Pioneer MVH-150UI – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer MVH-150UI
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Périphérique Bluetooth
Formats audio compressés
Message Causes possi-
Action correc-
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
bles
tive
Message Causes possi-
Action correc-
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique
compatibles (USB)
bles
tive
de stockage USB tomber sur le plancher, où il
ERROR-23 Le périphérique
Le périphérique
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale
WMA
de stockage
de stockage USB
ERROR-10 Coupure de
Mettez le contact
de frein ou d’accélérateur.
USB n’a pas été
doit être formaté
courant au ni-
sur OFF, puis sur
Extension de fichier : .wma
formaté avec
avec FAT12, FAT16
veau du module
ACC ou ON.
En fonction du périphérique de stockage USB, les
FAT12, FAT16 ou
ou FAT32.
Bluetooth de
Si le message
problèmes suivants peuvent survenir.
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s
Français
FAT32.
cet appareil.
d’erreur s’affiche
! Le fonctionnement peut varier.
à 384 kbit/s (VBR)
ERROR-16 La version du
Mettez à jour la
encore après l’e-
! Le périphérique de stockage peut ne pas être
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48
xécution de cette
reconnu.
firmware de
version de l’iPod.
kHz
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-
l’iPod est an-
action, consultez
ment.
Windows Media Audio Professional, Lossless,
cienne.
votre distributeur
ou un centre d’en-
! Le périphérique peut générer des parasites
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-
Panne iPod. Déconnectez le
tretien agréé par
radio.
tible
câble de l’iPod.
Pioneer.
Quand le menu
principal de l ’iPod
iPod
MP3
est affiché, recon-
Conseils sur la manipulation
nectez et réinitiali-
Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à
Extension de fichier : .mp3
sez l’iPod.
Périphérique de stockage USB
une température élevée.
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
STOP Aucune plage
Sélectionnez une
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
musicale dans
liste qui contient
Posez toutes les questions utiles concernant votre
câble du connecteur de la station d’accueil de
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
la liste en
les plages musi-
périphérique de stockage USB au fabricant du pé-
l’iPod directement à cet appareil.
cours.
cales.
riphérique.
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
Attachez fermement l’iPod pendant que vous
NOT FOUND Aucune plage
Transférez les pla-
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la
conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le
musicale
ges musicales sur
pas prises en charge.
Version 1.x.)
plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-
connexe.
l’iPod.
Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé-
ment de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Liste de lecture m3u : incompatible
riphérique de stockage USB.
Quelques mots sur les réglages de l’iPod
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-
active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin
d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi-
WAV
nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-
Extension de fichier : .wav
tition hors service sur l’iPod quand vous utili-
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
sez cet appareil. La fonction de répétition est
ADPCM)
positionnée automatiquement sur répétition
de toutes les plages quand vous connectez
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
l’iPod à cet appareil.
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne
sera pas affiché par cet appareil.
Fr
41
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Informations supplémentaires
! iPhone 4S (version logicielle 5.1.1)
Exemple de hiérarchie
PRÉCAUTION
! iPhone 4 (version logicielle 5.1.1)
01
Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi-
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec
! iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1)
02
chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom
tous les périphériques de stockage de masse
! iPhone 3G (version logicielle 4.2.1)
1
de dossier peuvent être affichés.
USB et décline toute responsabilité en cas
2
! iPhone (version logicielle 3.1.2)
: Dossier
de perte de données sur des lecteurs multi-
03
: Fichier d’audio
Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-
média, smartphones ou autres périphériques
Selon la génération ou la version de l’iPod, certai-
3
compressé
vent être codés avec un des jeux de caractères sui-
lors de l’utilisation de ce produit.
04
4
nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.
5
01 à 05 : Numéro de
vants :
! Ne laissez pas un périphérique de stockage
6
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
USB dans un lieu où les températures sont
Les opérations peuvent différer selon la version du
dossier
05
1 à 6 : Séquence
! Un jeu de caractères autre que Unicode qui
élevées.
logiciel iPod.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
de lecture
est utilisé dans un environnement Windows et
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock
qui est paramétré sur Russe dans le réglage
Connector vers USB est requis.
multilingue
Compatibilité iPod
Périphérique de stockage USB
Un câble d’interface CD-IU51 Pioneer est égale-
La séquence de lecture est identique à la sé-
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
Cet appareil prend en charge uniquement les
ment disponible. Pour plus de détails, consultez
quence enregistrée dans le périphérique de
selon l’application utilisée pour encoder les fi-
modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel
votre revendeur.
stockage USB.
chiers WMA.
iPod prises en charge sont indiquées ci-des-
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
sous. Les versions antérieures ne sont pas pri-
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,
Il peut se produire un léger retard au début de la
thode suivante est recommandée.
ses en charge.
reportez-vous aux manuels de l’iPod.
lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
1 Créez un nom de fichier en incluant des
Conçu pour
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-
Livre audio, podcast : compatible
nombres qui spécifient la séquence de lec-
! iPod touch 4ème génération (version logi-
riphérique de stockage USB avec de nombreuses
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et
cielle 5.1.1)
hiérarchies de dossiers.
099yyy.mp3).
! iPod touch 3ème génération (version logi-
cielle 5.1.1)
PRÉCAUTION
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
! iPod touch 2ème génération (version logi-
Périphérique de stockage USB
de perte de données sur l’iPod, même si la perte
sur le périphérique de stockage USB.
cielle 4.2.1)
de données se produit pendant l’utilisation de
Toutefois, avec certains environnements sys-
! iPod touch 1ère génération (version logicielle
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence
3.1.3)
cet appareil.
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
de lecture.
! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)
moins de 2 niveaux).
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500
quence est différente et dépend du lecteur.
! iPod classic (version logicielle 1.1.2)
Séquence des fichiers audio
! iPod avec vidéo (version logicielle 1.3.0)
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter
! iPod nano 6ème génération (version logi-
de numéros de dossier ni spécifier les séquen-
Tableau des caractères
Lecture des fichiers protégés par des droits d’au-
cielle 1.2)
ces de lecture.
teur : incompatible
! iPod nano 5ème génération (version logi-
cyrilliques
cielle 1.0.2)
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule
! iPod nano 4ème génération (version logi-
D:C D:C D:C D:C D:C
la première partition peut être lue.
cielle 1.0.4)
: А : Б : В : Г : Д
Il peut se produire un léger retard au début de la
! iPod nano 3ème génération (version logi-
lecture de fichiers audio sur un périphérique de
cielle 1.1.3)
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de
! iPod nano 2ème génération (version logi-
: Л : М : Н : О : П
dossiers.
cielle 1.1.3)
! iPod nano 1ère génération (version logicielle
: Р : С : Т : У : Ф
1.3.1)
42
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
MP3
D:C D:C D:C D:C D:C
Caractéristiques techniques
USB
La vente de ce produit comporte seulement une
Spécification standard USB
: Ш,
Généralités
................................... USB 2.0 vitesse pleine
: Х : Ц : Ч
: Ъ
licence d’utilisation privée, non commerciale, et
Щ
Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-
Alimentation maximale .... 1 A
ne comporte pas de licence ni n’implique aucun
ceptable)
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
droit d’utilisation de ce produit pour une diffu-
Mise à la masse ............... Pôle négatif
Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
sion commerciale (c’est-à-dire générant des re-
Consommation maximale
Format de décodage MP3
D : Affichage C : Caractère
venus) en temps réel (terrestre, par satellite,
................................... 10,0 A
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-
Dimensions (L × H × P) :
Format de décodage WMA
Français
ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys-
DIN
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-
Châssis .............. 178mm × 50mm ×
naux audio)
Profils Bluetooth
tèmes électroniques de distribution de contenu,
165 mm
(Windows Media Player)
telles que les applications audio payante ou
Panneau avant . .. 188 mm × 58 mm ×
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
audio à la demande. Une licence indépendante
15 mm
(Non compressé)
les appareils doivent pouvoir interpréter certains
est requise pour de telles utilisations. Pour les
D
profils. Cet appareil est compatible avec les pro-
détails, veuillez visiter le site
Châssis .............. 178mm × 50mm ×
fils suivants.
Syntoniseur FM
http://www.mp3licensing.com.
165 mm
! GAP (Generic Access Profile)
Panneau avant . .. 170 mm × 46 mm ×
Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
! OPP (Object Push Profile)
15 mm
WMA
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
Poids ............................... 0,7 kg
30 dB)
Windows Media est une marque déposée ou
Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)
! HSP (Head Set Profile)
une marque commerciale de Microsoft
! PBAP (Phone Book Access Profile)
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
Audio
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Syntoniseur MW (PO)
pays.
Puissance de sortie maximale
Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602 kHz
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
................................... 50 W × 4
Ce produit intègre une technologie détenue par
1.3
70 W × 1/2 W (pour le haut-
Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée
parleur d’extrêmes graves)
Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)
et distribuée que sous licence de Microsoft
Puissance de sortie continue
Licensing, Inc.
................................... 22W × 4 (50 Hz à 15000 Hz,
Droits d’auteur et marques
Syntoniseur LW (GO)
DHT 5 %, impédance de
Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281kHz
commerciales
charge 4 W, avec les deux ca-
iPod et iPhone
Sensibilité utile ................ 28 µV (S/B : 20 dB)
naux entraînés)
Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)
Bluetooth
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
Impédance de charge ...... 4W (4 W à8W acceptable)
â
La marque de mot et les logos Bluetooth
sont
touch sont des marques commerciales
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
des marques déposées appartenant à Bluetooth
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
................................... 2,0V
Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
d’autres pays.
