Pioneer MVH-150UI – страница 6

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer MVH-150UI

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-

dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-

bel anderer Produkte (insbesondere von

Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-

ker) müssen separat verdrahtet werden. An-

derenfalls kann es zu einem Brand oder

einer Funktionsstörung kommen, wenn sich

die Kabel versehentlich lösen.

Dieses Gerät

3

1

2

6 78

Netzkabel

3

4

5

6

1

2

3

4

7

5

6

4

5

8

a

9

b

e

1 Netzkabelzugang

2 Mikrofoneingang (nur MVH-350BT)

3 Mikrofon (nur MVH-350BT)

4m

4 Heck- oder Subwooferausgang

5 Frontausgang

6 Antenneneingang

7 Sicherung (10 A)

8 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung

Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-

hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-

adapter anzuschließen.

Abschnitt

Installation

Installation

03

9 Blau/Weiß

! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers

Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert

(2 W) muss sichergestellt werden, dass der

je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-

Subwoofer am violetten und violett/schwar-

rung der Antenne verwendet, verbinden Sie

zen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen

9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen

wird. Schließen Sie nichts an den grünen

Fahrzeugtyp niemals 9 und b.

und grün/schwarzen-Anschluss an.

a Blau/Weiß

Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-

Leistungsverstärker (separat

me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,

erhältlich)

12 V Gleichspannung).

Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch

b Blau/Weiß

eines optionalen Verstärkers durch.

Verbindung mit der Steuerungsklemme des

Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V

1

3

Gleichspannung).

2

c Gelb/Schwarz (nur MVH-150UI)

4

Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk-

55

tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht

3

c

mit dem Draht der Audio-Stummschaltung

1

2

dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht

der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-

6

77

ben.

1 Zum Netzzugang

d Lautsprecherkabel

2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen

Weiß: Vorn links +

1 Systemfernbedienung

3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall

Weiß/Schwarz: Vorn links *

Verbindung mit blau/weißem Kabel.

sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5

Grau: Vorn rechts +

2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)

und 6 nach 3 erfolgt.

Grau/Schwarz: Vorn rechts *

3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-

Deutsch

3 Gelb

Grün: Hinten links + oder Subwoofer +

hältlich)

Reserveversorgung (oder Zubehör)

Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-

4 Zum Frontausgang

4 Gelb

ofer *

5 Vorderer Lautsprecher

Verbindung mit der Klemme der konstanten

Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +

6 Zum Heck- oder Subwooferausgang

12-V-Spannungsversorgung.

Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-

7 Hecklautsprecher oder Subwoofer

5 Rot

woofer *

Zubehör (oder Reserveversorgung)

e ISO-Anschluss

6 Rot

Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-

Installation

Verbindung mit der Klemme der zündungs-

Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-

Wichtig

gesteuerten Spannungsversorgung (12 V

sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen

! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-

Gleichspannung).

Verbindungen hergestellt werden.

tion alle Anschlüsse und Systeme.

7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben

Hinweise

! Die Verwendung nicht zugelassener Teile

Farbe miteinander.

kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

! Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses

! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn

Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

für die Installation Löcher gebohrt oder ande-

und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.

re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen

Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt

werden müssen.

in Mono.

De

101

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an

folgenden Orten:

Orte, an denen das Gerät die Steuerung des

Fahrzeugs behindern könnte.

Orte, an denen das Gerät die Insassen des

Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-

bremsung verletzen könnte.

! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung

beschädigt werden. Installieren Sie dieses

Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-

zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.

! Optimale Leistung kann durch eine Installa-

tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-

zielt werden.

60°

! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord-

nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge-

währleisten, ist bei der Installation genügend

Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen.

Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die

Lüftung nicht behindern.

5cmcm

Abschnitt

03

Installation

Installation

DIN-Frontmontage

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-

ben fest.

brett.

1 Führen Sie den Montagerahmen in das

Armaturenbrett ein.

Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-

3

men, wenn bei der Installation wenig Platz zur

1

Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann

der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-

2

men verwendet werden.

2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-

1 Blechschraube (5 × 8 mm)

Abnehmen und Wiederanbringen der

hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-

2 Montageklammer

Frontplatte

klammern sind in eine sichere Position (90°)

3 Armaturenbrett oder Konsole

Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

zu biegen.

stahl abnehmen.

Entfernen des Geräts

1

Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-

1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

platte und schieben Sie sie nach oben und auf

Sie zu.

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor

Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte

2

auf Seite 88.

1 Armaturenbrett

2 Montagerahmen

1 Einpassungsring

# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht

2 Aussparung

ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von

! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der

Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-

Einpassungsring einfacher erreichen.

chen.

! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-

Reichlich Platz lassen

passungsrings die Seite mit der Aussparung

5 cm

DIN-Rückmontage

nach unten.

5 cm

1 Bestimmen Sie die geeignete Position,

2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-

damit die Löcher an der Klammer und den

tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,

Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet

bis sie in der richtigen Position einrasten.

sind.

Front-/Rückmontage nach DIN

Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als

auch über die Rückmontage installiert werden.

Verwenden Sie für die Montage im Handel er-

hältliches Zubehör.

102

De

Installieren des Mikrofons

1

Nur für MVH-350BT

VORSICHT

Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk-

säule oder den Schalthebel kann sich als über-

aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der

Installation des Geräts stets darauf, dass die

2

Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin-

dert wird.

Hinweis

1 Mikrofonclip

Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons

2 Klammer

eine Position und Ausrichtung, die eine prob-

Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-

lemlose Erfassung der Stimme der das System

parat erhältliche Klammern, um das Kabel

bedienenden Person ermöglicht.

im Fahrzeug zu sichern.

Befestigen des Mikrofons an der

Befestigen des Mikrofons an der

Sonnenblende

Lenksäule

1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikro-

1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikro-

fonclip.

fonclip.

1

2

2

1 Mikrofon

2 Mikrofonclip

2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der

Sonnenblende.

Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklapp-

ter Sonnenblende an. (Durch das Herunterklap-

pen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate

bei der Sprachbedienung reduziert.)

4

2 Bringen Sie den Mikrofonclip an der

Lenksäule an.

1

3

1 Mikrofon

2 Mikrofon-Basisstation

3 Mikrofonclip

4 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die

Nute.

# Das Mikrofon kann auch ohne Verwendung des

Mikrofonclips angebracht werden. Lösen Sie in die-

sem Fall die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip.

Um die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip ab-

zunehmen, verschieben Sie die Basisstation.

2

Abschnitt

Installation

Installation

03

1

3

1 Doppelseitiges Klebeband

2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Rück-

seite der Lenksäule.

Deutsch

3 Klammer

Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-

parat erhältliche Klammern, um das Kabel

im Fahrzeug zu sichern.

Anpassen des Mikrofonwinkels

Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.

De

103

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

Fehlermeldungen

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

me

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

Im Gerät ist

Sie verwenden

Lassen Sie einen

NO AUDIO Es sind keine

Übertragen Sie

me

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-

eine Fehlfunk-

in der Nähe die-

ausreichenden

Musiktitel vor-

die Audio-Dateien

lermeldung notieren.

Das Display

Sie haben kei-

Wiederholen Sie

tion aufgetre-

ser Einheit ein

Abstand zwi-

handen.

auf das USB-Spei-

schaltet auto-

nen Bedienvor-

den Vorgang.

ten.

Gerät, wie z. B.

schen dieser Ein-

chermedium und

matisch in die

gang innerhalb

Es liegen

ein Mobiltele-

heit und den

Allgemeines

schließen Sie das

normale An-

von 30 Sekun-

Funkstörun-

fon, welches

Geräten, die die

Gerät dann an.

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

zeige um.

den durchge-

gen vor.

elektromagneti-

Funkstörung ver-

me

Es wurde ein

Halten Sie sich

führt.

sche Frequen-

ursachen.

USB-Speicher-

an die Anweisun-

zen aussendet.

AMP ERROR Betriebsstörung

Überprüfen Sie

Der Wieder-

Ja nach Wieder-

Wählen Sie den

medium mit ak-

gen in der Bedie-

holbereich

holbereich kann

Wiederholbereich

Keine Tonwie-

Auf dem über

Die Tonwiederga-

des Geräts oder

die Lautsprecher-

tivierter Sicher-

nungsanleitung

falsche Laut-

ändert sich

erneut aus.

dergabe der

Bluetooth ver-

be wird nach dem

verbindung.

sich der ausge-

heitsfunktion

des USB-Spei-

unerwartet.

wählte Bereich

Bluetooth-

bundenen Mo-

Beenden des An-

sprecherverbin-

Wenn die Mel-

angeschlossen.

chermediums,

Tonquelle.

biltelefon wird

rufs fortgesetzt.

dung; Schutz-

dung selbst nach

ändern, sobald

um die Sicher-

schaltung ist

dem Aus-/Ein-

ein anderer Ord-

ein Anruf getä-

heitsfunktion zu

aktiviert.

ner oder Musik-

tigt.

schalten des Mo-

deaktivieren.

tors weiterhin

titel ausgewählt

Das über

Bedienen Sie das

SKIPPED Das ange-

Spielen Sie eine

angezeigt wird,

wird oder wäh-

Bluetooth ver-

Mobiltelefon

schlossene

Audio-Datei ab,

wenden Sie sich

rend des

bundene Mobil-

nicht gleichzeitig.

