Pioneer MVH-150UI – страница 5

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer MVH-150UI

1

2

1 Pinza

2 Abrazadera

Use las abrazaderas compradas por separado

para fijar el cable en los lugares del interior

del vehículo donde sea necesario.

Instalación del micrófono en la

columna de dirección

1 Instale el micrófono en la abrazadera del

micrófono.

2

4

2 Instale la abrazadera del micrófono en la

columna de dirección.

1

3

1 Micrófono

2 Base del micrófono

3 Pinza

4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura.

# El micrófono puede instalarse sin necesidad de

la pinza, si lo hace así, separe primero la base del

micrófono de la pinza deslizando la base del micró-

fono.

2

Sección

Instalación

Información adicional

03

Solución de problemas

Síntoma Causa Resolución

El sonido de

Está hablando

El sonido se re-

1

Síntoma Causa Resolución

la fuente de

con un teléfono

producirá cuando

La pantalla

No ha realizado

Realice la opera-

audio

móvil conec-

se termine la lla-

vuelve auto-

ninguna opera-

ción de nuevo.

Bluetooth no

tado por

mada.

máticamente

ción en aproxi-

se reproduce.

Bluetooth.

a la visualiza-

madamente 30

Un teléfono

No utilice el telé-

ción normal.

segundos.

móvil conec-

fono móvil en

El intervalo de

Dependiendo

Seleccione de

tado por

este momento.

repetición de

del intervalo de

nuevo el intervalo

Bluetooth está

reproducción

repetición de re-

de repetición de

en funciona-

cambia de

producción, el

reproducción.

miento.

manera ines-

intervalo selec-

Se ha hecho

Vuelva a estable-

perada.

cionado puede

una llamada

cer la conexión

cambiar cuando

con un teléfono

Bluetooth entre

se selecciona

móvil conec-

esta unidad y el

3

otra carpeta o

tado por

teléfono móvil.

pista o cuando

Bluetooth y se

Español

se utilice el

ha terminado

avance rápido/

inmediatamen-

retroceso.

te. Como resul-

1 Cinta adhesiva de doble cara

No se repro-

No se pueden

Seleccione otro

tado, la

2 Instale la abrazadera del micrófono en la

duce una sub-

reproducir las

intervalo de repe-

comunicación

parte trasera de la columna de dirección.

carpeta.

subcarpetas

tición de repro-

entre esta uni-

3 Abrazadera

cuando se se-

ducción.

dad y el teléfono

Use las abrazaderas compradas por separado

lecciona FLD

móvil no ha fi-

para fijar el cable en los lugares del interior

(repetición de

nalizado correc-

del vehículo donde sea necesario.

carpeta).

tamente.

NO XXXX

No hay informa-

Cambie la panta-

Ajuste del ángulo del micrófono

aparece cuan-

ción de texto in-

lla o reproduzca

Mensajes de error

do se cambia

corporada.

otra pista/archivo.

una pantalla

Anote el mensaje de error antes de contactar

(NO TITLE,

con su concesionario o con el ser vicio técnico

por ejemplo).

oficial de Pioneer más cercano.

La unidad no

Está usando un

Aleje de la unidad

funciona co-

dispositivo,

los dispositivos

rrectamente.

como un teléfo-

eléctricos que

Se puede ajustar el ángulo del micrófono.

Hay una inter-

no móvil, que

puedan estar cau-

ferencia.

transmite ondas

sando interferen-

eléctricas cerca

cias.

de la unidad.

Es

81

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Comunes

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

SKIPPED El dispositivo de

Reproduzca un

CHECK USB El dispositivo de

Desconecte el

ERROR-19 Error de comu-

Realice una de

AMP ERROR La unidad no

Compruebe la co-

almacenamien-

archivo de audio

almacenamien-

dispositivo de al-

nicación.

las siguientes

funciona o la

nexión de los alta-

to USB conec-

que no esté inte-

to USB consu-

macenamiento

operaciones:

conexión de los

voces. Si el

tado contiene

grado con

me más de la

USB y no lo utili-

Cambie la llave

altavoces es in-

mensaje no desa-

archivos inte-

Windows Media

corriente máxi-

ce. Coloque la

de encendido del

correcta; se ac-

parece aun des-

grados con

DRM 9/10.

ma admisible.

llave de encendi-

automóvil a la po-

tiva el circuito

pués de apagar y

Windows

do del automóvil

sición de desacti-

de protección.

volver a encender

Mediaä

en posición OFF,

vación y luego

el motor, contacte

DRM 9/10.

luego en ACC u

pase de nuevo a

con su distribui-

PROTECT Todos los archi-

Transfiera archi-

ON y, a continua-

activación.

dor o con el Servi-

vos del disposi-

vos de audio no

ción, conecte úni-

Desconecte el

cio técnico oficial

tivo de

integrados con

camente disposi-

dispositivo de al-

Pioneer.

almacenamien-

Windows Media

tivos de

macenamiento

to USB están in-

DRM 9/10 al dis-

almacenamiento

USB.

tegrados con

positivo de alma-

USB compatibles.

Cambie a una

Dispositivo de almacenamiento USB o iPod

Windows Media

cenamiento USB

CHECK USB El iPod funciona

Compruebe que

fuente diferente.

Mensaje Causa Resolución

DRM 9/10.

y conéctelo.

correctamente

el cable de cone-

Después vuelva a

pero no se

xión del iPod no

la fuente USB.

FORMAT

A veces se pro-

Espere hasta que

N/A USB El dispositivo

! Conecte un dis-

READ

positivo que cum-

carga.

esté cortocircui-

Fallo del iPod. Desconecte el

duce un retraso

el mensaje desa-

USB conectado

entre el comien-

parezca y oiga so-

no es compati-

pla con la clase

tado (p. ej., atra-

cable del iPod.

zo de la repro-

nido.

ble con esta

de almacena-

pado entre

Una vez que apa-

unidad.

miento masivo

objetos metáli-

rezca el menú

ducción y la

cos). Una vez con-

principal del iPod,

emisión del so-

USB.

! Desconecte su

firmado, cambie

vuelva a conectar

nido.

dispositivo y susti-

la llave de encen-

el iPod y reinície-

NO AUDIO No hay cancio-

Transfiera los ar-

túyalo por un dis-

dido del automó-

lo.

nes.

chivos de audio al

positivo de

vil a la posición

ERROR-23 El dispositivo de

El dispositivo de

dispositivo de al-

almacenamiento

de desactivación

almacenamien-

almacenamiento

macenamiento

USB compatible.

y luego pase de

to USB no está

USB debe forma-

USB y conéctelo.

nuevo a activa-

CHECK USB El conector

Compruebe que

formateado con

tearse con FAT12,

El dispositivo de

Para desactivar la

ción; o bien des-

USB o el cable

el conector USB o

FAT12, FAT16 ni

FAT16 o FAT32.

almacenamien-

seguridad, siga

conecte una vez

USB está corto-

el cable USB no

FAT32.

to USB conec-

las instrucciones

el iPod y conécte-

circuitado.

esté enganchado

tado tiene la

del dispositivo de

lo de nuevo.

en algo ni daña-

seguridad acti-

almacenamiento

do.

vada.

USB.

82

Es

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Pautas para el manejo

Mensaje Causa Resolución

Acerca de los ajustes del iPod

Lista de reproducción M3u: no compatible

! Cuando el iPod está conectado, esta unidad

ERROR-16 La versión de

Actualice la ver-

Dispositivo de almacenamiento

MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible

desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod

firmware del

sión del iPod.

USB

para mejorar la acústica; al desconectar el

iPod es antigua.

iPod, el EQ retoma su valor original.

WAV

Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almace-

Fallo del iPod. Desconecte el

! No puede desactivar la Repetición del iPod

namiento USB, póngase en contacto con el fabri-

cable del iPod.

cuando utiliza esta unidad. La Repetición se

Extensión de archivo: .wav

cante del mismo.

Una vez que apa-

cambiará automáticamente a Todo cuando el

rezca el menú

Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS

No se admiten las conexiones a través de un con-

iPod esté conectado a esta unidad.

principal del iPod,

ADPCM)

centrador USB.

La unidad no mostrará el texto incompatible guar-

vuelva a conectar

No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-

dado en el iPod.

Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),

el iPod y reinície-

22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

positivo de almacenamiento USB.

lo.

STOP No hay cancio-

Seleccione una

Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-

nes en la lista

lista que conten-

miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-

Compatibilidad con audio

Información complementaria

actual.

ga canciones.

vo de almacenamiento USB al suelo, ya que

comprimido (USB)

puede quedar atascado debajo del freno o del ace-

Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-

NOT FOUND No hay cancio-

Transfiera cancio-

lerador.

WMA

res como nombre de archivo (incluida la exten-

nes relaciona-

nes al iPod.

sión) o nombre de carpeta.

das.