Correction physiologique
Version ............................ Certifié Blu etooth 3.0
Les accessoires électroniques portant la men-
................................... +10dB (100 Hz), +6,5 dB
Puissance de sortie .......... +4dBm maximum
PIONEER CORPORATION est faite sous licence.
Les autres marques de commerce ou noms
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »
(10 kHz) (volume : –30 dB)
(Classe de puissance 2)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :
commerciaux sont la propriété de leur proprié-
ont été conçus pour fonctionner respectivement
Fréquence ................. 80Hz/250 Hz/800 Hz/
Remarque
taire respectif.
avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
2,5 kHz/8 kHz
Les caractéristiques et la présentation peuvent
conformes aux exigences d’Apple par le fabri-
Plage d’égalisation ... ±12 dB (par pas de 2 dB)
être modifiées sans avis préalable.
cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc-
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
iTunes
tionnement de cet appareil ou de sa
Fréquence ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Apple et iTunes sont des marques commerciales
compatibilité avec les normes réglementaires et
125 Hz/160 Hz/200 Hz
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
Pente ........................ –6 dB/oct, –12 dB/oct
de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet
d’autres pays.
Gain ......................... +6dB à –24 dB
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-
Phase ....................... Normale/Inverse
fecter les performances sans fil.
Fr
43
Sezione
01
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Informazioni sull’unità
In caso di problemi
PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima di
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
Nel caso che questa unità non funzioni corretta-
utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto
sono destinate all’uso in Europa occidentale, in
mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-
utilizzo. È particolarmente importante leggere e
Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.
sistenza autorizzato PIONEER più vicino.
osservare le precauzioni contrassegnate da AV-
L’uso in altre aree può dare come risultato una
VERTENZA e ATTENZIONE contenute in
ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio
questo manuale. Conservare il manuale in un
Data System) è operativa solo nelle aree in cui
luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-
vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.
ra.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contat-
to con liquidi, in caso contrario possono veri-
ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa
unità entra in contatto con liquidi, può subire
danni oppure emettere fumo o surriscaldar-
si.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un
solo in Germania.
sistema di raccolta differenziata in conformità
! Mantenere sempre il volume basso abba-
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
stanza da poter udire i suoni provenienti dal-
recupero e riciclo.
l’esterno.
! Evitare l’esposizione all’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
memoria delle preselezioni viene cancellata.
Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-
no portare i propri prodotti elettronici gratuita-
Nota
mente presso i centri di raccolta specificati o
Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-
presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è
gono completate anche se il menu viene chiuso
stato eseguito presso un rivenditore di questo
prima della conferma.
tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-
tare le autorità locali per informazioni sul corret-
Informazioni su questo
to metodo di smaltimento.
manuale
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recu-
! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento col-
pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-
lettivamente alle memorie USB e ai lettori
tenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute
audio USB come “dispositivi di memoria
umana.
USB”.
! In questo manuale, il termine “iPod” verrà
utilizzato per indicare iPod e iPhone.
44
It
Unità principale
a b
4
7
1 2 3 5
98c6
Indicazioni sul display
2 5 7 9
31 4 86
a
db
Componente Componente
BAND/
(control-
1 SRC/OFF 7
lo iPod)
(indietro)/
MULTI-CONTROL
2
8
DIMMER (varialu-
(M.C.)
ce)
3
(lista) 9 c/d
4 DISP a Da 1/
a 6/
Connettore di in-
gresso ausiliario
5 Porta USB b
(AUX) (connettore
stereo da 3,5 mm)
MVH-350BT
(telefono)
6
c Tasto Rimozione
MVH-150UI
iPod
ATTENZIONE
! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale
(CD-U50E) per collegare un lettore audio
USB o un dispositivo di memoria USB, in
quanto se i dispositivi vengono collegati di-
rettamente all’unità, sporgeranno dalla stes-
sa e potrebbero risultare pericolosi.
! Non utilizzare prodotti non approvati.
c
Sezione
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
02
Se si seleziona NO, non è possibile definire le impo-
Indicatore Stato
stazioni nel menu di configurazione.
(risposta
Solo per il modello MVH-350BT
a
automati-
Indica se la funzione di rispo-
3 Premere M.C. per selezionare.
ca)
sta automatica è attivata.
4 Attenersi alle procedure descritte di se-
! Sintonizzatore: banda e
guito per configurare il menu.
frequenza
Per passare all’opzione di menu successiva, oc-
! RDS: nome di servizio del
corre confermare la selezione.
Sezione
programma, informazioni
delle infor-
PTY e altre informazioni
LANGUAGE (multilingue)
Indicatore Stato
b
mazioni
letterali
principali
Questa unità è in grado di visualizzare le informa-
1
(lista) La funzione elenco è attiva.
! Dispositivi di memoria
zioni di testo dei file audio compressi se sono
USB e iPod: tempo di ri-
Italiano
La funzione iPod di questa
state incorporate in inglese o russo.
(controllo
produzione trascorso e in-
2
unità è controllata dall’iPod
! Se la lingua incorporata e l’impostazione della
iPod)
formazioni di testo
stesso.
lingua selezionata non corrispondono, le infor-
Solo per il modello MVH-350BT
mazioni di testo potrebbero non essere visua-
Sezione
(indicato-
L’unità è collegata a un dispo-
lizzate correttamente.
delle infor-
Vengono visualizzate le infor-
c
re
3
sitivo Bluetooth.
! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-
mazioni se-
mazioni secondarie.
Bluetooth)
La linea è in attesa.
zati correttamente.
condarie
1 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
Viene visualizzato quando esi-
TA (notiziari
desiderata.
4
La funzione TA è attivata.
d
ste una cartella o un menu di
sul traffico)
ENG (Inglese)—РУС (Russo)
livello inferiore.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
TP (identifi-
cazione dei
È sintonizzata una stazione
CLOCK SET (impostazione dell’orologio)
5
programmi
TP.
Menu di configurazione
sul traffico)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
Portando su ON l’interruttore della chiave di av-
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
viamento dopo l’installazione, sul display com-
È attivata la funzione Sound
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
6
(Sound Re-
pare il menu di configurazione.
Retriever.
4 Premere M.C. per confermare la selezione.
triever)
È possibile configurare le opzioni di menu ripor-
tate di seguito.
La ricerca di sintonia in modo
7 LOC
locale è attiva.
1 Dopo aver installato l’unità, portare l’in-
(ripeti-
È attiva la funzione di riprodu-
terruttore della chiave di avviamento su ON.
8
zione)
zione cartella.
Viene visualizzata l’indicazione SET UP.
È attiva la riproduzione casua-
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
(ripro-
le.
# Se non si effettuano operazioni per 30 secondi, il
duzione ca-
La sorgente iPod è seleziona-
9
menu di configurazione non sarà visualizzato.
suale/shuf-
ta e la funzione di riproduzio-
# Se non si desidera eseguire la configurazione in
fle)
ne casuale o di riproduzione
questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.
casuale di tutti i brani è attiva.
Premere per selezionare.
It
45
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
Spegnimento dell’unità
Operazioni col menu più
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a
frequentemente utilizzate
Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
quando l’unità non si spegne.
impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se
prima di rimuoverlo.
sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sinto-
Selezione di una sorgente
Ritorno al display precedente
nizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se
Rimozione del frontalino per proteggere l’unità dai
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
Ritorno all’elenco precedente (la cartella superio-
è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il
furti
TUNER (Sintonizzatore)—USB (USB)/iPod
re di un livello)
passo di sintonizzazione a 50 kHz.
1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il
(iPod)—AUX (AUX)—BT AUDIO (audio
1 Premere
/DIMMER.
! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du-
frontalino.
Bluetooth)
Ritorno al display normale
rante la sintonizzazione manuale.
2 Spingere il frontalino verso l’alto (M) e quindi ti-
! BT AUDIO non è disponibile per il modello
Annullamento del menu principale
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-
rarlo verso l’esterno (N).
MVH-150UI.
1 Premere BAND/
.
nizzazione FM.
! Solo per il modello MVH-150UI
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
Se è collegato un iPod ed è stata selezionata
Ritorno al display normale dall’elenco
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
una sorgente diversa da iPod, è possibile pas-
1 Premere BAND/
.
Viene visualizzata l’indicazione QUIT.
sare a iPod premendo iPod.
Regolazione del volume
Sintonizzatore
5 Per completare le impostazioni, ruotare
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
M.C. per selezionare YES.
3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di
Funzionamento di base
# Se si desidera modificare nuovamente l’imposta-
protezione quando non è collegato all’unità.
zione, ruotare M.C. per selezionare NO. Premere per
Reinserimento del frontalino
ATTENZIONE
Selezione di una banda
selezionare.
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo
1 Premere BAND/
fino a quando viene visua-
Inserire le linguette sul lato sinistro dell’unità
quando si rimuove il frontalino.
lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3
6 Premere M.C. per selezionare.
principale nei corrispondenti alloggiamenti sul
per FM o MW/LW).
Nota
Note
frontalino.
Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-
Selezione delle stazioni preselezionate
! È possibile configurare le opzioni di menu
sta unità viene collegato al terminale di controllo
1 Premere c o d.
dal menu di sistema. Per informazioni detta-
del relè dell’antenna automatica, l’antenna del-
! Selezionare PCH (canale preselezionato) in
gliate sulle impostazioni, vedere Menu di si-
l’automobile si estende quando si accende l’uni-
SEEK per utilizzare questa funzione. Per infor-
stema a pagina 55.
tà. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
mazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere
! È possibile annullare il menu di configurazio-
SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) a pa-
ne premendo SRC/OFF.
gina 48.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a
quando è saldamente installato.
Funzionamento di base
Se non è possibile collegare il frontalino all’u-
Importante
nità principale, accertarsi di aver posizionato il
! Rimuovere e inserire il frontalino delicata-
frontalino sull’unità principale in modo corret-
mente.
to. Inserendo il frontalino con forza eccessiva,
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-
l’unità o il frontalino potrebbero subire danni.
sivi.
Accensione dell’unità
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
1 Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
lare diretta e dalle alte temperature.
46
It
Sezione
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
02
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
Commutazione del display
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-
L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu-
1 Premere c o d.
ni PTY
sica classica)
! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale)
Selezione delle informazioni di testo desiderate
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
OTHERS (altro)
in SEEK per utilizzare questa funzione. Per in-
tipo generale, come quelli elencati nella sezione
formazioni dettagliate sulle impostazioni, vede-
stazioni:
seguente. Vedere in questa pagina.
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTU-
re SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)
! FREQUENCY (nome di servizio del pro-
1 Premere
(elenco).
RE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Varietà),
nella pagina seguente.
gramma o frequenza)
2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-
CHILDREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali),
! BRDCST INFO (nome di servizio del pro-
gramma.
RELIGION (Religione), PHONE IN (Chiamate in di-
Ricerca
gramma/Informazioni PTY)
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
retta), TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero),
1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
OTHERS
DOCUMENT (Documentari)
re.
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-
Note
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
mendo brevemente c o d.
! Se non è possibile ottenere il nome di servi-
tipo di programma selezionato. Quando viene
Impostazioni delle funzioni
Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-
zio del programma in FREQUENCY, al suo
Italiano
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
posto viene visualizzata la frequenza di tra-
di servizio del programma.
viene avviata non appena si rilascia c o d.
principale.
smissione. Se invece il nome di servizio del
! Per annullare la ricerca premere nuova-
programma viene rilevato, verrà visualizzato.
Nota
mente M.C.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
! BRDCST INFO le informazioni di testo cam-
! Il programma di alcune stazioni può essere
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
menu; premere per selezionare FUNCTION.
bieranno automaticamente.
diverso da quello indicato dal PTY (tipo di
zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di
! È possibile modificare le informazioni a se-
programma) trasmesso.
questa unità. Per le operazioni normali di sinto-
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
conda della banda.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di
nizzazione, la funzione AF deve essere disattiva-
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
! Le informazioni di testo che possono essere
programma ricercato, per circa due secon-
ta (vedere AF (ricerca delle fr equenze alternative)
golare le funzioni descritte di seguito.
modificate dipendono dall’area.
di viene visualizzata l’indicazione NOT
nella pagina seguente).
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-
FOUND e poi il sintonizzatore torna alla
lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.
Uso delle funzioni PTY
stazione originale.
Memorizzazione e richiamo delle
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando
stazioni per ciascuna banda
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
le informazioni PTY (tipo di programma).
Elenco PTY
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni
Uso dei tasti di preselezione sintonia
migliori) memorizza automaticamente le sei sta-
1 Quando viene individuata una stazione
NEWS/INFO (notizie e informazioni)
zioni più forti in ordine di forza del segnale.
che si desidera memorizzare, premere uno
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO
dei tasti di preselezione sintonia (da 1/
a6/
Per annullare, premere nuovamente M.C.
(Informazione), SPORT (Sport), WEATHER (Infor-
), mantenendolo premuto fino a quando
mazioni meteorologiche), FINANCE (Economia)
REGION (regionale)
il numero di preselezione non cessa di lam-
peggiare.
POPULAR (musica pop)
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-
nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti
POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica
no programmi regionali.
di preselezione sintonia (da 1/
a6/ ) per
rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-
selezionare la stazione desiderata.
(Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica
zione regionale.
Country), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES
(Vecchi successi), FOLK MUS (Musica Folk)
LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)
CLASSICS (musica classica)
It
47
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
La ricerca di sintonia in modo locale consente di
Dispositivo di memoria USB
Commutazione del display
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-
sintonizzare solo le stazioni radio con segnali
le) nella cartella selezionata
Funzionamento di base
radio sufficientemente potenti per una buona rice-
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Quando è selezionata una cartella, premere
zione.
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
M.C.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo
stazioni:
Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-
desiderata.
di memoria USB
MP3/WMA/WAV
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
1 Sollevare la copertura della porta USB.
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
ta
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
2 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-
l’artista/titolo dell’album)
1 Quando è selezionata una cartella, premere e
tenere premuto M.C.
L’impostazione di livello massimo consente la
zando un cavo USB.
! FILE INFO (nome del file/nome della cartel-
ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i
La riproduzione viene eseguita automatica-
la)
livelli più bassi consentono di ricevere stazioni
mente.
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
Operazioni con i pulsanti speciali
più deboli.
di riproduzione)
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
TA (attesa di notiziari sul traffico)
memoria USB
Selezione di un intervallo di ripetizione
! SPEANA (analizzatore di spettro)
1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria
1 Premere 6/
per alternare:
1 Premere M.C. per attivare o disattivare l’attesa
USB in qualsiasi momento.
Note
! ALL – Ripete tutti i file
di notiziari sul traffico.
L’unità interrompe la riproduzione.
! ONE – Ripete il file corrente
! Le informazioni di testo TRACK INFO e
! FLD – Ripete la cartella corrente
AF (ricerca delle frequenze alternative)
Selezione di una cartella
FILE INFO cambieranno automaticamente.
1 Premere 1/
o 2/ .
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
Riproduzione di brani in ordine casuale
1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-
per scrivere i file MP3 o altri tipi di file multi-
Selezione di una traccia
1 Premere 5/
per attivare o disattivare la ri-
zione AF.
mediali, il testo memorizzato su un file audio
produzione casuale.
1 Premere c o d.
potrebbe essere incompatibile e non essere
I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione
NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
Esegue l’avanzamento rapido/la modalità inversa
visualizzato correttamente.
selezionato vengono riprodotti in ordine casua-
rapida
! Le informazioni di testo che possono essere
le.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-
1 Premere e tenere premuto c o d.
cambiate dipendono dal tipo di supporto.
! Per cambiare brano durante la riproduzione
zione NOTIZIE.
! Quando si riproducono file audio compressi,
casuale, premere d per passare al brano suc-
SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)
durante l’avanzamento rapido e la modalità in-
Selezione e riproduzione di file/
cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-
versa non viene emesso audio.
duzione del brano corrente dall’inizio.
È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro
brani dall’elenco dei nomi
e destro dell’unità.
Ritorno alla cartella principale
1 Premere
per passare alla modalità del-
Messa in pausa della riproduzione
Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per
1 Premere e tenere premuto BAND/
.
l’elenco dei nomi file/brani.
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali
pausa.
Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-
preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-
produzione ad un altro
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
Miglioramento dell’audio compresso e ripristino
ti.
Se sono disponibili più dispositivi di memorizza-
del file (o il nome della cartella) desiderato.
del suono completo (funzione Sound Retriever)
1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.
zione di massa conformi con lo standard Mass
1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:
Storage Class USB, è possibile alternare i disposi-
Selezione di un file o di una cartella
1—2—OFF (disattivata)
tivi di memoria per la riproduzione.
1 Ruotare M.C.
1 è efficace per le velocità di compressione
1 Premere BAND/
.
Riproduzione
basse, mentre 2 è efficace per le velocità di
! È possibile alternare fino a 32 differenti dispo-
1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-
compressione alte.
sitivi di memoria.
mere M.C.
Nota
Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di
memoria USB dall’unità.
48
It
Sezione
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
02
Impostazioni delle funzioni
Note
2 Utilizzare M.C. per selezionare una cate-
Operazioni con i pulsanti speciali
! Non è possibile accendere o spegnere l’iPod
goria/brano.
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
se la modalità di controllo è impostata su
Selezione di un intervallo di ripetizione
principale.
CONTROL AUDIO.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Premere 6/
per alternare:
! Scollegare gli auricolari dall’iPod prima di
1 Ruotare M.C.
! ONE – Ripete il brano corrente
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
collegarlo a questa unità.
Liste di riproduzione—artisti—album— brani
! ALL – Ripete tutti i brani dell’elenco sele-
menu; premere per selezionare FUNCTION.
! L’iPod si spegne circa due minuti dopo che
—podcast—generi—compositori—audiolibri
zionato
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
l’interruttore della chiave di avviamento è
! Se la modalità di controllo è impostata su
golare la funzione descritta di seguito.
Riproduzione
stato portato in posizione OFF.
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
CONTROL iPod/CONTROL APP,l’intervallo di
riproduzione ripetuta sarà uguale a quello im-
S.RTRV (Sound Retriever)
Commutazione del display
Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate-
postato per l’iPod collegato.
Questa funzione migliora automaticamente l’au-
goria selezionata
dio compresso e ripristina il suono completo.
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Mentre è selezionata una categoria, premere
Selezione di un intervallo di riproduzione casuale
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
M.C.