USB-Speicher-

die keinen Schutz

zur Unterstützung

schnellen Vor-

telefon wird

medium enthält

mit Windows

an Ihren Händler

und Rücklaufs.

gerade bedient.

Dateien, die mit

Media DRM 9/10

oder eine Pioneer-

Ein Unterord-

Unterordner

Wählen Sie einen

Das über

Verbinden Sie das

Windows

aufweist.

Kundendienststel-

ner wird nicht

können nicht

anderen Wieder-

Bluetooth ver-

Mobiltelefon er-

Mediaä

le.

wiedergege-

wiedergegeben

holbereich.

bundene Mobil-

neut über

DRM 9/10 ge-

ben.

werden, wenn

telefon wurde

Bluetooth mit die-

schützt sind.

FLD (Ordner-

für einen Anruf

sem Gerät.

USB-Speichermedium/iPod

PROTECT Alle Dateien auf

Übertragen Sie

Wiederholung)

verwendet, die-

dem USB-Spei-

Audio-Dateien

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

ausgewählt ist.

ser aber sofort

chermedium

ohne Windows

me

NO XXXX er-

Es sind keine

Schalten Sie die

beendet. Daher

sind mit

Media DRM 9/10-

scheint, wenn

Textinformatio-

Anzeige um oder

wurde die Kom-

FORMAT

Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

Windows Media

Schutz auf das

sich die An-

nen eingebettet.

spielen Sie einen

munikation zwi-

READ

dergabestart ist

Anzeige erlischt

DRM 9/10 ge-

USB-Speicherme-

zeige ändert

anderen Titel bzw.

schen diesem

der Ton in man-

und Sie einen Ton

schützt.

dium und schlie-

(z. B. NO

eine andere Datei

Gerät und dem

chen Fällen erst

hören.

ßen Sie das Gerät

TITLE).

ab.

Mobiltelefon

nach einer Ver-

dann an.

nicht ordnungs-

zögerung zu

gemäß abge-

hören.

schlossen.

104

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

me

me

me

N/A USB Das ange-

! Schließen Sie

CHECK USB Der iPod funk-

Kontrollieren Sie,

ERROR-19 Kommunikation

Führen Sie einen

ERROR-16 Die iPod-Firm-

Aktualisieren Sie

schlossene

ein dem Standard

tioniert ord-

dass das iPod-

gestört.

der folgenden Be-

wareversion ist

die iPod-Version.

USB-Gerät wird

USB-Massenspei-

nungsgemäß,

Kabel nicht kurz-

dienvorgänge

veraltet.

von diesem

cher-Klasse ent-

wird jedoch

geschlossen (d. h.

durch:

iPod gestört. Trennen Sie das

Gerät nicht un-

sprechendes

nicht geladen.

zwischen Gegen-

Schalten Sie die

Kabel vom iPod.

terstützt.

Gerät an.

ständen aus Me-

Zündung aus

Sobald das

! Trennen Sie das

tall eingeklemmt)

(OFF) und wieder

Hauptmenü auf

Gerät ab und

wurde. Schalten

ein (ON).

dem iPod er-

schließen Sie ein

Sie anschließend

Trennen Sie das

scheint, schließen

kompatibles USB-

die Zündung aus

USB-Speicherme-

Sie ihn erneut an

Speichermedium

(OFF) und wieder

dium vom Gerät.

und setzen Sie

an.

ein (ON) oder

Schalten Sie auf

ihn zurück.

CHECK USB Der USB-An-

Stellen Sie sicher,

trennen Sie die

eine andere Pro-

Verbindung zum

grammquelle um.

STOP Die aktuelle

Wählen Sie eine

schluss oder

dass die USB-

das USB-Kabel

Klemme oder das

iPod und schlie-

Kehren Sie an-

Liste enthält

Liste, die Musikti-

wurde kurzge-

USB-Kabel nicht

ßen Sie den iPod

schließend wieder

keine Musikti-

tel enthält.

schlossen.

eingeklemmt oder

dann wieder an.

zur Programm-

tel.

beschädigt ist.

quelle USB zu-

NOT FOUND Keine ent-

Übertragen Sie

rück.

sprechenden

Musiktitel auf den

CHECK USB Das ange-

Trennen Sie das

iPod gestört. Trennen Sie das

Musiktitel ge-

iPod.

schlossene

USB-Speicherme-

funden.

USB-Speicher-

dium von diesem

Kabel vom iPod.

medium ver-

Gerät und verwen-

Sobald das

braucht mehr

Hauptmenü auf

Deutsch

den Sie es nicht

als den maximal

mehr in Verbin-

dem iPod er-

zulässigen

dung mit dem

scheint, schließen

Stromver-

Gerät. Drehen Sie

Sie ihn erneut an

brauch.

den Zündschlüs-

und setzen Sie

sel in die Position

ihn zurück.

OFF (Aus) und an-

ERROR-23 Das USB-Spei-

Das USB-Spei-

schließend in die

chermedium

chermedium soll-

Position ACC

wurde nicht mit

te mit FAT12,

oder ON (Ein).

FAT12, FAT16

FAT16 oder FAT32

Schließen Sie

oder FAT32 for-

formatiert sein.

dann nur ein

matiert.

kompatibles USB-

Speichermedium

an.

De

105

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Bluetooth-Gerät

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-

Kompatibilität mit Audio-

Zusätzliche Informationen

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie

Kompression (USB)

Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-

me

das USB-Speichermedium nicht auf den Boden

fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal

WMA

rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur

ERROR-10 Spannungsstö-

Drehen Sie den

eingeklemmt werden könnte.

die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.

rung des

Zündschlüssel in

Dateierweiterung: .wma

Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät

Bluetooth-Mo-

die Position OFF

Je nach USB-Speichermedium können folgende

angezeigt werden können, müssen diese mit

duls dieses Ge-

(Aus) und an-

Probleme auftreten:

Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante

einem der folgenden Zeichensätze codiert worden

räts.

schließend in die

! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.

Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit-

Position ACC

! Das Speichergerät wird unter Umständen

rate)

sein:

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

oder ON (Ein).

nicht erkannt.

Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz

Wird nach diesem

! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-

! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer

Vorgang dieselbe

gegeben.

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Windows-Umgebung verwendet und in den

Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-

Fehlermeldung

! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur-

Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-

sachen.

patibel

den.

angezeigt, wen-

den Sie sich an

Je nach der Anwendung, die für die Codierung

Ihren Händler

der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert

iPod

MP3

oder eine Pioneer-

dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.

Kundendienststel-

Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an

Dateierweiterung: .mp3

Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-

le.

denen hohe Temperaturen herrschen.

teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei

Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR

Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium

Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewähr-

Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;

mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-

Handhabungsrichtlinien

leisten, schließen Sie den iPod direkt über das

48 kHz für Emphase)

zen Verzögerung kommen.

Dock-Anschlusskabel an dieses Gerät an.

USB-Speichermedium

Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods

(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)

während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf

USB-Speichermedium

Falls Sie Fragen zu Ihrem USB-Speichermedium

haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Me-

den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder

M3u-Spielliste: Nicht kompatibel

dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen

diums.

MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-

(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur

Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht

Zu den iPod-Einstellungen

bel

jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

unterstützt.

! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen

wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods

Abspielbare Ordner: bis zu 500

Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-

automatisch deaktiviert, um die Akustik zu op-

WAV

Abspielbare Dateien: bis zu 15 000

dien an.

timieren. Beim Trennen der Verbindung wird

der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung

Dateierweiterung: .wav

Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-

zurückgesetzt.

teien: Nicht kompatibel

Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS

! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich

ADPCM)

Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur

die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht aus-

die erste Partition wiedergegeben werden.

schalten. Wenn ein iPod mit diesem Gerät ver-

Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);

bunden ist, wird die Funktion zur

22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf

Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert.

einem USB -Speichermedium, das eine komplexe

Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst

Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit die-

mit einiger Verzögerung zu hören.

sem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt.

106

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

! iPhone 3GS (Softwareversion 5.1.1)

USB-Speichermedium

Bluetooth-Profile

VORSICHT

! iPhone 3G (Softwareversion 4.2.1)

Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-

! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit

! iPhone (Softwareversion 3.1.2)

Um auf die Bluetooth-Wireless-Technologie zu-

zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-

allen USB-Speichermedien gewährleisten

rückgreifen zu können, müssen Geräte be-

medium.

und übernimmt keine Verantwortung für

Je nach iPod-Generation bzw. -Version können ei-

stimmte Profile interpretieren können. Dieses

Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge

eventuelle Datenverluste auf Media-Playern,

nige Funktionen nicht verfügbar sein.

Gerät ist mit den nachstehend aufgeführten Pro-

wird folgende Vorgehensweise empfohlen:

Smartphones oder anderen Geräten, die mit

filen kompatibel:

diesem Gerät verwendet werden.

Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich

1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-

! GAP (Generic Access Profile)

die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.

len, um dadurch die gewünschte Wiederga-

! Bewahren Sie ein USB-Speichermedium

! OPP (Object Push Profile)

bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3

nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.

Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-

! HFP (Hands Free Profile) 1.5

oder 099yyy.mp3).

Connector-auf-USB-Kabel erforderlich.

! HSP (Head Set Profile)

2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-

! PBAP (Phone Book Access Profile)

Das CD-IU51-Schnittstellenkabel von Pioneer ist

ner.

iPod-Kompatibilität

! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahren

3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien

Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-

! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Sie bei Ihrem Fachhändler.

auf dem USB-Speichermedium.

Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversio-

1.3

Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung

nen sind unten stehend aufgelistet. Ältere Ver-

Informationen bezüglich der Datei-/Formatkompa-

der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.

sionen werden ggf. nicht unterstützt.

tibilität finden Sie im Handbuch Ihres iPods.

nicht möglich.

Copyrights und Marken

Hergestellt für

Hörbücher, Podcasts: Kompatibel

Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-

! iPod touch der 4. Generation (Softwarever-

Playern unterscheidet sich jeweils vom verwen-

Bluetooth

sion 5.1.1)

deten Player.

â

Die Bluetooth

-Wortmarke und -Logos sind ein-

! iPod touch der 3. Generation (Softwarever-

getragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede

sion 5.1.1)

VORSICHT

Nutzung dieser Marken durch die PIONEER

! iPod touch der 2. Generation (Softwarever-

Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von

Russischer Zeichensatz

CORPORATION er folgt unter entsprechender Li-

sion 4.2.1)

Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn

zenz. Andere Marken und Markennamen sind

! iPod touch der 1. Generation (Softwarever-

der Datenverlust während der Verwendung die-

D: C D: C D: C D: C D: C

das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

sion 3.1.3)

ses Geräts aufgetreten ist.

Deutsch

: А : Б : В : Г : Д

! iPod classic 160GB (Softwareversion 2.0.4)

iTunes

! iPod classic 120GB (Softwareversion 2.0.1)

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Apple und iTunes sind Warenzeichen von

! iPod classic (Softwareversion 1.1.2)

Reihenfolge der Audio-Dateien

: Л : М : Н : О : П

Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen

! iPod mit Video (Softwareversion 1.3.0)

Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-

Ländern.

! iPod nano der 6. Generation (Softwareversion

weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit

: Р : С : Т : У : Ф

1.2)

diesem Gerät nicht bestimmen.

: Ш,

MP3

! iPod nano der 5. Generation (Softwareversion

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Щ

Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-

1.0.2)

Beispiel einer Datenträger-Struktur

bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-

! iPod nano der 4. Generation (Softwareversion

01

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

kommerziellen Nutzung und impliziert weder die

1.0.4)

02

1

! iPod nano der 3. Generation (Softwareversion

D: Anzeige C: Zeichen

Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung

2

eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts

1.1.3)

: Ordner

03

in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-

! iPod nano der 2. Generation (Softwareversion

: Komprimierte

3

Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel

1.1.3)

04

4

Audio-Datei

und/oder über jedes beliebige andere Medium),

! iPod nano der 1. Generation (Softwareversion

5

01 bis 05: Ordner-

6

zum Broadcasting/Streaming über das Internet,

1.3.1)

nummer

über Intranets und/oder andere Netzwerke oder

! iPhone 4S (Softwareversion 5.1.1)

05

1 bis 6: Wiederga-

in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-

! iPhone 4 (Softwareversion 5.1.1)

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

bereihenfolge

De

107

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

men, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-de-

Technische Daten

Maximale Stromversorgung

mand-Anwendungen. Für eine derartige Nut-

................................... 1 A

USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-

zung ist eine separate Lizenz erforderlich.

Allgemein

se)

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-

ranz 10,8 V bis 15,1 V)

Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32

unter

Erdungssystem ................ Negativ

MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

http://www.mp3licensing.com.

Maximale Leistungsaufnahme

WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-

................................... 10,0 A

Kanal-Audio)

WMA

Abmessungen (B × H × T):

(Windows Media Player)

WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM

Windows Media ist eine eingetragene Marke

DIN

(nicht komprimiert)

oder eine Marke der Microsoft Corporation in

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

165 mm

den USA und/oder anderen Ländern.

Frontfläche ........ 188 mm × 58mm ×

Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-

UKW-Tuner

15 mm

tum der Microsoft Corporation ist und nicht

Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz

D

Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig-

ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

nal-Rauschabstand: 30 dB)

ben werden darf.

165 mm

Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)

Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×

15 mm

iPod und iPhone

Gewicht ........................... 0,7 kg

MW-Tuner

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod

Frequenzbereich .............. 531kHz bis 1 602kHz

touch sind in den USA sowie in anderen Län-

Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:

dern eingetragene Marken von Apple Inc.

Audio

20 dB)

Die Kennzeichnungen Made for iPod und

Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

70 W × 1/2 W (für Subwoofer)

Made for iPhone bedeuten, dass ein elektron-

Dauer-Ausgangsleistung

isches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an

................................... 22W × 4 (50 Hz bis 15000Hz,

LW-Tuner

iPod oder iPhone konstruiert wurde und entspre-

5 % THD, bei 4-W-Last, beide

Frequenzbereich .............. 153kHz bis 281kHz

chend vom Entwickler als die Leistungsstan-

Kanäle betrieben)

Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:

dards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.

Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)

20 dB)

Apple übernimmt keine Verantwortung für die

Maximaler Preout-Ausgangspegel

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

................................... 2,0V

richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfül-

Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10

lung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.

kHz) (Lautstärke: 30 dB)

Bluetooth

Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses

Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):

Version ............................ Bluetooth 3.0 zertifiziert

Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder

Frequenz ................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/

Ausgangsleistung ............ Max. +4 dBm

iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen

2,5 kHz/8 kHz

(Leistungsklasse 2)

kann.

Entzerrungsbereich

............................ ±12 dB (Inkrement 2 dB)

Hinweis

Subwoofer (Mono):

Änderungen der technischen Daten und des De-

Frequenz ................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

signs vorbehalten.

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Steilheit .................... 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.

Verstärkung .............. +6dB bis 24 dB

Phase ....................... Normal/Gegen

USB

USB-Standard-Spezifikation

................................... USB 2.0 Full Speed

108

De

Deutsch

109De

Hoofdstuk

01

Vóór u begint

Vóór u begint

Hartelijk dank voor uw keuze voor dit

Informatie over dit toestel

Bij problemen

Pioneer-product.

Lees deze handleiding voordat u het product in

De tuner van dit toestel kan worden afgestemd

Als dit toestel niet naar behoren functioneert,

gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.

op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-

kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-

Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-

ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-

kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.

WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.

nië. In andere gebieden is de ontvangst wellicht

Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-

slecht. De RDS-functie (Radio Data System)

lige, voor de hand liggende plaats zodat u hem in-

werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-

dien nodig altijd kunt raadplegen.

informatie uitzenden.

LET OP

! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof

in aanraking komt. Een elektrische schok

kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan

contact met vloeistoffen rookvorming, over-

verhitting en andere schade aan het toestel

Deponeer dit product niet bij het gewone

veroorzaken.

huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-

! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in

deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-

Duitsland gebruikt.

geschreven verzamelsysteem voor de juiste

! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden

behandeling, het opnieuw bruikbaar maken

buiten het voertuig niet meer kunt horen.

en de recycling van gebruikte elektronische

! Zorg dat het toestel niet wordt blootgesteld

producten.

aan vocht.

! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg

raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist.

In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en

Noorwegen kunnen particulieren afgedankte

Opmerking

elektronische producten gratis bij de daarvoor

Instellingen worden ook uitgevoerd als u het

bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een

menu annuleert zonder te bevestigen.

soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-

dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-

ren.

Informatie over deze

Als u in een ander land woont, neem dan con-

handleiding

tact op met de plaatselijke overheid voor infor-

matie over het weggooien van afgedankte

! Met de term USB-opslagapparaat wordt in

producten.

het algemeen verwezen naar USB-geheugen

Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte

en USB-audiospelers.

product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-

! In deze handleiding verwijst iPod naar een

bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-

iPod of iPhone.

gen voor het milieu en de volksgezondheid.

110

Nl

Hoofdtoestel

a b

4

7

1 2 3 5

98c6

Display-indicaties

2 5 7 9

31 4 86

a

db

Onderdeel Onderdeel

BAND/

(iPod-

1 SRC/OFF 7

bediening)

MULTI-CONTROL

(terug)/DIM-

2

8

(M.C.)

MER (dimmer)

3

(lijst) 9 c/d

4 DISP a 1/

tot 6/

AUX-ingang

5 USB-poort b

(3,5 mm-stereo-

plug)

MVH-350BT

(telefoon)

6

c Verwijderen

MVH-150UI

iPod

LET OP

! Sluit een USB-opslagapparaat via een

Pioneer USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op

dit toestel aan. Sluit het niet rechtstreeks op

dit toestel aan omdat het dan uitsteekt en

verwondingen of beschadigingen kan veroor-

zaken.

! Gebruik geen producten van andere fabrikan-

ten.

c

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

3 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-

Indicator Status

gen.

