen 11

31

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Kapitel 11:

Zusätzliche Informationen

Fehlersuche

Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den

Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten

Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten

und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht

behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie

eine Reparatur durchführen.

Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert,

entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale

Betriebsbedingungen wiederherzustellen.

Allgemeine Probleme

Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung

Einstellungen, die Sie

War das Netzkabel nicht

Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die

vorgenommen haben, sind

angeschlossen?

Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen

gelöscht worden.

Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen

wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.

Unterschiede in der

Dabei handelt es sich nicht um eine

Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem

Lautstärke zwischen CDs,

Funktionsstörung dieses Gerätes.

Aufnahmeformat unterschiedlich sein.

MP3, WMA iPod/iPhone/iPad

mini, Tuner und

AUDIO IN

.

Das Gerät spricht nicht auf

Betätigen Sie die Fernbedienung aus

Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und

eine Betätigung der

zu großer Entfernung?

einem Winkel von 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor

Fernbedienung an.

(Seite 6).

Ist der Fernsensor für die

Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen

Fernbedienung direktem Sonnenlicht

werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem

oder starkem künstlichen Licht eines

Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz-

Fluoreszenz-Beleuchtungskörpers

Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.

usw. ausgesetzt?

Sind die Batterien erschöpft? Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 5).

Die Disc kann nicht

Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.

abgespielt werden.

Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 35).

Ist die Disc richtig eingeführt? Vergewissern Sie sich, dass das bedruckte Etikett nach außen zeigt

und sichtbar für Sie ist (Seite 18).

Befindet sich das Gerät an einem

Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine

feuchten Ort?

Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen

Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf

(Seite 35).

Der Ton springt, wenn die

Ist die Lautstärke der Wiedergabe

Wenn der Ton bei der Wiedergabe mit hoher Lautstärke springt, die

Disc abgespielt wird.

hoch?

Lautstärke der Wiedergabe vermindern (Seite 13).

Verzeichnis- oder

Haben Sie die maximale Anzahl von

Bis zu 255 Ordner können auf einer einzigen Disc erkannt werden.

Dateinamen werden nicht

Ordner- oder Dateinamen

Bis zu 999 Dateien können in einem einzigen Ordner erkannt

erkannt.

überschritten, die dieses Gerät

werden. Je nach Ordnerstruktur kann es vorkommen, dass dieses

erkennen kann?

Gerät bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennt.

Das Gerät schaltet sich

Wenn 30 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation

automatisch aus.

erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Zusätzliche Informationen11

Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung

Der Anschluss an ein

Befinden sich irgendwelche Geräte

Ist dies der Fall, dann platzieren Sie entweder diese Geräte entfernt

Bluetooth

-fähiges Gerät ist

in der Nähe, die elektromagnetische

von der Einheit oder stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte,

nicht möglich, es wird

Wellen im 2,4 GHz-Band aussenden

die elektromagnetische Wellen aussenden.

überhaupt kein Ton

(Mikrowellen, WLAN-Geräte, andere

ausgegeben oder der Ton

Bluetooth

-fähige Geräte usw.)?

wird abgeschaltet, wenn das

Befindet sich das

Bluetooth

-fähige

Platzieren Sie das

Bluetooth

-fähige Gerät im selben Raum, ohne

Gerät angeschlossen wird.

Gerät zu weit weg von der Einheit

dass sich Hindernisse zwischen dem Gerät und der Einheit

oder befindet sich etwas zwischen

befinden, und innerhalb eines Bereiches von 10 m*.

beiden?

* Nur ein vorgeschlagener Bereich. Der tatsächlich mögliche

Kommunikationsbereich kann sich je nach den

Umgebungsbedingungen ändern.

Ist das

Bluetooth

-fähige Gerät auf

Überprüfen Sie die Einstellungen auf dem

Bluetooth

-fähigen Gerät.

einen Modus eingestellt, der die

drahtlose

Bluetooth

-Kommunikation

ermöglicht?

Ist das Pairing nicht erfolgreich

Die Pairing-Operation erneut ausführen.

abgeschlossen worden oder hat die

Einheit oder das

Bluetooth

-fähige

Gerät die vorhergehende Pairing-

Einstellung gelöscht?

