Pioneer MVH-150UI – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer MVH-150UI

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Messaggi di errore

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza

NO AUDIO Assenza di

Trasferire i file

CHECK USB Il connettore

Verificare che il

ERROR-19 Errore di comu-

Eseguire una

Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes-

brani.

audio nel disposi-

USB o il cavo

connettore USB o

nicazione.

delle operazioni

saggio di errore.

tivo di memoria

USB è in corto-

il cavo USB non

riportate di segui-

USB e stabilire il

circuito.

sia incastrato o

to.

Problemi comuni

collegamento.

danneggiato.

Portare linterrut-

Messaggio Causa Azione

Il dispositivo di

Seguire le istru-

CHECK USB Il dispositivo di

Scollegare il di-

tore della chiave

memoria USB

zioni del dispositi-

memoria USB

spositivo di me-

di avviamento in

AMP ERROR Lunità non fun-

Controllare il col-

collegato ha la

vo di memoria

collegato con-

moria USB e non

posizione OFF e

ziona o lalto-

legamento degli

protezione atti-

USB per disattiva-

suma più della

utilizzarlo. Portare

quindi di nuovo

parlante non è

altoparlanti. Se il

vata.

re la protezione.

potenza massi-

linterruttore della

su ON.

collegato corret-

messaggio non

Scollegare il di-

SKIPPED Il dispositivo di

Riprodurre un file

ma consentita.

chiave di avvia-

tamente; è stato

scompare anche

Italiano

memoria USB

audio non protet-

mento in posizio-

spositivo di me-

attivato il circui-

dopo aver disatti-

ne OFF, quindi su

moria USB.

collegato con-

to da tecnologia

to di protezione.

vato e riattivato

tiene file protetti

Windows Media

ACC o ON e infine

Passare a una

lalimentazione,

DRM 9/10.

collegare solo di-

sorgente diversa.

da tecnologia

contattare il riven-

spositivi di memo-

Quindi, tornare

Windows

ditore o la stazio-

Mediaä

ria USB

alla sorgente

ne assistenza

DRM 9/10.

compatibili.

USB.

PIONEER più vici-

Errore delliPod. Scollegare il cavo

no.

PROTECT Tutti i file del di-

Trasferire file

CHECK USB LiPod funziona

Accertarsi che il

spositivo di me-

correttamente

cavo di collega-

dalliPod. Quando

audio non protetti

viene visualizzato

moria USB

da tecnologia

ma non si ricari-

mento delliPod

il menu principale

Dispositivo di memoria USB/iPod

collegato sono

Windows Media

ca.

non sia in corto-

delliPod, collega-

protetti da tec-

DRM 9/10 sul di-

circuito (ad esem-

Messaggio Causa Azione

pio, bloccato da

re liPod e reimpo-

nologia

spositivo di me-

starlo.

FORMAT

A volte si verifi-

Attendere che il

Windows Media

moria USB e

oggetti di metal-

collegarlo.

lo). Dopo aver ve-

ERROR-23 Il dispositivo di

Il dispositivo di

READ

ca ritardo tra

messaggio scom-

DRM 9/10.

rificato, portare

memoria USB

memoria USB

quando la ripro-

paia.

N/A USB Il dispositivo

! Collegare un di-

linterruttore della

non è formatta-

deve essere for-

duzione viene

USB collegato

spositivo USB

chiave di avvia-

to in FAT12,

mattato in FAT12,

avviata e quan-

non è supporta-

compatibile con

mento su OFF e

FAT16 o FAT32.

FAT16 o FAT32.

do si inizia a

to da questa

lo standard MSC

quindi su ON, op-

percepire il

unità.

(Mass Storage

pure scollegare

suono.

Class).

liPod e collegarlo

! Scollegare il di-

nuovamente.

spositivo e sosti-

tuirlo con un

dispositivo di me-

moria USB com-

patibile.

It

61

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Linee guida per luso corretto

Messaggio Causa Azione

Informazioni sulle impostazioni delliPod

Compatibilità lista di riproduzione m3u: non com-

! Quando un iPod è collegato, questa unità di-

patibile

ERROR-16 La versione del

Aggiornare la ver-

Dispositivo di memoria USB

sattiva la funzione EQ (equalizzatore) delliPod

firmware

sione delliPod.

Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:

per ottimizzare lacustica. Quando si scollega

delliPod è obso-

Rivolgere le eventuali domande relative al disposi-

non compatibile

liPod, limpostazione EQ ritorna al valore origi-

leta.

tivo di memoria USB al produttore dello stesso.

nale.

Errore delliPod. Scollegare il cavo

I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-

! Non è possibile disattivare lopzione di ripeti-

WAV

dalliPod. Quando

tati.

zione delliPod se il dispositivo viene utilizzato

viene visualizzato

con questa unità. Lopzione di ripetizione viene

Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di

Estensione file: .wav

il menu principale

automaticamente modificata su Tutti quando

memoria USB.

delliPod, collega-

si collega liPod a questa unità.

Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

re liPod e reimpo-

Durante la guida fissare saldamente il dispositivo

ADPCM)

Se il testo salvato sulliPod non è compatibile, non

starlo.

di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo

verrà visualizzato da questa unità.

Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz

STOP Nessun brano

Selezionare una

di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-

(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

presente nella

lista che conten-

trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

lista corrente.

ga brani.

lacceleratore.

Compatibilità audio

Informazioni supplementari

NOT FOUND Non esistono

Scaricare i brani

A seconda del dispositivo di memoria USB, po-

compresso (USB)

brani correlati.

sulliPod.

trebbero verificarsi i problemi seguenti.

Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi

! Le operazioni potrebbero risultare diverse.

WMA

delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-

! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere

mente i primi 32 caratteri.

Dispositivo Bluetooth

riconosciuto.

Estensione file: .wma

! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-

Il testo cirillico da visualizzare su questa unità

Messaggio Causa Azione

mente.

Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da

deve essere codificato con uno dei seguenti set di

ERROR-10 Caduta di ten-

Portare linterrut-

! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la

48 kbps a 384 kbps (VBR)

caratteri:

sione nel modu-

tore della chiave

ricezione radio.

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,

lo Bluetooth di

di avviamento in

! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato

48 kHz

questa unità.

posizione OFF e

in ambiente Windows e impostato come cirilli-

quindi su ACC o

iPod

Compatibilità Windows Media Audio Professional,

co nellimpostazione multilingue

ON.

Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video:

Non lasciare liPod in luoghi soggetti a temperatu-

A seconda dellapplicazione utilizzata per codifica-

Se il messaggio

non compatibile

re elevate.

re i file WMA, questa unità potrebbe non funziona-

di errore viene vi-

re correttamente.

sualizzato dopo

Per assicurare il funzionamento corretto, collegare

MP3

aver eseguito que-

il cavo del connettore dock direttamente dalliPod

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

ste operazioni,

a questa unità.

prima dellavvio della riproduzione di file incorpo-

contattare il riven-

Estensione file: .mp3

rati con dati immagine o file audio su dispositivi di

ditore o il Centro

Durante la guida fissare saldamente liPod. Non

Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.

di assistenza

lasciar cadere liPod sul fondo della vettura, dove

autorizzato

potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz

Pioneer più vici-

lacceleratore.

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)

no.

Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

(alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità ri-

spetto alla Versione 1.x.)

62

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Dispositivo di memoria USB

! iPod touch di seconda generazione (versione

3 Salvare la cartella contenente i file nel dispo-

Per informazioni dettagliate sulla compatibilità di

del software 4.2.1)

sitivo di memoria USB.

file/formati, vedere i manuali delliPod.

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

! iPod touch di prima generazione (versione

Tuttavia, a seconda dellambiente di sistema, po-

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

del software 3.1.3)

Audiolibro, Podcast: compatibile

trebbe non essere possibile specificare la se-

re più di due livelli.)

! iPod classic 160GB (versione del software

quenza di riproduzione.

2.0.4)

Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è di-

Cartelle riproducibili: fino a 500

! iPod classic 120GB (versione del software

ATTENZIONE

versa e dipende dal tipo di lettore.

File riproducibili: fino a 15 000

2.0.1)

Pioneer non si assume alcuna responsabilità

! iPod classic (versione del software 1.1.2)

Riproduzione dei file con protezione del copyright:

per leventuale perdita di dati dalliPod, anche se

! iPod con video (versione del software 1.3.0)

Tabella dei caratteri cirillici

non compatibile

i dati vengono persi durante luso di questa

! iPod nano di sesta generazione (versione del

unità.

Dispositivo di memoria USB partizionato: verrà ri-

software 1.2)

D: C D: C D: C D: C D: C

prodotta solo la prima partizione riproducibile.

! iPod nano di quinta generazione (versione

: А : Б : В : Г : Д

del software 1.0.2)

Riproduzione in sequenza

Italiano

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

! iPod nano di quarta generazione (versione

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

prima dellavvio della riproduzione di file audio su

dei file audio

del software 1.0.4)

un dispositivo di memoria USB con numerose ge-

: Л : М : Н : О : П

! iPod nano di terza generazione (versione del

Con questa unità, lutente non può assegnare i

rarchie di cartelle.

software 1.1.3)

numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-

: Р : С : Т : У : Ф

! iPod nano di seconda generazione (versione

produzione.