(modalità shuffle)
Italiano
1 Premere 5/
per alternare:
desiderata.
stazioni:
Riproduzione di un brano nella categoria selezio -
! SNG – Riproduce in ordine casuale i brani
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
nata
contenuti nella lista selezionata.
l’audio compresso e ripristino del suono com-
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e
! ALB – Riproduce i brani contenuti in un
pleto (funzione Sound Retriever) nella pagina
l’artista/titolo dell’album)
tenere premuto M.C.
album selezionato in ordine casuale.
precedente.
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
Ricerca alfabetica nella lista
! OFF – Non viene eseguita la riproduzione
di riproduzione)
1 Quando viene visualizzata una lista per la cate-
casuale.
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
! SPEANA (analizzatore di spettro)
goria selezionata, premere
per passare alla
Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)
iPod
CONTROL APP
modalità di ricerca alfabetica.
1 Premere e tenere premuto 5/
per attivare la
Funzionamento di base
! CONTROL APP (viene visualizzata l’indica-
! È possibile anche passare alla modalità di
riproduzione casuale di tutti i brani.
zione APP MODE)
ricerca alfabetica ruotando M.C. due volte.
! Per disattivare la riproduzione casuale di tutti i
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
Riproduzione di brani da un iPod
brani, selezionare OFF nella riproduzione ca-
! SPEANA (analizzatore di spettro)
3 Premere M.C. per visualizzare l’elenco in ordi-
1 Sollevare la copertura della porta USB.
suale. Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di
ne alfabetico.
2 Collegare l’iPod utilizzando un cavo USB tra
un intervallo di riproduzione casuale (modalità
Nota
! Per annullare la ricerca, premere
/DIM-
l’interfaccia e il connettore Dock dell’iPod.
shuffle) in questa pagina.
MER.
La riproduzione viene eseguita automatica-
TRACK INFO le informazioni di testo cambieran-
Messa in pausa della riproduzione
mente.
no automaticamente.
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
Note
Selezione di un brano (capitolo)
pausa.
Scorrimento dei brani
! È possibile riprodurre le liste di riproduzione
1 Premere c o d.
create con l’applicazione PC (MusicSphere).
Miglioramento dell’audio compresso e ripristino
1 Per passare al menu superiore della ricer-
Selezione di un album
L’applicazione sarà disponibile sul nostro sito
del suono completo (funzione Sound Retriever)
ca delle liste, premere
.
1 Premere 1/
o 2/ .
web.
1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:
! Le liste di riproduzione create con l’applica-
1—2—OFF (disattivata)
Esegue l’avanzamento rapido/la modalità inversa
zione PC (MusicSphere) vengono visualizzate
1 è efficace per le velocità di compressione
rapida
in forma abbreviata.
basse, mentre 2 è efficace per le velocità di
1 Premere e tenere premuto c o d.
compressione alte.
It
49
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
Riproduzione di brani correlati al
! iPod nano di prima generazione
Impostazioni delle funzioni
Uso del telefono Bluetooth
brano attualmente in riproduzione
! iPod con video
CONTROL APP è compatibile con i seguenti mo-
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
Importante
È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.
delli di iPod.
principale.
! Poiché questa unità è predisposta in standby
• Lista degli album dell’artista correntemente in
al collegamento con telefoni cellulari tramite
! iPod touch di quarta generazione
riproduzione
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
tecnologia wireless Bluetooth, se viene utiliz-
! iPod touch di terza generazione
• Lista dei brani dell’album correntemente ripro-
! iPod touch di seconda generazione
menu; premere per selezionare FUNCTION.
zata mentre il veicolo è spento, la batteria po-
dotto
trebbe scaricarsi.
! iPod touch di prima generazione
• Lista degli album del genere correntemente in
! Il funzionamento può variare in base ai diffe-
! iPhone 4S
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
riproduzione
renti tipi di telefoni cellulari.
! iPhone 4
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
! Le funzioni avanzate che richiedono attenzio-
! iPhone 3GS
golare le funzioni descritte di seguito.
1 Premere e tenere premuto
per passare
ne, come comporre numeri sul display, utiliz-
! iPhone 3G
! AUDIO BOOK non è disponibile se
alla modalità di riproduzione collegamento.
CONTROL iPod/CONTROL APP è selezionato
zare la rubrica telefonica, ecc. sono proibite
! iPhone
come modalità di controllo. Per ulteriori det-
durante la guida. Quando si usano le funzio-
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità;
ni avanzate, parcheggiare il veicolo in un
% Premere BAND/
per alternare la modali-
tagli, vedere Utilizzo della funzione iPod di que-
premere per selezionare.
sta unità dall’iPod in questa pagina.
luogo sicuro.
tà di controllo.
! ARTIST – Riproduce un album dell’artista at-
! Per eseguire questa operazione, parcheggia-
! CONTROL iPod – È possibile utilizzare la fun-
tualmente in riproduzione.
zione iPod di questa unità tramite l’apparec-
AUDIO BOOK (velocità audiolibri)
re il veicolo in un luogo sicuro e inserire il
! ALBUM – Riproduce un brano dell’album at-
freno a mano.
chio iPod collegato.
tualmente in riproduzione.
! CONTROL APP – È possibile utilizzare la fun-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
! GENRE – Riproduce un album del genere at-
zione iPod di questa unità tramite l’apparec-
impostazione.
Impostazione delle chiamate in vivavoce
tualmente in riproduzione.
chio iPod collegato. Questa unità riprodurrà
2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
Prima di effettuare o ricevere chiamate in vivavo-
Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà
l’audio delle applicazioni dell’iPod.
preferita.
ce, è necessario impostare l’unità per l’uso col
riprodotto il brano/album selezionato.
! CONTROL AUDIO – È possibile utilizzare la
! FASTER – Riproduzione più veloce del nor-
telefono cellulare.
Note
funzione iPod direttamente da questa unità.
male
Solo per il modello MVH-150UI
! NORMAL – Riproduzione normale
! È possibile annullare il brano/album selezio-
1 Collegamento
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-
È inoltre possibile alternare la modalità di con-
! SLOWER – Riproduzione più lenta del nor-
male
Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono
cerca collegamento (ad esempio
trollo premendo iPod.
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu
l’avanzamento o la modalità inversa rapidi).
S.RTRV (Sound Retriever)
Note
dei collegamenti nella pagina seguente.
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
! Se si passa alla modalità di controllo
Questa funzione migliora automaticamente l’au-
2 Impostazioni delle funzioni
duzione, la fine del brano attualmente in ri-
CONTROL iPod/CONTROL APP, il brano at-
dio compresso e ripristina il suono completo.
Utilizzare il menu delle funzioni del telefono
produzione e l’inizio del brano/album
tualmente in riproduzione viene messo in
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu
selezionato potrebbero essere tagliati.
pausa. Utilizzare i comandi dell’iPod per ri-
desiderata.
del telefono a pagina 52.
prendere la riproduzione.
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
Utilizzo della funzione iPod di
! Anche se la modalità di controllo è impostata
l’audio compresso e ripristino del suono com-
questa unità dall’iPod
su CONTROL iPod/CONTROL APP, è possi-
pleto (funzione Sound Retriever) nella pagina
Funzionamento di base
È possibile utilizzare la funzione iPod di questa
bile controllare le seguenti funzioni da que-
precedente.
unità tramite l’apparecchio iPod collegato.
sta unità.
Effettuare una chiamata
Se si passa alla modalità APP, sarà possibile tra-
— Pausa
1 Vedere Operazioni tramite il menu del telefono
smettere il suono proveniente dalle applicazioni
— Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
a pagina 52.
Uso della tecnologia
dell’iPod tramite gli altoparlanti del veicolo.
— Selezione di un brano (capitolo)
wireless Bluetooth
Risposta a una chiamata in arrivo
CONTROL iPod non è compatibile con i seguen-
! È possibile controllare il volume solo da que-
1 Quando si riceve una chiamata, premere
.
ti modelli di iPod.
sta unità.
Solo per il modello MVH-350BT
50
It
Sezione
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
02
Memorizzazione e richiamo di numeri
% Premere e tenere premuto M.C. per pas-
Fine di una chiamata
DEVICELIST (collegamento o scollegamento di un
di telefono
sare alla modalità di riconoscimento vocale.
1 Premere
.
dispositivo dall’elenco dei dispositivi)
I comandi disponibili con questa unità sono
Rifiuto di una chiamata in arrivo
1 Se viene individuato un numero di telefo-
elencati di seguito.
no che si desidera memorizzare, premere e
! Se nell’elenco non è selezionato alcun disposi-
1 Quando si riceve una chiamata, premere e te-
! Riproduzione di brani
tivo, questa funzione non è disponibile.
nere premuto
.
tenere premuto uno dei tasti di preselezione
! Effettuare una chiamata
sintonia (da 1/
a6/ ) per memorizzarlo
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
Risposta a una chiamata in attesa
nel tasto di preselezione sintonia corrispon-
Nota
impostazione.
1 Quando si riceve una chiamata, premere
.
dente.
Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vo-
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-
Passare da un chiamante in attesa all’altro
Le funzioni descritte di seguito possono essere
cale, vedere il manuale dell’iPod utilizzato.
tivo da collegare/scollegare.
1 Premere M.C.
utilizzate per memorizzare i numeri di telefono.
! Premere e tenere premuto M.C. per cam-
Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tramite il
biare l’indirizzo del dispositivo Bluetooth e
Operazioni tramite il menu dei
Rifiuto delle chiamate in attesa
menu del telefono nella pagina seguente.
il nome dispositivo.
collegamenti
1 Premere e tenere premuto
.