Se pueden producir los siguientes problemas

Extensión de archivo: .wma

Español

según el dispositivo de almacenamiento USB que

Los textos en ruso que se visualizarán en esta uni-

se utilice.

Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps

dad se deben codificar con los siguientes conjun-

Dispositivo Bluetooth

! Las operaciones pueden variar.

(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)

tos de caracteres:

! Es posible que no se reconozca el dispositivo

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Mensaje Causa Resolución

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

de almacenamiento.

! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-

ERROR-10 Fallo de corrien-

Desconecte (posi-

! Puede que los archivos no se reproduzcan co-

Windows Media Audio Professional, Lossless,

code que se usan en el entorno Windows y

te en el módulo

ción OFF) la llave

rrectamente.

Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-

que están ajustados en ruso en la configura-

Bluetooth de

de encendido y

! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

ble

ción de idiomas múltiples.

esta unidad.

después colóque-

Esta unidad puede no funcionar correctamente,

la en ACC o en

según la aplicación utilizada para codificar archi-

ON.

iPod

MP3

vos WMA.

Si el mensaje de

error se sigue

No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-

Extensión de archivo: .mp3

Puede producirse una pequeña demora cuando

mostrando des-

ratura elevada.

Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps

se inicie la reproducción de archivos de audio que

pués de hacer lo

contienen datos de imágenes o archivos de audio

Para asegurar un funcionamiento correcto, conec-

(CBR), VBR

mencionado ante-

almacenados en un dispositivo USB con numero-

te el cable conector del Dock del iPod directamen-

riormente, no

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz

sas jerarquías de carpetas.

te a esta unidad.

dude en contactar

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)

con el distribuidor

Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No

Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,

o con el servicio

deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar

2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-

técnico oficial de

atascado debajo del freno o del acelerador.

dad sobre la versión 1.x)

Pioneer.

Es

83

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Dispositivo de almacenamiento

! iPod touch generación (versión del softwa-

Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-

Si desea más información sobre la compatibilidad

USB

re 5.1.1)

ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de

de archivos y formatos, consulte los manuales del

! iPod touch generación (versión del softwa-

reproducción.

iPod.

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho

re 4.2.1)

Para reproductores de audio portátiles USB, la

Audiolibro, podcast: compatible

niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene

! iPod touch generación (versión del softwa-

secuencia es diferente y depende del reproduc-

menos de dos niveles).

re 3.1.3)

tor.

! iPod classic 160 GB (versión del software

Carpetas reproducibles: hasta 500

2.0.4)

PRECAUCIÓN

Archivos reproducibles: hasta 15 000

! iPod classic 120GB (versión del software

Tabla de caracteres rusos

Pioneer no asume ninguna responsabilidad por

2.0.1)

la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-

Reproducción de archivos protegidos por dere-

! iPod classic (versión del software 1.1.2)

dida ocurre durante el uso de esta unidad.

D: C D: C D: C D: C D: C

chos de autor: no compatible

! iPod con vídeo (software versión 1.3.0)

: А : Б : В : Г : Д

Dispositivo de almacenamiento USB particionado:

! iPod nano de generación (versión del soft-

solo se puede reproducir la primera partición.

ware 1.2)

Secuencia de archivos de audio

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

! iPod nano de generación (versión del soft-

Puede producirse cierto retraso cuando se inicie

El usuario no puede asignar números de carpe-

: Л : М : Н : О : П

ware 1.0.2)

la reproducción de archivos de audio en un dispo-

ta ni especificar secuencias de reproducción

! iPod nano generación (versión del softwa-

: Р : С : Т : У : Ф

sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-

con esta unidad.

re 1.0.4)

rarquías de carpetas.

: Ш,

! iPod nano generación (versión del softwa-

Ejemplo de una jerarquía

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Щ

re 1.1.3)

01

! iPod nano generación (versión del softwa-

02

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

PRECAUCIÓN

re 1.1.3)

1

D: Visualización C: Carácter

! Pioneer no garantiza la compatibilidad con

! iPod nano generación (versión del softwa-

2

: carpeta

todos los dispositivos de almacenamiento

re 1.3.1)

03

: archivo de audio

! iPhone 4S (versión del software 5.1.1)

3

masivo USB y no se hace responsable de la

04

4

comprimido

pérdida de los datos en los reproductores

! iPhone 4 (versión del software 5.1.1)

Perfiles Bluetooth

5

01 a 05: número de

multimedia, smartphones u otros dispositi-

! iPhone 3GS (versión del software 5.1.1)

6

carpeta

Para utilizar la tecnología inalámbrica

vos, mientras se utilicen con este producto.

! iPhone 3G (versión del software 4.2.1)

05

1 a 6: secuencia

Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de

! No deje dispositivos de almacenamiento

! iPhone (versión del software 3.1.2)

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

de reproducción

interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-

USB en lugares expuestos a altas temperatu-

patible con los siguientes:

ras.

Según la generación o versión del iPod, es posible

! GAP (Generic Access Profile)

que algunas funciones no estén disponibles.

Dispositivo de almacenamiento

! OPP (Object Push Profile)

USB

Las funciones pueden variar según la versión de

! HFP (Hands Free Profile) 1.5

Compatibilidad con iPod

La secuencia de reproducción es la misma que

software del iPod.

! HSP (Head Set Profile)

la secuencia grabada en el dispositivo de alma-

Esta unidad solo es compatible con los siguien-

! PBAP (Phone Book Access Profile)

Al utilizar un iPod se requiere un conector del

cenamiento USB.

tes modelos de iPod. Las versiones compatibles

! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

Dock del iPod para el cable USB.

Para especificar la secuencia de reproducción,

del software iPod se muestran abajo; es posible

! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

se recomienda el siguiente método.

que las versiones más antiguas no sean compa-

El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también

1.3

1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-

tibles.

está disponible. Para obtener información, consul-

meros que especifiquen la secuencia de re-

Fabricado para

te con su proveedor.

producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).

! iPod touch de generación (versión del soft-

2 Coloque esos archivos en una carpeta.

ware 5.1.1)

3 Guarde la carpeta que contiene los archivos

en el dispositivo de almacenamiento USB.

84

Es

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Copyright y marcas registradas

iPod y iPhone

Especificaciones

USB

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod

Especificación de la norma USB

Bluetooth

touch son marcas comerciales de Apple Inc., re-

Generales

................................... USB 2.0 velocidad máxima

â

Consumo máximo de corriente

La marca literal y los logotipos Bluetooth

son

Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-

gistradas en los EE. UU. y en otros países.

misible)

................................... 1 A

marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,

Made for iPod y Made for iPhone significan

Sistema de derivación a tierra

Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-

Inc., y cualquier uso de dichas marcas por

que un accesorio electrónico ha sido diseñado

................................... Tipo negativo

miento masivo)

PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.

para ser conectado específicamente a un iPod o

Consumo máximo de corriente

Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32

Otras marcas y nombres comerciales son pro-

a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-

................................... 10,0 A

Formato de decodificación MP3

piedad de sus respectivos propietarios.

gado por quien lo desarrolló para cumplir con

Dimensiones (An × Al × Pr):

................................... MPEG-1 & 2 Aud io Layer 3

las normas de funcionamiento de Apple. Apple

DIN

Formato de decodificación WMA

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

iTunes

no es responsable del funcionamiento de este

165 mm

(audio 2 canales)

Apple e iTunes son marcas comerciales de

aparato ni de que cumpla con las normas de se-

Cara anterior ...... 188 mm × 58mm ×

(Windows Media Player)

Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros

guridad y reguladoras. Tenga presente que el

15 mm

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM

países.

empleo de este accesorio con un iPod o iPhone

D

(No comprimido)

puede afectar la operación inalámbrica.

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

MP3

165 mm

Sintonizador de FM

Cara anterior ...... 170 mm × 46mm ×

La venta de este producto solo otorga una licen-

15 mm

Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz

cia para su uso privado, no comercial. No otorga

Peso ................................ 0,7 kg

Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,

ninguna licencia ni concede ningún derecho a

señal/ruido: 30 dB)

Relación de señal a ruido

utilizar este producto en transmisiones comer-

Español

Audio

................................... 72dB (red IEC-A)

ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-

Potencia de salida máxima

rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier

................................... 50 W × 4

otro medio), transmisiones/streaming por Inter-

Sintonizador de MW

70 W × 1/2 W (para altavoz de

net, intranets u otras redes o en otros sistemas

subgraves)

Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz

de distribución de contenido electrónico, como

Potencia de salida continua

Sensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)

................................... 22W × 4 (50 Hz a 15000 Hz,

Relación de señal a ruido

por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha

5% THD, 4 W de carga, ambos

................................... 62dB (red IEC-A)

(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-

canales activados)

mand). Se necesita una licencia independiente

Impedancia de carga ....... 4W (4 W a8W permisibles)

para su uso comercial. Para obtener más infor-

Sintonizador de LW

Nivel de salida máxima del preamplificador

mación, visite

Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz

................................... 2,0V

Sensibilidad utilizable ...... 28µV (señal/ruido: 20 dB)

http://www.mp3licensing.com.