: Ш,

del software 1.1.3)

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Esempio di gerarchia

Щ

ATTENZIONE

! iPod nano di prima generazione (versione del

! Pioneer non garantisce la compatibilità con

software 1.3.1)

01

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

02

tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-

! iPhone 4S (versione del software 5.1.1)

1

sume alcuna responsabilità per leventuale

! iPhone 4 (versione del software 5.1.1)

D: Display C: Carattere

2

perdita di dati da lettori di file multimediali,

! iPhone 3GS (versione del software 5.1.1)

: cartella

03

smart phone o altri dispositivi anche se i dati

! iPhone 3G (versione del software 4.2.1)

: file audio com-

3

vengono persi durante luso con questa

! iPhone (versione del software 3.1.2)

04

4

presso

Profili Bluetooth

unità.

5

da 01 a 05: numero

6

Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth, i

! Non lasciare dispositivi di memoria USB in

A seconda della generazione o della versione

della cartella

05

da 1 a 6: sequenza

dispositivi devono essere in grado di interpretare

luoghi esposti ad alte temperature.

delliPod, alcune funzioni potrebbero non essere

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4

alcuni profili. I seguenti profili sono compatibili

disponibili.

di riproduzione

con questa unità.

! GAP (Generic Access Profile)

Compatibilità iPod

Il funzionamento può variare a seconda della ver-

Dispositivo di memoria USB

sione del software di iPod.

! OPP (Object Push Profile)

Lunità è compatibile esclusivamente con i se-

La sequenza di riproduzione è la stessa della se-

! HFP (Hands Free Profile) 1.5

guenti modelli di iPod. Le versioni compatibili

Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo di col-

quenza di registrazione sul dispositivo di memo-

! HSP (Head Set Profile)

del software iPod sono riportate di seguito. È

legamento tra linterfaccia USB e il connettore

ria USB.

! PBAP (Phone Book Access Profile)

possibile che le versioni anteriori non siano

Dock delliPod.

Per specificare la sequenza di riproduzione, si

! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

compatibili.

consiglia di utilizzare il seguente metodo.

È inoltre disponibile in commercio il cavo di inter-

! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Compatibile con

1 Creare un nome file includendo i numeri che

faccia CD-IU51 di Pioneer. Consultare il rivenditore

1.3

! iPod touch di quarta generazione (versione

specificano la sequenza di riproduzione (ad

per ulteriori dettagli.

del software 5.1.1)

esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).

! iPod touch di terza generazione (versione del

2 Inserire tali file in una cartella.

software 5.1.1)

It

63

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Copyright e marchi registrati

Fatto per l'iPod e Fatto per l'iPhone significa-

Dati tecnici

USB

no che un accessorio elettronico è stato proget-

Specifiche standard USB

Bluetooth

tato specificamente rispettivamente per il

Generali

................................... USB 2.0 massima velocità

â

Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-

Alimentazione massima ... 1 A

Il marchio nominale e il logo Bluetooth

sono

collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato

sentite da 10,8 V a 15,1 V)

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,

certificato dal suo sviluppatore corrispondere

Messa a terra ................... Negativa

File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32

Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER

agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple

Consumo massimo .......... 10,0 A

Formato di decodifica MP3

CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e

non può essere considerata responsabile di que-

Dimensioni (L × A × P):

................................... MPEG-1 & 2 Aud io Layer 3

marchi nominali sono marchi dei rispettivi pro-

sto dispositivo o della sua osservanza delle

DIN

Formato di decodifica WMA

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

prietari.

norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere

Unità principale

..................... 178mm × 50mm ×

nali audio)

presente che l'uso di questo accessorio con

165 mm

(Windows Media Player)

iTunes

l'iPod o l'iPhone può peggiorare le prestazioni

Pannello anteriore

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di

wireless.

..................... 188mm × 58mm ×

(Non compresso)

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri

15 mm

Paesi.

D

Sintonizzatore FM

Unità principale

Gamma di frequenze ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz

..................... 178mm × 50mm ×

MP3

Sensibilità ........................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap-

165 mm

porto S/R: 30 dB)

La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-

Pannello anteriore

Rapporto segnale/rumore

rimento di una licenza esclusivamente per uso

..................... 170mm × 46mm ×

................................... 72dB (rete IEC-A)

15 mm

privato, non-commerciale e non prevede la con-

Peso ................................ 0,7 kg

cessione di una licenza, implica qualsiasi di-

Sintonizzatore MW

ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi

Gamma di frequenze ........ da 531kHz a 1602 kHz

trasmissione in diretta commerciale (ovvero,

Audio

Sensibilità ........................ 25µV (rapporto S/R: 20 dB)

Potenza duscita massima

che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/

Rapporto segnale/rumore

................................... 50 W × 4

o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-

................................... 62dB (rete IEC-A)

70 W × 1/2 W (per il subwoo-

mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-

fer)

stemi elettronici di distribuzione di contenuti,

Potenza duscita continua

Sintonizzatore LW

come applicazioni di trasmissione audio a paga-

................................... 22W × 4 (da 50Hz a

Gamma di frequenze ........ da 153kHz a 281 kHz

mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-

15 000 Hz, 5% THD, carico 4 W,

Sensibilità ........................ 28µV (rapporto S/R: 20 dB)

entrambi i canali)

saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare

Rapporto segnale/rumore

Impedenza di carico ......... 4W (variazioni consentite da

................................... 62dB (rete IEC-A)

http://www.mp3licensing.com.

4 W a8W)

Livello massimo di uscita

WMA

................................... 2,0V

Bluetooth

Contorno della sonorità .... +10dB (a 100 Hz), +6,5 dB (a

Versione .......................... Certificato Bluetooth 3.0

Windows Media è un marchio di fabbrica o mar-

10 kHz) (volume: 30 dB)

Potenza di uscita .............. +4dBm massimo

chio di fabbrica depositato della Microsoft

Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):

(Classe di potenza 2)

Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.

Frequenza ................. 80 Hz/250 Hz/800 Hz/

Questo prodotto include tecnologie di proprietà

2,5 kHz/8 kHz

Nota

della Microsoft Corporation e non è utilizzbile

Gamma di equalizzazione

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti

senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

............................ ±12 dB (a passi di 2 dB)

a eventuali modifiche senza preavviso.

Subwoofer (mono):

Frequenze ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

iPod e iPhone

125 Hz/160 Hz/200 Hz

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod

Pendenza .................. 6 dB per ottava, 12 dB per

touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli

ottava

Guadagno ................. da +6dB a 24 dB

Stati Uniti e in altri Paesi.

Fase .......................... Normale e invertita

64

It

Italiano

65It

Sección

01

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto

Acerca de esta unidad

En caso de problemas

PIONEER

Lea con detenimiento este manual antes de utili-

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad

Si esta unidad no funcionase correctamente,

zar el producto por primera vez para que pueda

están asignadas para su uso en Europa Occi-

póngase en contacto con su concesionario o

darle el mejor uso posible. Es muy importante

dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.

con el centro de servicio PIONEER autorizado

que lea y cumpla con la información que apare-

El uso en otras áreas puede causar una recep-

más cercano.

ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y

ción deficiente. La función RDS (sistema de

PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,

datos de radio) opera solo en áreas con emiso-

guarde el manual en un lugar seguro y a mano

ras de FM que trasmitan señales de RDS.

para poder consultarlo en el futuro.

PRECAUCIÓN

! Evite que esta unidad entre en contacto con

líquidos, ya que puede producir una descar-

ga eléctrica. Además, el contacto con líqui-

dos puede causar daños en la unidad, humo

y recalentamiento.

! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usar-

Si desea deshacerse de este producto, no lo

se en Alemania.

mezcle con los residuos generales de su

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

hogar. De conformidad con la legislación vi-

mente bajo como para poder escuchar los

gente, existe un sistema de recogida distinto

sonidos que provienen del exterior.

para los productos electrónicos que requieren

! Evite la exposición a la humedad.

un procedimiento adecuado de tratamiento,

! Si se desconecta o se descarga la batería,

recuperación y reciclado.

todas las memorias preajustadas se borra-

rán.

Las viviendas privadas en los estados miembros

Nota

de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver

Las operaciones se realizan incluso si se cance-

gratuitamente sus productos electrónicos usa-

la el menú antes de confirmar.

dos en los centros de recolección previstos o

bien en una tienda minorista (si adquieren un

producto similar nuevo).

Acerca de este manual

En el caso de los países que no se han mencio-

! En las siguientes instrucciones, las memo-

nado en el párrafo anterior, póngase en contacto

rias USB y los reproductores de audio USB

con las autoridades locales a fin de conocer el

son denominados conjuntamente dispositi-

método de eliminación correcto.

vo de almacenamiento USB.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-

! En este manual, se utiliza el término iPod

gurará de que el producto eliminado se someta

para denominar tanto a iPod como a iPhone.

a los procesos de tratamiento, recuperación y

reciclaje necesarios, evitando de este modo

efectos potencialmente negativos en el entorno

y la salud humana.