Alleen voor MVH-350BT

(automa-

Deze geeft aan of de functie

4 Voer de volgende procedures uit om het

a

tisch beant-

Automatisch beantwoorden is

menu in te stellen.

woorden)

ingeschakeld.

Om verder te gaan naar de volgende menu-

optie, moet u uw selectie bevestigen.

! Tuner: frequentieband en

frequentie

LANGUAGE (taalinstelling)

! RDS: programmaservice-

Basisinfor-

Dit toestel kan Engelse of Russische tekstinforma-

naam, PTY-informatie en

Indicator Status

b

matie

tie bij een gecomprimeerd audiobestand weerge-

andere tekstinformatie

ven.

1

(lijst) De lijst wordt bediend.

! USB-opslagapparaat en

! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de

iPod: verstreken weergave-

(iPod-be-

De iPod-functie van dit toestel

taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-

2

tijd en tekstinformatie

diening)

wordt via de iPod bediend.

licht niet correct weergegeven.

Alleen voor MVH-350BT

! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist

Bijkomende

Hier wordt bijkomende infor-

3

Er is verbinding met een

worden weergegeven.

informatie

matie weergegeven.

c

(Bluetooth-

Bluetooth-apparaat.

1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

indicator)

TA (ver-

Automatische ontvangst van

De wachtstand staat aan.

stelling.

4

keersbe-

verkeersberichten (TA) is inge-

ENG (Engels)РУС (Russisch)

Licht op wanneer er een

richten)

schakeld.

2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

d

menu of mappen op een

TP (ver-

lager niveau bestaan.

CLOCK SET (klok)

keerspro-

Er is afgestemd op een zender

5

gramma-

met verkeersinformatie (TP-

1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.

identifica-

zender).

Instellingenmenu

2 Druk op M.C. om de minuut te selecteren.

tie)

3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.

Als u het contact aanzet na de installatie, ver-

4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

schijnt het instellingenmenu op het display.

De sound retriever is inge-

6

(sound re-

U kunt de onderstaande menu-opties instellen.

FM STEP (FM-afstemstap)

schakeld.

triever)

Standaard wordt er bij automatisch afstemmen

1 Zet het contact aan na de installatie van

Automatisch afstemmen op

een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en

Nederlands

dit toestel.

7 LOC

lokale zenders is ingescha-

100 kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld.

SET UP verschijnt.

keld.

Maar soms krijgt u een beter resultaat als ook bij

het afstemmen op alternatieve frequenties (AF)

(herha-

Herhalen van een fragment of

2 Draai aan M.C. en selecteer YES.

8

een afstemstap van 50 kHz wordt gebruikt.

len)

map is ingeschakeld.

# Als u niet binnen 30 seconden een bediening uit-

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap

voert, wordt het instellingenmenu niet weergegeven.

Willekeurige weergave is inge-

50 kHz.

(wille-

# Als u op dit moment geen instellingen wilt

schakeld.

1 Draai aan M.C. en selecteer de FM-afstemstap.

keurige

maken, draait u M.C. naar NO. Indrukken om te se-

9

De iPod is als bron geselec-

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

weergave/

lecteren.

teerd en de functie Shuffle of

2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

shuffle)

Als u NO selecteert, kunt u geen instellingen maken

Shuffle all is ingeschakeld.

QUIT verschijnt.

in het instellingenmenu.

Nl

111

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in-

Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen

Een signaalbron selecteren

Tuner

stelling te voltooien.

1 Druk op de toets Verwijderen om het voorpa-

1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-

# Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C.

Basisbediening

neel los te maken.

sen:

naar NO. Druk in om te selecteren.

2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het

TUNER (tuner)USB (USB)/iPod (iPod)

naar u toe (N).

AUX (AUX)BT AUDIO (Bluetooth-audio)

Een frequentieband selecteren

6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-

! BT AUDIO is niet beschikbaar voor MVH-

1 Druk op BAND/

totdat de gewenste frequen-

gen.

150UI.

tieband (FM1, FM2, FM3 voor FM of MW/LW)

op het display verschijnt.

Opmerkingen

! Alleen voor MVH-150UI

! U kunt de menu-opties instellen in het sys-

Als een iPod aangesloten is en een andere

Overschakelen tussen voorkeuzestations

teemmenu. Raadpleeg Systeemmenu op

bron dan iPod geselecteerd is, kunt u naar

1 Druk op c of d.

bladzijde 120 voor meer informatie over de in-

iPod overschakelen door op iPod te drukken.

! Om deze functie te gebruiken, moet u PCH

stellingen.

3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een be-

Het volume afstellen

(voorkeuzezender) selecteren onder SEEK.

! U kunt het instellingenmenu annuleren door

schermend omhulsel zoals een stevig doosje.

1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.

Raadpleeg voor meer informatie over de instel-

op SRC/OFF te drukken.

lingen SEEK (instelling linker/rechter toets) op

Het voorpaneel terugzetten

de volgende bladzijde.

1 Schuif het voorpaneel naar links.

Basisbediening

Steek de lipjes aan de linkerzijde van het

LET OP

Handmatig afstemmen (stap voor stap)

hoofdtoestel goed in de openingen in het voor-

Voor uw veiligheid en die van anderen moet u

1 Druk op c of d.

Belangrijk

paneel.

het voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel

! Om deze functie te gebruiken, moet u MAN

! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-

wilt verwijderen.

(handmatig afstemmen) selecteren onder

rugplaatsen van het voorpaneel.

SEEK. Raadpleeg voor meer informatie over de

! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.

Opmerking

instellingen SEEK (instelling linker/rechter

! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-

Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-

toets) op de volgende bladzijde.

licht en hoge temperaturen.

sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-

matische antenne van het voertuig, schuift de

Automatisch afstemmen

! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien

1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.

aanwezig) van het voorpaneel los voordat u

antenne uit wanneer er een signaalbron van dit

het verwijdert om beschadiging aan het toe-

2 Druk de rechterzijde van het voorpaneel aan

U kunt het automatisch afstemmen afbreken

toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron

tot het goed geplaatst is.

wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-

door even op c of d te drukken.

stel en het voertuiginterieur te voorkomen.

Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,

geschoven.

Als u c of d ingedrukt houdt, worden zenders

controleer dan of u het wel juist op het hoofd-

overgeslagen. Het automatisch afstemmen be-

toestel bevestigt. Gebruik geen kracht want

gint zodra u c of d loslaat.

daardoor kunt u het paneel en het toestel be-

Veelgebruikte menufuncties

Opmerking

schadigen.

U kunt de AF-functie (zoeken naar alternatieve

Terugkeren naar het vorige display

Het toestel inschakelen

frequenties) in- en uitschakelen. Voor normaal

Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-

1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-

afstemmen moet de AF-functie uit staan (raad-

veau hoger ligt)

len.

pleeg AF (alternatieve frequenties zoeken) op de

1 Druk op

/DIMMER.

volgende bladzijde).

Het toestel uitschakelen

Terugkeren naar het gewone display

1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit

Het hoofdmenu annuleren

gaat.

1 Druk op BAND/

.

Terugkeren naar het gewone display van de lijst

1 Druk op BAND/

.

112

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

Zenders voor de verschillende

RDS-zenders zoeken via PTY-informatie

OTHERS (andere)

Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel

frequentiebanden opslaan en

U kunt naar bepaalde soorten uitzendingen zoe-

alleen af op zenders waarvan het signaal vol-

EDUCATE (educatief), DRAMA (theater), CUL-

oproepen

ken, zoals de uitzendingen die in het volgende ge-

doende sterk is voor een goede ontvangst.

TURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED

deelte worden genoemd: deze bladzijde.

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

De voorkeuzetoetsen gebruiken

(varia), CHILDREN (kinderprogrammas), SOCIAL

1 Druk op

(lijst).

ling.

(praatprogrammas), RELIGION (religieus),

1 Stem af op de zender die u in het geheu-

2 Draai aan M.C. om een programmatype te kie-

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

PHONE IN (inbelprogrammas), TOURING (rei-

gen wilt opslaan. Om hem op te slaan houdt

zen.

MW/LW: OFFLV1 LV2

zen), LEISURE (ontspanning), DOCUMENT (docu-

u de gewenste voorkeuzetoets (1/

t/m 6/

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al-

mentaires)

) ingedrukt tot het voorkeuzenummer

OTHERS

leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-

stopt met knipperen.

3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.

gere niveaus wordt ook afgestemd op

Het toestel zoekt naar een zender die het gese-

Functie-instellingen

zwakkere zenders.

2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets (1/

lecteerde programmatype uitzendt. Als er een

zender is gevonden, wordt de programmaservi-

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

TA (stand-by voor verkeersberichten)

t/m 6/ ) om de betreffende zender te se-

lecteren.

cenaam weergegeven.

geven.

1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-

! Druk opnieuw op M.C. om het zoeken te

2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie

keersberichten in en uit te schakelen.

Een ander display kiezen

annuleren.

! Het programma van een zender kan afwij-

FUNCTION en druk erop.

AF (alternatieve frequenties zoeken)

ken van de informatie die door de PTY-code

De gewenste informatie selecteren

wordt aangegeven.