Hat das Gerät, dass Sie versuchen

Bitte verwenden Sie ein

Bluetooth

-fähiges Gerät, das A2DP

anzuschließen, ein unterstütztes

unterstützt.

Profil?

Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist

Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung

Der USB-Speicher wird nicht

Ist der USB-Speicher richtig

Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).

erkannt.

angeschlossen?

Ist der USB-Speicher (Speichergerät)

Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB-

über einen USB-Hub

Speicher (Speichergerät) direkt an.

angeschlossen?

Wird der USB-Speicher von dieser

Dieses Gerät unterstützt ausschließlich USB-Geräte der

Einheit unterstützt?

Massenspeicherklasse.

Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale

Audio-Wiedergabegeräte.

Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt.

Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht

unterstützt.

Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet werden.

Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer

Festplattenlaufwerke.

Dabei handelt es sich nicht um eine

Schalten Sie den Strom aus und wieder an.

Funktionsstörung dieses Gerätes.

Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise

nicht richtig erkannt.

Datei kann nicht

Ist die Datei Copyright-geschützt

Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben

wiedergegeben werden.

(durch DRM)?

werden.

Dabei handelt es sich nicht um eine

Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht

Funktionsstörung dieses Gerätes.

wiedergegeben werden.

Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben

werden können.

32

De

Zusätzliche Informationen 11

33

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung

Ordner- oder Dateinamen

Enthalten die Namen der

Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichnis-

werden überhaupt nicht oder

Verzeichnisse oder Dateien mehr als

und die Dateinamen beträgt 30.

nicht richtig angezeigt.

30 Zeichen?

Verzeichnis- oder

Dabei handelt es sich nicht um eine

Die Reihenfolge, in der die Namen der Verzeichnisse und Dateien

Dateinamen werden nicht in

Funktionsstörung dieses Gerätes.

angezeigt werden, hängt von der Reihenfolge ab, in der die

alphabetischer Reihenfolge

Verzeichnisse oder Dateien auf dem USB-Speicher aufgezeichnet

angezeigt.

wurden.

Die Erkennung des USB-

Wie groß ist die Kapazität des USB-

Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-

Speichers (Speichergeräts)

Speichers (Speichergeräts)?

Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen

dauert lange.

sind (dies könnte einige Minuten dauern).

Es wird kein Strom an den

Erscheint die Fehleranzeige

AUTH

Schalten Sie den Strom aus und wieder an.

USB-Speicher

ERR

im Display an der Frontplatte?

Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie den USB-Speicher

(Speichergerät) geliefert.

Wenn der Stromverbrauch zu hoch

(Speichergerät) ab und schließen Sie ihn wieder an.

ist, wird kein Strom geliefert.

Betätigen Sie

INPUT

, um auf eine andere Eingangsfunktion

umzuschalten, und schalten Sie dann erneut auf die USB-Funktion.

Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPad minis

Problem Maßnahme zur Behebung

Das iPod/iPhone/iPad mini kann nicht über die Fernbedienung

Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad mini richtig

gesteuert werden.

angeschlossen ist (siehe unter

Anschließen Ihres iPods/iPhones

auf Seite 16).

Das iPod/iPhone/iPad mini kann nicht betrieben werden. Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad mini richtig

angeschlossen ist (siehe unter

Anschließen Ihres iPods/iPhones

auf Seite 16).

Falls das iPod/iPhone/iPad mini abgestürzt ist, führen Sie eine

Rückstellung des iPods/iPhones/iPad minis aus, und schließen Sie

es dann erneut an dieses Gerät an.

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Zusätzliche Informationen11

Abspielbare Discs und Formate

Handelsübliche Audio-CDs

Audio-CD

CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten.

WMA

WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.

MP3

MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.

Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte

Discs abgespielt werden.

Vorsichtsmaßregeln bei der

Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format)

bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät

Verwendung

kompatibel.

Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden

Transport dieses Gerätes

Bedienungsanleitung verwendet werden, sind

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der

Vergewissern Sie sich vor einem Transport dieses Gerätes,

betreffenden Firmen.

dass keine Disc geladen ist, und trennen Sie ein

Mit diesem Gerät können ausschließlich Discs

angeschlossenes iPod/iPhone/iPad mini ggf. ab. Drücken Sie

abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Level

dann 1 STANDBY/ON, warten Sie, bis „STANDBY“ auf dem

2 und Joliet aufgezeichnet wurden.