66

Es

Unidad principal

a b

4

7

1 2 3 5

98c6

Indicaciones de la pantalla

2 5 7 9

31 4 86

a

db

Parte Parte

BAND/

(control

1 SRC/OFF 7

de iPod)

(parte poste-

MULTI-CONTROL

2

8

rior)/DIMMER (re-

(M.C.)

ductor de luz)

3

(lista) 9 c/d

4 DISP a 1/

a 6/

Conector de en-

trada AUX (co-

5 Puerto USB b

nector estéreo de

3,5 mm)

MVH-350BT

(teléfono)

6

c Botón de soltar

MVH-150UI

iPod

PRECAUCIÓN

! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-

U50E) para conectar el dispositivo de alma-

cenamiento USB, ya que cualquier dispositi-

vo conectado directamente a la unidad

sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-

so.

! No utilice productos no autorizados.

c

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

1 Una vez instalada la unidad, gire la llave

Indicador Estado

de encendido hasta la posición ON.

La reproducción aleatoria

Aparecerá SET UP.

(aleato-

está activada.

rio/repro-

Está seleccionado iPod como

2 Pulse M.C. para cambiar a YES.

9

ducción

fuente y están activadas las

# El menú de configuración desaparecerá si no se

aleatoria)

funciones de reproducción

utiliza la unidad durante 30 segundos.

aleatoria.

# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,

gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar

Solo para MVH-350BT

(respues-

la selección.

Aparece cuando la función

a

ta automáti-

Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el

Indicador Estado

de respuesta automática está

ca)

menú de configuración.

activada.

Se está utilizando la función

1

(lista)

de la lista.

3 Pulse M.C. para seleccionarlo.

! Sintonizador: banda y fre-

(control

La función iPod de la unidad

cuencia

2

4 Siga los siguientes pasos para ajustar el

de iPod)

se controlará desde el iPod.

! RDS: nombre del servicio

menú:

del programa, informa-

Sección de

Sección de

Para avanzar a la siguiente opción del menú

Muestra la información se-

ción PTY y otro tipo de in-

3

información

b

información

debe confirmar primero su selección.

cundaria.

formación de texto

secundaria

principal

Español

! Dispositivo de almacena-

LANGUAGE (idiomas múltiples)

TA (anun-

miento USB e iPod: tiem-

4

cios de trá-

La función TA está activada.

po de reproducción

Esta unidad puede mostrar la información de

fico)

transcurrido e informa-

texto de un archivo de audio comprimido incluso

ción de texto

para aquella información integrada en inglés o

TP (identifi-

ruso.

cación de

Una emisora TP está sintoni-

Solo para MVH-350BT

5

(indica-

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

programa

zada.

Conectado a un dispositivo

c

dor de

no coinciden, puede que la información de

de tráfico)

Bluetooth.

Bluetooth)

texto no se muestre correctamente.

La línea está en espera.

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

(recupera-

La función recuperación de

Aparece cuando existe un

licen correctamente.

6

d

dor de soni-

sonido está activada.

nivel, carpeta o menú inferior.

1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

do)

ENG (Inglés)РУС (Ruso)

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

Sintonización por búsqueda

7 LOC

Menú de configuración

local activada.

CLOCK SET (ajuste del reloj)

Una vez instalada la unidad, al poner en ON la

(repeti-

La repetición de pista o carpe-

8

llave de encendido aparecerá el menú de confi-

1 Gire M.C. para ajustar el volumen.

ción)

ta está activada.

guración.

2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.

Se pueden configurar las opciones del menú

3 Gire M.C. para ajustar el minuto.

que se describen a continuación.

4 Pulse M.C. para confirmar la selección.

Es

67

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

! Para evitar que el dispositivo o el interior del

FM STEP (paso de sintonía de FM)

Apagado de la unidad

Sintonizador

vehículo sufran daños, retire todos los cables

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

o dispositivos conectados al panel delantero

Funcionamiento básico

gue la unidad.

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

antes de extraerlo.

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

Selección de una fuente

Selección de una banda

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

Extracción del panel delantero para proteger la

1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:

1 Pulse BAND/

hasta que se visualice la

que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz

unidad contra robo

TUNER (sintonizador)USB (USB)/iPod (iPod)

banda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o

si la función AF está activada.

1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel

AUX (AUX)BT AUDIO (audio Bluetooth)

MW/LW).

! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-

delantero.

! BT AUDIO no está disponible para MVH-

rante la sintonización manual.

2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y

150UI.

Cambio de emisoras presintonizadas

1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía

! Solo para MVH-150UI

1 Pulse c o d.

tire de él hacia usted (N).

de FM.

Si hay un iPod conectado y se selecciona una

! Para utilizar esta función, seleccione PCH

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

fuente diferente a iPod, se podrá cambiar a

(canal presintonizado) en SEEK. Para obtener

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

iPod pulsando iPod.

más información sobre la configuración, con-

Aparecerá QUIT.

sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en

Ajuste del volumen

la página siguiente.

1 Gire M.C. para ajustar el volumen.

Sintonización manual (paso a paso)

5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y

3 Mantenga siempre el panel delantero que se

1 Pulse c o d.

seleccione YES.

ha extraído en su medio de protección, como

! Para utilizar esta función, seleccione MAN

# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire

PRECAUCIÓN

(sintonización manual) en SEEK. Para obtener

M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-

la caja protectora.

Por motivos de seguridad, detenga el vehículo

más información sobre la configuración, con-

lección.

Colocación del panel delantero

antes de extraer el panel delantero.

sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en

1 Deslice el panel hacia la izquierda.

Nota

la página siguiente.

6 Pulse M.C. para seleccionarlo.

Inserte las pestañas que hay en la parte iz-

Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-

Búsqueda

Notas

quierda de la unidad principal dentro de las ra-

nuras del panel delantero.

nectado al terminal de control del relé de la an-

1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.

! Se pueden configurar las opciones del menú

tena automática del vehículo, la antena se

Se puede cancelar la sintonización por bús-

desde el menú del sistema. Si desea más in-

extenderá cuando se encienda el equipo. Para

queda pulsando brevemente c o d.

formación sobre los ajustes, consulte Menú

retraer la antena, apague la fuente.

Mientras mantiene pulsado c o d se pueden

del sistema en la página 76.

saltar las emisoras. La sintonización por bús-

! Si desea cancelar el menú de configuración,

queda comienza inmediatamente después de

pulse SRC/OFF.

Operaciones del menú

que suelte c o d.

utilizadas frecuentemente

2 Pulse el lado derecho del panel delantero

Nota

Funcionamiento básico

hasta que se asiente firmemente.

Retorno a la visualización anterior

Se puede activar y desactivar la función AF (bús-

Importante

Si no logra encajar adecuadamente el panel

Para volver a la lista anterior (la carpeta de un

queda de frecuencias alternativas) de esta uni-

! Proceda con cuidado al retirar o colocar el

delantero a la unidad principal, colóquelo de

nivel superior)

dad; se debe desactivar la función AF para la

panel delantero.

la forma correcta; no apriete ni use la fuerza

1 Pulse

/DIMMER.

sintonización normal (consulte AF (búsqueda de

! Evite someter el panel delantero a impactos

para encajarlo, ya que puede provocar daños

frecuencias alternativas) en la página siguiente).

excesivos.

en el mismo o en la unidad principal.

Retorno a la visualización normal

Acceso al menú principal

! Mantenga el panel delantero alejado de la

Encendido de la unidad

1 Pulse BAND/

.

luz solar directa y no lo exponga a altas tem-

1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

peraturas.

Retorno a la visualización normal desde la lista

1 Pulse BAND/

.

68

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Almacenamiento y recuperación

Búsqueda de una emisora RDS por información

OTHERS (otros)

La sintonización por búsqueda local le permite

de emisoras para cada banda

PTY

sintonizar solo las emisoras de radio con señales

EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-

Se pueden buscar programas de tipo general,

lo suficientemente intensas como para asegurar

Uso de los botones de ajuste de

RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-

como los que se indican en el apartado siguiente.

una correcta recepción.

presintonías

des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL

Consulte esta página.

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

(temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN

1 Cuando encuentre la emisora que desee

1 Pulse

(lista).

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

(entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE

almacenar en la memoria, pulse uno de los

2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-

MW/LW: OFFLV1 LV2

(ocio), DOCUMENT (documentales)

botones de ajuste de presintonías (1/

a6/

ma.

El ajuste de nivel superior solo permite recibir

) y manténgalo pulsado hasta que el nú-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

las emisoras con las señales más intensas,

mero de presintonía deje de parpadear.

HERS

Ajustes de funciones

mientras que los ajustes más bajos permiten

3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

recibir las emisoras con señales más débiles.

2 Pulse uno de los botones de ajuste de

La unidad busca una emisora que transmita

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

TA (espera por anuncio de tráfico)

presintonías (1/

a6/ ) para seleccionar la

ese tipo de programa, cuando la encuentra, se

pal.

emisora deseada.

visualiza el nombre del servicio de programa.

! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera

por anuncio de tráfico.

M.C.