3 Draai aan M.C. om de gewenste functie

1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.

1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:

! Als er geen zender gevonden wordt die het

te selecteren.

! FREQUENCY (programmaservicenaam of

NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)

gewenste soort programma uitzendt, wordt

U kunt de volgende functies aanpassen.

frequentie)

op het display ongeveer twee seconden

# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen

! BRDCST INFO (programmaservicenaam/

1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te

lang NOT FOUND getoond en keert de

BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar.

PTY-informatie)

schakelen.

tuner terug naar de oorspronkelijke zender.

! CLOCK (naam signaalbron en klok)

BSM (geheugen voor de sterkste zenders)

SEEK (instelling linker/rechter toets)

Opmerkingen

Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt

U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-

PTY-lijst

! Als de programmaservicenaam niet gedetec-

u automatisch de zes sterkste zenders in het ge-

ter toets van het toestel.

teerd kan worden in FREQUENCY, wordt de

heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg-

Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-

frequentie weergegeven. Anders wordt de

NEWS/INFO (nieuws en informatie)

orde van signaalsterkte.

matig af te stemmen of PCH (voorkeuzezenders)

programmaservicenaam weergegeven.

NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (in-

1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake-

om op voorkeuzezenders af te stemmen.

! De tekstinformatie onder BRDCST INFO

formatie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FI-

len.

1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.

Nederlands

wordt automatisch bijgewerkt.

NANCE (financieel nieuws)

Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.

! Afhankelijk van de frequentieband kan de

POPULAR (populaire muziek)

REGION (regionaal)

tekstinformatie verschillen.

! Welke tekstinformatie gewijzigd kan worden,

POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rock-

Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-

hangt af van het gebied.

muziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS

nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re-

(andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (country-

gionale programmas te beperken.

PTY-functies

muziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES

1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit

Met behulp van PTY-informatie (programmatype-

(Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek)

te schakelen.

informatie) kunt u op een bepaald soort zender

CLASSICS (klassieke muziek)

LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-

afstemmen.

ders)

L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klas-

sieke muziek)

Nl

113

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

USB-opslagapparaat

Een ander display kiezen

Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese-

S.RTRV (sound retriever)

lecteerde map weergeven

Basisbediening

De gewenste informatie selecteren

Deze verbetert automatisch de weergave van ge-

1 Selecteer een map en druk op M.C.

1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:

comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.

Songs op een USB-opslagapparaat afspelen

MP3/WMA/WAV

Een song in de geselecteerde map afspelen

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

1 Open het deksel van de USB-poort.

! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/

1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.

ling.

2 Sluit het USB-opslagapparaat aan via een

albumtitel)

Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-

USB-kabel.

! FILE INFO (bestandsnaam/mapnaam)

meerde audio verbeteren (sound retriever) op

Bediening met speciale toetsen

Het afspelen begint automatisch.

! ELAPSED TIME (fragmentnummer en

deze bladzijde voor meer informatie.

weergavetijd)

Stoppen met afspelen van songs op een USB-op-

Een herhaalbereik selecteren

! CLOCK (naam signaalbron en klok)

slagapparaat

1 Druk op 6/

om over te schakelen tussen:

! SPEANA (spectrumanalyzer)

1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge-

iPod

! ALL Alle bestanden herhalen

wenst moment verwijderen.

Opmerkingen

! ONE Het huidige bestand herhalen

Basisbediening

Het toestel stopt met afspelen.

! FLD De huidige map herhalen

! De tekstinformatie onder TRACK INFO en

Een map selecteren

FILE INFO wordt automatisch bijgewerkt.

Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen

Muziek op een iPod afspelen

1 Druk op 1/

of 2/ .

! Afhankelijk van de versie van iTunes waar-

1 Druk op 5/

om willekeurige weergave in of

1 Open het deksel van de USB-poort.

mee de MP3-bestanden naar mediabe-

uit te schakelen.

2 Sluit de iPod op de USB-kabel aan via een

Een fragment selecteren

standstypen geschreven worden, kan het

Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik

iPod dock connector.

1 Druk op c of d.

voorkomen dat incompatibele tekst bij een

worden in willekeurige volgorde afgespeeld.

Het afspelen begint automatisch.

Vooruit of achteruit spoelen

audiobestand niet goed wordt weergegeven.

! Druk tijdens weergave in willekeurige volgorde

Een song selecteren (hoofdstuk)

1 Houd c of d ingedrukt.

! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden,

op d om naar het volgende fragment te gaan.

1 Druk op c of d.

! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, is er

hangt af van de informatiedrager.

Als u op c drukt, wordt het huidige fragment

geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.

opnieuw vanaf het begin afgespeeld.

Een album selecteren

Bestanden en fragmenten in de

1 Druk op 1/

of 2/ .

Terugkeren naar de hoofdmap

Het afspelen onderbreken

1 Houd BAND/

ingedrukt.

lijst selecteren en afspelen

1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-

Vooruit of achteruit spoelen

1 Druk op

om over te schakelen naar de

ken (pauze) of te hervatten.

1 Houd c of d ingedrukt.

Overschakelen tussen afspeelbare geheugenappa-

raten

lijst met bestands- of fragmentnamen.

De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio

Opmerkingen

Als een USB-opslagapparaat meerdere USB Mass

verbeteren (sound retriever)

! De iPod kan niet worden in- en uitgeschakeld

Storage-compatibele afspeelbare geheugenappa-

2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-

1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:

als de bedieningsmodus is ingesteld op

raten bevat, kunt u tussen deze apparaten over-

naam (of mapnaam) te selecteren.

12OFF (uit)

CONTROL AUDIO.

schakelen.

1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-

! Verwijder de koptelefoon van de iPod voordat

1 Druk op BAND/

.

Een bestand of map selecteren

fect bij hoge compressie.

u hem op dit toestel aansluit.

! U kunt overschakelen tussen maximaal 32 ver-

1 Draai aan M.C.

! De iPod wordt ongeveer twee minuten nadat

schillende geheugenapparaten.

Afspelen

de contactschakelaar op OFF is gezet, uitge-

Functie-instellingen

Opmerking

1 Selecteer een bestand of fragment en druk op

schakeld.

M.C.

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel

geven.

wanneer u ze niet gebruikt.

2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie

FUNCTION en druk erop.

U kunt de volgende functie aanpassen.

114

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

Een ander display kiezen

Opmerkingen

Een song in de geselecteerde categorie afspelen

Alle songs in willekeurige volgorde afspelen (shuf-

! De geselecteerde song of het geselecteerde

1 Selecteer een categorie en houd M.C. inge-

fle all)

De gewenste informatie selecteren

album kan worden geannuleerd als u een an-

drukt.

1 Houd 5/

ingedrukt om de functie Shuffle

1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:

dere functie dan gekoppeld zoeken gebruikt

all in te schakelen.

CONTROL AUDIO/CONTROL iPod

Alfabetisch in een lijst zoeken

(bijvoorbeeld snel vooruit of achteruit spoe-

! Selecteer OFF in Shuffle om Shuffle all uit te

! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/

1 Geef de lijst voor de geselecteerde categorie

len).

schakelen. Raadpleeg voor meer informatie

albumtitel)

weer en druk op

om alfabetisch te zoeken.

! Afhankelijk van de geselecteerde song is het

Een herhaalbereik voor afspelen in willekeurige

! ELAPSED TIME (fragmentnummer en

! U kunt ook overschakelen naar alfabetisch

mogelijk dat het einde van de huidige song

volgorde (shuffle) selecteren op deze bladzijde.

weergavetijd)

zoeken door twee keer aan M.C. te draaien.

en het begin van de geselecteerde song

! CLOCK (naam signaalbron en klok)

2 Draai aan M.C. om een letter te selecteren.

Het afspelen onderbreken

(album) worden afgesneden.

! SPEANA (spectrumanalyzer)

3 Druk op M.C. om de alfabetische lijst weer te

1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-

CONTROL APP

geven.

ken (pauze) of te hervatten.

De iPod-functie van dit toestel

! CONTROL APP (APP MODE wordt weerge-

! Druk op

/DIMMER om het zoeken te an-

De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio

via de iPod bedienen

geven)

nuleren.

verbeteren (sound retriever)

De iPod-functie van dit toestel kan via een aan-

! CLOCK (naam signaalbron en klok)

1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:

gesloten iPod bediend worden.

! SPEANA (spectrumanalyzer)

Opmerkingen

12OFF (uit)

Als u overschakelt naar de stand APP, kunt u het

! U kunt speellijsten afspelen die zijn gemaakt

1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-

geluid van iPod-apps laten weergeven via de

Opmerking

met de pc-toepassing MusicSphere. Deze

fect bij hoge compressie.

luidsprekers van het voertuig.

De tekstinformatie onder TRACK INFO wordt au-

toepassing is beschikbaar op onze website.

CONTROL iPod kan niet worden gebruikt met

tomatisch bijgewerkt.

! Speellijsten die zijn gemaakt met de pc-toe-

de volgende iPod-modellen.

passing MusicSphere worden verkort weer-

Songs afspelen die verwant zijn

! iPod nano 1e generatie

Naar een song bladeren

gegeven.

met de huidige song

! iPod met video

1 Druk op

om naar het hoofdmenu met

De volgende lijsten voor songs zijn beschikbaar.