Contorno de sonoridad ..... +10dB (100 Hz), +6,5 dB

Relación de señal a ruido

(10 kHz) (volumen: 30 dB)

................................... 62dB (red IEC-A)

WMA

Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):

Frecuencia ................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/

Windows Media es una marca registrada o una

2,5 kHz/8 kHz

Bluetooth

marca de fábrica de Microsoft Corporation en

Gama de ecualización

Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0

los Estados Unidos y/u otros países.

............................ ±12 dB (paso de 2 dB )

Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm

Este producto incluye tecnología propiedad de

Altavoz de subgraves (mono):

(Clase de potencia 2)

Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-

Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Nota

Pendiente ................. 6 dB/oct, 12 dB/oct

Inc.

Las especificaciones y el diseño están sujetos a

Ganancia .................. +6dB a 24 dB

modificaciones sin previo aviso.

Fase .......................... Normal/Inversa

Es

85

Abschnitt

01

Bevor Sie beginnen

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses

Zu diesem Gerät

Hinweis

PIONEER-Produkt entschieden haben.

Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für

geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-

dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner

Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika

gen geschlossen wird.

ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen

und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-

und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-

ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang

weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren

führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)

Zu dieser Anleitung

Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si-

ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,

! In den folgenden Anweisungen werden USB-

cher und griffbereit auf.

die RDS-Signale ausstrahlen.

Speichergeräte und USB-Audio-Player unter

dem Sammelbegriff USB-Speichermedium

Wichtig

zusammengefasst.

! In dieser Anleitung werden iPod und iPhone

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen

unter dem Begriff iPod zusammengefasst.

in das dafür vorgesehene Formular auf der

Rückseite der Anleitung ein:

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite

Im Störungsfall

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-

des Geräts angegeben)

Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-

sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-

Kaufdatum (Datum der Quittung)

haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Stempel des Händlers

tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-

ler oder an die nächstgelegene PIONEER-

Sammelsystem für gebrauchte elektronische

Diese Informationen dienen als Eigentums-

nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie

Kundendienststelle.

Produkte, über das die richtige Behandlung,

Rückgewinnung und Wiederverwertung

der Polizei die 14-stellige Seriennummer und

gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-

das Kaufdatum des Geräts mit.

währleistet wird.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an

einem sicheren Ort auf.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,

in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-

VORSICHT

brauchten elektronischen Produkte kostenfrei

! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in

bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen

Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-

abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin-

schlag verursachen. Darüber hinaus kann

gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt

der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-

kaufen).

gung des Geräts, Rauchentwicklung und

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,

Überhitzung nach sich ziehen.

wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-

! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie

den Entsorgungsweise bitte an die zuständige

Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-

Gemeindeverwaltung.

nehmen können.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu

! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit

entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-

aus.

beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-

! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie

tung zugeführt wird, und verhindern damit

werden sämtliche vorprogrammierten Spei-

potenziell negative Auswirkungen auf die Um-

cher gelöscht.

welt sowie Gesundheitsschäden.

86

De

Hauptgerät

a b

4

7

1 2 3 5

98c6

Display-Anzeige

2 5 7 9

31 4 86

a

db

Bezeichnung Bezeichnung

BAND/

(iPod-

1 SRC/OFF 7

Steuerung)

MULTI-CONTROL

(Zurück)/DIM-

2

8

(M.C.)

MER (Dimmer)

3

(Liste) 9 c/d

4 DISP a 1/

bis 6/

AUX-Eingang

5 USB-Anschluss b

(3,5-mm-Stereo-

anschluss)

MVH-350BT

(Telefon)

Taste zum Entrie-

6

c

geln der Front-

MVH-150UI

platte

iPod

VORSICHT

! Verwenden Sie für den Anschluss eines

USB-Speichergeräts ein optionales USB-

Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an

diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte

hervorstehen und eine Gefahr darstellen

könnten.

! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte

Produkte.

c

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-

Anzeige Status

räts den Zündschalter auf EIN.

Die zufallsgesteuerte Wieder-

Die Angabe SET UP erscheint.

gabe ist eingeschaltet.

Der iPod ist als Programm-

2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-

(Zufall/

quelle gewählt und die Funk-

ten.

9

Shuffle)

tionen zufällige Wiedergabe

# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von

(Shuffle) oder zufällige Wie-

30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.

dergabe aller Titel (Shuffle all)

# Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vorneh-

ist aktiviert.

men möchten, drehen Sie M.C., auf NO. Drücken

Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.

Anzeige Status

Nur für MVH-350BT

(Automa-

Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-

Erscheint, wenn die Funktion

Die Listenfunktion wird be-

a

tische Ruf-

gen im Setup-Menü vornehmen.

1

(Liste)

zur automatischen Rufannah-

dient.

annahme)

me eingeschaltet ist.

3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

Die iPod-Funktionen dieses

(iPod-

2

Geräts werden über Ihren

! Tuner: Frequenzband und

Steuerung)

4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-

iPod bedient.

Frequenz

gendermaßen vor.

! RDS: Programm-Service-

Unterinfor-

Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die

Zum Anzeigen von Unterinfor-

Hauptinfor-

Name, PTY-Information

3

mationsbe-

nächste Menüoption aufrufen zu können.

mationen.

b

mationsbe-

und andere Textinforma-

reich

reich

tionen

LANGUAGE (Spracheinstellung)

TA (Ver-

! USB-Speichermedium

Die Verkehrsdurchsage ist ak-

4

kehrsdurch-

und iPod: verstrichene

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

tiviert.

sagen)

Wiedergabezeit und Texti-

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

nformationen

weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-

TP (Ver-

Deutsch

phabet aufgezeichnet wurden.

kehrspro-

Es ist ein Sender, der Ver-

Nur für MVH-350BT

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

5

gramm-

kehrsfunk anbietet, abge-

Das Gerät ist an ein

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

Identifizie-

stimmt.

c

(Bluetooth-

Bluetooth-Gerät angeschlos-

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

rung)

Anzeige)

sen.

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

Die Leitung wird gehalten.

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

Die Sound Retriever-Funk-

6

(Sound Ret-

Erscheint, wenn eine unterge-

nungsgemäß angezeigt.

tion ist aktiviert.

riever)

d

ordnete Ordner- oder Menü-

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

ebene vorhanden ist.

lung zu wählen.

Die Lokal-Suchlaufabstim-

7 LOC

ENG (Englisch)РУС (Russisch)

mung ist aktiviert.

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

(Wieder-

Die Titel- oder Ordner-Wieder-

Setup-Menü

gen.

8

holwieder-

holwiedergabe ist eingeschal-

Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

gabe)

tet.

ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-

Menü auf dem Display angezeigt.

In diesem Menü können Sie folgende Optionen

einstellen.

De

87

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Grundlegende Bedienvorgänge

Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

Wählen einer Programmquelle

1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.

2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-

Wichtig

stahl

1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-

1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der

genden Optionen umzuschalten:

wählen.

! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen

Frontplatte.

TUNER (Tuner)USB (USB)/iPod (iPod)

3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.

der Frontplatte sorgfältig vor.

2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und

AUX (AUX)BT AUDIO (Bluetooth-Audio)

4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-

ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).

! BT AUDIO steht unter MVH-150UI nicht zur

gen.

gen Stößen aus.

Verfügung.

! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-

FM STEP (UKW-Kanalraster)

! Nur für MVH-150UI

nenbestrahlung noch hohen Temperaturen

Wenn ein iPod angeschlossen und eine ande-

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

aus.

re Quelle als iPod gewählt ist, können Sie

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-

durch Drücken von iPod zu iPod wechseln.

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

platte abnehmen, um eine Beschädigung

Regeln der Lautstärke

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte

1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

meiden.

stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel

sen.

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

einem Etui, auf.

stellen.

Wiederanbringen der Frontplatte

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.

VORSICHT

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-

Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen

1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

gerät in die Aussparungen an der Frontplatte

zum Abnehmen der Frontplatte.

Funktion zu wählen.

einzuführen.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

Hinweis

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an

gen.

die Steuerklemme des Automatikantennenrelais

Die Angabe QUIT erscheint.

des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die

Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-

schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-

5 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-

ten Sie die Programmquelle aus.

hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der

# Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen

Frontplatte, bis sie sicher einrastet.

möchten, drehen Sie M.C.,umzuNO zu wechseln.

Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am

Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-

Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-

gen.

cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-

niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim

6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

Anbringen der Frontplatte an, da diese oder

Hinweise

das Hauptgerät sonst beschädigt werden

! Sie können die Menüoptionen über das Sys-

könnten.

temmenü einstellen. Für Details zu den Ein-

Einschalten des Geräts

stellungen siehe Systemmenü auf Seite 98.