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

Cambio de la visualización

! El programa de algunas emisoras puede

AF (búsqueda de frecuencias alternativas)

ser distinto al programa indicado por el

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

Selección de la información de texto deseada

PTY transmitido.

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

! Si ninguna emisora está transmitiendo el

guientes funciones.

AF.

Español

tes opciones:

tipo de programa que busca, se visualizará

# Si se selecciona la banda MW/LW, solo estarán

! FREQUENCY (nombre del servicio de pro -

NEWS (interrupción por programa de noticias)

NOT FOUND durante unos dos segundos

disponibles BSM, LOCAL y SEEK.

grama o frecuencia)

y el sintonizador volverá a la emisora origi-

! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

nal.

BSM (memoria de las mejores emisoras)

grama/información PTY)

NEWS.

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda

SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

automáticamente las seis emisoras más fuertes

Notas

Lista PTY

ordenadas por la intensidad de la señal.

Es posible asignar funciones a las teclas derecha

! Si no se puede adquirir el nombre del servi-

1 Pulse M.C. para activar la función BSM.

e izquierda de la unidad.

cio de programa en FREQUENCY, se visuali-

NEWS/INFO (noticias e información)

Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.

Seleccione MAN (sintonización manual) para

zará la frecuencia en su lugar. Si se detecta

NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),

subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-

REGION (regional)

el nombre del servicio de programa, se visua-

INFO (información), SPORT (programas deporti-

leccione PCH (canales presintonizados) para cam-

lizará el nombre del servicio de programa.

vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)

Cuando se usa la función AF, la función regional li-

biar entre los canales presintonizados.

! BRDCST INFO la información de texto cam-

mita la selección de las emisoras a aquellas que

1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.

biará automáticamente.

POPULAR (popular)

transmiten programas regionales.

! Dependiendo de la banda, puede cambiarse

POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

la información de texto.

EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-

regional.

! Los elementos de información de texto pue-

sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),

LOCAL (sintonización por búsqueda local)

den cambiar según la zona.

NAT MUS (música nacional), OLDIES (música

antigua), FOLK MUS (música folclórica)

Uso de las funciones PTY

CLASSICS (clásicos)

Se puede sintonizar una emisora utilizando la

información PTY (tipo de programa).

L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-

ca)

Es

69

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Dispositivo de

Cambio de la visualización

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

Visualización de una lista de los archivos (o las

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

almacenamiento USB

carpetas) de la carpeta seleccionada

Selección de la información de texto deseada

Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-

1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.

Funcionamiento básico

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

ción de abajo.

tes opciones:

Reproducción de una canción de la carpeta selec-

cionada

S.RTRV (recuperador de sonido)

Reproducción de canciones de un dispositivo de

MP3/WMA/WAV

! TRACK INFO (título de la pista/nombre del

1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-

almacenamiento USB

Mejora automáticamente el audio comprimido y

artista/título del álbum)

do M.C.

1 Abra la tapa del puerto USB.

restaura el sonido óptimo.

2 Conecte el dispositivo de almacenamiento

! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

USB mediante un cable USB.

la carpeta)

Operaciones con botones especiales

Para obtener más información, consulte Mejo-

La reproducción se inicia automáticamente.

! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo

ra del audio comprimido y restauración del soni-

de reproducción)

Detención de la reproducción de archivos en un

Selección de un intervalo de repetición de repro-

do óptimo (Sound Retriever) en esta página.

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

dispositivo de almacenamiento USB

ducción

! SPEANA (analizador de espectro)

1 Puede desconectar el dispositivo de almace-

1 Pulse 6/

para desplazarse entre las siguien-

namiento USB en cualquier momento.

Notas

tes opciones:

iPod

La unidad detendrá la reproducción.

! ALL Repite todos los archivos

! TRACK INFO y FILE INFO la información de

! ONE Repite el archivo actual

Funcionamiento básico

Selección de una carpeta

texto cambiará automáticamente.

! FLD Repite la carpeta actual

1 Pulse 1/

o 2/ .

! Según la versión de iTunes utilizada para gra-

bar archivos MP3 en archivos de medios, es

Reproducción de canciones en un iPod

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

Selección de una pista

posible que los textos contenidos en el archi-

1 Abra la tapa del puerto USB.

1 Pulse 5/

para activar o desactivar la repro-

1 Pulse c o d.

vo de audio no se muestren correctamente si

2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un

ducción aleatoria.

conector del Dock del iPod.

Avance rápido o retroceso

su formato es incompatible.

Las pistas de una gama de repetición seleccio-

1 Mantenga pulsado c o d.

! Los elementos de información de texto pue-

La reproducción se inicia automáticamente.

nada se reproducen en orden aleatorio.

! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-

den cambiar según el tipo de medio.

! Para cambiar de canciones durante la repro-

Selección de una canción (capítulo)

do durante el avance rápido o el retroceso.

ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la

1 Pulse c o d.

Selección y reproducción de

pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la

Regreso a la carpeta raíz

Selección de un álbum

archivos/pistas de la lista de

reproducción de la pista actual desde el princi-

1 Mantenga pulsado BAND/

.

1 Pulse 1/

o 2/ .

pio de la canción.

nombres

Cambio entre dispositivos de memoria de repro-

Avance rápido o retroceso

Pausa de la reproducción

ducción

1 Pulse

para cambiar al modo de lista

1 Mantenga pulsado c o d.

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

Se puede cambiar entre dispositivos de memoria

por nombre de archivo/pista.

Mejora del audio comprimido y restauración del

Notas

de reproducción en dispositivos de almacena-

miento USB con más de un dispositivo de memo-

2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre

sonido óptimo (Sound Retriever)

! El iPod no puede encenderse o apagarse

ria compatible con uno de almacenamiento

del archivo deseado (o de la carpeta).

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

cuando el modo de control está ajustado en

masivo.

12OFF (desactivado)

CONTROL AUDIO.

1 Pulse BAND/

.

Selección de un archivo o una carpeta

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

! Desconecte los auriculares del iPod antes de

! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de

1 Gire M.C.

2 para tasas de compresión alta.

conectarlo a esta unidad.

memoria diferentes.

! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-

Reproducción

nutos después de que la llave de encendido

1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse

Nota

Ajustes de funciones

del automóvil se ponga en OFF.

M.C.

Desconecte los dispositivos de almacenamiento

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

USB de la unidad cuando no los utilice.

pal.

70

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Cambio de la visualización

Reproducción de una canción de la categoría se-

Operaciones con botones especiales

Reproducción de canciones

leccionada

relacionadas con la canción que

Selección de la información de texto deseada

1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-

Selección de un intervalo de repetición de repro-

se está reproduciendo

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

sado M.C.

ducción

Se pueden reproducir canciones de las siguien-

tes opciones:

1 Pulse 6/

para desplazarse entre las siguien-

CONTROL AUDIO/CONTROL iPod

Búsqueda alfabética en las listas

tes listas:

tes opciones:

1 Cuando se visualice una lista de la categoría

Lista de álbumes del artista que se está repro-

! TRACK INFO (título de la pista/nombre del

! ONE Repite la canción actual

seleccionada, pulse

para cambiar al modo

duciendo

artista/título del álbum)

! ALL Repite todas las canciones de la

! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo

de búsqueda alfabética.

Lista de canciones del álbum que se está re-

lista seleccionada

de reproducción)

! Es posible cambiar al modo de búsqueda

produciendo

! Cuando el modo de control se haya a justado

por orden alfabético girando M.C. dos

Lista de álbumes del género que se está repro-

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

a CONTROL iPod/CONTROL APP, el intervalo

duciendo

! SPEANA (analizador de espectro)

veces.

de repetición de reproducción será el mismo

CONTROL APP

2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.

que el que se ajustó para el iPod conectado.

1 Mantenga pulsado

para cambiar al

! CONTROL APP (se visualiza APP MODE)

3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.

! Para cancelar la búsqueda, pulse

/DIM-

Selección de un intervalo de reproducción aleato-

modo de reproducción de enlace.

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

MER.

rio (shuffle)

! SPEANA (analizador de espectro)

1 Pulse 5/

para desplazarse entre las si-

2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y

Nota

guientes opciones:

pulse para seleccionarlo.

Notas

! SNG Reproduce canciones siguiendo un

! ARTIST Reproduce un álbum del artista

TRACK INFO la información de texto cambiará

! Es posible reproducir listas creadas con el

orden aleatorio dentro de la lista.

que se está reproduciendo.

automáticamente.

programa MusicSphere. Dicho programa es-

Español

! ALB Reproduce canciones siguiendo un

! ALBUM Reproduce una canción del álbum

tará disponible en nuestro sitio web.

orden aleatorio dentro del álbum.

que se está reproduciendo.

Para buscar una canción

! Las listas de reproducción creadas con el

! OFF No se reproduce en orden aleatorio.

! GENRE Reproduce un álbum del género

programa MusicSphere se muestran de

1 Para ir al menú superior de la búsqueda

que se está reproduciendo.

forma abreviada.

Reproducción de todas las canciones en orden

de listas, pulse

.