CONTROL APP kan worden gebruikt met de vol-

Bediening met speciale toetsen

zoeklijsten te gaan.

Lijst van albums van de huidige artiest

gende iPod-modellen.

Lijst van songs op het huidige album

! iPod touch 4e generatie

2 Selecteer een categorie of song met M.C.

Een herhaalbereik selecteren

Lijst van albums van het huidige genre

! iPod touch 3e generatie

1 Druk op 6/

om over te schakelen tussen:

! iPod touch 2e generatie

! ONE De huidige song herhalen

1 Houd

ingedrukt om naar de gekop-

De naam van een song of categorie wijzigen

! iPod touch 1e generatie

! ALL Alle songs in de geselecteerde lijst

pelde weergavemodus over te schakelen.

1 Draai aan M.C.

! iPhone 4S

herhalen

Speellijstenartiestenalbumssongs

! iPhone 4

! Als de bedieningsstand is ingesteld op CON-

2 Draai aan M.C. om een andere modus te

podcastsgenrescomponistenaudioboe-

! iPhone 3GS

TROL iPod/CONTROL APP, wordt hetzelfde

Nederlands

kiezen; druk erop om een modus te selecte-

ken

! iPhone 3G

herhaalbereik gebruikt als voor de aangesloten

ren.

! iPhone

Afspelen

iPod.

! ARTIST Een album van de huidige artiest af-

1 Selecteer een song en druk op M.C.

spelen.

% Druk op BAND/

om de bedieningsmo-

Een herhaalbereik voor afspelen in willekeurige

! ALBUM Een song van het huidige album af-

Een lijst van songs in de geselecteerde categorie

dus te wijzigen.

volgorde (shuffle) selecteren

spelen.

weergeven

! CONTROL iPod De iPod-functie van dit toe-

1 Druk op 5/

om over te schakelen tussen:

! GENRE Een album van het huidige genre af-

1 Selecteer een categorie en druk op M.C.

stel kan via de aangesloten iPod bediend wor-

! SNG De songs in de geselecteerde lijst in

spelen.

den.

willekeurige volgorde afspelen.

De geselecteerde song of het geselecteerde

! CONTROL APP De iPod-functie van dit toe-

! ALB De songs van een willekeurig album

album wordt na de huidige song afgespeeld.

stel kan via de aangesloten iPod bediend wor-

op volgorde afspelen.

den. Geluid van apps op de iPod wordt via dit

! OFF Niet afspelen in willekeurige volg-

toestel weergegeven.

orde.

Nl

115

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

! CONTROL AUDIO De iPod-functie van dit

Het toestel instellen voor handenvrij

AUDIO BOOK (audioboeksnelheid)

Het luistervolume voor de gesprekspartner afstel-

toestel kan via dit toestel bediend worden.

telefoneren

len

Alleen voor MVH-150UI

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

Voordat u de functie voor handenvrij telefoneren

1 Druk tijdens het gesprek op c of d.

U kunt ook op iPod drukken om de bedienings-

te geven.

kunt gebruiken, moet u een aantal instellingen

! Als de privémodus is ingeschakeld, is deze

modus te wijzigen.

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

op dit toestel opgeven.

functie niet beschikbaar.

Opmerkingen

stelling.

De privémodus in- en uitschakelen

! Als u de bedieningsmodus overschakelt op

! FASTER Weergave is sneller dan normaal

1 Verbinden

1 Druk tijdens het gesprek op BAND/

.

CONTROL iPod/CONTROL APP, wordt het

! NORMAL Weergave met normale snel-

Voer de nodige handelingen uit in het verbin-

afspelen van songs onderbroken. Bedien de

heid

dingsmenu voor de Bluetooth-telefoon. Raad-

Opmerkingen

iPod om de weergave te hervatten.

! SLOWER Weergave is langzamer dan

pleeg Het verbindingsmenu op de volgende

! Als de privémodus is geselecteerd op de mo-

! Ook als de bedieningsmodus is ingesteld op

normaal

bladzijde.

biele telefoon, is handenvrij bellen wellicht

CONTROL iPod/CONTROL APP, kunnen de

S.RTRV (sound retriever)

2 Functie-instellingen

niet mogelijk.

volgende functies vanaf dit toestel bediend

Voer de nodige handelingen uit in het functie-

! De geschatte gespreksduur verschijnt op het

worden.

Deze verbetert automatisch de weergave van ge-

menu voor de Bluetooth-telefoon. Raadpleeg

display (deze kan enigszins afwijken van de

Pauze

comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.

Het telefoonmenu op de volgende bladzijde.

werkelijke gespreksduur).

Vooruit en achteruit spoelen

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

Een song selecteren (hoofdstuk)

ling.

! Het volume kan alleen vanaf dit toestel wor-

Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-

Telefoonnummers opslaan en oproepen

Basisbediening

den bijgesteld.

meerde audio verbeteren (sound retriever) op de

1 Als u een telefoonnummer in het geheu-

vorige bladzijde voor meer informatie.

Een telefoongesprek voeren

gen wilt opslaan, houdt u een van de voor-

Functie-instellingen

1 Raadpleeg Het telefoonmenu op de volgende

keuzetoetsen (1/

t/m 6/ ) ingedrukt.

bladzijde.

U kunt telefoonnummers vanuit de volgende

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

Bluetooth-technologie

functies in het geheugen opslaan. Raadpleeg

geven.

Een inkomend gesprek beantwoorden

voor meer informatie Het telefoonmenu op de

Alleen voor MVH-350BT

1 Druk op

wanneer u gebeld wordt.

volgende bladzijde.

2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie

Een gesprek beëindigen

! MISSED (gemiste gesprekken)

FUNCTION en druk erop.

Bluetooth-telefoon

1 Druk op

.

! DIALLED (gekozen gesprekken)

Belangrijk

! RECEIVED (ontvangen gesprekken)

3 Draai aan M.C. om de gewenste functie

Een inkomend gesprek weigeren

! Omdat dit toestel stand-by staat om verbin-

! PHONE BOOK (telefoonboek)

te selecteren.

1 Houd

ingedrukt wanneer u gebeld wordt.

ding te maken met een mobiele Bluetooth-te-

U kunt de volgende functies aanpassen.

lefoon, kan de accu leegraken wanneer de

Een gesprek in de wachtstand beantwoorden

2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets (1/

! AUDIO BOOK kan niet worden gebruikt als

motor niet draait.

1 Druk op

wanneer u gebeld wordt.

t/m 6/ ) om het betreffende telefoon-

CONTROL iPod/CONTROL APP is geselec-

! De bediening kan verschillen naargelang het

nummer te kiezen.

teerd in de bedieningsmodus. Raadpleeg

Overschakelen tussen bellers die in de wacht-

type telefoon.

voor meer informatie De iPod-functie van dit

stand staan

! Handelingen die uw aandacht vereisen zoals

3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.

toestel via de iPod bedienen op de vorige blad-

1 Druk op M.C.

het kiezen van een nummer op het display,

zijde.

het gebruik van het telefoonboek enz. zijn

Een gesprek in de wachtstand afbreken

niet toegelaten tijdens het rijden. Als u derge-

1 Houd

ingedrukt.

lijke handelingen wilt uitvoeren, moet u het

voertuig eerst veilig parkeren.

! Voordat u deze handeling uitvoert, moet u

het voertuig veilig parkeren en op de hand-

rem zetten.

116

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

Een ander display kiezen

1 Houd

ingedrukt om het verbindings-

ADD DEVICE (verbinding maken met een nieuw

U kunt de Bluetooth-functionaliteit van dit toestel

menu weer te geven.

toestel)

zichtbaar maken zodat het door andere apparaten

De gewenste informatie selecteren

# U kunt deze handeling niet uitvoeren tijdens een

gezien kan worden.

U kunt de schermweergave tijdens een gesprek

telefoongesprek.

1 Druk op M.C. om het zoeken te starten.

1 Druk op M.C. om het toestel wel of niet zicht-

wijzigen.

! Om het zoeken te annuleren, drukt u op M.

baar te maken.

1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:

2 Draai aan M.C. om de gewenste functie

C.

! Gespreksduur

te selecteren.

PIN CODE (pincode invoeren)

! Als dit toestel geen beschikbare mobiele te-

! Naam van gesprekspartner

U kunt de volgende functies aanpassen.

lefoons vindt, wordt NOT FOUND weerge-

Als u een apparaat via Bluetooth met dit toestel

! Nummer van gesprekspartner

geven.

wilt verbinden, moet u eerst de pincode op het ap-

DEVICELIST (verbinding maken/verbreken met

2 Draai aan M.C. om een apparaat uit de lijst

paraat invoeren om de verbinding te bevestigen.

een toestel uit de lijst)

met apparaten te selecteren.

De standaardcode is 0000 maar u kunt die via

Spraakherkenning

! Selecteer RE-SEARCH als het gezochte ap-

deze functie wijzigen.

Deze functie kan worden gebruikt op een iPod

! Als er geen toestel is geselecteerd in de lijst, is

paraat niet wordt weergegeven.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

met spraakherkenningsfunctie die is aangeslo-

deze functie niet beschikbaar.

! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen

te geven.

ten via Bluetooth met de signaalbron op iPod of

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

tussen het Bluetooth-apparaatadres en de

2 Draai aan M.C. om een nummer te selecteren.

BT AUDIO.

te geven.

apparaatnaam.

3 Druk op M.C. om de cursor naar de volgende

2 Draai aan M.C. om de naam te selecteren van

3 Druk op M.C. om de verbinding met het gese-

positie te verplaatsen.

% Houd M.C. ingedrukt om over te schake-

het apparaat waarmee u de verbinding wilt

lecteerde toestel te maken.

4 Nadat u de pincode hebt ingevoerd, houdt u

len naar spraakherkenning.

maken of verbreken.

! Controleer om de verbinding te voltooien

M.C. ingedrukt.

De volgende functies kunnen met dit toestel ge-

! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen

de naam van het apparaat (Pioneer BT

! Als u na het invoeren M.C. indrukt, keert u

bruikt worden.

tussen het Bluetooth-apparaatadres en de

Unit) en voer de pincode op het toestel in.

terug naar het invoerscherm van de pin-

! Songs afspelen

apparaatnaam.

! De standaardinstelling van de pincode is

code en kunt u deze wijzigen.

! Een telefoongesprek voeren

3 Druk op M.C. om de verbinding met het gese-

0000. U kunt deze code wijzigen.

lecteerde toestel te maken of te verbreken.

DEV. INFO (Bluetooth-apparaatadres)

! Op het display van dit toestel wordt een

Opmerking

Als de verbinding is gemaakt, wordt bij de ap-

zescijferig nummer weergegeven. Het

Raadpleeg de handleiding van de iPod voor

paraatnaam * weergegeven.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

nummer verdwijnt wanneer de verbinding

meer informatie over de spraakherkennings-

te geven.

DEL DEVICE (een toestel uit de lijst verwijderen)

voltooid is.

functie.

2 Draai aan M.C. om de toestelgegevens weer te

! Als u de verbinding niet tot stand kunt

geven.

! Als er geen toestel is geselecteerd in de lijst, is

brengen via dit toestel, maak dan via het

Het verbindingsmenu

ApparaatnaamBluetooth-apparaatadres

deze functie niet beschikbaar.

apparaat dat u wilt aansluiten verbinding

Belangrijk

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

met dit toestel.

! Voordat u deze handeling uitvoert, moet u

te geven.

! Als er al drie apparaten gepaird zijn, wordt

Het telefoonmenu

Nederlands

het voertuig veilig parkeren en op de hand-

2 Draai aan M.C. om de naam te selecteren van

DEVICEFULL weergegeven en kunt u deze

Belangrijk

rem zetten.

het apparaat dat u wilt verwijderen.

handeling niet uitvoeren. Verwijder in dat

Voordat u deze handeling uitvoert, moet u het

! Aangesloten apparaten werken wellicht niet

! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen

geval eerst een van de gepairde apparaten.

voertuig veilig parkeren en op de handrem zet-

naar behoren als er meerdere Bluetooth-ap-

tussen het Bluetooth-apparaatadres en de

A. CONN (automatisch verbinding maken met

ten.

paraten tegelijkertijd op dit toestel zijn aan-

apparaatnaam.

een Bluetooth-apparaat)

gesloten (bijvoorbeeld een telefoon en een

3 Druk op M.C.; DELETE YES wordt weergege-

1 Druk op

om het telefoonmenu weer

audiospeler).

ven.

1 Druk op M.C. om automatisch verbinden in of

te geven.

4 Druk op M.C. om de toestelinformatie uit de

uit te schakelen.

# Als PW SAVE ingeschakeld is, kunt u het tele-

lijst te verwijderen.

! Zet de motor van het voertuig niet uit wanneer

VISIBLE (Bluetooth-functionaliteit van dit toestel

foonmenu niet weergeven. Raadpleeg PW SAVE

deze functie actief is.

zichtbaar maken)

(energiezuinige stand) op bladzijde 120 voor meer in-

formatie over de instellingen.

Nl

117

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

2 Draai aan M.C. om de gewenste functie

! Afhankelijk van het aangesloten type

PRESET 1-6 (voorkeuzenummers)

PB INVT (sorteerwijze telefoonboek)

te selecteren.

Bluetooth-audiospeler kunnen sommige be-

U kunt de volgende functies aanpassen.

dienings- of informatiefuncties niet beschik-

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

1 Druk op M.C. om de naamweergave in het tele-

baar zijn.

te geven.

foonboek te wijzigen.

MISSED (gemiste gesprekken)

2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste

DIALLED (gekozen gesprekken)

voorkeuzenummer.

Het toestel instellen voor Bluetooth-

RECEIVED (ontvangen gesprekken)

3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.

Bluetooth-audio

audio

! U kunt een voorkeuzenummer ook met een

Belangrijk

Voordat u Bluetooth-audio kunt gebruiken, moet

1 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum-

van de voorkeuzetoetsen (1/

t/m 6/ )

! Afhankelijk van de aangesloten Bluetooth-

dit toestel worden ingesteld voor gebruik met

mers weer te geven.

kiezen.

audiospeler is de functionaliteit tot een van

een Bluetooth-audiospeler. U dient daarvoor een

2 Draai aan M.C. en selecteer een naam of tele-

Raadpleeg voor meer informatie over het

de volgende twee niveaus beperkt:

Bluetooth-verbinding tussen dit toestel en de au-

foonnummer.

opslaan van telefoonnummers Telefoon-

A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution

diospeler te maken en de audiospeler met dit

3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.

nummers opslaan en oproepen op bladzijde

Profile): Hiermee kunt u muziek op de audio-

toestel te pairen.

PHONE BOOK (telefoonboek)

116.

speler alleen afspelen.

Een A2DP-verbinding kan niet gebruikt wor-

PHONE FUNC (telefoonfunctie)

! Wanneer de telefoon wordt aangesloten op dit

1 Verbinden

den wanneer iPod als signaalbron is geselec-

toestel, wordt het telefoonboek in de mobiele

In dit menu kunt u A. ANSR, R.TONE en PB INVT

Voer de nodige handelingen uit in het verbin-

teerd.

telefoon automatisch overgezet.

instellen. Raadpleeg voor meer informatie Functies

dingsmenu voor de Bluetooth-telefoon. Raad-

AVRCP-profiel (Audio/Video Remote Control

! Bij sommige mobiele telefoons kan het tele-

en bediening op deze bladzijde.

pleeg Het verbindingsmenu op de vorige

Profile): Hiermee kunt u muziek afspelen,

foonboek niet automatisch worden overgezet.

bladzijde.

pauzeren, songs selecteren enz.

In dat geval moet u het telefoonboek zelf via de

! Omdat er talrijke Bluetooth-audiospelers op

mobiele telefoon overzetten. Merk op dat de

Functies en bediening

de markt zijn, kunnen de beschikbare func-

Basisbediening

toestelherkenning van dit toestel daarvoor in-

1 Geef PHONE FUNC weer.

ties sterk verschillen. Raadpleeg de handlei-

geschakeld moet zijn. Raadpleeg VISIBLE

Raadpleeg PHONE FUNC (telefoonfunctie) op

ding van de Bluetooth-audiospeler en deze

(Bluetooth-functionaliteit van dit toestel zicht-

handleiding voor de bediening van de audio-

Vooruit of achteruit spoelen

deze bladzijde.

baar maken) op de vorige bladzijde.

speler met dit toestel.

1 Houd c of d ingedrukt.

1 Druk op M.C. om SEARCH (alfabetische lijst)

2 Druk op M.C. om het functiemenu weer

! Wanneer u via de Bluetooth-audiospeler naar

Een fragment selecteren

weer te geven.

te geven.

muziek luistert, vermijdt u het gebruik van de

1 Druk op c of d.

2 Draai aan M.C. om de eerste letter te selecte-

mobiele telefoon het best zo veel mogelijk.

ren van de naam die u zoekt.

Het signaal van een mobiele telefoon kan de

Het afspelen beginnen

3 Draai aan M.C. om de gewenste functie

! Houd M.C. ingedrukt en selecteer het ge-

1 Druk op BAND/

te selecteren.

muziekweergave verstoren.

.

wenste tekentype.

U kunt de volgende functies aanpassen.

! Wanneer u opbelt met een mobiele

TOP (alfabet)ΟΛΑ (Grieks alfabet)ВСЕ

Bluetooth-telefoon die op dit toestel is aange-

(Cyrillisch alfabet)

A. ANSR (automatisch antwoorden)

sloten, wordt het geluidsniveau van de aan-

3 Druk op M.C. om de lijst met geregistreerde

gesloten Bluetooth-audiospeler gedempt.

namen weer te geven.

1 Druk op M.C. om de functie automatisch ant-

! Als de Bluetooth-audiospeler in gebruik is,

4 Draai aan M.C. en selecteer de gezochte

woorden in of uit te schakelen.

kan niet automatisch verbinding worden ge-

naam.

maakt met een Bluetooth-telefoon.