1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät

! Das Einstellmenü kann durch Drücken von

einzuschalten.

SRC/OFF abgebrochen werden.

Ausschalten des Geräts

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis

sich das Gerät ausschaltet.

88

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Häufig verwendete

Manuelle (schrittweise) Abstimmung

Umschalten der Anzeige

Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-

Menüschritte

1 Drücken Sie c oder d.

grammtyps

! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung)

Wählen der gewünschten Textinformationen

Sie können nach Programmen eines allgemeinen

unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige

Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet

genden Optionen umzuschalten:

Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.

können. Für Details zu den Einstellungen

sind. Siehe Seite 89.

siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-

! FREQUENCY (Programm-Service-Name

zum übergeordneten Ordner)

1 Drücken Sie auf

(Liste).

oder Frequenz)

1 Drücken Sie

/DIMMER.

ten) auf Seite 90.

2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu

! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/

wählen.

Zurückschalten zur normalen Anzeige

Suchlauf

PTY-Information)

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

Beenden des Hauptmenüs

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

OTHERS

1 Drücken Sie BAND/

.

und lassen Sie die Taste dann wieder los.

3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.

Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

Hinweise

Zurückschalten zur normalen Anzeige von der

Das Gerät sucht nach einer Station, die ein

Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.

! Wenn der Programm-Service-Name nicht

Liste

Programm des gewählten Typs ausstrahlt.

Durch Drücken und Gedrückthalten von c

unter FREQUENCY abgerufen werden kann,

1 Drücken Sie BAND/

.

Wenn eine solche Station gefunden wird, wird

oder d können Sender übersprungen werden.

wird stattdessen die Sendefrequenz ange-

deren Stationsname angezeigt.

Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c

zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei

! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie

bzw. d losgelassen wird.

einer Erkennung angezeigt.

M.C. erneut.

Tuner

! Die Textinformation BRDCST INFO ändert

Hinweis

! Das Programm mancher Sender kann von

sich automatisch.

dem tatsächlich übertragenen Programm-

Grundlegende Bedienvorgänge

Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-

! Je nach dem Band kann die Textinformation

typ (PTY) abweichen.

räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für

geändert werden.

! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-

Wahl eines Bands (Wellenbereich)

den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-

! Welche Textinformationen geändert werden

gramm des gewählten Typs ausstrahlt,

1 Drücken Sie BAND/

, bis der gewünschte

schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-

können, hängt vom Bereich ab.

dann erscheint zwei Sekunden lang NOT

Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2,

lauf) auf Seite 90).

FOUND und der Tuner schaltet auf die ur-

FM3 für UKW bzw. MW/LW).

Gebrauch der Programmtyp-

sprüngliche Station zurück.

Speichern und Abrufen von

Deutsch

Wechseln der voreingestellten Sender

Funktionen (PTY)

Radiostationen für jedes Band

1 Drücken Sie c oder d.

Sie können einen Sender anhand eines Pro-

! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter

Verwendung der Stationstasten

grammtyps (PTY) abstimmen.

PTY-Liste

SEEK, um diese Funktion verwenden zu kön-

nen. Für Details zu den Einstellungen siehe

1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-

NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf

ders drücken Sie eine der Stationstasten (1/

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),

Seite 90.

bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis

INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER

die Stationsnummer nicht mehr blinkt.

(Wetter), FINANCE (Finanzen)

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/

POPULAR (Pop)

bis 6/ ) zur Auswahl der gewünschten Sta-

tion.

POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),

EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Ande-

re Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik),

NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK

MUS (Volksmusik)

CLASSICS (Klassik)

De

89

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC

LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)

USB-Speichermedium

Umschalten der Anzeige

(Klassische Musik)

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach

Grundlegende Bedienvorgänge

Wählen der gewünschten Textinformationen

OTHERS (Sonstiges)

Stationen mit ausreichender Signalstärke für

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

einen guten Empfang gesucht.

EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE

Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-

genden Optionen umzuschalten:

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-

mediums

MP3/WMA/WAV

stellung zu wählen.

mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-

! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-

UKW: OFFLV1 LV2LV3 LV4

CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN

ses.

bumtitel)

MW/LW: OFFLV1 LV2

(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-

2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über

! FILE INFO (Dateiname/Ordnername)

Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur

sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-

ein USB-Kabel an.

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

die stärksten Sender empfangen, während bei

tarsendungen)

Die Wiedergabe erfolgt automatisch.

gabezeit)

Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

Sender zugelassen werden.

Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-

! SPEANA (Spektralanalysator)

chermedium abbrechen

Funktionseinstellungen

TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)

1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom

Hinweise

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

Gerät getrennt werden.

anzuzeigen.

1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-

! Die Textinformation TRACK INFO und

Das Gerät beendet die Wiedergabe.

bereitschaft ein- oder auszuschalten.

FILE INFO ändert sich automatisch.

Wählen eines Ordners

! Abhängig von der für das Schreiben der

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)

1 Drücken Sie 1/

oder 2/ .

MP3-Dateien auf ein Speichermedium ver-

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

wendeten Version von iTunes werden die mit

um die angezeigte Option zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-

Wahl eines Titels

den Audiodateien gespeicherten Textinfor-

Suchlauf ein- oder auszuschalten.

1 Drücken Sie c oder d.

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

NEWS (Nachrichtenunterbrechung)

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

! Welche Textinformationen geändert werden

Funktion zu wählen.

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

können, hängt vom Medium ab.

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-

! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-

tionen angepasst werden.

tion ein- oder auszuschalten.

mierten Audio-Format wird beim schnellen

Auswählen und Wiedergeben von

# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur

Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.

BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)

Dateien/Titeln der Namensliste

Rückkehr zum Stammordner

Sie können den linken und rechten Tasten des

1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-

BSM (Best-Sender-Memory)

1 Drücken und halten Sie BAND/

gedrückt.

Gerät eine Funktion zuweisen.

tenmodus umzuschalten.

BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs

Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-

Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-

stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge

nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-

ten

2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der

ihrer Signalstärke.

ter Kanal) zum Umschalten zwischen den

Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei-

gewünschten Datei (bzw. des gewünschten

1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.

vorprogrammierten Kanälen.

ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-

Ordners) zu wählen.

Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-

1 Drücken Sie M.C.,umMAN oder PCH zu wäh-

ches über mehrere Massenspeicherklasse

cken Sie M.C. erneut.

len.

kompatible Einheiten verfügt.

Auswählen einer Datei oder eines Ordners

1 Drücken Sie BAND/

.

1 Drehen Sie M.C.

REGION (Regional)

! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen

Wiedergabe

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs

Speichergeräten wechseln.

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder

beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf

Hinweis

eines Titels auf M.C.

Sender, die regionale Programme ausstrahlen.

1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion

Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-

ein- oder auszuschalten.

wendung von diesem Gerät ab.

90

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im

Pausieren der Wiedergabe

iPod

Umschalten der Anzeige

gewählten Ordner

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

Grundlegende Bedienvorgänge

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf

zuhalten oder fortzusetzen.

Wählen der gewünschten Textinformationen

M.C.

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods

genden Optionen umzuschalten:

Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-

Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-

CONTROL AUDIO/CONTROL iPod

ner

Retriever)

ses.

! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

2 Verbinden Sie den iPod über das iPod-Dock-

bumtitel)

des Ordners gedrückt.

genden Optionen umzuschalten:

Connector-auf-USB-Kabel mit dem USB-An-

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

12OFF (Aus)

schluss.

gabezeit)

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

Die Wiedergabe erfolgt automatisch.

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

Bedienvorgänge mit speziellen

hohen Kompressionsfaktor.

! SPEANA (Spektralanalysator)

Tasten

Wahl eines Musiktitels (Kapitels)

CONTROL APP

1 Drücken Sie c oder d.

! CONTROL APP (APP MODE wird eingebl-

Wählen eines Wiederholbereichs

Funktionseinstellungen

Auswählen eines Albums

endet)

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen den folgen-

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

1 Drücken Sie 1/

oder 2/ .

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

den Optionen umzuschalten:

anzuzeigen.

! SPEANA (Spektralanalysator)

! ALL Wiederholung aller Dateien

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

! ONE Wiederholung der momentanen

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

Hinweis

Datei

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

Hinweise

Die Textinformation TRACK INFO ändert sich

! FLD Wiederholung des momentanen

um die angezeigte Option zu wählen.

automatisch.

! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet

Ordners

Nach der Auswahl kann die unten stehende

werden, wenn der Steuermodus

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

Funktion angepasst werden.

CONTROL AUDIO gewählt wurde.