La canción o el álbum seleccionado se reprodu-

aleatorio (shuffle all)

cirá después de la canción que se esté reprodu-

1 Mantenga presionado 5/

para activar la

2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-

ciendo en ese momento.

función de reproducción de todas las cancio-

ría/canción.

nes en orden aleatorio (shuffle all).

Notas

! Para desactivar la reproducción de todas las

! Se puede cancelar la canción o el álbum se-

Cambio del nombre de la canción o la categoría

canciones en orden aleatorio, seleccione OFF

leccionado mediante funciones diferentes a

1 Gire M.C.

en reproducción aleatoria. Para más informa-

la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido

Listas de reproducciónartistasálbumes

ción, consulte Selección de un intervalo de re-

y retroceso).

cancionespodcastsgéneroscomposito-

producción aleatorio (shuffle) en esta página.

! Según la canción seleccionada, pueden cor-

resaudiolibros

Pausa de la reproducción

tarse el final de la canción que se esté repro-

Reproducción

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

duciendo o el principio de la canción o del

1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.

álbum seleccionados.

Mejora del audio comprimido y restauración del

Visualización de una lista de canciones de la cate-

sonido óptimo (Sound Retriever)

goría seleccionada

Uso de la función iPod de esta

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.

unidad desde el iPod

12OFF (desactivado)

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

La función iPod de esta unidad se puede utilizar

2 para tasas de compresión alta.

desde el iPod conectado.

Es

71

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Si cambia a modo APP, podrá escuchar el soni-

Avance rápido/retroceso

Uso de la tecnología

Funcionamiento básico

do de las aplicaciones del iPod a través de los al-

Selección de una canción (capítulo)

inalámbrica Bluetooth

tavoces del vehículo.

! El volumen solo se puede controlar desde

Realización de una llamada telefónica

CONTROL iPod no es compatible con los si-

esta unidad.

Solo para MVH-350BT

1 Consulte Funcionamiento del menú del teléfono

guientes modelos de iPod:

en la página 74.

! iPod nano generación

Ajustes de funciones

Uso del teléfono Bluetooth

! iPod con vídeo

Atender una llamada entrante

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

Importante

CONTROL APP es compatible con los siguientes

1 Cuando reciba una llamada, pulse

.

pal.

! Puesto que esta unidad se encuentra en es-

modelos de iPod:

Finalización de una llamada

pera, si se conecta con su teléfono móvil me-

! iPod touch de generación

1 Pulse

.

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

diante la tecnología inalámbrica Bluetooth

! iPod touch de generación

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

sin encender el motor, se puede descargar la

! iPod touch de generación

Rechazo de una llamada entrante

batería.

! iPod touch de generación

1 Cuando reciba una llamada, mantenga pulsa-

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

! El funcionamiento puede variar según el tipo

! iPhone 4S

do

.

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

de teléfono móvil.

! iPhone 4

Atender una llamada en espera

guientes funciones.

! Las operaciones avanzadas que exigen con-

! iPhone 3GS

1 Cuando reciba una llamada, pulse

.

! AUDIO BOOK no está disponible cuando se

centración, como marcar números en la pan-

! iPhone 3G

selecciona CONTROL iPod/CONTROL APP

talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,

! iPhone

Cambio entre los interlocutores de llamadas en

en modo de control. Para más información,

están prohibidas mientras se conduce. De-

espera

consulte Uso de la función iPod de esta unidad

tenga su vehículo en un lugar seguro cuando

% Pulse BAND/

para cambiar el modo de

1 Pulse M.C.

desde el iPod en la página anterior.

tenga que utilizar estas funciones avan-

control.

Cancelación de una llamada en espera

zadas.

! CONTROL iPod La función iPod de esta

1 Mantenga pulsado

.

AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)

! Estacione siempre el vehículo en un lugar se-

unidad se puede utilizar desde el iPod conec-

guro y ponga el freno de mano para realizar

tado.

Ajuste del volumen de escucha del interlocutor

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

esta operación.

! CONTROL APP La función iPod de esta uni-

1 Pulse c o d mientras habla por teléfono.

2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.

dad se puede utilizar desde el iPod conec-

! Si el modo privado está activado, esta función

! FASTER Reproducción con velocidad su-

tado. La unidad reproducirá el sonido de las

Configuración de la función manos libres

no está disponible.

perior a la normal

aplicaciones del iPod.

Antes de poder hacer uso de la función manos

Activación y desactivación del modo privado

! NORMAL Reproducción con velocidad

! CONTROL AUDIO La función iPod de esta

libres, deberá configurar la unidad para su utili-

1 Pulse BAND/

mientras habla por teléfono.

normal

unidad se puede utilizar desde esta unidad.

zación con el teléfono móvil.

! SLOWER Reproducción con velocidad in-

Solo para MVH-150UI

Notas

ferior a la normal

También puede cambiar el ajuste de salida pre-

! Si en el teléfono móvil está seleccionado el

1 Conexión

sionando iPod.

S.RTRV (recuperador de sonido)

modo privado, puede que la función de

Ponga en funcionamiento el menú de cone-

manos libres no esté disponible.

Notas

Mejora automáticamente el audio comprimido y

xión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcio-

! El tiempo estimado de la llamada aparece en

! Al cambiar el modo de control a

restaura el sonido óptimo.

namiento del menú de conexión en la página

la pantalla (esto puede diferir ligeramente

CONTROL iPod/CONTROL APP, se interrum-

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

siguiente.

del tiempo de llamada real).

pirá la reproducción de la canción. Utilice el

Para obtener más información, consulte Mejo-

2 Ajustes de funciones

iPod para reanudar la reproducción.

ra del audio comprimido y restauración del soni-

Utilice el menú de funciones del teléfono

! Las siguientes operaciones estarán disponi-

do óptimo (Sound Retriever) en la página

Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú

bles en esta unidad aunque se ajuste el

anterior.

del teléfono en la página 74.

modo de control en CONTROL iPod/

CONTROL APP.

Pausa

72

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Almacenamiento y llamada de un

% Mantenga pulsado M.C. para cambiar al

DEVICELIST (conexión o desconexión de un dispo-

número de teléfono

modo de reconocimiento de voz.

1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

sitivo desde la lista de dispositivos)

Los comandos disponibles para esta unidad se

! Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-

1 Si encuentra un número de teléfono que

pueden ver más abajo.

za la búsqueda.

desee guardar en la memoria, mantenga pul-

! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de

! Reproducción de la canción

! Si la unidad no puede encontrar ningún te-

sado uno de los botones de ajuste de presin-

la lista, esta función no estará disponible.

! Realización de una llamada telefónica

léfono móvil, se mostrará NOT FOUND.

tonías (1/

a6/ ) para guardarlo en el

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la

botón de ajuste de presintonías deseado.

Nota

2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-

lista.

Las funciones siguientes se pueden utilizar para

Para más información sobre las características

positivo que desee conectar o desconectar.

! Si no aparece el dispositivo deseado, selec-

guardar números de teléfono en la memoria.

de reconocimiento de voz, compruebe el ma-

! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la

cione RE-SEARCH.

Para más información, consulte Funcionamiento

nual del iPod que esté utilizando.

dirección y el nombre del dispositivo

! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la

del menú del teléfono en la página siguiente.

Bluetooth.

dirección y el nombre del dispositivo

! MISSED (historial de llamadas perdidas)

3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis-

Funcionamiento del menú de

Bluetooth.

! DIALLED (historial de llamadas marcadas)

positivo seleccionado.

conexión

3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec-

! RECEIVED (historial de llamadas recibidas)

Si se establece la conexión, se indicará * en

cionado.

Importante

! PHONE BOOK (directorio de teléfonos)

el nombre de dispositivo.

! Para completar la conexión, verifique el

! Estacione siempre el vehículo en un lugar se-

DEL DEVICE (eliminación de un dispositivo de la

nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)e

2 Pulse uno de los botones de ajuste de

guro y ponga el freno de mano para realizar

lista)

introduzca el código PIN en su dispositivo.

presintonías (1/

a6/ ) para llamar al nú-

esta operación.

! El ajuste predefinido del código PIN es

mero de teléfono deseado.

! Los dispositivos conectados no se podrán

! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de

0000; este código se puede modificar.

Español

utilizar correctamente si hay más de un dis-

la lista, esta función no estará disponible.

! En la pantalla de esta unidad verá un nú-

3 Pulse M.C. para hacer una llamada.

positivo Bluetooth conectado al mismo tiem-

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

mero de 6 dígitos que desaparece una vez

po (p. ej., un teléfono y un reproductor de

2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-

establecida la conexión.

audio conectados simultáneamente).

Cambio de la visualización

positivo que desee eliminar.

! Si no puede completar la conexión utilizan-

! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la

do esta unidad, utilice el dispositivo para

1 Mantenga pulsado

para mostrar el

dirección y el nombre del dispositivo

Selección de la información de texto deseada

conectarlo a la misma.

menú de conexión.

Bluetooth.

Puede cambiar el display durante una llamada.

! Si ya hay tres dispositivos emparejados,

# No se puede utilizar este paso durante una lla-

3 Pulse M.C. para visualizar DELETE YES.

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

aparecerá DEVICEFULL y no se podrá em-

mada.