5 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum-

R.TONE (beltoon selecteren)

! Als u naar muziek op de Bluetooth-audiospe-

mers weer te geven.

ler luistert en naar een andere signaalbron

6 Draai aan M.C. en selecteer het nummer dat u

1 Druk op M.C. om de beltoon in of uit te scha-

overschakelt, wordt het afspelen niet afge-

wilt bellen.

kelen.

broken.

7 Druk op M.C. om het nummer te bellen.

118

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

Een ander display kiezen

Het afspelen onderbreken

Audio-instellingen

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-

De gewenste informatie selecteren

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

te geven.

ken (pauze) of te hervatten.

1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:

geven.

2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.

! DEVICE INFO (naam van het apparaat)

De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio

POWERFULNATURALVOCALCUS-

! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/

verbeteren (sound retriever)

2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

albumtitel)

1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:

AUDIO en druk erop.

De equalizerband en het equalizerniveau kun-

! ELAPSED TIME (fragmentnummer en

12OFF (uit)

nen worden aangepast van CUSTOM1 en

weergavetijd)

1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-

3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-

CUSTOM2.

! CLOCK (naam signaalbron en klok)

fect bij hoge compressie.

tie.

Volg de onderstaande procedure als u CUS-

! SPEANA (spectrumanalyzer)

U kunt de volgende audiofuncties aanpassen.

TOM1 of CUSTOM2 selecteert. Voor een an-

! FADER kan niet worden gebruikt als

dere optie drukt u op M.C. om terug te keren

Opmerkingen

Functie-instellingen

SUB.W/SUB.W is geselecteerd in

naar het vorige display.

! De tekstinformatie onder TRACK INFO wordt

SP-P/O MODE. Raadpleeg voor meer infor-

! CUSTOM1 kan voor elke signaal afzonder-

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

automatisch bijgewerkt.

matie SP-P/O MODE (achteruitgang en

lijk worden ingesteld. USB en iPod worden

geven.

! Afhankelijk van het toestel kan de tekstinfor-

preout-instelling) op bladzijde 121.

automatisch hetzelfde ingesteld.

matie veranderd worden.

! SUB.W, SUB.W CTRL en HPF SETTING kun-

! CUSTOM2 is een gemeenschappelijk in-

2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie

nen niet worden gebruikt als REAR/REAR is

stelling voor alle signaalbronnen.

FUNCTION en druk erop.

geselecteerd in SP-P/O MODE. Raadpleeg

3 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

Bediening met speciale toetsen

voor meer informatie SP-P/O MODE (achter-

te geven.

3 Draai aan M.C. om de gewenste functie

uitgang en preout-instelling) op bladzijde 121.

4 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:

Een herhaalbereik selecteren

te selecteren.

! SUB.W CTRL en HPF SETTING kunnen niet

EqualizerbandEqualizerniveau

1 Druk op 6/

om een herhaalbereik te selecte-

U kunt de volgende functies aanpassen.

worden gebruikt als SUB.W is geselecteerd in

5 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

ren tussen een of alles.

OFF. Raadpleeg voor meer informatie SUB.W

stelling.

! Deze functie is mogelijk niet beschikbaar

PLAY (afspelen)

(subwoofer aan/uit) op deze bladzijde.

Equalizerband: 80HZ250HZ800HZ

afhankelijk van het aangesloten type

2.5KHZ8KHZ

Bluetooth-audiospeler.

1 Druk op M.C. om het afspelen te starten.

FADER (fader aanpassen)

Equalizerniveau: +6 tot 6

! Het herhaalbereik varieert afhankelijk van

STOP (stoppen)

de gebruikte Bluetooth-audiospeler.

LOUDNESS (loudness)

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen

1 Druk op M.C. om het afspelen te stoppen.

te geven.

De loudness-functie compenseert een tekort aan

1 Druk op 5/

om willekeurige weergave in of

2 Draai aan M.C. om de balans tussen de luid-

lage tonen en hoge tonen bij een laag volume.

S.RTRV (sound retriever)

uit te schakelen.

sprekers voorin en achterin in te stellen.

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

Nederlands

! Het willekeurige herhaalbereik varieert af-

Deze verbetert automatisch de weergave van ge-

ling.

BALANCE (balansinstelling)

hankelijk van de gebruikte Bluetooth-au-

comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.

OFF (uit)LOW (laag)MID (midden)HI

diospeler.

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

(hoog)

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

ling.

te geven.

SUB.W (subwoofer aan/uit)

Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-

2 Draai aan M.C. om de balans tussen de linker/

meerde audio verbeteren (sound retriever) op

Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-

rechterluidsprekers in te stellen.

deze bladzijde voor meer informatie.

bare subwooferuitgang.

EQ SETTING (equalizercurven)

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

ling.

NOR (normale fase)REV (tegengestelde

fase)OFF (subwoofer uit)

Nl

119

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

! MUTE MODE is niet beschikbaar voor MVH-

SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen)

SLA (bronniveauregeling)

Schakel deze instelling in als een extern apparaat

350BT.

op dit toestel is aangesloten.

De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de

Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u

! BT AUDIO, BT MEM CLEAR en BT VERSION

1 Druk op M.C. om AUX in of uit te schakelen.

geselecteerde waarde weer.

het volumeniveau van elke signaalbron afzonder-

zijn niet beschikbaar voor MVH-150UI.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

lijk instellen. Hierdoor kunt u plotselinge volume-

MUTE MODE (dempen)

te geven.

wisselingen voorkomen wanneer naar een andere

LANGUAGE (taalinstelling)

Het geluid van dit toestel kan automatisch worden

2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:

signaalbron wordt overgeschakeld.

Dit toestel kan Engelse of Russische tekstinforma-

uitgeschakeld of gedempt wanneer een ander ap-

DrempelfrequentieUitgangsniveauVerval-

! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-

tie bij een gecomprimeerd audiobestand weerge-

paraat met uitschakelingsfunctie daarom vraagt

niveau

meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.

ven.

met een speciaal signaal.

Instelbare waarden knipperen.

! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met deze

! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

functie worden aangepast.

taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-

te geven.

stelling.

! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt,

licht niet correct weergegeven.

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

Drempelfrequentie: 50HZ63HZ80HZ

kunt u niet overschakelen naar SLA.

! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist

stelling.

100HZ125HZ160HZ200HZ

! USB en iPod worden automatisch hetzelfde in-

worden weergegeven.

U kunt een van de opties in de volgende lijst

Uitgangsniveau: 24 tot +6

gesteld.

1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

selecteren.

Hellingsniveau: 6 12

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

stelling.

! MUTE Tijdelijk uitschakelen

te geven.

BASS BOOST (bass boost)

ENG (Engels)РУС (Russisch)

! 20dB ATT Dempen (20dB ATT heeft

2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.

meer effect dan 10dB ATT)

Instelbereik: +4 tot 4

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

CLOCK SET (klok)

! 10dB ATT Dempen

te geven.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

BT AUDIO (Bluetooth-audio activeren)

2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste ni-

te geven.

veau.

Systeemmenu

De signaalbron BT AUDIO moet worden ingescha-

2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te

U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen

Belangrijk

keld als u een Bluetooth-audiospeler wilt gebrui-

selecteren dat u wilt instellen.

de waarden 0 en +6. De waarde wordt op het

ken.

Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,

UurMinuut

display getoond.

1 Druk op M.C. om de signaalbron BT AUDIO in

wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-

3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.

of uit te schakelen.

HPF SETTING (high pass filter aanpassen)

schakeld. Deze functie moet u weer inschakelen

12H/24H (tijdweergave)

als het toestel terug met de accu wordt verbon-

PW SAVE (energiezuinige stand)

Als u wilt dat de luidsprekers voorin of achterin

den. Als het voertuig niet van een contactscha-

geen lage tonen (uit het frequentiebereik van de

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

Met deze functie wordt het energieverbruik van de

kelaar met accessoirestand (ACC) is voorzien, is

subwoofer) weergeven, kunt u het high pass filter

ling.

accu verminderd.

het (afhankelijk van de aansluiting) mogelijk dat

(HPF) aanzetten. Alleen frequenties boven het ge-

12H (12-uurs klok)24H (24-uurs klok)

! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen

het toestel de accu blijft belasten als PW SAVE

selecteerde bereik worden dan weergegeven door

het bronsignaal worden ingeschakeld.

(energiezuinige modus) is uitgeschakeld.

AUTO PI (automatisch PI-zoeken)

de voor- of achterluidsprekers.

1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-

of uit te schakelen.

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

te geven.

stel bij slechte ontvangst automatisch een andere

geven.

BT MEM CLEAR (Bluetooth-gegevens op dit toe-

2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:

zender met gelijkaardige programmas te vinden,

stel wissen)

DrempelfrequentieVervalniveau

ook als u een voorkeuzezender selecteerde.

2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie

3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-

SYSTEM en druk erop.

stelling.

functie in of uit te schakelen.

Drempelfrequentie: OFF50HZ63HZ

3 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-

AUX (externe aansluiting)

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

menufunctie.

Hellingsniveau: 6 12

U kunt de volgende functies in het systeemme-

nu aanpassen.

120

Nl