Hauptdisplay ausgeblendet wird, um ausschalten zu können,

und trennen Sie dann das Netzkabel vom Netz. Zu

Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte

Beschädigungen kann es kommen, wenn die Einheit mit

Dateien können nicht abgespielt werden.

einer eingelegten Disc transportiert oder fortbewegt wird oder

wenn ein anderes Gerät an den iPod/iPhone-

Hinweis

Steckeranschluss, den iPod/iPhone-Anschluss oder die

Dieses Gerät bietet keine Unterstützung von Discs, die

Ministecker- buchse AUDIO IN angeschlossen wird.

im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt

wurden.

Installationsort

Bei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt

es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei

Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des

oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen

Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die

Disc aufgezeichnet werden. Bei einer „Session“ bzw.

gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll.

einem „Border“ handelt es sich um eine

Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät

Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten

oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch

Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.

in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken

und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften

beeinflusst werden.

Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz

Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:

versehen sind

Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind

Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den

Feuchte oder schlecht belüftete Orte

Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses

Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von

Sehr heiße Orte

Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.

Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind

Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch

Unterstützte Audiodateiformate

vorhanden ist

Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze

Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung.

ausgesetzt sind (Küche usw.)

34

De

Zusätzliche Informationen 11

35

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Stellen Sie keine Gegenstände auf

Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten

Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den

dieses Gerät

Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.

Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät.

Reinigen der Abtasterlinse

Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen,

Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu

einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine

keiner Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gerätes.

Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr

Sollte es dennoch vorkommen, dass sich Staub oder

einer Beschädigung durch Überhitzung.

Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und

eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich

Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.

bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer-

Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine

Kundendienststelle. Vom Gebrauch von

andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den

handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da

Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in

derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen

einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu

können.

vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen

Audiogerät abgegeben wird.

Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht betrieben

wird.

Handhabung von Discs

Bei eingeschaltetem Gerät kann es abhängig von den

Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im

Aufbewahren

Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen durch

Rauschen gestört werden. Schalten Sie das Gerät in

Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren

einem solchen Fall aus.

Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den

Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes

Sonnenlicht und extreme Kälte.

Hinweise zu Kondensatbildung

Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten

Wenn dieses Gerät plötzlich von einem kalten Ort in einen

Behandlungshinweise.

warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die

Temperatur im Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist,

Reinigen der Discs

plötzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgerätes

usw. ansteigt, können sich Wassertröpfchen (Kondensat) im

Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu

Geräteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden.

führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können.

Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das

Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch

Gerät nicht mehr ordnungsgemäß, und Wiedergabe ist nicht

usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite

möglich. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang bei

zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum

Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer

Reinigen keine verschmutzten Tücher.

hängt vom Ausmaß der Kondensatbildung ab). Die

Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder

möglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung

kommen, wenn das Gerät direkt dem Luftstrom einer

Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät in einem

solchen Fall an einem anderen Ort auf.

Reinigen des Produkts

Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes

Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen

grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.

Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen

Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch.

Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und

Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales

keine antistatischen Mittel.

Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser,

Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz etwas Wasser

tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es

auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch

gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und

gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und

wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen

wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen

Tuch nach.

Tuch weg.

Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten

Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs

dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen.

mit Rissen oder verzogene Discs).

Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von

Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc

Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da

zerkratzt oder schmutzig werden.

diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Zusätzliche Informationen11

Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der

Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten

Wiederherstellen aller

sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es

unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie

Standardeinstellungen

auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf

Führen Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle

ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der

Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen

Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor

zurückzusetzen.

der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund

um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.

1 Drücken Sie

1

STANDBY/ON

, um das Gerät

einzuschalten.

2Drücken Sie

CD

auf der Fernbedienung oder

wiederholt

INPUT

auf der Haupteinheit, um die

CD-Eingabe zu wählen.

3

$ OPEN/CLOSE

drücken, um die elektrische

Speziell geformte Discs

CD-Schiebetür zu öffnen.

Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.)

können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.

4 Drücken Sie

1

STANDBY/ON

, während Sie

Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät

#

gedrückt halten.

beschädigen können.