4 Pulse M.C. para eliminar la información de un

tes opciones:

plear esta función. En este caso, elimine

dispositivo de la lista.

! Tiempo de llamada

primero un dispositivo emparejado.

2 Gire M.C. para seleccionar la función.

! No apague el motor mientras se esté utilizan-

! Nombre de la otra parte

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

A. CONN (conexión automática con un dispositivo

do esta función.

! Nombre de la otra parte

guientes funciones.

Bluetooth)

ADD DEVICE (conexión de un nuevo dispositivo)

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-

Uso del reconocimiento de voz

xión automática.

Esta característica se puede utilizar en un iPod

VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)

equipado con reconocimiento de voz que esté

conectado, mediante Bluetooth, con la fuente

Para comprobar la disponibilidad de esta unidad

iPod o BT AUDIO.

desde otros dispositivos, se podrá activar la visibi-

lidad Bluetooth de esta unidad.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-

dad de esta unidad.

PIN CODE (introducción del código PIN)

Es

73

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Para conectar su dispositivo a esta unidad a través

MISSED (historial de llamadas perdidas)

PB INVT (visualización de nombres del directorio

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe intro-

DIALLED (historial de llamadas marcadas)

de teléfonos)

2 Gire M.C. para seleccionar el número de pre-

ducir el código PIN en su dispositivo para verificar

RECEIVED (historial de llamadas recibidas)

sintonía que desee.

la conexión. El código predefinido es 0000, aun-

1 Pulse M.C. para invertir el orden de los nom-

3 Pulse M.C. para hacer una llamada.

que puede cambiarlo siguiendo estos pasos:

1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números

bres del directorio de teléfonos.

! También puede utilizar los botones de nú-

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

de teléfono.

meros de presintonías 1/

a 6/ para re-

2 Gire M.C. para seleccionar un número.

2 Gire M.C. para seleccionar un número de telé-

cuperar un número de teléfono prefijado.

3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición

fono o un nombre.

Audio Bluetooth

Para obtener más información sobre la me-

siguiente.

3 Pulse M.C. para hacer una llamada.

Importante

morización de números, consulte Almace-

4 Introduzca el código PIN y mantenga pulsado

! Según el reproductor de audio Bluetooth co-

PHONE BOOK (directorio de teléfonos)

namiento y llamada de un número de

M.C.

nectado a esta unidad, las operaciones dis-

teléfono en la página anterior.

! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-

! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se

ponibles se limitan a los dos niveles

verá a la pantalla de introducción de códi-

PHONE FUNC (función del teléfono)

transferirá automáticamente cuando el teléfo-

siguientes:

go PIN y se podrá cambiar.

no esté conectado a esta unidad.

Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution

Se puede ajustar A. ANSR, R.TONE y PB INVT en

DEV. INFO (visualización de la dirección del dispo-

! En función del teléfono móvil, puede que no se

Profile): solo se pueden reproducir canciones

este menú. Para más información, consulte Fun-

sitivo Bluetooth)

transfiera automáticamente el directorio de te-

en su reproductor de audio.

ción y operación en esta página.

léfonos. En este caso, utilice el teléfono móvil

No se puede utilizar la conexión A2DP cuan-

do se selecciona iPod como fuente.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

para transferirlo; la visibilidad de esta unidad

debe estar activada. Consulte VISIBLE (ajuste

Función y operación

Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control

2 Gire M.C. para seleccionar la información del

Profile): puede reproducir, detener la repro-

dispositivo.

de la visibilidad de esta unidad) en la página an-

1 Muestre PHONE FUNC.

ducción, seleccionar canciones, etc.

Nombre del dispositivodirección del disposi-

terior.

Consulte PHONE FUNC (función del teléfono) en

! Como hay diversos reproductores de audio

tivo Bluetooth

1 Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-

esta página.

bética).

Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-

2 Gire M.C. para seleccionar la primera letra del

ciones disponibles pueden variar amplia-

2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun-

Funcionamiento del menú del

nombre que está buscando.

mente. Consulte el manual de instrucciones

ciones.

teléfono

! Mantenga pulsado M.C. para seleccionar

de su reproductor de audio Bluetooth, así

como este manual, mientras utilice su repro-

Importante

el tipo de carácter deseado.

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

TOP (alfabeto)ΟΛΑ (alfabeto griego)В-

ductor con esta unidad.

Estacione siempre el vehículo en un lugar segu-

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

СЕ (alfabeto cirílico)

! Puesto que la señal de su teléfono móvil

ro y ponga el freno de mano para realizar esta

guientes funciones.

3 Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-

puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo

operación.

bres registrados.

mientras esté escuchando canciones en su

A. ANSR (respuesta automática)

4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que está

reproductor de audio Bluetooth.

1 Pulse

para mostrar el menú del telé-

buscando.

! Mientras habla con el teléfono móvil conec-

fono.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res-

5 Pulse M.C. para mostrar la lista de números

tado a esta unidad a través de tecnología ina-

# Si está activado PW SAVE, el menú del teléfono

puesta automática.

de teléfono.

lámbrica Bluetooth, el sonido del

no podrá visualizarse. Para más información sobre

6 Gire M.C. para seleccionar el número de telé-

R.TONE (selección del tono de llamada)

reproductor de audio Bluetooth conectado a

la configuración, consulte PW SAVE (ahorro de ener-

fono al que desea llamar.

esta unidad se silencia.

gía) en la página 77.

7 Pulse M.C. para hacer una llamada.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de

! Cuando se está usando el reproductor de

llamada.

audio Bluetooth, no se puede conectar a un

2 Gire M.C. para seleccionar la función.

PRESET 1-6 (números de teléfono prefijados)

teléfono Bluetooth automáticamente.

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

! La reproducción continúa incluso al cambiar

guientes funciones.

de su reproductor de audio Bluetooth a otra

fuente mientras escucha una canción.

74

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

! Según el tipo de reproductor de audio

Cambio de la visualización

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

Pausa de la reproducción

Bluetooth que haya conectado a esta unidad,

menú y pulse para seleccionar AUDIO.

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

es posible que la pantalla de funcionamiento

Selección de la información de texto deseada

e información no tenga disponibles algunas

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

Mejora del audio comprimido y restauración del

3 Gire M.C. para seleccionar la función de

de las funciones.

tes opciones:

sonido óptimo (Sound Retriever)

audio.

! DEVICE INFO (nombre del dispositivo)

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

12OFF (desactivado)

guientes funciones de audio.

Ajuste de audio Bluetooth

! TRACK INFO (título de la pista/nombre del

artista/título del álbum)

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

! FADER no está disponible cuando se selec-

Antes de que pueda utilizar la función de audio

Bluetooth deberá configurar la unidad para el

! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo

2 para tasas de compresión alta.

ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para

uso con su reproductor de audio Bluetooth. Esto

de reproducción)

más información, consulte SP-P/O MODE

(ajuste de la salida posterior y del preamplifica-

implica establecer una conexión inalámbrica

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

Ajustes de funciones

dor) en la página 77.

Bluetooth entre esta unidad y su reproductor de

! SPEANA (analizador de espectro)

! SUB.W, SUB.W CTRL, HPF SETTING no están

audio Bluetooth, y emparejar dicho reproductor

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

Notas

disponibles cuando se selecciona

de audio Bluetooth con esta unidad.

pal.

! TRACK INFO la información de texto cambia-

REAR/REAR en SP-P/O MODE. Para más in-

automáticamente.

formación, consulte SP-P/O MODE (ajuste de

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

1 Conexión

! Dependiendo del dispositivo, puede cambiar-

la salida posterior y del preamplificador) en la

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

Ponga en funcionamiento el menú de cone-

se la información de texto.

página 77.

xión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcio-

! SUB.W CTRL y HPF SETTING no están dispo-

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

namiento del menú de conexión en la página

nibles cuando se selecciona SUB.W en OFF.

Español

Operaciones con botones especiales

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

73.

Para más información, consulte SUB.W

guientes funciones.

(ajuste de subgraves activado/desactivado) en

Selección de un intervalo de repetición de repro-

la página siguiente.

ducción

PLAY (reproducir)

Funcionamiento básico

1 Pulse 6/

para seleccionar un intervalo de

FADER (ajuste de ecualizador)

repetición de reproducción de uno a todo.

1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción.

Avance rápido o retroceso

! Es posible que esta función no esté dispo-

1 Mantenga pulsado c o d.

STOP (detener)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

nible según el tipo de reproductor de audio

2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-

Selección de una pista

Bluetooth conectado.

1 Pulse M.C. para detener la reproducción.

voces delanteros/traseros.

1 Pulse c o d.

! El intervalo de reproducción de repetición

varía según el reproductor de audio

S.RTRV (recuperador de sonido)

BALANCE (ajuste del balance)

Inicio de reproducción

Bluetooth que se esté utilizando.

1 Pulse BAND/

.

Mejora automáticamente el audio comprimido y

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

restaura el sonido óptimo.

2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-

1 Pulse 5/

para activar o desactivar la repro-

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

ces izquierdo o derecho.

ducción aleatoria.