Suchen nach Musiktiteln

1 Drücken Sie 5/

, um die zufallsgesteuerte

! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor

1 Drücken Sie

, um zum Hauptmenü der

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

S.RTRV (Sound Retriever)

Sie ihn mit diesem Gerät verbinden.

Listensuche zu wechseln.

Deutsch

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal-

bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-

reiches Klangbild wieder her.

tet wird (Zündschalter in der Position OFF),

2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie

ge gespielt.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

schaltet sich der iPod nach etwa zwei Minu-

bzw. einen Musiktitel auszuwählen.

! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe

stellung zu wählen.

ten aus.

zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs-

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

Musiktitel- oder Kategorienname ändern

ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

1 Drehen Sie M.C.

wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von

derherstellen eines reichen Klangbild (Sound

SpiellistenKünstlerAlbenMusiktitel

seinem Anfang neu gestartet.

Retriever) auf Seite 91.

PodcastsMusik-GenresKomponisten

Hörbücher

Wiedergabe

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels

auf M.C.

Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewähl-

ten Kategorie

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Kategorie

auf M.C.

De

91

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Hinweise

Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kate-

Bedienvorgänge mit speziellen

Pausieren der Wiedergabe

Tasten

! Die Wiedergabe des ausgewählten Musikti-

gorie

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

tels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl

zuhalten oder fortzusetzen.

Sie eine andere Funktion als die Verbin-

der Kategorie gedrückt.

Wählen eines Wiederholbereichs

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

dungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen den folgen-

Alphabetische Listensuche

Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound

-rücklauf) wählen.

den Optionen umzuschalten:

1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie an-

Retriever)

! Je nach dem für die Wiedergabe gewählten

! ONE Wiederholung des momentanen

gezeigt wird, drücken Sie die Taste

,umin

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

Musiktitel können das Ende des momentan

Musiktitels

den alphabetischen Suchmodus umzuschal-

genden Optionen umzuschalten:

spielenden Musiktitels und der Anfang des

! ALL Wiederholung aller Musiktitel in der

ten.

12OFF (Aus)

ausgewählten Musiktitels/Albums abge-

gewählten Liste

! Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

schnitten werden.

! Wenn als Steuermodus CONTROL iPod/CON-

in den alphabetischen Suchmodus ge-

hohen Kompressionsfaktor.

TROL APP gewählt wurde, ist der Wiederhol-

wechselt werden.

bereich der gleiche wie im angeschlossenen

Bedienen der iPod-Funktionen

2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu

iPod.

wählen.

Wiedergabe von Musiktiteln mit

dieses Geräts über den iPod

3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sor-

Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs

Bezug zum momentan

Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über

tierte Liste anzuzeigen.

(Shuffle)

den angeschlossenen iPod bedient werden.

spielenden Titel

! Zum Abbrechen des Suchvorgangs drü-

1 Drücken Sie 5/

, um zwischen den folgen-

Wenn Sie in den APP-Modus wechseln, kann

Es können Musiktitel der folgenden Listen abge-

cken Sie auf

/DIMMER.

den Optionen umzuschalten:

der Ton Ihrer iPod-Anwendungen über die Laut-

spielt werden:

! SNG Zufallsgesteuerte Wiedergabe der

sprecher des Fahrzeugs ausgegeben werden.

Albumliste des momentan spielenden Künst-

CONTROL iPod ist nicht mit den folgenden

Hinweise

Musiktitel der gewählten Liste

lers

! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mit

! ALB Wiedergabe in der richtigen Reihen-

iPod-Modellen kompatibel:

Musiktitelliste des momentan spielenden Al-

der PC-Anwendung (MusicSphere) erstellt

folge der Musiktitel in einem nach dem Zu-

! iPod nano der 1. Generation

bums

fallsprinzip gewählten Album

! iPod mit Videos

wurden. Diese Anwendung wird auf unserer

Albumliste des momentan spielenden Musik-

! OFF Kein Abspielen in zufälliger Reihen-

CONTROL APP ist mit den folgenden iPod-Mo-

Website verfügbar sein.

Genres

! Die mithilfe dieser PC-Anwendung (Music-

folge

dellen kompatibel:

! iPod touch der vierten Generation

Sphere) erstellten Spiellisten werden abge-

Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge

1 Drücken und halten Sie

gedrückt, um

! iPod touch der dritten Generation

kürzt angezeigt.

(Shuffle All)

in den Modus der verknüpften Wiedergabe

! iPod touch der zweiten Generation

1 Drücken und halten Sie 5/

gedrückt, um

umzuschalten.

! iPod touch der ersten Generation

die Funktion Shuffle All (zufällige Wiederga-

! iPhone 4S

be aller Titel) einzuschalten.

2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wech-

! iPhone 4

! Zum Ausschalten der Funktion Shuffle All

seln, und drücken Sie ihn, um den angezeig-

! iPhone 3GS

wählen Sie OFF im Shuffle-Modus. Für detail-

ten Modus zu wählen.

! iPhone 3G

lierte Informationen hierzu siehe Auswählen

! ARTIST Wiedergabe eines Albums des mo-

! iPhone

des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf

mentan spielenden Künstlers

Seite 92.

! ALBUM Wiedergabe eines Musiktitels

% Drücken Sie auf BAND/

, um in den

eines Albums des momentan spielenden

Funktionssteuermodus zu wechseln.

Künstlers

! CONTROL iPod Die iPod-Funktionen dieses

! GENRE Wiedergabe eines Albums aus dem

Geräts können über den angeschlossenen

Genre des momentan spielenden Künstlers

iPod bedient werden.

Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewähl-

te Album wird nach dem gerade spielenden Mu-

siktitel wiedergegeben.

92

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

! CONTROL APP Die iPod-Funktionen dieses

! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung,

Verwenden eines Bluetooth-

Grundlegende Bedienvorgänge

Geräts können über den angeschlossenen

wenn im Steuermodus CONTROL iPod/

Telefons

iPod bedient werden. Das Gerät wird den Ton

CONTROL APP gewählt wurde. Für detaillier-

Tätigen eines Anrufs

Ihrer iPod-Anwendungen ausgeben.

te Informationen hierzu siehe Bedienen der

Wichtig

1 Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite

! CONTROL AUDIO Die iPod-Funktionen die-

iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod

! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin-

95.

ses Geräts können über das Gerät bedient

auf Seite 92.

dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit

werden.

per Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mo-

Annehmen eines eingehenden Anrufs

Nur für MVH-150UI

1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie

AUDIO BOOK (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)

biltelefon herstellen zu können, kann eine

Der Steuermodus kann auch durch Drücken auf

Verwendung des Geräts bei ausgeschaltetem

auf

.

iPod geändert werden.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

Motor eine Entleerung der Fahrzeugbatterie

Beenden eines Anrufs

aufzurufen.

zur Folge haben.

1 Drücken Sie auf

.

Hinweise

2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte

! Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach

! Wenn Sie den Steuermodus auf

Einstellung zu wählen.

Mobiltelefontyp unterschiedlich aus.

Abweisen eines eingehenden Anrufs

CONTROL iPod/CONTROL APP umschalten,

! FASTER Schnellere Wiedergabe als nor-

! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre ge-

1 Drücken und halten Sie nach Empfang eines

wird die Musiktitelwiedergabe unterbrochen.

male Wiedergabegeschwindigkeit

samte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie

Anrufs

.

Verwenden Sie den iPod, um mit der Wieder-

! NORMAL Normale Wiedergabege-

z. B. das Wählen einer Nummer auf dem Dis-

Annehmen eines anklopfenden Anrufs

gabe fortzufahren.

schwindigkeit

play, die Benutzung des Adressbuchs usw.

1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie

! Selbst wenn CONTROL iPod/CONTROL APP

! SLOWER Langsamere Wiedergabe als

dürfen nicht während des Fahrens ausge-

auf

.

als Steuermodus gewählt wurde, können die

normale Wiedergabegeschwindigkeit

führt werden. Parken Sie Ihr Fahrzeug an

folgenden Vorgänge direkt über dieses Gerät

einem sicheren Ort, wenn Sie solche komple-

Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen

vorgenommen werden:

S.RTRV (Sound Retriever)

xen Bedienvorgänge vornehmen.

1 Drücken Sie auf M.C.

Pause

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren

Abweisen eines anklopfenden Anrufs

Schnellvorlauf/-rücklauf

reiches Klangbild wieder her.

Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest,

1 Halten Sie

gedrückt.

Wahl eines Musiktitels (Kapitels)

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

um diesen Vorgang auszuführen.

! Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät

stellung zu wählen.

Anpassen der Hörlautstärke des anderen Teilneh-

angepasst werden.

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

mers

Einrichten der Freisprechfunktion

Deutsch

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

1 Drücken Sie c oder d während Sie telefonie-

Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurückgrei-

Funktionseinstellungen

derherstellen eines reichen Klangbild (Sound

ren.

fen können, müssen Sie das Gerät für eine Ver-

Retriever) auf Seite 92.