Verwenden Sie dazu die entsprechenden Tasten an der

Oberseite des Gerätes. Während der Rückstellung wird

„DEFAULT“ im Display angezeigt. Der Strom ist

ausgeschaltet.

Über iPod/iPhone

Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und „Made for iPhone”

bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum

Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und

entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von

Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine

Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder

seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.

Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in

Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose

Leistung beeinträchtigen kann.

iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie

in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.

36

De

Zusätzliche Informationen 11

37

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸱㸰㸳ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸵󰪍㸰㸴

Technische Daten

Verstärkerteil

Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W

(1 kHz, 10 %, THD, 8 :)

Tunerbereich

Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz

Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . .75 : unsymmetrisch

Verschiedenes

iPod/iPhone-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

iPod/iPhone-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

Spannungsversorgung

. . . . . . . . . . . . . . .100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme

Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W

Strom-Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W oder weniger

Abmessungen. . . . . . 430 mm (B) x 218 mm (H) x 114 mm (T)

Gewicht (ohne die Verpackung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg

Lautsprecher

Typ

Passiv-Radiator

Breitband-Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,6-cm-Konus

Passivstrahler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,7-cm-Konus

Wiedergabe-Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . 60 Hz bis 20 kHz

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Netzadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Austauschbares Bedienfeld

(X-SMC00-W und X-SMC00BT-W haben kein austauschbares

Bedienfeld in der Box) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

UKW-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

iPhone-Ständer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Garantiekarte

Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)

Hinweis

Die technischen Daten und das Design können für

Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert

werden.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Alle Rechte vorbehalten.

ATTENZIONE

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi

NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON

(quali uso prolungato a scopi commerciali, in

CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano

POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,

DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

anche se nel corso del periodo di garanzia.

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

K041_A1_It

D3-4-2-1-1_B1_It

ATTENZIONE

AVVERTENZA

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire

L’interruttore principale (STANDBY/ON)

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle

dell’apparecchio non stacca completamente il flusso

di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di

di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre

costituisce l’unico dispositivo di distacco

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il

D3-4-2-1-3_A1_It

cavo stesso deve essere staccato dalla presa di

ATTENZIONE

corrente alternata di rete per sospendere

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo

esempio una candela accesa, o simili).

da poter procedere con facilità al distacco del cavo di

D3-4-2-1-7a_A1_It

alimentazione dalla presa di corrente, in caso di

ATTENZIONE

necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e

cavo di alimentazione deve essere staccato dalla

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne

presa di corrente alternata di rete se si pensa di non

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo

relativamente lunghi (ad esempio, durante una

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di

vacanza).

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o

D3-4-2-2-2a*_A1_It

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1

D3-4-2-1-7b*_A1_It

secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC

60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_It

ATTENZIONE

Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei

bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,

recarsi immediatemente dal medico.

D41-6-4_A1_It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità

dell’ambiente di funzionamento:

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*_A1_It

Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le

informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo

di questa unità e sull’etichetta dell’adattatore CA.

D3-4-2-2-4_B1_It

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵󰪍㸰㸶ศ

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

dispositivi e batterie esauste

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi

Simbolo per

prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti

il prodotto

urbani indifferenziati.

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra

legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare

Esempi di simboli

preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute

per le batterie

umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove

avete acquistato l’articolo.

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita

per il corretto metodo di smaltimento.

Pb

K058a_A1_It

Avvertenza sulle onde radio

Attenzione all’adattatore AC

Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,

Prestate attenzione ad afferrare saldamente

una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad

esempio forni a microonde e telefoni senza fili).

l’involucro dell’adattatore AC se dovete rimuoverlo

Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è

dalla presa di corrente. Se tirate il cavo della

possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia

corrente, lo stesso potrebbe danneggiarsi

causando interferenze con i segnali provenienti dal

provocando un incendio e/o folgorazione.

connettore di ingresso dell’antenna del televisore,

Non cercate di rimuovere l’adattatore AC tirandolo

apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.

o con le mani umide. Ciò potrebbe causare

In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di

folgorazione.

ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da

essa supportati).

Inserite completamente i denti dell’adattatore AC

nella presa di corrente. Se non collegato

Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del

prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /

correttamente, si potrebbe generare del calore

malfunzionamenti associati alla propria connessione di

che potrebbe provocare un incendio. Inoltre, un

rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in

contatto diretto con i denti dell’adattatore, se

contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di

collegati, potrebbe provocare folgorazione.

prodotti per rete.