Para obtener más información, consulte Mejo-

! El intervalo de reproducción aleatorio varía

ra del audio comprimido y restauración del soni-

EQ SETTING (recuperación de ecualizador)

según el reproductor de audio Bluetooth

do óptimo (Sound Retriever) en esta página.

que se esté utilizando.

Ajustes de audio

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

pal.

Es

75

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

! BT AUDIO, BT MEM CLEAR y BT VERSION

Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el

SLA (ajuste del nivel de fuente)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

no están disponibles para MVH-150UI.

intervalo seleccionado se generan por el altavoz

2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar

de subgraves.

POWERFULNATURALVOCALCUS-

el nivel de volumen de cada fuente para evitar

LANGUAGE (idiomas múltiples)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

cambios radicales en el volumen cuando se cam-

2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-

La banda y el nivel de ecualización se pueden

Esta unidad puede mostrar la información de

bia entre las fuentes.

tes opciones:

personalizar si se selecciona CUSTOM1 o

texto de un archivo de audio comprimido incluso

! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de

Frecuencia de corteNivel de salidaNivel de

CUSTOM2.

para aquella información integrada en inglés o

FM, que se mantiene inalterado.

pendiente

Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-

ruso.

! El nivel del volumen de MW/LW también se

Las tasas que se puedan ajustar parpadearán.

plete los pasos que se describen más abajo. Si

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

puede ajustar con esta función.

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

selecciona otras opciones, pulse M.C. para

no coinciden, puede que la información de

! Al seleccionar FM como fuente, no se podrá

Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ

volver a la pantalla anterior.

texto no se muestre correctamente.

cambiar a SLA.

100HZ125HZ160HZ200HZ

! CUSTOM1 se puede ajustar por separado

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

! USB y iPod reciben el mismo ajuste automáti-

Nivel de salida: de 24 a +6

para cada fuente, no obstante, USB y iPod

licen correctamente.

camente.

Nivel de pendiente: 6 12

se ajustan igual automáticamente.

1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

! CUSTOM2 es una configuración comparti-

ENG (Inglés)РУС (Ruso)

BASS BOOST (intensificación de graves)

2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.

da que se utiliza para todas las fuentes.

Gama de ajuste: de +4 a 4

CLOCK SET (ajuste del reloj)

3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-

2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

tes opciones:

Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-

2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la

Menú del sistema

Banda de ecualizaciónNivel de ecualización

minuye el nivel.

pantalla del reloj que desea ajustar.

5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

Importante

HoraMinuto

HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)

Banda de ecualización: 80HZ250HZ

PW SAVE (ahorro de energía) se cancela si la

3 Gire M.C. para ajustar el reloj.

800HZ2.5KHZ8KHZ

Cuando no desee que se generen los sonidos

batería del vehículo se desconecta, y se debe ac-

12H/24H (anotación de la hora)

Nivel de ecualización: +6 a 6

bajos del intervalo de frecuencias de salida de

tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la

subgraves a través de los altavoces delanteros o

batería. Dependiendo de los métodos de cone-

LOUDNESS (sonoridad)

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo

xión, cuando PW SAVE (ahorro de energía) está

12H (reloj de 12 horas)24H (reloj de 24

La sonoridad compensa las deficiencias en los in-

las frecuencias más altas que aquellas del interva-

desactivado, la unidad puede seguir obteniendo

horas)

tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-

lo seleccionado se generan a través de los altavo-

energía de la batería si la llave de encendido de

cucha a un volumen bajo.

ces delanteros o traseros.

su vehículo no tiene posición ACC (accesorio).

AUTO PI (búsqueda PI automática)

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

La unidad puede buscar automáticamente una

OFF (desactivado)LOW (bajo)MID

2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

emisora diferente con el mismo programa, incluso

(medio)HI (alto)

tes opciones:

pal.

durante la recuperación de emisoras presintoni-

Frecuencia de corteNivel de pendiente

SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-

zadas.

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

do)

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

Frecuencia de corte: OFF50HZ63HZ

menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

de búsqueda PI automática.

Esta unidad está equipada con una salida de sub-

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

graves que se puede activar o desactivar.

Nivel de pendiente: 6 12

3 Gire M.C. para seleccionar la función del

AUX (entrada auxiliar)

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

menú del sistema.

Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar

NOR (fase normal)REV (fase inversa)OFF

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

conectado a esta unidad.

(subgraves desactivados)

guientes funciones del menú de sistema.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.

! MUTE MODE no está disponible para MVH-

SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)

350BT.

MUTE MODE (modo de silencio)

76

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

3 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste de-

El sonido proveniente de este sistema se silencia

Los datos del dispositivo Bluetooth almacenados

La salida de cables de altavoces traseros y la sali-

seado.

o atenúa automáticamente cuando se recibe una

en esta unidad se pueden borrar; para proteger la

da RCA de esta unidad se puede usar para co-

OFF (activado)ON (desactivado)

señal desde un equipo con función de silencia-

información personal, es recomendable que borre

nectar altavoces de gama completa o de

! También se puede cambiar la configuración

miento.

estos datos antes de dejar esta unidad a otras per-

subgraves. Seleccione la opción adecuada para

de atenuador de luz manteniendo pulsado

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

sonas. Los siguientes tipos de datos que hay en

su conexión.

/DIMMER.

2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

esta unidad se borrarán en tales casos.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-

! Directorio de teléfonos

2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

nes de la lista siguiente:

! Historial de llamadas

Menú inicial

Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-

! MUTE Silenciamiento

! Número predefinido

nes de la lista siguiente:

! 20dB ATT Atenuación (20dB ATT tiene

! Código PIN

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se

! REAR/SUB.W Seleccione cuando haya

un efecto más potente que 10dB ATT)

! Asignación de registro

apague la unidad.

conectado un altavoz de gama completa a

! 10dB ATT Atenuación

! Información del teléfono Bluetooth conectado

la salida de cables de altavoces traseros y

1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-

2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que

un subgrave a la salida RCA.

BT AUDIO (activación de audio Bluetooth)

mación.

aparezca el menú principal en la pantalla.

! SUB.W/SUB.W Seleccione cuando haya

Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utili-

Se visualiza YES. La función Borrar memoria

conectado un subgrave directamente a la

zar un reproductor de audio Bluetooth.

se ajustará ahora en modo en espera.

3 Gire M.C. para cambiar la opción de

salida de cables de altavoces traseros, sin

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente

Si no desea borrar los datos del dispositivo

menú y pulse para seleccionar INITIAL.

ningún amplificador auxiliar, y un subgrave

BT AUDIO.

Bluetooth almacenados en la unidad, gire M.

a la salida RCA.

C. hasta visualizar CANCEL y vuelva a pulsar

4 Gire M.C. para seleccionar la función del

! REAR/REAR Seleccione cuando exista

PW SAVE (ahorro de energía)

Español

para seleccionarlo.

menú de inicio.

un altavoz de gama completa conectado a

La activación de esta función le permite reducir el

2 Pulse M.C. para borrar la memoria.

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

la salida de cables de los altavoces trase-

consumo de la batería.

CLEARED se visualiza y los datos del dispositi-

guientes funciones del menú inicial.

ros y a la salida RCA.

! Cuando esta función está activada, la única

vo Bluetooth se borran.

! S/W UPDATE no está disponible para MVH-

Si hay un altavoz de gama completa conec-

operación que se permite es el encendido de

! No apague el motor mientras se esté utili-

150UI.

tado a la salida de cables de los altavoces

la fuente.

zando esta función.

traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá

1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro

FM STEP (paso de sintonía de FM)

seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR.

BT VERSION (visualización de la versión de

de energía.

Bluetooth)

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

S/W UPDATE (actualización del software)

BT MEM CLEAR (borrado de los datos del disposi-

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

Se pueden visualizar las versiones del sistema de

Esta función se utiliza para actualizar esta unidad

tivo Bluetooth guardados en esta unidad)

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

esta unidad y del módulo Bluetooth.

con la última versión del software de bluetooth

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

1 Pulse M.C. para mostrar la información.

disponible. Para más detalles sobre el software de

que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz

bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio

si la función AF está activada.

web.

! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-

Cambio del ajuste del

! Nunca desconecte la unidad mientras el soft-

rante la sintonización manual.

ware de bluetooth se esté actualizando.

atenuador de luz

1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de transfe-

nía de FM.

Puede ajustar el brillo de la iluminación.

rencia de datos.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

Para finalizar la actualización del software de

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del

bluetooth, siga las instrucciones en pantalla.

pal.

preamplificador)

2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo

para realizar la selección.

Es

77

Sección

02

Utilización de esta unidad

Instalación

03

Menú del sistema

Si aparece un display no

Conexiones

Nunca corte el aislamiento del cable de ali-

mentación de esta unidad para compartir la

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se

deseado

Importante

corriente con otros equipos. La capacidad de

apague la unidad.

Desactive el display no deseado mediante los

! Cuando esta unidad se instale en un ve-

corriente del cable es limitada.

pasos que se indican a continuación.

hículo sin posición ACC (accesorio) en la

Utilice un fusible con la intensidad nominal

2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que

llave de encendido, el cable rojo se debe co-

indicada.

aparezca el menú principal en la pantalla.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

nectar al terminal que pueda detectar la ope-

Nunca conecte el cable negativo de los alta-

pal.

ración de la llave de encendido. De lo

voces directamente a tierra.