! Ist der Privatmodus eingeschaltet, steht diese

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

wendung mit einem Mobiltelefon einrichten.

Funktion nicht zur Verfügung.

anzuzeigen.

Ein- und Ausschalten des Privatmodus

1 Aufbauen einer Verbindung

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

Gebrauch der Wireless-

1 Drücken Sie auf BAND/

, während Sie telefo-

Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

nieren.

Technologie Bluetooth

Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver-

um die angezeigte Option zu wählen.

Nur für MVH-350BT

bindungsmenüs auf Seite 94.

Hinweise

2 Funktionseinstellungen

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

! Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus

Bedienen Sie das Menü mit den Bluetooth-Te-

Funktion zu wählen.

gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf.

lefonfunktionen. Siehe Bedienung des Telefon-

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

nicht verfügbar.

menüs auf Seite 95.

tionen angepasst werden.

! Im Display wird die geschätzte Anrufdauer

angezeigt (diese weicht ggf. leicht von der

tatsächlichen Anrufdauer ab).

De

93

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Speichern und Abrufen von

% Drücken und halten Sie M.C., um in den

DEVICELIST (Koppeln und Entkoppeln eines Gerä-

Telefonnummern

Spracherkennungsmodus zu wechseln.

1 Drücken Sie M.C., um den Suchvorgang zu

tes aus der Geräteliste)

Die für dieses Gerät verfügbaren Befehle sind

starten.

1 Wenn Sie eine Telefonnummer speichern

unten stehend aufgelistet.

! Zum Abbrechen der Suche drücken Sie M.

möchten, drücken und halten Sie eine

! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt,

! Musiktitelwiedergabe

C.

Stationstaste (1/

bis 6/ ) gedrückt, um

steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

! Tätigen eines Anrufs

! Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobilte-

Sie in der entsprechenden Stationstaste zu

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

lefone identifizieren, dann erscheint die

speichern.

Hinweis

aufzurufen.

Angabe NOT FOUND im Display.

Die unten stehenden Funktionen können zur

Entnehmen Sie Details zur Spracherkennungs-

2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu

2 Drehen Sie M.C., um ein Gerät aus der Geräte-

Speicherung von Telefonnummern im Speicher

funktion der Ihrem verwendeten iPod beiliegen-

wählen, zu dem eine Verbindung hergestellt

liste auszuwählen.

verwendet werden. Für detaillierte Informationen

den Anleitung.

bzw. dessen Verbindung getrennt werden soll.

! Wird das gewünschte Gerät nicht ange-

hierzu siehe Bedienung des Telefonmenüs auf

! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um

zeigt, wählen Sie RE-SEARCH.

Seite 95.

die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-

Bedienen des Verbindungsmenüs

! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um

! MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)

tenamen zu wechseln.

Wichtig

die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-

! DIALLED (Liste getätigter Anrufe)

3 Drücken Sie zum Koppeln/Entkoppeln des aus-

! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren

tenamen zu wechseln.

! RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)

gewählten Geräts M.C.

Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest,

3 Drücken Sie zum Koppeln des ausgewählten

! PHONE BOOK (Adressbuch)

Ist die Verbindung hergestellt, wird * und der

Geräts M.C.

um diesen Vorgang auszuführen.

Gerätename angezeigt.

! Um den Verbindungsaufbau abzuschlie-

! Verbundene Geräte funktionieren unter Um-

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/

ständen nicht ordnungsgemäß, wenn jeweils

DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Gerä-

ßen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer

bis 6/ ), um die gewünschte Telefonnum-

teliste)

BT Unit) und geben Sie die PIN in Ihr Gerät

mehr als ein Bluetooth-Gerät verbunden ist

mer aufzurufen.

(z. B. bei gleichzeitiger Verbindung eines Te-

ein.

! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt,

lefons und eines separaten Audio-Players).

! Standardmäßig wird 0000 als PIN-Code

3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu täti-

steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

verwendet. Sie können den Code ändern.

gen.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

! Auf dem Display dieses Gerätes wird eine

1 Drücken und halten Sie

gedrückt,

aufzurufen.

um das Verbindungsmenü anzuzeigen.

6-stellige Zahl angezeigt. Sobald die Verbin-

Umschalten der Anzeige

2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu

# Dieser Bedienschritt kann nicht während eines

dung hergestellt ist, erlischt die Anzeige

wählen, den Sie löschen möchten.

dieser Nummer.

Anrufs durchgeführt werden.

! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um

Wählen der gewünschten Textinformationen

! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses

die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-

Sie können auswählen, welche Anzeige während

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Geräts nicht herstellen können, verwenden

tenamen zu wechseln.

eines Anrufs eingeblendet wird:

Sie dafür das andere Gerät.

Funktion zu wählen.

3 Drücken Sie M.C.,umDELETE YES anzuzei-

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

! Wurden bereits drei Geräte gekoppelt, wird

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

gen.

genden Optionen umzuschalten:

tionen angepasst werden.

DEVICEFULL angezeigt und es kann keine

4 Drücken Sie M.C., um die Geräteinformation

! Anrufzeit

weitere Kopplung vorgenommen werden.

in der Geräteliste zu löschen.

! Name des Gesprächsteilnehmers

Löschen Sie in diesem Fall zuerst ein ge-

! Schalten Sie den Motor während dieses Vor-

! Nummer des Gesprächsteilnehmers

koppeltes Gerät.

gangs nicht aus.

A. CONN (automatischer Verbindungsaufbau zu

ADD DEVICE (Koppeln eines neuen Geräts)

einem Bluetooth-Gerät)

Verwendung der Sprachsteuerung

Diese Funktion kann mit einem mit Sprach-

1 Drücken Sie M.C., um den automatischen Ver-

steuerung ausgestatteten iPod verwendet wer-

bindungsaufbau ein- oder auszuschalten.

den, der mittels Bluetooth mit auf iPod oder

VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit)

BT AUDIO gestellten Quelle verbunden ist.

94

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

1 Drücken Sie auf

, um das Telefonme-

Um die Verfügbarkeit dieser Einheit von anderen

PHONE FUNC (Telefonfunktion)

anzuzeigen.

! Das Adressbuch Ihres Mobiltelefons wird auto-

Geräten aus zu überprüfen, kann die Bluetooth-

# Ist PW SAVE eingeschaltet, kann das Telefonme-

matisch übertragen, sobald das Mobiltelefon

Über dieses Menü können Sie A. ANSR, R.TONE

Sichtbarkeit dieses Geräts eingeschaltet werden.

nicht angezeigt werden. Für Details zu den Ein-

mit diesem Gerät verbunden wird.

und PB INVT einstellen. Für detaillierte Informatio-

1 Drücken Sie M.C., um die Sichtbarkeit dieses

stellungen siehe PW SAVE (Energiesparmodus) auf

! Je nach Mobiltelefon, wird das Adressbuch

nen hierzu siehe Funktionen und Bedienvorgänge

Geräts ein- oder auszuschalten.

Seite 98.

möglicherweise nicht automatisch übertragen.

auf Seite 95.

PIN CODE (PIN-Code-Eingabe)

In diesem Fall müssen Sie das Adressbuch mit

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Hilfe Ihres Mobiltelefons manuell übertragen.

Wenn Sie Ihr Gerät über die Bluetooth-Wireless-

Funktion zu wählen.

Die Sichtbarkeit dieses Gerätes sollte einge-

Funktionen und Bedienvorgänge

Technologie mit diesem Gerät verbinden möchten,

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

schaltet sein. Siehe VISIBLE (Einstellen der Ge-

müssen Sie einen PIN-Code in Ihr Gerät eingeben,

1 Bringen Sie PHONE FUNC zur Anzeige.

tionen angepasst werden.

rätesichtbarkeit) auf Seite 94.

um die Verbindung zu überprüfen. Als Standard-

Siehe PHONE FUNC (Telefonfunktion) auf Seite

1 Drücken Sie M.C.,umSEARCH (alphabetische

code wird 0000 verwendet. Sie können dies je-

95.

MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)

Liste) anzuzeigen.

doch mithilfe dieser Funktion ändern.

DIALLED (Liste getätigter Anrufe)

2 Drehen Sie M.C., um den ersten Buchstaben

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

2 Drücken Sie M.C., um das Funktionsmenü

RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)

des Namens zu wählen, nach dem Sie suchen.

aufzurufen.

anzuzeigen.

! Halten Sie M.C. gedrückt, um den ge-

2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste

wünschten Zeichentyp zu wählen.

3 Drücken Sie M.C., um den Cursor auf die

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

anzuzeigen.

TOP (Alphabet)ΟΛΑ (Griechisches Al-

nächste Position zu setzen.

Funktion zu wählen.