Non inserite l’adattatore AC in una presa di

• Per poter usare Internet è anche necessario avere un

corrente se la connessione rimane allentata e non

contratto con un Internet service provider (ISP).

è possibile inserire completamente i denti nella

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

presa. Si potrebbe generare del calore che

ALIMENTAZIONE

potrebbe provocare un incendio. Rivolgetevi a un

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.

rivenditore o a un elettricista per sostituire la

Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate

presa di corrente.

mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe

Non posizionate l’unità o un mobile, ecc. sul cavo

causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate

l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e

di corrente e non schiacciate il cavo. Non fate mai

controllate che lo stesso non sia premuto. Non

dei nodi al cavo e non intrecciatelo con altri cavi. I

annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con

cavi di corrente si potrebbero instradare in un

altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in

modo che non permette loro di funzionare. Un

tal modo che non saranno calpestati. Un filo di

adattatore AC o un cavo di corrente danneggiato

alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o

scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione

potrebbe causare un incendio o farvi prendere

regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,

una scossa elettrica. Controllate una volta in più

rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato

sia l’adattatore AC sia il filo di corrente. Se sono

della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la

danneggiati, rivolgetevi al centro di assistenza

sostituzione del filo di alimentazione.

autorizzato PIONEER più vicino o al rivenditore per

S002*_A1_It

sostituirli.

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸵ศ

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸵ศ

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.

Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito

di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.

Indice

01 Prima di cominciare

07 Riproduzione USB

Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Riprodurre dispositivi di memoria USB . . . . . . . . . . . 22

Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . 5

Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Utilizzo del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Specificare la cartella da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . 23

02 Nome delle parti e loro funzione

Commutare i contenuti della schermata . . . . . . . . . . . 23

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione

Appendere al muro per usarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

08 Come usare il sintonizzatore

Pannello frontale/pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . 10

Sostituire il pannello intercambiabile . . . . . . . . . . . . . 11

Ascoltare trasmissioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Sintonizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

03 Collegamenti

Come salvare le stazioni di preselezione. . . . . . . . . . . . 24

Connettere l’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Per richiamare una stazione memorizzata . . . . . . . . . . 25

Uso delle antenne esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Scansione delle stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . 25

Collegamento alla presa di corrente . . . . . . . . . . . . . . 12

Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate. . . . . 25

Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . 25

04 Come iniziare

Un’introduzione al sistema RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Per accendere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ricerca di programmi RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Informazioni fornite da RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Comando generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Utilizzo della Memoria Automatica di Programma delle

Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Stazioni (ASPM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Visualizzazione del comando luminosità. . . . . . . . . . . . 13

Note per il funzionamento di RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Auto-impostazione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

09 Altri collegamenti

Controllo di volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Connessione di componenti ausiliari . . . . . . . . . . . . . 27

Comandi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

®

10 Riproduzione

Bluetooth

Audio

Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth . . . . 28

P.BASS control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . 28

Pulsante bass/treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio

Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

abilitato a tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Regolare la sveglia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Annullare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Avvertenza sulle onde radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Uso della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Come utilizzare il timer di spegnimento . . . . . . . . . . . 15

Onde radio riflesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti

Usare le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

supportati da questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

05 Riproduzione di iPod/iPhone/iPad mini

11 Informazioni aggiuntive

Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad mini siano

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Dischi e formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Connettere l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

I CD protetti dalla copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Connettere l’iPod/iPhone/iPad mini usando il supporto

Formati dei file audio supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

iPhone in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Riprodurre da iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . 17

Quando si sposta questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

06 Riproduzione di dischi

Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Riproduzione di dischi o file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Non appoggiare oggetti su questa unità. . . . . . . . . . . . 35

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco

La condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Pulizia del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pulizia della lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ricerca diretta di un brano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Come maneggiare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Archiviazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pulire i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) . . . . . 20

Dischi con forma particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Scaricare MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ordine di riproduzione della cartella . . . . . . . . . . . . . . . 20

Su iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Specificare la cartella da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ritorno di tutte le impostazioni ai valori

Commutare i contenuti della schermata. . . . . . . . . . . . 21

predefiniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4

It

Prima di cominciare 01

5

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Capitolo 1:

Prima di cominciare

ATTENZIONE

Contenuto della confezione

Caricare le batteria facendo attenzione a non

Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al

danneggiare le molle dei terminali della batteria.

momento dell’apertura.