3 Gire M.C. para cambiar la opción de

contrario, puede descargarse la batería.

Nunca empalme los cables negativos de va-

menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

rios altavoces.

menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

F

O

N

! Cuando se enciende esta unidad, se emite

O

F

4 Gire M.C. para seleccionar la función del

S

T

R

A

una señal de control a través del cable azul/

T

menú del sistema.

3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y

blanco. Conecte este cable al mando a dis-

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

púlselo para realizar la selección.

tancia del sistema de un amplificador de po-

Posición ACC Sin posición ACC

guientes funciones del menú de sistema.

tencia externo o al terminal de control del

Para obtener más información, consulte Menú

4 Pulse M.C. para cambiar a YES.

! El uso de esta unidad en unas condiciones

relé de la antena automática del vehículo

del sistema en la página 76.

distintas de las indicadas a continuación po-

(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee

5 Pulse M.C. para seleccionarlo.

dría causar incendios o fallos de funciona-

una antena integrada en el cristal del para-

miento.

brisas, conéctela al terminal de la fuente de

Uso de una fuente AUX

Vehículos con una batería de 12 voltios y co-

alimentación del amplificador de la antena.

nexión a tierra negativa.

1 Inserte el miniconector estéreo en el co-

! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-

Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 W a

nector de entrada AUX.

nal de potencia de un amplificador de poten-

8 W (valor de impedancia).

cia externo, ni al terminal de potencia de la

! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX

antena automática, de lo contrario, puede

to o fallos de funcionamiento, asegúrese de

como fuente.

descargarse la batería o producirse un fallo

seguir las siguientes instrucciones.

de funcionamiento.

Nota

Desconecte el terminal negativo de la batería

! El cable negro es el cable a tierra. Los cables

No se puede seleccionar AUX si no se activa el

antes de la instalación.

a tierra de esta unidad y de otros productos

ajuste auxiliar. Para obtener más información,

Asegure el cableado con pinzas para cables

(especialmente productos de alta tensión,

consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 76.

o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva

como amplificadores de potencia) se deben

las partes en contacto con piezas metálicas

conectar por separado, de lo contrario,

Cambio de la visualización

para proteger el cableado.

puede producirse un incendio o un fallo de

Mantenga los cables alejados de las partes

funcionamiento si se desconectan por acci-

móviles, como la palanca de cambios y los

Selección de la información de texto deseada

dente.

raíles de los asientos.

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

Coloque todos los cables alejados de lugares

tes opciones:

calientes, como cerca de la salida del calefac-

! Nombre de la fuente

tor.

! Nombre de la fuente y reloj

No conecte el cable amarillo a la batería pa-

sándolo a través del orificio hasta el compar-

timiento del motor.

Cubra con cinta aislante los conectores de

cables que queden desconectados.

No acorte ningún cable.

78

Es

Esta unidad

3

1

2

6 78

4

5

1 Entrada del cable de alimentación

2 Entrada micrófono (sólo MVH-350BT)

3 Micrófono (solo MVH-350BT)

4m

4 Salida trasera o salida de subgraves

5 Salida delantera

6 Entrada de la antena

7 Fusible (10 A)

8 Entrada remota conectada

Es posible conectar un adaptador de mando

a distancia físicamente conectado (se vende

por separado).

Cable de alimentación

3

4

5

6

1

2

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

Sección

Instalación

Instalación

03

1 A la toma del cable de alimentación

Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de

5 Altavoz delantero

2 Según el tipo de vehículo, las funciones de

subgraves *

6 A la salida trasera o salida de subgraves

3 y 5 pueden ser diferentes. En este caso,

Violeta: trasero derecho + o altavoz de sub-

7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves

conecte 4 a 5 y 6 a 3.

graves +

3 Amarillo

Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz

Reserva (o accesorio)

de subgraves *

Instalación

4 Amarillo

e Conector ISO

Importante

Conectar al terminal de alimentación cons-

En algunos vehículos, el conector ISO puede

! Compruebe todas las conexiones y sistemas

tante de 12 V.

estar dividido en dos. En este caso, asegúre-

antes de la instalación final.

5 Rojo

se de conectar los dos conectores.

! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-

Accesorio (o reserva)

Notas

den causar fallos de funcionamiento.

6 Rojo

! Consulte a su distribuidor si para la instala-

Conectar al terminal controlado por la llave

! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-

sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos-

ción es necesario taladrar orificios o hacer

de encendido (12 V CC).

terior y del preamplificador) en la página 77.

otras modificaciones al vehículo.

7 Conecte entre los cables del mismo color.

8 Negro (Toma de tierra del chasis)

La salida de graves de esta unidad es mo-

! No instale esta unidad en un lugar donde:

noaural.

Pueda interferir con el manejo del vehículo.

9 Azul/blanco

La posición de las patillas del conector ISO

! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W

Pueda lesionar a un pasajero como conse-

será diferente según el tipo de vehículo. Co-

(2 W), conecte el mismo a los cables violeta y

cuencia de un frenazo brusco.

necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo

violeta/negro de esta unidad. No conecte

! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

Español

control de antena. En otro tipo de vehículo,

nada al cable verde ni al verde/negro.

calienta. Instale esta unidad alejada de

zonas que alcancen altas temperaturas,

no se deben conectar nunca 9 y b.

como cerca de la salida del calefactor.

a Azul/blanco

Amplificador de potencia (se

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad

Conectar al terminal de control del sistema

vende por separado)

se instala en un ángulo inferior a 60°.

del amplificador de potencia (máx. 300 mA

Realice estas conexiones cuando utilice el am-

12 V CC).

plificador opcional.

b Azul/blanco

60°

Conectar al terminal de control del relé de la

1

3

antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

2

c Amarillo/negro (solo MVH-150UI)

4

Si utiliza un equipo con función de silencia-

55

miento, conecte este cable con el cable de si-

3

lenciamiento de audio de ese equipo. En

1

2

caso contrario, mantenga el cable de silen-

6

ciamiento de audio sin ninguna conexión.

77

d Cables de altavoces

Blanco: delantero izquierdo +

1 Control remoto del sistema

Blanco/negro: delantero izquierdo *

Conexión a cable azul/blanco.

Gris: delantero derecho +

2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-

Gris/negro: delantero derecho *

rado)

c

Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub-

3 Conectar con cables RCA (se venden por se-

graves +

parado)

4 Salida delantera

Es

79

Sección

03

Instalación

Instalación

! Cuando instale, para asegurar la dispersión

2 Fije el manguito de montaje utilizando

Extracción de la unidad

Instalación del micrófono

apropiada del calor durante el uso de esta

un destornillador para doblar las pestañas

1 Retire el anillo de guarnición.

unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-

metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

Solo para MVH-350BT

cio por detrás del panel trasero y enrolle los

cables sueltos de modo que no bloqueen las

1

PRECAUCIÓN

aberturas de ventilación.

Es muy peligroso que el cable del micrófono se

enrolle alrededor de la columna de dirección o

la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la

unidad de tal forma que no dificulte la conduc-

Deje un amplio espacio

2

ción.

5 cm

1 Anillo de guarnición

2 Pestaña con muesca

Nota

5 cm

1 Salpicadero

! Libere el panel delantero para acceder más

Instale el micrófono en una posición y orien-

2 Manguito de montaje

fácilmente al anillo de guarnición.

tación que permita detectar la voz de la persona

# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-

! Al volver a colocar el anillo de guarnición,

que utiliza el sistema.

talada en su lugar. Una instalación inestable puede

oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

causar saltos en el audio o un mal funcionamiento

Instalación del micrófono en el

Montaje delantero/posterior de DIN

de la unidad.

2 Inserte en ambos lados de la unidad las

parasol

Esta unidad puede instalarse correctamente

llaves de extracción provistas hasta que se

tanto si se realiza una instalación frontal o trase-

Montaje trasero DIN

escuche un ligero chasquido.

1 Instale el micrófono en la abrazadera del

ra.

micrófono.

En la instalación, emplee piezas disponibles en

1 Determine la posición correcta, de modo

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

el mercado.

que los orificios del soporte y del lateral de

1

la unidad coincidan.

2

Montaje delantero DIN

1 Inserte el manguito de montaje en el sal-

picadero.

Si realiza la instalación en un espacio poco pro-

1 Micrófono

fundo, utilice el manguito de montaje suminis-

trado. Si hay suficiente espacio, utilice el

2 Apriete los dos tornillos en cada lado.

2 Pinza

Retirada y colocación del panel delantero

manguito de montaje que venía con el vehículo.

Puede extraer el panel delantero para proteger

2 Instale la abrazadera del micrófono en el

3

la unidad contra robo.

parasol.

1

Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-

Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-

tero hacia arriba y tire de él hacia sí.

no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-

Para obtener más información, consulte Extrac-

miento de voz).

2

ción del panel delantero para proteger la unidad

contra robo y Colocación del panel delantero en la

1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)

página 68.

2 Carcasa

3 Salpicadero o consola

80

Es