! MISSED (cronologia chiamate senza rispo-
3 Premere M.C. per collegare/scollegare il dispo-
Importante
Italiano
sta)
sitivo selezionato.
Regolazione del volume di ascolto dell’interlocuto-
! Per eseguire questa operazione, parcheggia-
re
! DIALLED (cronologia chiamate effettuate)
Se viene stabilito il collegamento, viene visua-
! RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)
re il veicolo in un luogo sicuro e inserire il
lizzata l’indicazione * sul nome dispositivo.
1 Premere c o d durante la conversazione.
! PHONE BOOK (rubrica)
freno a mano.
! Quando è attiva la modalità privata, questa
DEL DEVICE (eliminazione di un dispositivo dall’e-
! I dispositivi collegati potrebbero non funzio-
funzione non è disponibile.
lenco dei dispositivi)
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti
nare correttamente se si collegano più dispo-
Attiva e disattiva la modalità privata
di preselezione sintonia (da 1/
a6/ ) per
sitivi Bluetooth alla volta (ad esempio, un
! Se nell’elenco non è selezionato alcun disposi-
1 Premere BAND/
durante la conversazione.
selezionare il numero di telefono desiderato.
telefono e un lettore audio separato sono col-
tivo, questa funzione non è disponibile.
legati contemporaneamente).
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
Note
3 Premere M.C. per effettuare una chiama-
impostazione.
! Se viene selezionata la modalità privata sul
ta.
1 Premere e tenere premuto
per visua-
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-
telefono cellulare, le chiamate in vivavoce po-
lizzare il menu dei collegamenti.
tivo da eliminare.
trebbero non essere disponibili.
# Non è possibile effettuare questa operazione du-
! La durata approssimativa della chiamata
Commutazione del display
! Premere e tenere premuto M.C. per cam-
rante una chiamata.
biare l’indirizzo del dispositivo Bluetooth e
(che potrebbe risultare leggermente diversa
il nome dispositivo.
dalla durata effettiva della chiamata) viene vi-
Selezione delle informazioni di testo desiderate
2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
3 Premere M.C. per visualizzare DELETE YES.
sualizzata sul display.
È possibile cambiare la schermata del display du-
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
4 Premere M.C. per eliminare le informazioni di
rante una chiamata.
golare le funzioni descritte di seguito.
un dispositivo dall’elenco.
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
! Quando questa funzione è attiva, non spegne-
stazioni:
re il motore.
! Durata della chiamata
! Nome dell’interlocutore
ADD DEVICE (collegamento di un nuovo dispositi-
! Numero dell’interlocutore
vo)
Uso del riconoscimento vocale
Questa funzione può essere utilizzata con gli
iPod dotati di funzione di riconoscimento vocale,
collegati tramite Bluetooth e la sorgente impo-
stata su iPod o BT AUDIO.
It
51
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
1 Premere per visualizzare il menu del
È possibile attivare la visibilità Bluetooth di questa
1 Premere M.C. per avviare la ricerca.
telefono.
! La rubrica del telefono cellulare viene trasferita
unità per controllare la disponibilità di questa
! Per annullare, premere M.C. durante la ri-
# Se è attivato PW SAVE, non è possibile visualiz-
automaticamente quando si collega il telefono
unità da altri dispositivi.
cerca.
zare il menu del telefono. Per informazioni dettaglia-
a questa unità.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la visibi-
! Se questa unità non riesce a rilevare nes-
te sulle impostazioni, vedere PW SAVE (risparmio
! A seconda del telefono cellulare, la rubrica po-
lità di questa unità.
sun cellulare, viene visualizzata l’indicazio-
energetico) a pagina 55.
trebbe non essere trasferita automaticamente.
ne NOT FOUND.
PIN CODE (immissione del codice PIN)
In questo caso, utilizzare il telefono cellulare
2 Ruotare M.C. per selezionare un dispositivo
2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
per trasferire la rubrica. La visibilità di questa
Per collegare il dispositivo all’unità tramite tecno-
dall’elenco dei dispositivi.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
unità deve essere attivata. Vedere VISIBLE (im-
logia wireless Bluetooth, è necessario immettere il
! Se non viene visualizzato il dispositivo desi-
golare le funzioni descritte di seguito.
postazione della visibilità di questa unità) in
codice PIN sul dispositivo per verificare il collega-
derato, selezionare RE-SEARCH.
questa pagina.
mento. Il codice predefinito è 0000, ma è possibile
! Premere e tenere premuto M.C. per cam-
MISSED (cronologia chiamate senza risposta)
1 Premere M.C. per visualizzare SEARCH (elenco
utilizzare questa funzione per modificarlo.
biare l’indirizzo del dispositivo Bluetooth e
DIALLED (cronologia chiamate effettuate)
in ordine alfabetico).
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
il nome dispositivo.
RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)
2 Ruotare M.C. per selezionare la prima lettera
impostazione.
3 Premere M.C. per collegare il dispositivo sele-
del nome desiderato.
2 Ruotare M.C. per selezionare un numero.
zionato.
1 Premere M.C. per visualizzare l’elenco dei nu-
! Per selezionare il tipo di carattere desidera-
3 Premere M.C. per spostare il cursore sulla po-
! Per completare il collegamento, verificare il
meri di telefono.
to, premere e tenere premuto M.C.
sizione successiva.
nome del dispositivo (Pioneer BT Unit)e
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome o un
TOP (alfabeto)–ΟΛΑ (alfabeto greco)–В-
4 Una volta immesso il codice PIN, premere e te-
immettere il codice PIN sul dispositivo.
numero di telefono.
СЕ (alfabeto cirillico)
nere premuto M.C.
! Per impostazione predefinita, il codice PIN
3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.
3 Premere M.C. per visualizzare un elenco di
! Una volta immesso il codice, premendo M.
è impostato su 0000. È possibile modifica-
nomi registrati.
C., sul display di conferma viene nuova-
PHONE BOOK (rubrica)
re questo codice.
4 Ruotare M.C. per selezionare il nome desidera-
mente visualizzata la schermata di immis-
! Sul display dell’unità compare un numero
to.
sione codice PIN in cui è possibile
a 6 cifre. Quando il collegamento viene sta-
5 Premere M.C. per visualizzare l’elenco dei nu-
modificare il codice PIN.
bilito, questo numero scompare.
meri di telefono.
! Se non è possibile completare il collega-
DEV. INFO (visualizzazione dell’indirizzo del dispo-
6 Ruotare M.C. per selezionare un numero di te-
mento utilizzando questa unità, utilizzare il
sitivo Bluetooth)
lefono da chiamare.
dispositivo per il collegamento con l’unità.
7 Premere M.C. per effettuare una chiamata.
! Se sono già stati accoppiati tre dispositivi,
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
PRESET 1-6 (numeri di telefono preselezionati)
viene visualizzata l’indicazione DEVICE-
impostazione.
FULL e non è possibile eseguire la proce-
2 Ruotare M.C. per visualizzare le informazioni
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
dura di accoppiamento. In questo caso, è
sul dispositivo.
impostazione.
necessario eliminare prima un dispositivo
Nome dispositivo—Indirizzo Bluetooth del di-
2 Ruotare M.C. per selezionare il numero di pre-
accoppiato.
spositivo
selezione desiderato.
A. CONN (collegamento automatico di un disposi-
3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.
tivo Bluetooth)
Operazioni tramite il menu del
! È inoltre possibile premere uno dei tasti di
preselezione da 1/
a 6/ per richiamare
telefono
1 Premere M.C. per attivare o disattivare il colle-
uno dei numeri di telefono preselezionati.
gamento automatico.
Importante
Per ulteriori dettagli sulla memorizzazione
Per eseguire questa operazione, parcheggiare il
dei numeri di telefono, vedere Memorizza-
VISIBLE (impostazione della visibilità di questa
veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno a
zione e richiamo di numeri di telefono nella
unità)
mano.
pagina precedente.
52
It
Sezione
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
02
— Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Operazioni con i pulsanti speciali
PHONE FUNC (funzione telefono)
Profile): sul proprio lettore audio è possibile
1 Collegamento
È possibile impostare A. ANSR, R.TONE e PB
unicamente la riproduzione di brani.
Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono
Selezione di un intervallo di ripetizione
INVT da questo menu. Per dettagli, vedere Descri-
Non è possibile utilizzare la connessione
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu
1 Premere 6/
per selezionare un inter vallo di
zione delle funzioni e loro funzionamento in questa
A2DP se come sorgente è selezionata iPod.
dei collegamenti a pagina 51.
riproduzione ripetuta per uno o tutti i brani.
pagina.
— Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Control
! Questa funzione potrebbe non essere di-
Profile): è possibile eseguire la riproduzione,
sponibile a seconda del tipo di lettore
mettere in pausa la riproduzione, selezionare
Funzionamento di base
audio Bluetooth collegato.
Descrizione delle funzioni e loro
i brani, ecc.
! L’intervallo di riproduzione ripetuta varia a
funzionamento
! Poiché sul mercato sono disponibili numero-
Esegue l’avanzamento rapido/la modalità inversa
seconda del lettore audio Bluetooth utiliz-
si lettori audio Bluetooth, le funzioni disponi-
rapida
1 Visualizzare PHONE FUNC.
zato.
bili possono variare considerevolmente.