2 Drehen Sie M.C., um einen Namen oder eine

phabet)ВСЕ (Kyrillisches Alphabet)

4 Halten Sie M.C. nach der Eingabe des PIN-

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

Telefonnummer zu wählen.

3 Drücken Sie M.C., um die Liste der registrier-

Codes gedrückt.

tionen angepasst werden.

3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.

ten Namen anzuzeigen.

! Wenn Sie nach der Eingabe auf M.C. drü-

4 Drehen Sie M.C., um den gesuchten Namen

cken, kehren Sie zum Bildschirm der PIN-

PHONE BOOK (Adressbuch)

A. ANSR (Automatische Rufannahme)

zu wählen.

Code-Eingabe zurück, in dem Sie den PIN-

5 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste

Code ändern können.

1 Drücken Sie M.C., um die automatische Ruf-

anzuzeigen.

annahme ein- oder auszuschalten.

DEV. INFO (Anzeige der Bluetooth-Geräteadresse)

6 Drehen Sie M.C., um die Rufnummer zu wäh-

Deutsch

len, die Sie anrufen möchten.

R.TONE (Auswahl des Klingeltons)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

7 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.

aufzurufen.

1 Drücken Sie M.C., um den Klingelton ein- oder

PRESET 1-6 (Vorprogrammierte Telefonnummern)

2 Drehen Sie M.C., um die Geräteinformationen

auszuschalten.

anzuzeigen.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

PB INVT (Adressbucheinträge sortieren)

GerätenameBluetooth-Geräteadresse

aufzurufen.

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte vorpro-

1 Drücken Sie auf M.C., um die Namensreihen-

folge im Telefonbuch umzukehren.

Bedienung des Telefonmenüs

grammierte Nummer zu wählen.

3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.

Wichtig

! Sie können auch die Stationstasten 1/

Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort

Bluetooth-Audio

bis 6/ verwenden, um die gewünschte

an und ziehen Sie die Handbremse fest, um die-

gespeicherte Telefonnummer aufzurufen.

Wichtig

sen Vorgang auszuführen.

Für detaillierte Informationen zum Spei-

! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen

chern von Telefonnummern siehe Spei-

Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren

chern und Abrufen von Telefonnummern

Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei

auf Seite 94.

Ebenen beschränkt:

De

95

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Profil A2DP (Advanced Audio Distribution

Vorbereiten der Verwendung eines

! Je nach Gerät können die Textinformationen

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player

Bluetooth-Audio-Players

geändert werden.

Funktion zu wählen.

nur Musiktitel wiedergeben.

Damit Sie die Bluetooth-Audio-Funktion heran-

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

Sie können keine A2DP-Verbindung verwen-

ziehen können, müssen Sie das Gerät zunächst

tionen angepasst werden.

Bedienvorgänge mit speziellen Tasten

den, wenn iPod als Programmquelle gewählt

für eine Verwendung mit Ihrem Bluetooth-

ist.

Audio-Player einrichten. Dazu gehört der Aufbau

PLAY (Wiedergabe)

Wählen eines Wiederholbereichs

Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control

einer Bluetooth-Verbindung zwischen diesem

1 Drücken Sie auf 6/

, um einen Wiederholbe-

Profile): Sie können die Wiedergabe starten,

Gerät und Ihrem Bluetooth-Audio-Player sowie

1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu star-

reich, von eins bis alle, zu wählen.

sie anhalten, Titel auswählen usw.

die Koppelung des Players mit diesem Gerät.

ten.

! Diese Funktion steht je nach Typ des ange-

! Da sehr viele verschiedene Bluetooth-Audio-

schlossenen Bluetooth-Audioplayers nicht

STOP (Stopp)

Player auf dem Markt erhältlich sind, können

1 Aufbauen einer Verbindung

zur Verfügung.

die verfügbaren Optionen erheblich variieren.

! Der Wiederholbereich variiert je nach ver-

Halten Sie sich bei der Bedienung des

Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer

1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu be-

Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver-

wendetem Bluetooth-Audioplayer.

enden.

Players über dieses Gerät deshalb zusätzlich

zu dieser Bedienungsanleitung bitte auch an

bindungsmenüs auf Seite 94.

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

S.RTRV (Sound Retriever)

die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-

1 Drücken Sie 5/

, um die zufallsgesteuerte

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

Audio-Players.

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

reiches Klangbild wieder her.

! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störgeräu-

Grundlegende Bedienvorgänge

! Der zufällige Wiederholbereich variiert je

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

sche verursachen kann, verwenden Sie es

nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer.

stellung zu wählen.

nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

Pausieren der Wiedergabe

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

Bluetooth-Audio-Player abspielen.

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesem

Wahl eines Titels

zuhalten oder fortzusetzen.

derherstellen eines reichen Klangbild (Sound

Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch

1 Drücken Sie c oder d.

Retriever) auf Seite 96.

führen, wird der Ton des verbundenen

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

Bluetooth-Audio-Players stummgeschaltet.

Starten der Wiedergabe

Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound

! Ist der Bluetooth-Audio-Player eingeschaltet,

1 Drücken Sie BAND/

.

Retriever)

können Sie sich nicht automatisch mit

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

Audio-Einstellungen

einem Bluetooth-Mobiltelefon in Verbindung

genden Optionen umzuschalten:

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

setzten.

Umschalten der Anzeige

12OFF (Aus)

anzuzeigen.

! Auch wenn Sie während der Wiedergabe

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-Audio-

Wählen der gewünschten Textinformationen

hohen Kompressionsfaktor.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

Player zu einer anderen Programmquelle

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um

umschalten, wird die Titelwiedergabe fortge-

genden Optionen umzuschalten:

die angezeigte Option zu wählen.

setzt.

! DEVICE INFO (Gerätename)

Funktionseinstellungen

! Je nach dem Typ des Bluetooth-Audio-

! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Players, den Sie an das Gerät angeschlossen

bumtitel)

anzuzeigen.

Audio-Funktion zu wählen.

haben, lassen sich einige Funktionen mögli-

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

Nach der Auswahl können die folgenden Audio-

cherweise nicht bedienen oder anzeigen.

gabezeit)

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

funktionen angepasst werden.

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in

! SPEANA (Spektralanalysator)

um die angezeigte Option zu wählen.

SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-

Hinweise

wählt wurde. Für detaillierte Informationen

hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

! Die Textinformation TRACK INFO ändert sich

und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.

automatisch.

96

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

! SUB.W, SUB.W CTRL und HPF SETTING ste-

Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang

Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-

hen nicht zur Verfügung, wenn in

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden

woofers enthaltenen Basstöne nicht über den

SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge-

aufzurufen.

kann.

Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden

wählt wurde. Für detaillierte Informationen

2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein.

hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

len.

stellung zu wählen.

Über den Front- oder Heckausgang werden dann

und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.

POWERFULNATURALVOCALCUS-

NOR (Normalphase)REV (Gegenphase)

nur Frequenzen ausgegeben, die über dem ge-

! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

OFF (Subwoofer Aus)

wählten Bereich liegen.

zur Verfügung, wenn in OFF die Option

Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Infor-

können individuell angepasst werden, wenn

SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)

aufzurufen.

mationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer

CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.

Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen

2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

Ein/Aus) auf Seite 97.

Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder

ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-

Optionen umzuschalten:

CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.

gen.

TrennfrequenzPegel der Steilheit

FADER (Überblendeinstellung)

Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzei-

aufzurufen.

lung zu wählen.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

ge zurück.

2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

Trennfrequenz: OFF50HZ63HZ80HZ

aufzurufen.

! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat

Optionen umzuschalten:

100HZ125HZ160HZ200HZ

2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre-

eingestellt werden. USB und iPod sind hin-

TrennfrequenzAusgabepegelPegel der

Pegel der Steilheit: 6 12

cherbalance einzustellen.

gegen automatisch auf die gleiche Einstel-

Steilheit

lung gesetzt.

SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

BALANCE (Balance-Einstellung)

Einstellbare Werte blinken.

! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)

meinsam verwendete Einstellung für alle

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

lung zu wählen.

kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle

Quellen.

aufzurufen.

Trennfrequenz: 50HZ63HZ80HZ100HZ

eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-

3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut-

125HZ160HZ200HZ

rungen beim Umschalten von Programmquellen

aufzurufen.

sprecherbalance einzustellen.

Ausgangspegel: 24 bis +6

zu vermeiden.

4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

Pegel der Steilheit: 6 12

! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-

EQ SETTING (Equalizer-Abruf)

Optionen umzuschalten:

stärke, die unverändert bleibt.

Deutsch

EqualizerbandEqualizer-Pegel

BASS BOOST (Bassverstärkung)

! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls

5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

mit dieser Funktion eingestellt werden.

lung zu wählen.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle

Equalizer-Band: 80HZ250HZ800HZ

aufzurufen.

kann nicht auf SLA geschaltet werden.