Questo potrebbe causare una perdita delle pile o

surriscaldamento.

Telecomando

•Adattatore AC

Pannello intercambiabile x 2

(X-SMC00-W e X-SMC00BT-W non sono dotati di panello

intercambiabile nel contenitore)

Batterie AAA (R03) x 2

Antenna FM a filo

Supporto iPhone

Documento di garanzia

Istruzioni per l’uso (questo documento)

Inserimento delle batterie nel

telecomando

1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le

Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre,

batterie come qui di seguito.

non usare insieme batterie vecchie e nuove.

Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione

ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di

polarità (indicazioni e ).

Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle

in acqua o nel fuoco.

Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se

hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme

batterie di tipo differente.

Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si

pensa di non dover usare il telecomando per qualche

tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,

pulire bene il vano delle batterie prima di inserire quelle

2 Chiudere il coperchio posteriore.

nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che

contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via

bene con acqua abbondante.

Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi

governative o ambientali e alle regole pubbliche in

vigore nel vostro paese.

ATTENZIONE

Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole

o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di

Le batterie accluse a questa unità servono solo per verificare

un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile

che il prodotto funzioni e possono non durare a lungo.

potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o

Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.

prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle

pile potrebbero risultare ridotte.

Inserire la batteria

Se una batteria spinge e

allineando il polo

piega il

terminale fuori

contro il terminale

del

forma, forse la batteria

telecomando

alcalina sta provocando

un corto circuito

Il terminale

si è

piegato e sformato

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵󰪍㸰㸶ศ

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸵ศ

Prima di cominciare01

Utilizzo del telecomando

Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un

angolo di circa 30º dal sensore remoto.

30°

30°

7 m

Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:

Verificare che tra il telecomando e il sensore per il

controllo a distanza dell’unità non siano presenti

ostacoli.

Il funzionamento del telecomando può risultare

scarsamente affidabile se la luce del sole o di una

lampada fluorescente si riflette sul sensore del

telecomando situato sull’unità.

I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire

reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per

un’altra apparecchiatura posizionata vicino a

quest’unità.

Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del

raggio di azione del telecomando.

6

It

Nome delle parti e loro funzione 02

7

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸵ศ

Capitolo 2:

Nome delle parti e loro funzione

1 1 STANDBY/ON

Telecomando

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13).

2 Selettori di entrata

Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

ricevitore (pagine 17, 18, 22, 24, 27 e 28).

1

12

3 Tasti di comando

CD USB TUNER AUDIO IN

CLOCK/TIMER

2

Da usare per impostare l’ora esatta e per impostare o

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

controllare i timer (pagina 13).

SLEEP

3

EQUALIZER

Vedi Come utilizzare il timer di spegnimento a pagina 15.

123

P. BA SS

4 Tasti numerici (da 0 a 9)

13

Usare per immettere il numero (pagina 19).

4

456

BASS/TREBLE

5

CLEAR

789

Usare per annullare la riproduzione programmata

(pagina 20).

CLEAR REPEAT

RANDOM

5

14

0

6 Tasti di comando

15

DISPLAY

DISPLAY FOLDER

TUNE+

Premere per cambiare lo schermo per la riproduzione di

6

canzoni da CD o USB (pagina 21).

FOLDER

Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o

7

ENTER

del dispositivo di memoria USB (pagina 20).

MEMORY

MENU

MENU

/PROGRAM

Usare per accedere all’Home Menu.

MEMORY/PROGRAM

PRESET VOLUME

TUNE–

Usare per memorizzare o programmare il disco MP3/

+

+

WMA (pagina 20).

8

MUTE

16

7

F

/

G

/

H

/

I

(

TUNE +/–

),

ENTER

Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le

9

modalità di sistema e per confermare le azioni.

DIMMER

17

Si può usare TUNE +/– per trovare le frequenze radio

10



(pagina 24).

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

8

PRESET +/–

11

Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate

OPTION

(pagina 25).

9

MUTE

Silenzia/ripristina l’audio (pagina 14).