1 Premere e tenere premuto c o d.
Vedere PHONE FUNC (funzione telefono) in que-
Quando il lettore viene utilizzato con questa
Riproduzione di brani in ordine casuale
sta pagina.
Selezione di una traccia
unità, fare riferimento al manuale delle istru-
1 Premere 5/
per attivare o disattivare la ri-
Italiano
1 Premere c o d.
zioni fornito con il lettore audio Bluetooth e
produzione casuale.
2 Premere M.C. per visualizzare il menu
al presente manuale.
Avvio della riproduzione
! L’intervallo di riproduzione casuale varia a
delle funzioni.
! Il segnale trasmesso dal telefono cellulare
1 Premere BAND/
.
seconda del lettore audio Bluetooth utiliz-
potrebbe provocare disturbi, pertanto, evitare
zato.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
di utilizzarlo quando si ascoltano brani sul
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
Messa in pausa della riproduzione
lettore audio Bluetooth.
Commutazione del display
golare le funzioni descritte di seguito.
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
! Durante le chiamate su un telefono cellulare
pausa.
collegato a questa unità tramite tecnologia
Selezione delle informazioni di testo desiderate
A. ANSR (risposta automatica)
wireless Bluetooth, la riproduzione del brano
Miglioramento dell’audio compresso e ripristino
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
con il lettore audio viene silenziata.
del suono completo (funzione Sound Retriever)
stazioni:
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la rispo-
! Quando viene utilizzato un lettore audio
1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:
! DEVICE INFO (nome del dispositivo)
sta automatica.
Bluetooth, non è possibile collegare automa-
1—2—OFF (disattivata)
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
R.TONE (selezione del tono di chiamata)
ticamente un telefono Bluetooth.
1 è efficace per le velocità di compressione
l’artista/titolo dell’album)
! Se durante l’ascolto di un brano dal lettore
basse, mentre 2 è efficace per le velocità di
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
1 Per attivare o disattivare il tono di chiamata,
audio Bluetooth si passa ad un’altra sorgen-
compressione alte.
di riproduzione)
premere M.C.
te, la riproduzione del brano continua.
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
! A seconda del tipo di lettore audio Bluetooth
PB INVT (visualizzazione nomi rubrica)
! SPEANA (analizzatore di spettro)
collegato a questa unità, è possibile che per
Impostazioni delle funzioni
alcune funzioni non sia possibile il funziona-
Note
1 Premere M.C. per invertire l’ordine dei nomi
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
nella rubrica telefonica.
mento e la visualizzazione delle informazioni.
! TRACK INFO le informazioni di testo cambie-
principale.
ranno automaticamente.
! È possibile modificare le informazioni a se-
Configurazione dell’audio Bluetooth
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
Audio Bluetooth
conda del dispositivo.
Per poter utilizzare le funzioni audio Bluetooth, è
menu; premere per selezionare FUNCTION.
Importante
necessario impostare l’unità per l’uso con il let-
! A seconda del lettore audio Bluetooth colle-
tore audio Bluetooth. In questo modo sarà possi-
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
gato a questa unità, le operazioni disponibili
bile stabilire una connessione wireless
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
possono essere limitate ai seguenti due livel-
Bluetooth tra questa unità e il lettore audio
golare le funzioni descritte di seguito.
li:
Bluetooth, accoppiando il lettore audio
Bluetooth con questa unità.
It
53
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
! SUB.W CTRL e HPF SETTING non sono di-
PLAY (riproduzione)
Questa unità è dotata di un’uscita subwoofer che
sponibili se l’impostazione SUB.W è selezio-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
può essere attivata o disattivata.
nata in OFF. Per ulteriori dettagli, vedere
impostazione.
1 Premere M.C. per avviare la riproduzione.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
SUB.W (impostazione on/off del subwoofer) in
2 Ruotare M.C. per selezionare l’equalizzatore.
desiderata.
STOP (arresto)
questa pagina.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CU-
NOR (fase normale)—REV (fase invertita)—
STOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
1 Premere M.C. per interrompere la riproduzio-
OFF (subwoofer disattivato)
FADER (regolazione dissolvenza)
La banda di equalizzazione e il livello dell’equa-
ne.
lizzatore possono essere personalizzati se è se-
SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
lezionata l’impostazione CUSTOM1 o
Solo frequenze più basse di quelle presenti nell’in-
impostazione.
CUSTOM2.
Questa funzione migliora automaticamente l’au-
tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo-
2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento
Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
dio compresso e ripristina il suono completo.
fer.
degli altoparlanti anteriori/posteriori.
pletare la procedure descritta di seguito. Se si
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
selezionano altre opzioni, premere M.C. per
desiderata.
BALANCE (regolazione del bilanciamento)
impostazione.
tornare al display precedente.
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
! L’impostazione CUSTOM1 può essere im-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
l’audio compresso e ripristino del suono com-
stazioni:
postata separatamente per ciascuna sor-
impostazione.
pleto (funzione Sound Retriever) nella pagina
Frequenza di taglio—Livello di uscita—Livello
gente. Tuttavia, USB e iPod vengono
2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento del-
precedente.
pendenza
automaticamente configurate sulla stessa
l’altoparlante sinistro/destro.
I valori regolabili lampeggiano.
impostazione.
3 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
EQ SETTING (richiamo dell’equalizzatore)
! CUSTOM2 èun’impostazione condivisa
desiderata.
Regolazione dell’audio
utilizzata per tutte le sorgenti.
Frequenza di taglio: 50HZ—63HZ—80HZ—
3 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
impostazione.
principale.
Livello di uscita: da –24 a +6
4 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
Livello pendenza: –6— –12
stazioni:
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
Banda d’equalizzazione—Livello equalizzatore
BASS BOOST (incremento dei bassi)
menu; premere per selezionare AUDIO.
5 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
desiderata.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
Banda d’equalizzazione: 80HZ—250HZ—
impostazione.
audio.
800HZ—2.5KHZ—8KHZ
2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera-
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
Livello equalizzatore: +6 a –6
to.
golare le funzioni audio descritte di seguito.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
LOUDNESS (sonorità)
! FADER non è disponibile se l’impostazione
viene visualizzata l’indicazione da 0 a +6.
SUB.W/SUB.W è selezionata in
La sonorità compensa le deficienze nelle gamme
SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vedere
HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)
delle frequenze basse e alte a basso volume.
SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazio-
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
ne pre-out) a pagina 56.
desiderata.
! SUB.W, SUB.W CTRL e HPF SETTING non
OFF (non attiva)—LOW (bassa)—MID (media)
sono disponibili se l’impostazione
—HI (alta)
REAR/REAR è selezionata in SP-P/O MODE.
SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)
Per ulteriori dettagli, vedere SP-P/O MODE
(uscita posteriore e impostazione pre-out) a
pagina 56.
54
It
Sezione
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
02
Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla
Menu di sistema
LANGUAGE (multilingue)
Il suono del sistema viene silenziato o attenuato
gamma di frequenza dell’uscita subwoofer non
Importante
automaticamente quando viene ricevuto un se-
Questa unità è in grado di visualizzare le informa-
siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste-
gnale da un apparecchio dotato di funzione di si-
La modalità PW SAVE (risparmio energetico)
zioni di testo dei file audio compressi se sono
riori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto).
lenziamento.
viene annullata se la batteria del veicolo viene
state incorporate in inglese o russo.
Solo le frequenze più alte di quelle comprese nel-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
scollegata e sarà necessario riattivarla dopo
! Se la lingua incorporata e l’impostazione della
l’intervallo selezionato vengono emesse dagli alto-
impostazione.
aver ricollegato la batteria. Se la funzione
lingua selezionata non corrispondono, le infor-
parlanti anteriori o posteriori.
2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
PW SAVE (risparmio energetico) è disattivata, a
mazioni di testo potrebbero non essere visua-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
desiderata.
seconda del metodo di collegamento, l’unità po-
lizzate correttamente.
impostazione.
È possibile selezionare una delle opzioni dall’e-
trebbe continuare a consumare energia dalla
! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
lenco seguente:
batteria se l’interruttore della chiave di avvia-
zati correttamente.
stazioni:
! MUTE – Silenziamento
mento del veicolo non è dotato di posizione ACC
1 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
Frequenza di taglio—Livello pendenza
! 20dB ATT – Attenuazione (20dB ATT ha un
(accessori).
desiderata.
3 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
effetto più accentuato rispetto a 10dB ATT)
ENG (Inglese)—РУС (Russo)
Italiano
desiderata.
! 10dB ATT – Attenuazione
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
Frequenza di taglio: OFF—50HZ—63HZ—
CLOCK SET (impostazione dell’orologio)
principale.
BT AUDIO (attivazione audio Bluetooth)
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Livello pendenza: –6— –12
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
Per utilizzare un lettore audio Bluetooth, è neces-
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
impostazione.
sario attivare la sorgente BT AUDIO.
SLA (regolazione del livello della sorgente)
menu; premere per selezionare SYSTEM.
2 Premere M.C. per selezionare il segmento del
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la sor-
SLA (funzione di regolazione del livello della sor-
display dell’orologio che si desidera impostare.
gente BT AUDIO.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
gente) consente di regolare il livello di volume di
Ora—Minuto
del menu di sistema.
PW SAVE (risparmio energetico)
ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali
3 Ruotare M.C. per regolare l’orologio.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
di volume quando si passa da una sorgente all’al-
Attivando questa funzione, è possibile ridurre il
golare le funzioni del menu di sistema descritte
12H/24H (nota temporale)
tra.
consumo di energia della batteria.
di seguito.
! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
! L’attivazione della sorgente è l’unica operazio-
! MUTE MODE non è disponibile per il model-
me FM, che rimane immutato.
desiderata.
ne consentita quando questa funzione è attiva.
lo MVH-350BT.
! Con questa funzione è anche possibile regola-
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR e BT VERSION
12H (formato orologio a 12 ore)—24H (formato
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-
re il livello di volume MW/LW.
non sono disponibili per il modello MVH-
orologio a 24 ore)
dalità di risparmio energetico.
! Quando si seleziona FM come sorgente, non è
150UI.
BT MEM CLEAR (cancella i dati dei dispositivi
possibile passare alla funzione SLA.
AUTO PI (ricerca automatica PI)
Bluetooth memorizzati in questa unità)
! Tuttavia, USB e iPod vengono automaticamen-
L’unità può ricercare automaticamente una stazio-
te configurate sulla stessa impostazione.
ne diversa con la stessa programmazione, anche
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
durante il richiamo delle preselezioni.
impostazione.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-
2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-
ca automatica PI.
gente.
Intervallo di regolazione: da +4 a –4
AUX (ingresso ausiliario)
Attivare questa impostazione se a questa unità
viene collegato un dispositivo ausiliario.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.
MUTE MODE (modalità di silenziamento)
It
55
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Funzionamento dell’unità
3 Premere M.C. per selezionare l’imposta-
È possibile cancellare i dati dei dispositivi
Le uscite degli altoparlanti posteriori e l’uscita
Menu di sistema
zione desiderata.
Bluetooth memorizzati in questa unità. Per proteg-
RCA di questa unità possono essere utilizzate per
OFF (disattivato)—ON (attivato)
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
gere i dati personali, si consiglia di cancellare tali
collegare altoparlanti a gamma completa o un
! È inoltre possibile modificare l’impostazione
a quando l’unità non si spegne.
dati prima di cedere l’unità ad altre persone. In
subwoofer. Selezionare l’opzione più adatta alla
del varialuce premendo e tenendo premuto
questo caso, verranno cancellati i seguenti tipi di
configurazione.
/DIMMER.
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
dati da questa unità.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
a visualizzare sul display il menu principale.
! Rubrica
impostazione.
! Registro chiamate
Menu iniziale
2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
3 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
! Numero di preselezione
desiderata.
menu; premere per selezionare SYSTEM.
! Codice PIN
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
È possibile selezionare una delle opzioni dall’e-
! Assegnazione della registrazione
a quando l’unità non si spegne.
lenco seguente:
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
! Informazioni sul telefono Bluetooth collegato
! REAR/SUB.W – Selezionare quando alle
del menu di sistema.
1 Premere M.C. per visualizzare il display di con-
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
uscite degli altoparlanti posteriori sono col-
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
ferma.
a visualizzare sul display il menu principale.
legati altoparlanti a gamma completa e al-
golare le funzioni del menu di sistema descritte
Viene visualizzato YES. La cancellazione della
l’uscita RCA è collegato un subwoofer.
di seguito.
memoria è ora in standby.
3 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
! SUB.W/SUB.W – Selezionare quando alle
Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema
Se non si desidera cancellare i dati dei disposi-
menu; premere per selezionare INITIAL.
uscite degli altoparlanti posteriori è colle-
nella pagina precedente.
tivi Bluetooth memorizzati in questa unità, ruo-
gato direttamente un subwoofer senza un
tare M.C. per visualizzare CANCEL e quindi
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
amplificatore ausiliario e all’uscita RCA è
premerlo per selezionare.
del menu iniziale.
collegato un subwoofer.
Uso della sorgente AUX
2 Premere M.C. per cancellare la memoria.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
! REAR/REAR – Selezionare quando alle
Viene visualizzata l’indicazione CLEARED ei
golare le funzioni del menu iniziale descritte di
uscite degli altoparlanti posteriori e all’u-
1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-
dati dei dispositivi Bluetooth vengono cancel-
seguito.
scita RCA sono collegati altoparlanti a
nettore di ingresso ausiliario (AUX).
lati.
! S/W UPDATE non è disponibile per il modello
gamma completa.
! Quando questa funzione è attiva, non spe-
MVH-150UI.
Se alle uscite degli altoparlanti posteriori è
2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX
gnere il motore.
collegato un altoparlante a gamma com-
come sorgente.
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
pleta e l’uscita RCA non viene utilizzata, è
BT VERSION (visualizzazione versione Bluetooth)
Nota
possibile selezionare REAR/SUB.W o
Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM
Non è possibile selezionare la sorgente AUX se
È possibile visualizzare la versione del sistema di
REAR/REAR.
impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se
non viene attivata l’impostazione dell’apparec-
questa unità e del modulo Bluetooth.
sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sinto-
S/W UPDATE (aggiornamento del software)
chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX
1 Premere M.C. per visualizzare le informazioni.
nizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se
(ingresso ausiliario) nella pagina precedente.
Questa funzione viene utilizzata per aggiornare il
è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il
software Bluetooth di questa unità all’ultima ver-
passo di sintonizzazione a 50 kHz.
Commutazione del display
Attivazione/disattivazione
sione. Per informazioni sul software Bluetooth e
! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du-
sull’aggiornamento, visitare il nostro sito Web.
del varialuce
rante la sintonizzazione manuale.
! Non spegnere mai l’unità durante l’aggiorna-
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere M.C. per selezionare il passo di sinto-
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
È possibile regolare il livello della luminosità.
mento del software Bluetooth.
nizzazione FM.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
stazioni:
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
! Nome sorgente
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
trasferimento dati.
principale.
SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione
Per completare l’aggiornamento del software
! Nome della sorgente e orologio
pre-out)
Bluetooth, seguire le istruzioni visualizzate.
2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,
quindi premere per selezionare.
56
It
Sezione
Funzionamento dell’unità
Installazione
02
03
Se viene visualizzato un
Collegamenti
— Non accorciare i cavi.
— Non condividere mai l’alimentazione con altri
display indesiderato
Importante
dispositivi tagliando l’isolante del cavo di ali-
Per disattivare il display indesiderato, utilizzare
! Quando si installa questa unità in un veicolo
mentazione dell’unità. La capacità di carico
la procedura descritta di seguito.
che non dispone della posizione ACC (acces-
di corrente del cavo è limitata.
soria) per l’interruttore della chiave di avvia-
— Utilizzare esclusivamente un fusibile con la
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
mento, se non si collega il cavo rosso a un
portata prescritta.
principale.
terminale accoppiato al funzionamento del-
— Non collegare mai direttamente a terra il
l’interruttore della chiave di avviamento, la
cavo negativo dell’altoparlante.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
batteria potrebbe scaricarsi.
— Non legare mai assieme cavi negativi di più
menu; premere per selezionare SYSTEM.
altoparlanti.
O
F
F
O
N
! Quando questa unità è accesa, i segnali di
S
3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF,
R
A
T
controllo vengono trasmessi dal cavo blu/
T
quindi premere per selezionare.
bianco. Collegarlo al telecomando del siste-
Italiano
ma di amplificazione di potenza o al termina-
Con posizione ACC Senza posizione ACC
4 Ruotare M.C. per selezionare YES.
le di controllo del relè dell’antenna
! Se questa unità viene utilizzata in condizione
automatica del veicolo (max. 300 mA
5 Premere M.C. per selezionare.
diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi
12 V CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna
incendi o malfunzionamenti.
a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-
— Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a
ne di potenza dell’antenna.
terra negativa.
! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-
— Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e
minale di alimentazione dell’amplificatore di
impedenza nominale compresa tra 4 W e8W.
potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai
! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-
al terminale di alimentazione dell’antenna
mento o malfunzionamento, accertarsi di se-
automatica. In caso contrario, la batteria po-
guire le indicazioni riportate di seguito.
trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-
— Prima dell’installazione, scollegare il morset-
funzionamenti.
to negativo della batteria.
! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di
— Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-
messa a terra di questa unità e di altre appa-
stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere
recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta
nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in
tensione, quali amplificatori di potenza) de-
cui entrano in contatto con parti metalliche.
vono essere collegati separatamente. In caso
— Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-
contrario, se scollegati accidentalmente, po-
sano entrare in contatto con componenti mo-
trebbero provocare incendi o malfunziona-
bili, come la leva del cambio e i binari dei
menti.
sedili.
— Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a
surriscaldamento, come le bocchette dell’im-
pianto di riscaldamento.
— Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-
cendolo passare attraverso fori nel vano mo-
tore.
— Rivestire tutti i connettori scollegati con na-
stro isolante.
It
57
Questa unità
3
1
2
6 78
4
5
1 Ingresso cavo di alimentazione
2 Ingresso microfono (solo per il modello
MVH-350BT)
3 Microfono (solo per il modello MVH-350BT)
4m
4 Uscita posteriore o del subwoofer
5 Uscita anteriore
6 Ingresso antenna
7 Fusibile (10 A)
8 Ingresso telecomando cablato
È possibile collegare un adattatore per tele-
comando cablato (venduto a parte).
Cavo di alimentazione
3
4
5
6
1
2
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Sezione
03
Installazione
Installazione
1 All’ingresso del cavo di alimentazione
d Cavi altoparlanti
2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)
2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di
Bianco: Anteriore sinistro +
3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)
3 e 5 potrebbe essere diversa. In questo
Bianco/nero: Anteriore sinistro *
4 All’uscita anteriore
caso, accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.