2.5KHZ8KHZ

2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel

! USB und iPod sind automatisch auf die glei-

Equalizer-Pegel: +6 bis 6

zu wählen.

che Einstellung gesetzt.

Während der Erhöhung bzw. Verminderung

LOUDNESS (Loudness)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.

aufzurufen.

Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-

HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)

2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die

derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen

Programmquelle einzustellen.

Frequenzen bei geringer Lautstärke.

Einstellbereich: +4 bis 4

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

stellung zu wählen.

OFF (Aus)LOW (Niedrig)MID (Mittel)HI

(Hoch)

SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)

De

97

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Systemmenü

LANGUAGE (Spracheinstellung)

MUTE MODE (Stummschaltung)

Die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Ge-

Wichtig

rätedaten können gelöscht werden. Zum Schutz

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa-

Ihrer persönlichen Daten bei der Weitergabe die-

Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus)

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das

ses Geräts an Dritte wird empfohlen, diese Infor-

wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab-

weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-

Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfan-

mationen zu löschen. In diesem Fall werden die

geklemmt wird und muss neu aktiviert werden,

phabet aufgezeichnet wurden.

gen wird.

folgenden Datentypen auf diesem Gerät gelöscht:

sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

! Adressbuch

Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

aufzurufen.

! Anrufliste

ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte-

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

! Vorprogrammierte Rufnummer

rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün-

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

lung zu wählen.

! PIN-Code

dung des Fahrzeugs über keine ACC-Position

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

Sie können eine beliebige Option aus der fol-

! Registrierungseinstellung

(Zubehörposition) verfügen.

nungsgemäß angezeigt.

genden Liste wählen:

! Informationen des verbundenen Bluetooth-Te-

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

! MUTE Stummschaltung

lefons

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

lung zu wählen.

! 20dB ATT Dämpfung (20dB ATT hat eine

1 Drücken Sie M.C., um die Bestätigung des

anzuzeigen.

ENG (Englisch)РУС (Russisch)

stärkere Wirkung als 10dB ATT)

Vorgangs anzuzeigen.

! 10dB ATT Dämpfung

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

Die Angabe YES wird eingeblendet. Der Lösch-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

BT AUDIO (Bluetooth-Audio-Aktivierung)

vorgang für den Speicher ist auf Standby ge-

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

schaltet.

die angezeigte Option zu wählen.

Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO akti-

aufzurufen.

Wenn Sie die in diesem Gerät gespeicherten

vieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwen-

2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige

Bluetooth-Gerätedaten nicht löschen möchten,

3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-

den zu können.

zu wählen, der eingestellt werden soll.

drehen Sie M.C. auf CANCEL und drücken Sie

Funktion zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um die Programmquelle BT

StundenMinuten

die Taste erneut zum Auswählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Sys-

AUDIO ein- oder auszuschalten.

3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.

2 Drücken Sie M.C., um den Speicher zu lö-

temmenüfunktionen angepasst werden.

PW SAVE (Energiesparmodus)

schen.

! MUTE MODE steht unter MVH-350BT nicht

12H/24H (Uhrzeitformat)

CLEARED wird angezeigt und die Bluetooth-

zur Verfügung.

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren

! BT AUDIO, BT MEM CLEAR und

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

Gerätedaten werden gelöscht.

Sie den Verbrauch von Batterieleistung.

BT VERSION stehen unter MVH-150UI nicht

stellung zu wählen.

! Schalten Sie den Motor während dieses

! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur

Vorgangs nicht aus.

zur Verfügung.

12H (12-Stunden-Uhr)24H (24-Stunden-Uhr)

die Programmquelle eingeschaltet werden.

AUTO PI (Automatische PI-Suche)

1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus

BT VERSION (Anzeige der Bluetooth-Version)

ein- oder auszuschalten.

Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-

Sie können die Systemversionen dieses Geräts

tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-

BT MEM CLEAR (Löschen der im Gerät gespei-

und des Bluetooth-Moduls anzeigen.

ben Programmierung suchen.

cherten Bluetooth-Gerätedaten)

1 Drücken Sie M.C., um die Informationen anzu-

1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf

zeigen.

ein- oder auszuschalten.

AUX (Zusatzeingang)

Umschalten der Dimmer-

Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-

Einstellung

ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-

wendet wird.

Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-

1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-

stellen.

schalten.

98

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

FM STEP (UKW-Kanalraster)

Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

S/W UPDATE (Aktualisieren der Software)

anzuzeigen.

Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An-

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung die-

schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

ses Geräts mit der neuesten Bluetooth-Software.

woofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

Informationen zur Bluetooth-Software und Aktuali-

Anschluss eine geeignete Option.

dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

sierungen finden Sie auf unserer Website.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

gen.

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

! Schalten Sie das Gerät niemals aus, während

aufzurufen.

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

die Bluetooth-Software aktualisiert wird.

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

3 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

1 Drücken Sie M.C., um den Datenübertra-

lung zu wählen.

Einstellung zu wählen.

stellen.

gungsmodus aufzurufen.

Sie können eine beliebige Option aus der fol-

OFF (Aus)ON (Ein)

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-

genden Liste wählen:

! Sie können die Dimmer-Einstellung auch

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

schirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvor-

! REAR/SUB.W Wählen Sie diese Option,

durch Drücken und Halten von

/DIMMER

1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

gang abzuschließen.

wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

ändern.

Funktion zu wählen.

Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-

Grundmenü

SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel-

geschlossen ist.

Systemmenü

lungen)

! SUB.W/SUB.W Wählen Sie diese Option,

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

cher-Leitungsausgang ohne Verwendung

eines zusätzlichen Verstärkers und ein Sub-

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-

drückt, bis das Hauptmenü im Display er-

drückt, bis das Hauptmenü im Display er-

sen ist.

scheint.

scheint.

! REAR/REAR Wählen Sie diese Option,

wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um

den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.

Deutsch

die angezeigte Option zu wählen.

die angezeigte Option zu wählen.

Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-

4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-

4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü-

schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht

Funktion zu wählen.

Funktion zu wählen.

verwendet wird, können Sie entweder

Nach der Auswahl können die folgenden Sys-

Nach der Auswahl können die folgenden Grund-

REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswäh-

temmenüfunktionen angepasst werden.

menüfunktionen angepasst werden.

len.

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-

! S/W UPDATE steht unter MVH-150UI nicht

temmenü auf Seite 98.

zur Verfügung.

Verwendung der AUX-

Programmquelle

1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-

stecker mit dem AUX-Eingang.

2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX

als Programmquelle zu wählen.

De

99

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Installation

03

Hinweis

Anschlüsse

Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht

AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-

durch ein Loch in den Motorraum, um die

Wichtig

Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere

Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-

Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf

! Bei der Installation des Geräts in einem

stellen.

Seite 98.

Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine

Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-

Position ACC aufweist, kann es je nach An-

band ab.

Umschalten der Anzeige

schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-

Kürzen Sie die Kabel nicht.

batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht

Entfernen Sie niemals die Isolierung des

mit dem Anschluss verbunden wurde, der

Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-

Wählen der gewünschten Textinformationen

für die Erkennung des Zündschlüsselbet-

fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

riebs verantwortlich ist.

durch wird die Stromversorgungsleistung des

genden Optionen umzuschalten:

Kabels beeinträchtigt.

! Programmquellenname

! Programmquellname und Uhr

O

F

F

O

N

Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-

T

S

A

gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.

T

R

Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-

bel niemals direkt mit der Erde.

Zündung mit Position

Zündung ohne Posi-

Bei Anzeige einer

ACC

tion ACC

Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel

unerwünschten Anzeige

mehrerer Lautsprecher.

! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen

! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen

Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand

als der nachstehend angegebenen Betriebs-

Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-

des unten beschriebenen Vorgangs aus.

umgebung kann einen Brand auslösen oder

binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-

eine Funktionsstörung zur Folge haben:

bedienung eines externen

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-

Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme

anzuzeigen.

tiver Erdung.

des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-

Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis

zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

8 W (Impedanz).

Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-

scheibe integrierten Radioantenne ausge-

die angezeigte Option zu wählen.

tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich

stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der

stets an die nachstehend aufgeführten An-

Versorgungsklemme des Antennenboosters.

3 Drehen Sie M.C., um die Option

weisungen:

! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals

DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drü-

Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-

mit der Leistungsklemme des externen Leis-

cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu

schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor

tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das

bestätigen.

Sie das Gerät installieren.

Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme

Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen

der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-

4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-

oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-

dernfalls kann es zu einer Entleerung oder

ten.

lung sollten die Kabel an allen Stellen, an

Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-

denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-

men.

5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

men, mit Isolierband umwickelt werden.

Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung

von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie

z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.

Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-

fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie

z. B. die Heizungsöffnung.

100

De