10 Tasti di comando del playback

Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata

tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 18).

Nome delle parti e loro funzione02

11 Tasti di comando

Tuner

1 Serrare le viti a muro alla parete,

ST/MONO

inserendo viti della misura dell’attaccatura

Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e

specificate a parte (130 mm).

mono (pagina 24).

RDS ASPM

Usare per cercare la memoria di programmi da una

stazione RDS Auto (pagina 25).

RDS PTY

Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 25).

RDS DISPLAY

Premere per cambiare la schermata RDS in modalità

informazioni (pagina 25).

12 OPEN/CLOSE

Usare per aprire e chiudere il portello scorrevole del CD

ANTENNADC IN

(pagina 18).

13 Tasti di comando del suono.

Regolare la qualità del suono (pagina 14).

14 RANDOM

Rendere casuale l’ordine di playback delle piste da un CD,

iPod o USB (pagina 19).

2 Inserire le viti a muro nei fori di bloccaggio.

15

REPEAT

3 Farle scivolare verso sinistra per fissarle in

Premere per modificare le impostazioni di riproduzione

loco. (La distanza di scivolamento è di circa

ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 19).

10 mm)

16 Tasti di comando

Volume

Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 13).

17

DIMMER

Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di

luminosità (pagina 13).

Appendere al muro per usarlo

Se si appende alla parete questa unità, serrare bene le viti a

muro (vendute separatamente) alla parete e assicurarsi che

Nota

quest’ultima sia in grado di reggere in sicurezza

Quando si appende l’apparecchio al muro, la sua

l’apparecchio. Se il materiale o la robustezza della parete non

probabilità di caduta dipende da come è stato appeso.

fosse in grado di sopportarne il peso, l’apparecchio potrebbe

Prendere le giuste precauzione affinché non si

cadere.

verifichino incidenti.

Scegliere un posto dove mettere/installare l’apparecchio

che sia sufficientemente robusto da sopportarne il peso.

Se non si conosce la robustezza della parete ecc., si

consiglia di rivolgersi a un professionista.

L’azienda non si assume alcuna responsabilità per gli

incidenti o i danni derivanti da un’installazione/

attaccatura inadatta, dall’uso incorretto, dalle modifiche

e dai disastri naturali.

Posizionare i cavi lungo il muro per evitare che qualcuno

possa inciamparvi.

Non sostituire il pannello intercambiabile mentre

l’apparecchio è appeso al muro.

Quando l’apparecchio è appeso al muro, prestare

particolare attenzione affinché l’iPod/iPhone non cada.

Non trattenere l’apparecchio afferrandolo per il

connettore di iPod/iPhone.

8

It

Viti a muro (disponibili in

commercio)

da 2 mm a 3 mm

Fori di bloccaggio

da 6 mm a 7 mm

Testa vite

Ø9 mm a Ø12 mm

Diametro vite

Ø4 mm

130 mm

Diametro vite

150 mm

150 mm

consigliato (si consiglia

di usare viti adatte al

Misurazione dell’attaccatura

materiale e alla

per viti a muro

robustezza della parete)

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸵ศ

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

Nome delle parti e loro funzione 02

9

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Pannello anteriore

1 Portello scorrevole elettrico del CD

7 Altoparlante

2 Sensore remoto

8 Terminale iPod/iPhone

Riceve i segnali dal telecomando.

Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo

USB o di un iPod/iPhone/iPad mini come sorgente audio

3 Display principale

(pagine 17 e 22).

4 Pannello dello schermo

9 Porta di collegamento per iPod/iPhone

Per connettere l’iPod/iPhone, premere il pulsante PUSH

5 Indicatore

POWER ON

OPEN (pagina 16).

Ad unità accesa, questo indicatore si accende.

10 Spinotto

AUDIO IN

6 Indicatore

TIMER

Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un

Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta, se sono

cavo stereo minijack (pagina 27).

attivate le impostazioni dell’orologio.

11 Spinotto Auricolari

Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le

cuffie, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti

(pagina 15).

2 3 4 5 61

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

7 8 9 10 11 7

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸵ศ

Nome delle parti e loro funzione02

Pannello frontale/pannello posteriore

1 Tasto 1 STANDBY/ON

5VOLUME/+

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13).

Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 13).