Grigio: Anteriore destro +
5 Altoparlante anteriore
3 Giallo
Grigio/nero: Anteriore destro *
6 All’uscita posteriore o del subwoofer
Riserva (o accessorio)
Verde: Posteriore sinistro + o subwoofer +
7 Altoparlanti posteriori o subwoofer
4 Giallo
Verde/nero: Posteriore sinistro * o subwoo-
Collegare al terminale di alimentazione co-
fer *
stante 12 V.
Viola: Posteriore destro + o subwoofer +
Installazione
5 Rosso
Viola/nero: Posteriore destro * o subwoofer
Importante
Accessorio (o riserva)
*
! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
6 Rosso
e Connettore ISO
prima dell’installazione finale.
Collegare al terminale controllato dall’inter-
In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe
! Non utilizzare componenti non approvati,
ruttore di accensione (12 V CC).
essere diviso in due. In questo caso, accertar-
poiché potrebbero provocare malfunziona-
7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
si di collegare entrambi i connettori.
menti.
8 Nero (messa a terra telaio)
Note
! Consultare il rivenditore se l’installazione ri-
9 Blu/bianco
! Modifica delle impostazioni di menu iniziali
chiede la trapanatura di fori o altre modifiche
La posizione dei pin del connettore ISO sarà
di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-
del veicolo.
diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-
re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo
ta posteriore e impostazione pre-out) a pagina
! Non installare questa unità se:
— potrebbe interferire con il funzionamento del
antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-
56.
gare mai 9 e b.
L’uscita subwoofer di questa unità è mono.
veicolo.
a Blu/bianco
! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu-
— potrebbe procurare lesioni al passeggero in
rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di
caso di arresto improvviso del veicolo.
Collegare al terminale di controllo del siste-
ma dell’amplificatore di potenza (max.
questa unità. Non collegare niente ai fili
! Se si surriscalda il laser a semiconduttore
300 mA 12 V CC).
verde e verde/nero.
potrebbe subire danni. Non installare questa
unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,
b Blu/bianco
come in prossimità delle bocchette dell’im-
Collegare al terminale di controllo del relè
Amplificatore di potenza
pianto di riscaldamento.
dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V
(venduto a parte)
! Le prestazioni ottimali si ottengono quando
CC).
Eseguire questi collegamenti quando si usa
l’unità viene installata con un’angolazione in-
c Giallo/nero (solo per il modello MVH-150UI)
l’amplificatore opzionale.
feriore a 60°.
Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-
ne di silenziamento, collegare questo cavo al
1
3
cavo di silenziamento audio di tale apparec-
2
60°
chio. In caso contrario, non collegare il cavo
4
di silenziamento audio.
55
3
1
2
6
77
c
1 Telecomando sistema
Collegare al cavo Blu/bianco.
58
It
! Durante l’installazione, per assicurare la cor-
retta dissipazione del calore quando si utiliz-
za l’unità, accertarsi di lasciare ampio spazio
dietro il pannello posteriore e avvolgere even-
tuali cavi allentati in modo che non ostrui-
scano le aperture.
5cmcm
Sezione
Installazione
Installazione
03
2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-
Rimozione dell’unità
Installazione del microfono
zando un cacciavite per piegare le linguette
1 Rimuovere la guarnizione.
metalliche (90°) in posizione.
Solo per il modello MVH-350BT
1
ATTENZIONE
È estremamente pericoloso se il filo di sostegno
del microfono si avvolge attorno al piantone
dello sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi
quindi di installare questa unità in modo tale da
Lasciare ampio spazio
2
non ostacolare la guida.
5 cm
1 Guarnizione
2 Linguetta intaccata
Nota
5 cm
1 Cruscotto
! La rimozione del frontalino permette di acce-
Installare il microfono in una posizione e un
2 Fascetta di montaggio
dere facilmente alla guarnizione.
orientamento tale da consentire il rilevamento
Italiano
# Accertarsi che l’unità sia saldamente installata
! Quando si riapplica la guarnizione, spingere
della voce della persona che utilizza il sistema.
in posizione. Un’installazione instabile potrebbe cau-
il lato con la linguetta intaccata verso il
sare salti audio o altri malfunzionamenti.
basso.
Installazione del microfono
Montaggio DIN anteriore/posteriore
sull’aletta parasole
Questa unità può essere installata correttamen-
Montaggio DIN posteriore
2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su
te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia
entrambi i lati dell’unità fino a che non scat-
1 Installare il microfono sulla clip del micro-
dalla posizione di montaggio posteriore.
1 Determinare la posizione appropriata, in
tano in posizione.
fono.
Durante l’installazione utilizzare componenti di-
modo che i fori sulla staffa e sul lato dell’uni-
sponibili in commercio.
tà corrispondano.
1
3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
2
Montaggio DIN anteriore
1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-
scotto.
Se l’unità viene installata in uno spazio poco
profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-
2 Serrare due viti su ciascun lato.
1 Microfono
2 Clip del microfono
nita. Se dietro l’unità vi è spazio sufficiente, uti-
lizzare la fascetta di montaggio fornita con il
Rimozione e reinserimento del frontalino
2 Installare la clip del microfono sull’aletta
veicolo.
3
1
È possibile rimuovere il frontalino per protegge-
parasole.
re l’unità dai furti.
Con l’aletta parasole piegata verso l’alto, instal-
Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta-
lare la clip del microfono. (Abbassare l’aletta pa-
2
lino verso l’alto tirandolo verso l’esterno.
rasole riduce la percentuale di riconoscimento
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-
della voce.)
1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)
lino per proteggere l’unità dai furti e Reinserimen-
2 Staffa di montaggio
to del frontalino a pagina 46.
3 Cruscotto o console
It
59
1
2
1 Clip del microfono
2 Morsetto
Utilizzare i morsetti venduti separatamente
per assicurare il cavo, ove necessario, all’in-
terno del veicolo.
Installazione del microfono sul
piantone dello sterzo
1 Installare il microfono sulla clip del micro-
fono.
2
4
2 Installare la clip del microfono sul pianto-
ne dello sterzo.
1
3
1 Microfono
2 Base del microfono
3 Clip del microfono
4 Inserire il cavo del microfono nella scanalatu-
ra.
# È possibile installare il microfono senza utilizzare
la clip del microfono. In questo caso, scollegare la
base del microfono dalla clip. Per scollegare la base
del microfono dalla clip, far scorrere la base del mi-
crofono.
2
Sezione
03
Installazione
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi
Sintomo Causa Azione
Malfunziona-
Si sta utilizzan-
Spostare il dispo-
1
Sintomo Causa Azione
mento dell’u-
do un dispositi-
sitivo elettrico che
Il display
Non è stata ese-
Eseguire nuova-
nità.
vo, ad esempio
causa interferen-
torna automa-
guita alcuna
mente l’operazio-
Ci sono inter-
un cellulare,
ze lontano dall’u-
ticamente alla
operazione per
ne.
ferenze.
che trasmette
nità.
visualizzazio-
30 secondi.
onde elettroma-
ne normale.
gnetiche in
prossimità del-
L’intervallo di
A seconda del-
Selezionare nuo-
l’unità.
riproduzione
l’intervallo di ri-
vamente l’inter-
ripetuta cam-
produzione ripe-
vallo di
Non si ottiene
Sul telefono cel-
La sorgente audio
bia imprevedi-
tuta, l’intervallo
riproduzione ripe-
la riproduzio-
lulare Bluetooth
verrà regolarmen-
bilmente.
selezionato po-
tuta.
ne della sor-
collegato è in
te riprodotta non
trebbe cambiare
gente audio
corso una chia-
appena la conver-
quando si sele-
Bluetooth.
mata.
sazione telefonica
ziona una car-
in corso termine-
3
tella o un brano
rà.
diverso, o quan-
Si stanno ese-
Si suggerisce
do si procede al-
guendo opera-
d’interrompere
l’avanzamento
zioni con il
l’uso del telefono
rapido/modalità
telefono cellula-
cellulare.
1 Nastro biadesivo
inversa.
re Bluetooth
2 Installare la clip del microfono sul lato poste-
I brani di una
Non è possibile
Selezionare un
collegato.
riore del piantone dello sterzo.
sottocartella
riprodurre i
altro intervallo di
È stata fatta, e
Ripristinare la
3 Morsetto
non vengono
brani delle sot-
riproduzione ripe-
quindi subito in-
connessione
Utilizzare i morsetti venduti separatamente
riprodotti.
tocartelle se è
tuta.
terrotta, una
Bluetooth tra il te-
per assicurare il cavo, ove necessario, all’in-
selezionata l’op-
chiamata con il
lefono e l ’unità.
terno del veicolo.
zione FLD (ripe-
telefono cellula-
tizione della
re Bluetooth. Di
Regolazione dell’angolazione
cartella).
conseguenza la
del microfono
Quando cam-
Nel brano non è
Modificare la vi-
comunicazione
bia il display,
incorporata al-
sualizzazione o ri-
tra il telefono
viene visualiz-
cuna informa-
produrre un altro
stesso e questa
zata un’indi-
zione di testo.
brano/file.
unità non è
cazione NO
stata corretta-
XXXX (ad
mente termina-
esempio, NO
ta.
TITLE).
È possibile regolare l’angolazione del microfono.
60
It