2

Tasto

INPUT

6 Tasto di apertura/chiusura del vassoio del

Seleziona la sorgente di entrata.

disco

Usare per aprire e chiudere il portello scorrevole del CD

3 Tasto EQ (X-SMC00)

(pagina 18).

Usato per commutare la modalità del suono (pagina 14).

7 Terminale DC IN

Tasto BT AUDIO (X-SMC00BT)

Inserire l’adattatore AC in dotazione (pagina 12).

Usato per riprodurre musica da un apparecchio con la

funzionalità Bluetooth (pagina 28).

8 Presa dell’antenna FM

Collegare qui l’antenna FM a filo in dotazione (pagina 12).

4 Tasti di comando del playback

Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione.

Arrestare il playback in corso. Arrestare o riprendere il

playback dal punto in cui è stato messo in pausa.

10

It

STANDBY/ON INPUT

BT AUDIO



 

+

VOLUME

X-SMC00BT

1 2 3 4 5 6

ANTENNADC IN

7 8

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸵ศ

Nome delle parti e loro funzione 02

11

It

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Sostituire il pannello

intercambiabile

(X-SMC00-W e X-SMC00BT-W non sono dotati di panello

intercambiabile nel contenitore)

ATTENZIONE

Le operazioni di sostituzione del pannello

intercambiabile devono essere eseguite su una

superficie stabile.

3 Allineare la linea sotto la freccia con la parte

Non sostituire il pannello intercambiabile mentre

l’apparecchio è appeso al muro.

inferiore del pannello intercambiabile, poi farlo

Attenzione a non graffiare o danneggiare il pannello

scivolare verso il basso usando entrambe le mani

dello schermo durante la sostituzione di quello

sinché non si sente il suono dello scatto.

intercambiabile.

Non applicare forza eccessiva sul pannello

intercambiabile.

Se il pannello non fosse fissato correttamente, le

operazioni di apertura e chiusura potrebbero non venire

eseguite in modo esatto. Poiché a causa di

un’installazione incorretta si potrebbe verificare un

disturbo irregolare o non voluto, assicurarsi che il

pannello sia stato collocato nella giusta posizione.

Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del

cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o

modificano le connessioni.

1 Assicurarsi che il portello scorrevole del

CD sia chiuso.

2 Usando entrambe le mani, far scivolare il

pannello intercambiabile per rimuoverlo.

Frecce

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸱㸰㸳ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸵󰪍㸰㸶

Collegamenti03

Capitolo 3:

Collegamenti

ATTENZIONE

Collegamento alla presa di corrente

Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del

cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o

ATTENZIONE

modificano le connessioni.

Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di

Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato

alimentazione fornito con questo apparecchio.

tutte le connessioni tra gli apparecchi.

Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed

esclusivamente al fine descritto qui di seguito.

Il cavo dell’adattatore di corrente è lungo 1,5 m.

Connettere l’antenna

Assicurarsi che il corpo dell’adattatore di corrente non

sia sospeso dal pavimento durante l’uso, poiché questo

Connettere l’antenna FM a cavo come mostrato qui sotto. Per

eserciterebbe una forza non necessaria sulla spina DC.

migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le

antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne sotto).

Se si inserisce l’adattatore di corrente in una presa a

1 Connettete il cavo dell’antenna FM alla

muro, assicurarsi che non vi sia spazio tra di esso e la

presa dell’antenna FM.

presa a muro. Questo spazio potrebbe essere causa di

Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo

una connessione debole, e gli oggetti in metallo, come

monete o graffette, caduti sul pavimento potrebbero

dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una porta.

causare un corto circuito e un inizio di incendio.

Non lasciare il filo allentato né arrotolato.

Uso delle antenne esterne

Per migliorare la ricezione FM

Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare

un’antenna FM esterna.

Connettere l’adattatore di corrente nella presa del muro.

Connettere l’adattatore di corrente solo quando sono state

completate tutte le altre connessioni all’apparecchio.

12

It

1

In contatto con il

Sospeso dal

pavimento

pavimento

Connettore PAL

one-touch

Cavo coassiale

75 :

Vista frontale

Vista laterale

Vista laterale

Gli oggetti metallici come

monete o graffette

Ad una presa AC

Cavo di

alimentazione

;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸵ศ