Pioneer MVH-150UI – страница 5
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer MVH-150UI
1
2
1 Pinza
2 Abrazadera
Use las abrazaderas compradas por separado
para fijar el cable en los lugares del interior
del vehículo donde sea necesario.
Instalación del micrófono en la
columna de dirección
1 Instale el micrófono en la abrazadera del
micrófono.
2
4
2 Instale la abrazadera del micrófono en la
columna de dirección.
1
3
1 Micrófono
2 Base del micrófono
3 Pinza
4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura.
# El micrófono puede instalarse sin necesidad de
la pinza, si lo hace así, separe primero la base del
micrófono de la pinza deslizando la base del micró-
fono.
2
Sección
Instalación
Información adicional
03
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
El sonido de
Está hablando
El sonido se re-
1
Síntoma Causa Resolución
la fuente de
con un teléfono
producirá cuando
La pantalla
No ha realizado
Realice la opera-
audio
móvil conec-
se termine la lla-
vuelve auto-
ninguna opera-
ción de nuevo.
Bluetooth no
tado por
mada.
máticamente
ción en aproxi-
se reproduce.
Bluetooth.
a la visualiza-
madamente 30
Un teléfono
No utilice el telé-
ción normal.
segundos.
móvil conec-
fono móvil en
El intervalo de
Dependiendo
Seleccione de
tado por
este momento.
repetición de
del intervalo de
nuevo el intervalo
Bluetooth está
reproducción
repetición de re-
de repetición de
en funciona-
cambia de
producción, el
reproducción.
miento.
manera ines-
intervalo selec-
Se ha hecho
Vuelva a estable-
perada.
cionado puede
una llamada
cer la conexión
cambiar cuando
con un teléfono
Bluetooth entre
se selecciona
móvil conec-
esta unidad y el
3
otra carpeta o
tado por
teléfono móvil.
pista o cuando
Bluetooth y se
Español
se utilice el
ha terminado
avance rápido/
inmediatamen-
retroceso.
te. Como resul-
1 Cinta adhesiva de doble cara
No se repro-
No se pueden
Seleccione otro
tado, la
2 Instale la abrazadera del micrófono en la
duce una sub-
reproducir las
intervalo de repe-
comunicación
parte trasera de la columna de dirección.
carpeta.
subcarpetas
tición de repro-
entre esta uni-
3 Abrazadera
cuando se se-
ducción.
dad y el teléfono
Use las abrazaderas compradas por separado
lecciona FLD
móvil no ha fi-
para fijar el cable en los lugares del interior
(repetición de
nalizado correc-
del vehículo donde sea necesario.
carpeta).
tamente.
NO XXXX
No hay informa-
Cambie la panta-
Ajuste del ángulo del micrófono
aparece cuan-
ción de texto in-
lla o reproduzca
Mensajes de error
do se cambia
corporada.
otra pista/archivo.
una pantalla
Anote el mensaje de error antes de contactar
(NO TITLE,
con su concesionario o con el ser vicio técnico
por ejemplo).
oficial de Pioneer más cercano.
La unidad no
Está usando un
Aleje de la unidad
funciona co-
dispositivo,
los dispositivos
rrectamente.
como un teléfo-
eléctricos que
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Hay una inter-
no móvil, que
puedan estar cau-
ferencia.
transmite ondas
sando interferen-
eléctricas cerca
cias.
de la unidad.
Es
81
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Comunes
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
SKIPPED El dispositivo de
Reproduzca un
CHECK USB El dispositivo de
Desconecte el
ERROR-19 Error de comu-
Realice una de
AMP ERROR La unidad no
Compruebe la co-
almacenamien-
archivo de audio
almacenamien-
dispositivo de al-
nicación.
las siguientes
funciona o la
nexión de los alta-
to USB conec-
que no esté inte-
to USB consu-
macenamiento
operaciones:
conexión de los
voces. Si el
tado contiene
grado con
me más de la
USB y no lo utili-
–Cambie la llave
altavoces es in-
mensaje no desa-
archivos inte-
Windows Media
corriente máxi-
ce. Coloque la
de encendido del
correcta; se ac-
parece aun des-
grados con
DRM 9/10.
ma admisible.
llave de encendi-
automóvil a la po-
tiva el circuito
pués de apagar y
Windows
do del automóvil
sición de desacti-
de protección.
volver a encender
Mediaä
en posición OFF,
vación y luego
el motor, contacte
DRM 9/10.
luego en ACC u
pase de nuevo a
con su distribui-
PROTECT Todos los archi-
Transfiera archi-
ON y, a continua-
activación.
dor o con el Servi-
vos del disposi-
vos de audio no
ción, conecte úni-
–Desconecte el
cio técnico oficial
tivo de
integrados con
camente disposi-
dispositivo de al-
Pioneer.
almacenamien-
Windows Media
tivos de
macenamiento
to USB están in-
DRM 9/10 al dis-
almacenamiento
USB.
tegrados con
positivo de alma-
USB compatibles.
–Cambie a una
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
Windows Media
cenamiento USB
CHECK USB El iPod funciona
Compruebe que
fuente diferente.
Mensaje Causa Resolución
DRM 9/10.
y conéctelo.
correctamente
el cable de cone-
Después vuelva a
pero no se
xión del iPod no
la fuente USB.
FORMAT
A veces se pro-
Espere hasta que
N/A USB El dispositivo
! Conecte un dis-
READ
positivo que cum-
carga.
esté cortocircui-
Fallo del iPod. Desconecte el
duce un retraso
el mensaje desa-
USB conectado
entre el comien-
parezca y oiga so-
no es compati-
pla con la clase
tado (p. ej., atra-
cable del iPod.
zo de la repro-
nido.
ble con esta
de almacena-
pado entre
Una vez que apa-
unidad.
miento masivo
objetos metáli-
rezca el menú
ducción y la
cos). Una vez con-
principal del iPod,
emisión del so-
USB.
! Desconecte su
firmado, cambie
vuelva a conectar
nido.
dispositivo y susti-
la llave de encen-
el iPod y reinície-
NO AUDIO No hay cancio-
Transfiera los ar-
túyalo por un dis-
dido del automó-
lo.
nes.
chivos de audio al
positivo de
vil a la posición
ERROR-23 El dispositivo de
El dispositivo de
dispositivo de al-
almacenamiento
de desactivación
almacenamien-
almacenamiento
macenamiento
USB compatible.
y luego pase de
to USB no está
USB debe forma-
USB y conéctelo.
nuevo a activa-
CHECK USB El conector
Compruebe que
formateado con
tearse con FAT12,
El dispositivo de
Para desactivar la
ción; o bien des-
USB o el cable
el conector USB o
FAT12, FAT16 ni
FAT16 o FAT32.
almacenamien-
seguridad, siga
conecte una vez
USB está corto-
el cable USB no
FAT32.
to USB conec-
las instrucciones
el iPod y conécte-
circuitado.
esté enganchado
tado tiene la
del dispositivo de
lo de nuevo.
en algo ni daña-
seguridad acti-
almacenamiento
do.
vada.
USB.
82
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Pautas para el manejo
Mensaje Causa Resolución
Acerca de los ajustes del iPod
Lista de reproducción M3u: no compatible
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
ERROR-16 La versión de
Actualice la ver-
Dispositivo de almacenamiento
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
firmware del
sión del iPod.
USB
para mejorar la acústica; al desconectar el
iPod es antigua.
iPod, el EQ retoma su valor original.
WAV
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almace-
Fallo del iPod. Desconecte el
! No puede desactivar la Repetición del iPod
namiento USB, póngase en contacto con el fabri-
cable del iPod.
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se
Extensión de archivo: .wav
cante del mismo.
Una vez que apa-
cambiará automáticamente a Todo cuando el
rezca el menú
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
No se admiten las conexiones a través de un con-
iPod esté conectado a esta unidad.
principal del iPod,
ADPCM)
centrador USB.
La unidad no mostrará el texto incompatible guar-
vuelva a conectar
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
dado en el iPod.
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
el iPod y reinície-
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
positivo de almacenamiento USB.
lo.
STOP No hay cancio-
Seleccione una
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
nes en la lista
lista que conten-
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
Compatibilidad con audio
Información complementaria
actual.
ga canciones.
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
comprimido (USB)
puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-
NOT FOUND No hay cancio-
Transfiera cancio-
lerador.
WMA
res como nombre de archivo (incluida la exten-
nes relaciona-
nes al iPod.
sión) o nombre de carpeta.
das.
Se pueden producir los siguientes problemas
Extensión de archivo: .wma
Español
según el dispositivo de almacenamiento USB que
Los textos en ruso que se visualizarán en esta uni-
se utilice.
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
dad se deben codificar con los siguientes conjun-
Dispositivo Bluetooth
! Las operaciones pueden variar.
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
tos de caracteres:
! Es posible que no se reconozca el dispositivo
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Mensaje Causa Resolución
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
de almacenamiento.
! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-
ERROR-10 Fallo de corrien-
Desconecte (posi-
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
Windows Media Audio Professional, Lossless,
code que se usan en el entorno Windows y
te en el módulo
ción OFF) la llave
rrectamente.
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
que están ajustados en ruso en la configura-
Bluetooth de
de encendido y
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
ble
ción de idiomas múltiples.
esta unidad.
después colóque-
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
la en ACC o en
según la aplicación utilizada para codificar archi-
ON.
iPod
MP3
vos WMA.
Si el mensaje de
error se sigue
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-
Extensión de archivo: .mp3
Puede producirse una pequeña demora cuando
mostrando des-
ratura elevada.
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
se inicie la reproducción de archivos de audio que
pués de hacer lo
contienen datos de imágenes o archivos de audio
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec-
(CBR), VBR
mencionado ante-
almacenados en un dispositivo USB con numero-
te el cable conector del Dock del iPod directamen-
riormente, no
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
sas jerarquías de carpetas.
te a esta unidad.
dude en contactar
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
con el distribuidor
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
o con el servicio
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
técnico oficial de
atascado debajo del freno o del acelerador.
dad sobre la versión 1.x)
Pioneer.
Es
83
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento
! iPod touch 3ª generación (versión del softwa-
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
Si desea más información sobre la compatibilidad
USB
re 5.1.1)
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
de archivos y formatos, consulte los manuales del
! iPod touch 2ª generación (versión del softwa-
reproducción.
iPod.
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
re 4.2.1)
Para reproductores de audio portátiles USB, la
Audiolibro, podcast: compatible
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
! iPod touch 1ª generación (versión del softwa-
secuencia es diferente y depende del reproduc-
menos de dos niveles).
re 3.1.3)
tor.
! iPod classic 160 GB (versión del software
Carpetas reproducibles: hasta 500
2.0.4)
PRECAUCIÓN
Archivos reproducibles: hasta 15 000
! iPod classic 120GB (versión del software
Tabla de caracteres rusos
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
2.0.1)
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
Reproducción de archivos protegidos por dere-
! iPod classic (versión del software 1.1.2)
dida ocurre durante el uso de esta unidad.
D: C D: C D: C D: C D: C
chos de autor: no compatible
! iPod con vídeo (software versión 1.3.0)
: А : Б : В : Г : Д
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
! iPod nano de 6ª generación (versión del soft-
solo se puede reproducir la primera partición.
ware 1.2)
Secuencia de archivos de audio
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
! iPod nano de 5ª generación (versión del soft-
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
El usuario no puede asignar números de carpe-
: Л : М : Н : О : П
ware 1.0.2)
la reproducción de archivos de audio en un dispo-
ta ni especificar secuencias de reproducción
! iPod nano 4ª generación (versión del softwa-
: Р : С : Т : У : Ф
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
con esta unidad.
re 1.0.4)
rarquías de carpetas.
: Ш,
! iPod nano 3ª generación (versión del softwa-
Ejemplo de una jerarquía
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Щ
re 1.1.3)
01
! iPod nano 2ª generación (versión del softwa-
02
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
PRECAUCIÓN
re 1.1.3)
1
D: Visualización C: Carácter
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
! iPod nano 1ª generación (versión del softwa-
2
: carpeta
todos los dispositivos de almacenamiento
re 1.3.1)
03
: archivo de audio
! iPhone 4S (versión del software 5.1.1)
3
masivo USB y no se hace responsable de la
04
4
comprimido
pérdida de los datos en los reproductores
! iPhone 4 (versión del software 5.1.1)
Perfiles Bluetooth
5
01 a 05: número de
multimedia, smartphones u otros dispositi-
! iPhone 3GS (versión del software 5.1.1)
6
carpeta
Para utilizar la tecnología inalámbrica
vos, mientras se utilicen con este producto.
! iPhone 3G (versión del software 4.2.1)
05
1 a 6: secuencia
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de
! No deje dispositivos de almacenamiento
! iPhone (versión del software 3.1.2)
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
de reproducción
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-
USB en lugares expuestos a altas temperatu-
patible con los siguientes:
ras.
Según la generación o versión del iPod, es posible
! GAP (Generic Access Profile)
que algunas funciones no estén disponibles.
Dispositivo de almacenamiento
! OPP (Object Push Profile)
USB
Las funciones pueden variar según la versión de
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
Compatibilidad con iPod
La secuencia de reproducción es la misma que
software del iPod.
! HSP (Head Set Profile)
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
Esta unidad solo es compatible con los siguien-
! PBAP (Phone Book Access Profile)
Al utilizar un iPod se requiere un conector del
cenamiento USB.
tes modelos de iPod. Las versiones compatibles
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Dock del iPod para el cable USB.
Para especificar la secuencia de reproducción,
del software iPod se muestran abajo; es posible
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
se recomienda el siguiente método.
que las versiones más antiguas no sean compa-
El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también
1.3
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
tibles.
está disponible. Para obtener información, consul-
meros que especifiquen la secuencia de re-
Fabricado para
te con su proveedor.
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
! iPod touch de 4ª generación (versión del soft-
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
ware 5.1.1)
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
84
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Copyright y marcas registradas
iPod y iPhone
Especificaciones
USB
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
Especificación de la norma USB
Bluetooth
touch son marcas comerciales de Apple Inc., re-
Generales
................................... USB 2.0 velocidad máxima
â
Consumo máximo de corriente
La marca literal y los logotipos Bluetooth
son
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
gistradas en los EE. UU. y en otros países.
misible)
................................... 1 A
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
Sistema de derivación a tierra
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
................................... Tipo negativo
miento masivo)
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
para ser conectado específicamente a un iPod o
Consumo máximo de corriente
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Otras marcas y nombres comerciales son pro-
a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-
................................... 10,0 A
Formato de decodificación MP3
piedad de sus respectivos propietarios.
gado por quien lo desarrolló para cumplir con
Dimensiones (An × Al × Pr):
................................... MPEG-1 & 2 Aud io Layer 3
las normas de funcionamiento de Apple. Apple
DIN
Formato de decodificación WMA
Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
iTunes
no es responsable del funcionamiento de este
165 mm
(audio 2 canales)
Apple e iTunes son marcas comerciales de
aparato ni de que cumpla con las normas de se-
Cara anterior ...... 188 mm × 58mm ×
(Windows Media Player)
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
guridad y reguladoras. Tenga presente que el
15 mm
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
países.
empleo de este accesorio con un iPod o iPhone
D
(No comprimido)
puede afectar la operación inalámbrica.
Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×
MP3
165 mm
Sintonizador de FM
Cara anterior ...... 170 mm × 46mm ×
La venta de este producto solo otorga una licen-
15 mm
Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
cia para su uso privado, no comercial. No otorga
Peso ................................ 0,7 kg
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
ninguna licencia ni concede ningún derecho a
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido
utilizar este producto en transmisiones comer-
Español
Audio
................................... 72dB (red IEC-A)
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
Potencia de salida máxima
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
................................... 50 W × 4
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
Sintonizador de MW
70 W × 1/2 W (para altavoz de
net, intranets u otras redes o en otros sistemas
subgraves)
Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz
de distribución de contenido electrónico, como
Potencia de salida continua
Sensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)
................................... 22W × 4 (50 Hz a 15000 Hz,
Relación de señal a ruido
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
5% THD, 4 W de carga, ambos
................................... 62dB (red IEC-A)
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
canales activados)
mand). Se necesita una licencia independiente
Impedancia de carga ....... 4W (4 W a8W permisibles)
para su uso comercial. Para obtener más infor-
Sintonizador de LW
Nivel de salida máxima del preamplificador
mación, visite
Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz
................................... 2,0V
Sensibilidad utilizable ...... 28µV (señal/ruido: 20 dB)
http://www.mp3licensing.com.
Contorno de sonoridad ..... +10dB (100 Hz), +6,5 dB
Relación de señal a ruido
(10 kHz) (volumen: –30 dB)
................................... 62dB (red IEC-A)
WMA
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
Frecuencia ................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/
Windows Media es una marca registrada o una
2,5 kHz/8 kHz
Bluetooth
marca de fábrica de Microsoft Corporation en
Gama de ecualización
Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
los Estados Unidos y/u otros países.
............................ ±12 dB (paso de 2 dB )
Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
Este producto incluye tecnología propiedad de
Altavoz de subgraves (mono):
(Clase de potencia 2)
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Nota
Pendiente ................. –6 dB/oct, –12 dB/oct
Inc.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Ganancia .................. +6dB a –24 dB
modificaciones sin previo aviso.
Fase .......................... Normal/Inversa
Es
85
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
Zu diesem Gerät
Hinweis
PIONEER-Produkt entschieden haben.
Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-
dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika
gen geschlossen wird.
ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen
und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-
und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-
ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang
weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren
führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)
Zu dieser Anleitung
Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si-
ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,
! In den folgenden Anweisungen werden USB-
cher und griffbereit auf.
die RDS-Signale ausstrahlen.
Speichergeräte und USB-Audio-Player unter
dem Sammelbegriff „USB-Speichermedium“
Wichtig
zusammengefasst.
! In dieser Anleitung werden iPod und iPhone
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen
unter dem Begriff iPod zusammengefasst.
in das dafür vorgesehene Formular auf der
Rückseite der Anleitung ein:
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite
Im Störungsfall
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
des Geräts angegeben)
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
— Stempel des Händlers
tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-
ler oder an die nächstgelegene PIONEER-
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Diese Informationen dienen als Eigentums-
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
Kundendienststelle.
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
das Kaufdatum des Geräts mit.
währleistet wird.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-
VORSICHT
brauchten elektronischen Produkte kostenfrei
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin-
schlag verursachen. Darüber hinaus kann
gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt
der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-
kaufen).
gung des Geräts, Rauchentwicklung und
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
Überhitzung nach sich ziehen.
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
Gemeindeverwaltung.
nehmen können.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
aus.
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
tung zugeführt wird, und verhindern damit
werden sämtliche vorprogrammierten Spei-
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
cher gelöscht.
welt sowie Gesundheitsschäden.
86
De
Hauptgerät
a b
4
7
1 2 3 5
98c6
Display-Anzeige
2 5 7 9
31 4 86
a
db
Bezeichnung Bezeichnung
BAND/
(iPod-
1 SRC/OFF 7
Steuerung)
MULTI-CONTROL
(Zurück)/DIM-
2
8
(M.C.)
MER (Dimmer)
3
(Liste) 9 c/d
4 DISP a 1/
bis 6/
AUX-Eingang
5 USB-Anschluss b
(3,5-mm-Stereo-
anschluss)
MVH-350BT
(Telefon)
Taste zum Entrie-
6
c
geln der Front-
MVH-150UI
platte
iPod
VORSICHT
! Verwenden Sie für den Anschluss eines
USB-Speichergeräts ein optionales USB-
Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an
diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte
hervorstehen und eine Gefahr darstellen
könnten.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte
Produkte.
c
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-
Anzeige Status
räts den Zündschalter auf EIN.
Die zufallsgesteuerte Wieder-
Die Angabe SET UP erscheint.
gabe ist eingeschaltet.
Der iPod ist als Programm-
2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
(Zufall/
quelle gewählt und die Funk-
ten.
9
Shuffle)
tionen zufällige Wiedergabe
# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von
(Shuffle) oder zufällige Wie-
30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.
dergabe aller Titel (Shuffle all)
# Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vorneh-
ist aktiviert.
men möchten, drehen Sie M.C., auf NO. Drücken
Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
Anzeige Status
Nur für MVH-350BT
(Automa-
Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-
Erscheint, wenn die Funktion
Die Listenfunktion wird be-
a
tische Ruf-
gen im Setup-Menü vornehmen.
1
(Liste)
zur automatischen Rufannah-
dient.
annahme)
me eingeschaltet ist.
3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Die iPod-Funktionen dieses
(iPod-
2
Geräts werden über Ihren
! Tuner: Frequenzband und
Steuerung)
4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-
iPod bedient.
Frequenz
gendermaßen vor.
! RDS: Programm-Service-
Unterinfor-
Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die
Zum Anzeigen von Unterinfor-
Hauptinfor-
Name, PTY-Information
3
mationsbe-
nächste Menüoption aufrufen zu können.
mationen.
b
mationsbe-
und andere Textinforma-
reich
reich
tionen
LANGUAGE (Spracheinstellung)
TA (Ver-
! USB-Speichermedium
Die Verkehrsdurchsage ist ak-
4
kehrsdurch-
und iPod: verstrichene
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
tiviert.
sagen)
Wiedergabezeit und Texti-
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
nformationen
weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-
TP (Ver-
Deutsch
phabet aufgezeichnet wurden.
kehrspro-
Es ist ein Sender, der Ver-
Nur für MVH-350BT
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
5
gramm-
kehrsfunk anbietet, abge-
Das Gerät ist an ein
Sprache und die gewählte Spracheinstellung
Identifizie-
stimmt.
c
(Bluetooth-
Bluetooth-Gerät angeschlos-
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
rung)
Anzeige)
sen.
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Die Leitung wird gehalten.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
Die „Sound Retriever“-Funk-
6
(Sound Ret-
Erscheint, wenn eine unterge-
nungsgemäß angezeigt.
tion ist aktiviert.
riever)
d
ordnete Ordner- oder Menü-
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
ebene vorhanden ist.
lung zu wählen.
Die Lokal-Suchlaufabstim-
7 LOC
ENG (Englisch)—РУС (Russisch)
mung ist aktiviert.
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
(Wieder-
Die Titel- oder Ordner-Wieder-
Setup-Menü
gen.
8
holwieder-
holwiedergabe ist eingeschal-
Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
gabe)
tet.
ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-
Menü auf dem Display angezeigt.
In diesem Menü können Sie folgende Optionen
einstellen.
De
87
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
Grundlegende Bedienvorgänge
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
Wählen einer Programmquelle
1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-
Wichtig
stahl
1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-
1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der
genden Optionen umzuschalten:
wählen.
! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen
Frontplatte.
TUNER (Tuner)—USB (USB)/iPod (iPod)—
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.
der Frontplatte sorgfältig vor.
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und
AUX (AUX)—BT AUDIO (Bluetooth-Audio)
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-
ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).
! BT AUDIO steht unter MVH-150UI nicht zur
gen.
gen Stößen aus.
Verfügung.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
FM STEP (UKW-Kanalraster)
! Nur für MVH-150UI
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
Wenn ein iPod angeschlossen und eine ande-
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
aus.
re Quelle als iPod gewählt ist, können Sie
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-
durch Drücken von iPod zu iPod wechseln.
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert
platte abnehmen, um eine Beschädigung
Regeln der Lautstärke
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-
3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für
meiden.
stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel
sen.
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
einem Etui, auf.
stellen.
Wiederanbringen der Frontplatte
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.
VORSICHT
nalraster auf 50 kHz eingestellt.
Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
gerät in die Aussparungen an der Frontplatte
zum Abnehmen der Frontplatte.
Funktion zu wählen.
einzuführen.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
Hinweis
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
gen.
die Steuerklemme des Automatikantennenrelais
Die Angabe QUIT erscheint.
des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die
Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-
schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-
5 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-
ten Sie die Programmquelle aus.
hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
# Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
möchten, drehen Sie M.C.,umzuNO zu wechseln.
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am
Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-
Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-
gen.
cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-
niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim
6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Anbringen der Frontplatte an, da diese oder
Hinweise
das Hauptgerät sonst beschädigt werden
! Sie können die Menüoptionen über das Sys-
könnten.
temmenü einstellen. Für Details zu den Ein-
Einschalten des Geräts
stellungen siehe Systemmenü auf Seite 98.
1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät
! Das Einstellmenü kann durch Drücken von
einzuschalten.
SRC/OFF abgebrochen werden.
Ausschalten des Geräts
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis
sich das Gerät ausschaltet.
88
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Häufig verwendete
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
Umschalten der Anzeige
Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-
Menüschritte
1 Drücken Sie c oder d.
grammtyps
! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung)
Wählen der gewünschten Textinformationen
Sie können nach Programmen eines allgemeinen
unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige
Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet
genden Optionen umzuschalten:
Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.
können. Für Details zu den Einstellungen
sind. Siehe Seite 89.
siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-
! FREQUENCY (Programm-Service-Name
zum übergeordneten Ordner)
1 Drücken Sie auf
(Liste).
oder Frequenz)
1 Drücken Sie
/DIMMER.
ten) auf Seite 90.
2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu
! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/
wählen.
Zurückschalten zur normalen Anzeige
Suchlauf
PTY-Information)
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
Beenden des Hauptmenüs
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
OTHERS
1 Drücken Sie BAND/
.
und lassen Sie die Taste dann wieder los.
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Durch kurzes Drücken von c oder d kann die
Hinweise
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der
Das Gerät sucht nach einer Station, die ein
Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
! Wenn der Programm-Service-Name nicht
Liste
Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
Durch Drücken und Gedrückthalten von c
unter FREQUENCY abgerufen werden kann,
1 Drücken Sie BAND/
.
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
oder d können Sender übersprungen werden.
wird stattdessen die Sendefrequenz ange-
deren Stationsname angezeigt.
Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c
zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei
! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie
bzw. d losgelassen wird.
einer Erkennung angezeigt.
M.C. erneut.
Tuner
! Die Textinformation BRDCST INFO ändert
Hinweis
! Das Programm mancher Sender kann von
sich automatisch.
dem tatsächlich übertragenen Programm-
Grundlegende Bedienvorgänge
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-
! Je nach dem Band kann die Textinformation
typ (PTY) abweichen.
räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für
geändert werden.
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-
! Welche Textinformationen geändert werden
gramm des gewählten Typs ausstrahlt,
1 Drücken Sie BAND/
, bis der gewünschte
schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-
können, hängt vom Bereich ab.
dann erscheint zwei Sekunden lang NOT
Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2,
lauf) auf Seite 90).
FOUND und der Tuner schaltet auf die ur-
FM3 für UKW bzw. MW/LW).
Gebrauch der Programmtyp-
sprüngliche Station zurück.
Speichern und Abrufen von
Deutsch
Wechseln der voreingestellten Sender
Funktionen (PTY)
Radiostationen für jedes Band
1 Drücken Sie c oder d.
Sie können einen Sender anhand eines Pro-
! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter
Verwendung der Stationstasten
grammtyps (PTY) abstimmen.
PTY-Liste
SEEK, um diese Funktion verwenden zu kön-
nen. Für Details zu den Einstellungen siehe
1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-
NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf
ders drücken Sie eine der Stationstasten (1/
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),
Seite 90.
bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis
INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
(Wetter), FINANCE (Finanzen)
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/
POPULAR (Pop)
bis 6/ ) zur Auswahl der gewünschten Sta-
tion.
POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),
EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Ande-
re Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik),
NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK
MUS (Volksmusik)
CLASSICS (Klassik)
De
89
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
USB-Speichermedium
Umschalten der Anzeige
(Klassische Musik)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
Grundlegende Bedienvorgänge
Wählen der gewünschten Textinformationen
OTHERS (Sonstiges)
Stationen mit ausreichender Signalstärke für
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
einen guten Empfang gesucht.
EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE
Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-
genden Optionen umzuschalten:
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-
mediums
MP3/WMA/WAV
stellung zu wählen.
mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-
! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-
UKW: OFF—LV1 —LV2—LV3 —LV4
CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN
ses.
bumtitel)
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-
2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über
! FILE INFO (Dateiname/Ordnername)
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur
sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-
ein USB-Kabel an.
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
die stärksten Sender empfangen, während bei
tarsendungen)
Die Wiedergabe erfolgt automatisch.
gabezeit)
Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Sender zugelassen werden.
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-
! SPEANA (Spektralanalysator)
chermedium abbrechen
Funktionseinstellungen
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom
Hinweise
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
Gerät getrennt werden.
anzuzeigen.
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-
! Die Textinformation TRACK INFO und
Das Gerät beendet die Wiedergabe.
bereitschaft ein- oder auszuschalten.
FILE INFO ändert sich automatisch.
Wählen eines Ordners
! Abhängig von der für das Schreiben der
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
1 Drücken Sie 1/
oder 2/ .
MP3-Dateien auf ein Speichermedium ver-
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,
wendeten Version von iTunes werden die mit
um die angezeigte Option zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-
Wahl eines Titels
den Audiodateien gespeicherten Textinfor-
Suchlauf ein- oder auszuschalten.
1 Drücken Sie c oder d.
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
! Welche Textinformationen geändert werden
Funktion zu wählen.
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
können, hängt vom Medium ab.
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
tionen angepasst werden.
tion ein- oder auszuschalten.
mierten Audio-Format wird beim schnellen
Auswählen und Wiedergeben von
# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur
Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
Dateien/Titeln der Namensliste
Rückkehr zum Stammordner
Sie können den linken und rechten Tasten des
1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-
BSM (Best-Sender-Memory)
1 Drücken und halten Sie BAND/
gedrückt.
Gerät eine Funktion zuweisen.
tenmodus umzuschalten.
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs
Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-
Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-
stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge
nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-
ten
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der
ihrer Signalstärke.
ter Kanal) zum Umschalten zwischen den
Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei-
gewünschten Datei (bzw. des gewünschten
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
vorprogrammierten Kanälen.
ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-
Ordners) zu wählen.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-
1 Drücken Sie M.C.,umMAN oder PCH zu wäh-
ches über mehrere Massenspeicherklasse
cken Sie M.C. erneut.
len.
kompatible Einheiten verfügt.
Auswählen einer Datei oder eines Ordners
1 Drücken Sie BAND/
.
1 Drehen Sie M.C.
REGION (Regional)
! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen
Wiedergabe
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs
Speichergeräten wechseln.
1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder
beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf
Hinweis
eines Titels auf M.C.
Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion
Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-
ein- oder auszuschalten.
wendung von diesem Gerät ab.
90
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im
Pausieren der Wiedergabe
iPod
Umschalten der Anzeige
gewählten Ordner
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
Grundlegende Bedienvorgänge
1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf
zuhalten oder fortzusetzen.
Wählen der gewünschten Textinformationen
M.C.
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods
genden Optionen umzuschalten:
Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-
Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
ner
Retriever)
ses.
! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-
1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl
1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
2 Verbinden Sie den iPod über das iPod-Dock-
bumtitel)
des Ordners gedrückt.
genden Optionen umzuschalten:
Connector-auf-USB-Kabel mit dem USB-An-
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
1—2—OFF (Aus)
schluss.
gabezeit)
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
Die Wiedergabe erfolgt automatisch.
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Bedienvorgänge mit speziellen
hohen Kompressionsfaktor.
! SPEANA (Spektralanalysator)
Tasten
Wahl eines Musiktitels (Kapitels)
CONTROL APP
1 Drücken Sie c oder d.
! CONTROL APP (APP MODE wird eingebl-
Wählen eines Wiederholbereichs
Funktionseinstellungen
Auswählen eines Albums
endet)
1 Drücken Sie 6/
, um zwischen den folgen-
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
1 Drücken Sie 1/
oder 2/ .
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
den Optionen umzuschalten:
anzuzeigen.
! SPEANA (Spektralanalysator)
! ALL – Wiederholung aller Dateien
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
! ONE – Wiederholung der momentanen
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Hinweis
Datei
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,
Hinweise
Die Textinformation TRACK INFO ändert sich
! FLD – Wiederholung des momentanen
um die angezeigte Option zu wählen.
automatisch.
! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet
Ordners
Nach der Auswahl kann die unten stehende
werden, wenn der Steuermodus
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Funktion angepasst werden.
CONTROL AUDIO gewählt wurde.
Suchen nach Musiktiteln
1 Drücken Sie 5/
, um die zufallsgesteuerte
! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor
1 Drücken Sie
, um zum Hauptmenü der
Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
S.RTRV (Sound Retriever)
Sie ihn mit diesem Gerät verbinden.
Listensuche zu wechseln.
Deutsch
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal-
bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-
reiches Klangbild wieder her.
tet wird (Zündschalter in der Position OFF),
2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie
ge gespielt.
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
schaltet sich der iPod nach etwa zwei Minu-
bzw. einen Musiktitel auszuwählen.
! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe
stellung zu wählen.
ten aus.
zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs-
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
Musiktitel- oder Kategorienname ändern
ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
1 Drehen Sie M.C.
wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von
derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Spiellisten—Künstler—Alben—Musiktitel—
seinem Anfang neu gestartet.
Retriever) auf Seite 91.
Podcasts—Musik-Genres—Komponisten—
Hörbücher
Wiedergabe
1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels
auf M.C.
Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewähl-
ten Kategorie
1 Drücken Sie nach Auswahl einer Kategorie
auf M.C.
De
91
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
Hinweise
Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kate-
Bedienvorgänge mit speziellen
Pausieren der Wiedergabe
Tasten
! Die Wiedergabe des ausgewählten Musikti-
gorie
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
tels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn
1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl
zuhalten oder fortzusetzen.
Sie eine andere Funktion als die Verbin-
der Kategorie gedrückt.
Wählen eines Wiederholbereichs
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
dungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder
1 Drücken Sie 6/
, um zwischen den folgen-
Alphabetische Listensuche
Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
-rücklauf) wählen.
den Optionen umzuschalten:
1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie an-
Retriever)
! Je nach dem für die Wiedergabe gewählten
! ONE – Wiederholung des momentanen
gezeigt wird, drücken Sie die Taste
,umin
1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
Musiktitel können das Ende des momentan
Musiktitels
den alphabetischen Suchmodus umzuschal-
genden Optionen umzuschalten:
spielenden Musiktitels und der Anfang des
! ALL – Wiederholung aller Musiktitel in der
ten.
1—2—OFF (Aus)
ausgewählten Musiktitels/Albums abge-
gewählten Liste
! Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
schnitten werden.
! Wenn als Steuermodus CONTROL iPod/CON-
in den alphabetischen Suchmodus ge-
hohen Kompressionsfaktor.
TROL APP gewählt wurde, ist der Wiederhol-
wechselt werden.
bereich der gleiche wie im angeschlossenen
Bedienen der iPod-Funktionen
2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu
iPod.
wählen.
Wiedergabe von Musiktiteln mit
dieses Geräts über den iPod
3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sor-
Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs
Bezug zum momentan
Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über
tierte Liste anzuzeigen.
(Shuffle)
den angeschlossenen iPod bedient werden.
spielenden Titel
! Zum Abbrechen des Suchvorgangs drü-
1 Drücken Sie 5/
, um zwischen den folgen-
Wenn Sie in den APP-Modus wechseln, kann
Es können Musiktitel der folgenden Listen abge-
cken Sie auf
/DIMMER.
den Optionen umzuschalten:
der Ton Ihrer iPod-Anwendungen über die Laut-
spielt werden:
! SNG – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der
sprecher des Fahrzeugs ausgegeben werden.
• Albumliste des momentan spielenden Künst-
CONTROL iPod ist nicht mit den folgenden
Hinweise
Musiktitel der gewählten Liste
lers
! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mit
! ALB – Wiedergabe in der richtigen Reihen-
iPod-Modellen kompatibel:
• Musiktitelliste des momentan spielenden Al-
der PC-Anwendung (MusicSphere) erstellt
folge der Musiktitel in einem nach dem Zu-
! iPod nano der 1. Generation
bums
fallsprinzip gewählten Album
! iPod mit Videos
wurden. Diese Anwendung wird auf unserer
• Albumliste des momentan spielenden Musik-
! OFF – Kein Abspielen in zufälliger Reihen-
CONTROL APP ist mit den folgenden iPod-Mo-
Website verfügbar sein.
Genres
! Die mithilfe dieser PC-Anwendung (Music-
folge
dellen kompatibel:
! iPod touch der vierten Generation
Sphere) erstellten Spiellisten werden abge-
Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge
1 Drücken und halten Sie
gedrückt, um
! iPod touch der dritten Generation
kürzt angezeigt.
(Shuffle All)
in den Modus der verknüpften Wiedergabe
! iPod touch der zweiten Generation
1 Drücken und halten Sie 5/
gedrückt, um
umzuschalten.
! iPod touch der ersten Generation
die Funktion „Shuffle All“ (zufällige Wiederga-
! iPhone 4S
be aller Titel) einzuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wech-
! iPhone 4
! Zum Ausschalten der Funktion „Shuffle All“
seln, und drücken Sie ihn, um den angezeig-
! iPhone 3GS
wählen Sie OFF im Shuffle-Modus. Für detail-
ten Modus zu wählen.
! iPhone 3G
lierte Informationen hierzu siehe Auswählen
! ARTIST – Wiedergabe eines Albums des mo-
! iPhone
des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf
mentan spielenden Künstlers
Seite 92.
! ALBUM – Wiedergabe eines Musiktitels
% Drücken Sie auf BAND/
, um in den
eines Albums des momentan spielenden
Funktionssteuermodus zu wechseln.
Künstlers
! CONTROL iPod – Die iPod-Funktionen dieses
! GENRE – Wiedergabe eines Albums aus dem
Geräts können über den angeschlossenen
Genre des momentan spielenden Künstlers
iPod bedient werden.
Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewähl-
te Album wird nach dem gerade spielenden Mu-
siktitel wiedergegeben.
92
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
! CONTROL APP – Die iPod-Funktionen dieses
! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung,
Verwenden eines Bluetooth-
Grundlegende Bedienvorgänge
Geräts können über den angeschlossenen
wenn im Steuermodus CONTROL iPod/
Telefons
iPod bedient werden. Das Gerät wird den Ton
CONTROL APP gewählt wurde. Für detaillier-
Tätigen eines Anrufs
Ihrer iPod-Anwendungen ausgeben.
te Informationen hierzu siehe Bedienen der
Wichtig
1 Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite
! CONTROL AUDIO – Die iPod-Funktionen die-
iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod
! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin-
95.
ses Geräts können über das Gerät bedient
auf Seite 92.
dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit
werden.
per Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mo-
Annehmen eines eingehenden Anrufs
Nur für MVH-150UI
1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie
AUDIO BOOK (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)
biltelefon herstellen zu können, kann eine
Der Steuermodus kann auch durch Drücken auf
Verwendung des Geräts bei ausgeschaltetem
auf
.
iPod geändert werden.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Motor eine Entleerung der Fahrzeugbatterie
Beenden eines Anrufs
aufzurufen.
zur Folge haben.
1 Drücken Sie auf
.
Hinweise
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
! Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach
! Wenn Sie den Steuermodus auf
Einstellung zu wählen.
Mobiltelefontyp unterschiedlich aus.
Abweisen eines eingehenden Anrufs
CONTROL iPod/CONTROL APP umschalten,
! FASTER – Schnellere Wiedergabe als nor-
! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre ge-
1 Drücken und halten Sie nach Empfang eines
wird die Musiktitelwiedergabe unterbrochen.
male Wiedergabegeschwindigkeit
samte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie
Anrufs
.
Verwenden Sie den iPod, um mit der Wieder-
! NORMAL – Normale Wiedergabege-
z. B. das Wählen einer Nummer auf dem Dis-
Annehmen eines anklopfenden Anrufs
gabe fortzufahren.
schwindigkeit
play, die Benutzung des Adressbuchs usw.
1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie
! Selbst wenn CONTROL iPod/CONTROL APP
! SLOWER – Langsamere Wiedergabe als
dürfen nicht während des Fahrens ausge-
auf
.
als Steuermodus gewählt wurde, können die
normale Wiedergabegeschwindigkeit
führt werden. Parken Sie Ihr Fahrzeug an
folgenden Vorgänge direkt über dieses Gerät
einem sicheren Ort, wenn Sie solche komple-
Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen
vorgenommen werden:
S.RTRV (Sound Retriever)
xen Bedienvorgänge vornehmen.
1 Drücken Sie auf M.C.
— Pause
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren
Abweisen eines anklopfenden Anrufs
— Schnellvorlauf/-rücklauf
reiches Klangbild wieder her.
Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest,
1 Halten Sie
gedrückt.
— Wahl eines Musiktitels (Kapitels)
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
um diesen Vorgang auszuführen.
! Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät
stellung zu wählen.
Anpassen der Hörlautstärke des anderen Teilneh-
angepasst werden.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
mers
Einrichten der Freisprechfunktion
Deutsch
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
1 Drücken Sie c oder d während Sie telefonie-
Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurückgrei-
Funktionseinstellungen
derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
ren.
fen können, müssen Sie das Gerät für eine Ver-
Retriever) auf Seite 92.
! Ist der Privatmodus eingeschaltet, steht diese
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
wendung mit einem Mobiltelefon einrichten.
Funktion nicht zur Verfügung.
anzuzeigen.
Ein- und Ausschalten des Privatmodus
1 Aufbauen einer Verbindung
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Gebrauch der Wireless-
1 Drücken Sie auf BAND/
, während Sie telefo-
Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,
nieren.
Technologie Bluetooth
Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver-
um die angezeigte Option zu wählen.
Nur für MVH-350BT
bindungsmenüs auf Seite 94.
Hinweise
2 Funktionseinstellungen
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
! Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus
Bedienen Sie das Menü mit den Bluetooth-Te-
Funktion zu wählen.
gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf.
lefonfunktionen. Siehe Bedienung des Telefon-
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
nicht verfügbar.
menüs auf Seite 95.
tionen angepasst werden.
! Im Display wird die geschätzte Anrufdauer
angezeigt (diese weicht ggf. leicht von der
tatsächlichen Anrufdauer ab).
De
93
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
Speichern und Abrufen von
% Drücken und halten Sie M.C., um in den
DEVICELIST (Koppeln und Entkoppeln eines Gerä-
Telefonnummern
Spracherkennungsmodus zu wechseln.
1 Drücken Sie M.C., um den Suchvorgang zu
tes aus der Geräteliste)
Die für dieses Gerät verfügbaren Befehle sind
starten.
1 Wenn Sie eine Telefonnummer speichern
unten stehend aufgelistet.
! Zum Abbrechen der Suche drücken Sie M.
möchten, drücken und halten Sie eine
! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt,
! Musiktitelwiedergabe
C.
Stationstaste (1/
bis 6/ ) gedrückt, um
steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
! Tätigen eines Anrufs
! Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobilte-
Sie in der entsprechenden Stationstaste zu
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
lefone identifizieren, dann erscheint die
speichern.
Hinweis
aufzurufen.
Angabe NOT FOUND im Display.
Die unten stehenden Funktionen können zur
Entnehmen Sie Details zur Spracherkennungs-
2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu
2 Drehen Sie M.C., um ein Gerät aus der Geräte-
Speicherung von Telefonnummern im Speicher
funktion der Ihrem verwendeten iPod beiliegen-
wählen, zu dem eine Verbindung hergestellt
liste auszuwählen.
verwendet werden. Für detaillierte Informationen
den Anleitung.
bzw. dessen Verbindung getrennt werden soll.
! Wird das gewünschte Gerät nicht ange-
hierzu siehe Bedienung des Telefonmenüs auf
! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um
zeigt, wählen Sie RE-SEARCH.
Seite 95.
die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-
Bedienen des Verbindungsmenüs
! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um
! MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)
tenamen zu wechseln.
Wichtig
die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-
! DIALLED (Liste getätigter Anrufe)
3 Drücken Sie zum Koppeln/Entkoppeln des aus-
! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren
tenamen zu wechseln.
! RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)
gewählten Geräts M.C.
Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest,
3 Drücken Sie zum Koppeln des ausgewählten
! PHONE BOOK (Adressbuch)
Ist die Verbindung hergestellt, wird * und der
Geräts M.C.
um diesen Vorgang auszuführen.
Gerätename angezeigt.
! Um den Verbindungsaufbau abzuschlie-
! Verbundene Geräte funktionieren unter Um-
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/
ständen nicht ordnungsgemäß, wenn jeweils
DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Gerä-
ßen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer
bis 6/ ), um die gewünschte Telefonnum-
teliste)
BT Unit) und geben Sie die PIN in Ihr Gerät
mehr als ein Bluetooth-Gerät verbunden ist
mer aufzurufen.
(z. B. bei gleichzeitiger Verbindung eines Te-
ein.
! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt,
lefons und eines separaten Audio-Players).
! Standardmäßig wird 0000 als PIN-Code
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu täti-
steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
verwendet. Sie können den Code ändern.
gen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Auf dem Display dieses Gerätes wird eine
1 Drücken und halten Sie
gedrückt,
aufzurufen.
um das Verbindungsmenü anzuzeigen.
6-stellige Zahl angezeigt. Sobald die Verbin-
Umschalten der Anzeige
2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu
# Dieser Bedienschritt kann nicht während eines
dung hergestellt ist, erlischt die Anzeige
wählen, den Sie löschen möchten.
dieser Nummer.
Anrufs durchgeführt werden.
! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um
Wählen der gewünschten Textinformationen
! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses
die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-
Sie können auswählen, welche Anzeige während
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Geräts nicht herstellen können, verwenden
tenamen zu wechseln.
eines Anrufs eingeblendet wird:
Sie dafür das andere Gerät.
Funktion zu wählen.
3 Drücken Sie M.C.,umDELETE YES anzuzei-
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
! Wurden bereits drei Geräte gekoppelt, wird
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
gen.
genden Optionen umzuschalten:
tionen angepasst werden.
DEVICEFULL angezeigt und es kann keine
4 Drücken Sie M.C., um die Geräteinformation
! Anrufzeit
weitere Kopplung vorgenommen werden.
in der Geräteliste zu löschen.
! Name des Gesprächsteilnehmers
Löschen Sie in diesem Fall zuerst ein ge-
! Schalten Sie den Motor während dieses Vor-
! Nummer des Gesprächsteilnehmers
koppeltes Gerät.
gangs nicht aus.
A. CONN (automatischer Verbindungsaufbau zu
ADD DEVICE (Koppeln eines neuen Geräts)
einem Bluetooth-Gerät)
Verwendung der Sprachsteuerung
Diese Funktion kann mit einem mit Sprach-
1 Drücken Sie M.C., um den automatischen Ver-
steuerung ausgestatteten iPod verwendet wer-
bindungsaufbau ein- oder auszuschalten.
den, der mittels Bluetooth mit auf iPod oder
VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit)
BT AUDIO gestellten Quelle verbunden ist.
94
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
1 Drücken Sie auf
, um das Telefonme-
Um die Verfügbarkeit dieser Einheit von anderen
PHONE FUNC (Telefonfunktion)
nü anzuzeigen.
! Das Adressbuch Ihres Mobiltelefons wird auto-
Geräten aus zu überprüfen, kann die Bluetooth-
# Ist PW SAVE eingeschaltet, kann das Telefonme-
matisch übertragen, sobald das Mobiltelefon
Über dieses Menü können Sie A. ANSR, R.TONE
Sichtbarkeit dieses Geräts eingeschaltet werden.
nü nicht angezeigt werden. Für Details zu den Ein-
mit diesem Gerät verbunden wird.
und PB INVT einstellen. Für detaillierte Informatio-
1 Drücken Sie M.C., um die Sichtbarkeit dieses
stellungen siehe PW SAVE (Energiesparmodus) auf
! Je nach Mobiltelefon, wird das Adressbuch
nen hierzu siehe Funktionen und Bedienvorgänge
Geräts ein- oder auszuschalten.
Seite 98.
möglicherweise nicht automatisch übertragen.
auf Seite 95.
PIN CODE (PIN-Code-Eingabe)
In diesem Fall müssen Sie das Adressbuch mit
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Hilfe Ihres Mobiltelefons manuell übertragen.
Wenn Sie Ihr Gerät über die Bluetooth-Wireless-
Funktion zu wählen.
Die Sichtbarkeit dieses Gerätes sollte einge-
Funktionen und Bedienvorgänge
Technologie mit diesem Gerät verbinden möchten,
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
schaltet sein. Siehe VISIBLE (Einstellen der Ge-
müssen Sie einen PIN-Code in Ihr Gerät eingeben,
1 Bringen Sie PHONE FUNC zur Anzeige.
tionen angepasst werden.
rätesichtbarkeit) auf Seite 94.
um die Verbindung zu überprüfen. Als Standard-
Siehe PHONE FUNC (Telefonfunktion) auf Seite
1 Drücken Sie M.C.,umSEARCH (alphabetische
code wird 0000 verwendet. Sie können dies je-
95.
MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)
Liste) anzuzeigen.
doch mithilfe dieser Funktion ändern.
DIALLED (Liste getätigter Anrufe)
2 Drehen Sie M.C., um den ersten Buchstaben
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
2 Drücken Sie M.C., um das Funktionsmenü
RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)
des Namens zu wählen, nach dem Sie suchen.
aufzurufen.
anzuzeigen.
! Halten Sie M.C. gedrückt, um den ge-
2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste
wünschten Zeichentyp zu wählen.
3 Drücken Sie M.C., um den Cursor auf die
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
anzuzeigen.
TOP (Alphabet)–ΟΛΑ (Griechisches Al-
nächste Position zu setzen.
Funktion zu wählen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Namen oder eine
phabet)–ВСЕ (Kyrillisches Alphabet)
4 Halten Sie M.C. nach der Eingabe des PIN-
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
Telefonnummer zu wählen.
3 Drücken Sie M.C., um die Liste der registrier-
Codes gedrückt.
tionen angepasst werden.
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.
ten Namen anzuzeigen.
! Wenn Sie nach der Eingabe auf M.C. drü-
4 Drehen Sie M.C., um den gesuchten Namen
cken, kehren Sie zum Bildschirm der PIN-
PHONE BOOK (Adressbuch)
A. ANSR (Automatische Rufannahme)
zu wählen.
Code-Eingabe zurück, in dem Sie den PIN-
5 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste
Code ändern können.
1 Drücken Sie M.C., um die automatische Ruf-
anzuzeigen.
annahme ein- oder auszuschalten.
DEV. INFO (Anzeige der Bluetooth-Geräteadresse)
6 Drehen Sie M.C., um die Rufnummer zu wäh-
Deutsch
len, die Sie anrufen möchten.
R.TONE (Auswahl des Klingeltons)
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
7 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.
aufzurufen.
1 Drücken Sie M.C., um den Klingelton ein- oder
PRESET 1-6 (Vorprogrammierte Telefonnummern)
2 Drehen Sie M.C., um die Geräteinformationen
auszuschalten.
anzuzeigen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
PB INVT (Adressbucheinträge sortieren)
Gerätename—Bluetooth-Geräteadresse
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte vorpro-
1 Drücken Sie auf M.C., um die Namensreihen-
folge im Telefonbuch umzukehren.
Bedienung des Telefonmenüs
grammierte Nummer zu wählen.
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.
Wichtig
! Sie können auch die Stationstasten 1/
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
Bluetooth-Audio
bis 6/ verwenden, um die gewünschte
an und ziehen Sie die Handbremse fest, um die-
gespeicherte Telefonnummer aufzurufen.
Wichtig
sen Vorgang auszuführen.
Für detaillierte Informationen zum Spei-
! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen
chern von Telefonnummern siehe Spei-
Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren
chern und Abrufen von Telefonnummern
Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei
auf Seite 94.
Ebenen beschränkt:
De
95
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Vorbereiten der Verwendung eines
! Je nach Gerät können die Textinformationen
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player
Bluetooth-Audio-Players
geändert werden.
Funktion zu wählen.
nur Musiktitel wiedergeben.
Damit Sie die Bluetooth-Audio-Funktion heran-
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
Sie können keine A2DP-Verbindung verwen-
ziehen können, müssen Sie das Gerät zunächst
tionen angepasst werden.
Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
den, wenn iPod als Programmquelle gewählt
für eine Verwendung mit Ihrem Bluetooth-
ist.
Audio-Player einrichten. Dazu gehört der Aufbau
PLAY (Wiedergabe)
Wählen eines Wiederholbereichs
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
einer Bluetooth-Verbindung zwischen diesem
1 Drücken Sie auf 6/
, um einen Wiederholbe-
Profile): Sie können die Wiedergabe starten,
Gerät und Ihrem Bluetooth-Audio-Player sowie
1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu star-
reich, von eins bis alle, zu wählen.
sie anhalten, Titel auswählen usw.
die Koppelung des Players mit diesem Gerät.
ten.
! Diese Funktion steht je nach Typ des ange-
! Da sehr viele verschiedene Bluetooth-Audio-
schlossenen Bluetooth-Audioplayers nicht
STOP (Stopp)
Player auf dem Markt erhältlich sind, können
1 Aufbauen einer Verbindung
zur Verfügung.
die verfügbaren Optionen erheblich variieren.
! Der Wiederholbereich variiert je nach ver-
Halten Sie sich bei der Bedienung des
Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer
1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu be-
Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver-
wendetem Bluetooth-Audioplayer.
enden.
Players über dieses Gerät deshalb zusätzlich
zu dieser Bedienungsanleitung bitte auch an
bindungsmenüs auf Seite 94.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
S.RTRV (Sound Retriever)
die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-
1 Drücken Sie 5/
, um die zufallsgesteuerte
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
Audio-Players.
Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
reiches Klangbild wieder her.
! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störgeräu-
Grundlegende Bedienvorgänge
! Der zufällige Wiederholbereich variiert je
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
sche verursachen kann, verwenden Sie es
nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer.
stellung zu wählen.
nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Pausieren der Wiedergabe
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
Bluetooth-Audio-Player abspielen.
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesem
Wahl eines Titels
zuhalten oder fortzusetzen.
derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch
1 Drücken Sie c oder d.
Retriever) auf Seite 96.
führen, wird der Ton des verbundenen
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Bluetooth-Audio-Players stummgeschaltet.
Starten der Wiedergabe
Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
! Ist der Bluetooth-Audio-Player eingeschaltet,
1 Drücken Sie BAND/
.
Retriever)
können Sie sich nicht automatisch mit
1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
Audio-Einstellungen
einem Bluetooth-Mobiltelefon in Verbindung
genden Optionen umzuschalten:
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
setzten.
Umschalten der Anzeige
1—2—OFF (Aus)
anzuzeigen.
! Auch wenn Sie während der Wiedergabe
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-Audio-
Wählen der gewünschten Textinformationen
hohen Kompressionsfaktor.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Player zu einer anderen Programmquelle
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um
umschalten, wird die Titelwiedergabe fortge-
genden Optionen umzuschalten:
die angezeigte Option zu wählen.
setzt.
! DEVICE INFO (Gerätename)
Funktionseinstellungen
! Je nach dem Typ des Bluetooth-Audio-
! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Players, den Sie an das Gerät angeschlossen
bumtitel)
anzuzeigen.
Audio-Funktion zu wählen.
haben, lassen sich einige Funktionen mögli-
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
Nach der Auswahl können die folgenden Audio-
cherweise nicht bedienen oder anzeigen.
gabezeit)
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
funktionen angepasst werden.
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,
! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in
! SPEANA (Spektralanalysator)
um die angezeigte Option zu wählen.
SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-
Hinweise
wählt wurde. Für detaillierte Informationen
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
! Die Textinformation TRACK INFO ändert sich
und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.
automatisch.
96
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
! SUB.W, SUB.W CTRL und HPF SETTING ste-
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-
hen nicht zur Verfügung, wenn in
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden
woofers enthaltenen Basstöne nicht über den
SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge-
aufzurufen.
kann.
Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden
wählt wurde. Für detaillierte Informationen
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein.
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
len.
stellung zu wählen.
Über den Front- oder Heckausgang werden dann
und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)—
nur Frequenzen ausgegeben, die über dem ge-
! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
OFF (Subwoofer Aus)
wählten Bereich liegen.
zur Verfügung, wenn in OFF die Option
Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Infor-
können individuell angepasst werden, wenn
SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
aufzurufen.
mationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer
CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Ein/Aus) auf Seite 97.
Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder
ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-
Optionen umzuschalten:
CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.
gen.
Trennfrequenz—Pegel der Steilheit
FADER (Überblendeinstellung)
Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzei-
aufzurufen.
lung zu wählen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
ge zurück.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Trennfrequenz: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—
aufzurufen.
! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat
Optionen umzuschalten:
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre-
eingestellt werden. USB und iPod sind hin-
Trennfrequenz—Ausgabepegel—Pegel der
Pegel der Steilheit: –6— –12
cherbalance einzustellen.
gegen automatisch auf die gleiche Einstel-
Steilheit
lung gesetzt.
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
BALANCE (Balance-Einstellung)
Einstellbare Werte blinken.
! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)
meinsam verwendete Einstellung für alle
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
lung zu wählen.
kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle
Quellen.
aufzurufen.
Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ
eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-
3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut-
—125HZ—160HZ—200HZ
rungen beim Umschalten von Programmquellen
aufzurufen.
sprecherbalance einzustellen.
Ausgangspegel: –24 bis +6
zu vermeiden.
4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Pegel der Steilheit: –6— –12
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-
EQ SETTING (Equalizer-Abruf)
Optionen umzuschalten:
stärke, die unverändert bleibt.
Deutsch
Equalizerband—Equalizer-Pegel
BASS BOOST (Bassverstärkung)
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls
5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
mit dieser Funktion eingestellt werden.
lung zu wählen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ—
aufzurufen.
kann nicht auf SLA geschaltet werden.
2.5KHZ—8KHZ
2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel
! USB und iPod sind automatisch auf die glei-
Equalizer-Pegel: +6 bis –6
zu wählen.
che Einstellung gesetzt.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
LOUDNESS (Loudness)
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
aufzurufen.
Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die
derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen
Programmquelle einzustellen.
Frequenzen bei geringer Lautstärke.
Einstellbereich: +4 bis –4
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
stellung zu wählen.
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI
(Hoch)
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)
De
97
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
Systemmenü
LANGUAGE (Spracheinstellung)
MUTE MODE (Stummschaltung)
Die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Ge-
Wichtig
rätedaten können gelöscht werden. Zum Schutz
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa-
Ihrer persönlichen Daten bei der Weitergabe die-
Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus)
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das
ses Geräts an Dritte wird empfohlen, diese Infor-
wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab-
weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-
Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfan-
mationen zu löschen. In diesem Fall werden die
geklemmt wird und muss neu aktiviert werden,
phabet aufgezeichnet wurden.
gen wird.
folgenden Datentypen auf diesem Gerät gelöscht:
sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Adressbuch
Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert
Sprache und die gewählte Spracheinstellung
aufzurufen.
! Anrufliste
ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte-
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
! Vorprogrammierte Rufnummer
rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün-
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
lung zu wählen.
! PIN-Code
dung des Fahrzeugs über keine ACC-Position
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
Sie können eine beliebige Option aus der fol-
! Registrierungseinstellung
(Zubehörposition) verfügen.
nungsgemäß angezeigt.
genden Liste wählen:
! Informationen des verbundenen Bluetooth-Te-
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
! MUTE – Stummschaltung
lefons
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
lung zu wählen.
! 20dB ATT – Dämpfung (20dB ATT hat eine
1 Drücken Sie M.C., um die Bestätigung des
anzuzeigen.
ENG (Englisch)—РУС (Russisch)
stärkere Wirkung als 10dB ATT)
Vorgangs anzuzeigen.
! 10dB ATT – Dämpfung
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
Die Angabe YES wird eingeblendet. Der Lösch-
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
BT AUDIO (Bluetooth-Audio-Aktivierung)
vorgang für den Speicher ist auf Standby ge-
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
schaltet.
die angezeigte Option zu wählen.
Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO akti-
aufzurufen.
Wenn Sie die in diesem Gerät gespeicherten
vieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwen-
2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige
Bluetooth-Gerätedaten nicht löschen möchten,
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-
den zu können.
zu wählen, der eingestellt werden soll.
drehen Sie M.C. auf CANCEL und drücken Sie
Funktion zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um die Programmquelle BT
Stunden—Minuten
die Taste erneut zum Auswählen.
Nach der Auswahl können die folgenden Sys-
AUDIO ein- oder auszuschalten.
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
2 Drücken Sie M.C., um den Speicher zu lö-
temmenüfunktionen angepasst werden.
PW SAVE (Energiesparmodus)
schen.
! MUTE MODE steht unter MVH-350BT nicht
12H/24H (Uhrzeitformat)
CLEARED wird angezeigt und die Bluetooth-
zur Verfügung.
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR und
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
Gerätedaten werden gelöscht.
Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
BT VERSION stehen unter MVH-150UI nicht
stellung zu wählen.
! Schalten Sie den Motor während dieses
! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur
Vorgangs nicht aus.
zur Verfügung.
12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr)
die Programmquelle eingeschaltet werden.
AUTO PI (Automatische PI-Suche)
1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
BT VERSION (Anzeige der Bluetooth-Version)
ein- oder auszuschalten.
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-
Sie können die Systemversionen dieses Geräts
tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-
BT MEM CLEAR (Löschen der im Gerät gespei-
und des Bluetooth-Moduls anzeigen.
ben Programmierung suchen.
cherten Bluetooth-Gerätedaten)
1 Drücken Sie M.C., um die Informationen anzu-
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf
zeigen.
ein- oder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Umschalten der Dimmer-
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-
Einstellung
ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-
wendet wird.
Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-
1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-
stellen.
schalten.
98
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
FM STEP (UKW-Kanalraster)
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
S/W UPDATE (Aktualisieren der Software)
anzuzeigen.
Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An-
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung die-
schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-
2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
ses Geräts mit der neuesten Bluetooth-Software.
woofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren
zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
Informationen zur Bluetooth-Software und Aktuali-
Anschluss eine geeignete Option.
dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert
sierungen finden Sie auf unserer Website.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
gen.
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
! Schalten Sie das Gerät niemals aus, während
aufzurufen.
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für
die Bluetooth-Software aktualisiert wird.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
3 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
1 Drücken Sie M.C., um den Datenübertra-
lung zu wählen.
Einstellung zu wählen.
stellen.
gungsmodus aufzurufen.
Sie können eine beliebige Option aus der fol-
OFF (Aus)—ON (Ein)
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
genden Liste wählen:
! Sie können die Dimmer-Einstellung auch
nalraster auf 50 kHz eingestellt.
schirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvor-
! REAR/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
durch Drücken und Halten von
/DIMMER
1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
gang abzuschließen.
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
ändern.
Funktion zu wählen.
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-
Grundmenü
SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel-
geschlossen ist.
Systemmenü
lungen)
! SUB.W/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
cher-Leitungsausgang ohne Verwendung
eines zusätzlichen Verstärkers und ein Sub-
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-
drückt, bis das Hauptmenü im Display er-
drückt, bis das Hauptmenü im Display er-
sen ist.
scheint.
scheint.
! REAR/REAR – Wählen Sie diese Option,
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um
den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
Deutsch
die angezeigte Option zu wählen.
die angezeigte Option zu wählen.
Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-
4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü-
schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht
Funktion zu wählen.
Funktion zu wählen.
verwendet wird, können Sie entweder
Nach der Auswahl können die folgenden Sys-
Nach der Auswahl können die folgenden Grund-
REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswäh-
temmenüfunktionen angepasst werden.
menüfunktionen angepasst werden.
len.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-
! S/W UPDATE steht unter MVH-150UI nicht
temmenü auf Seite 98.
zur Verfügung.
Verwendung der AUX-
Programmquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-
stecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX
als Programmquelle zu wählen.
De
99
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Installation
03
Hinweis
Anschlüsse
— Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-
durch ein Loch in den Motorraum, um die
Wichtig
Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf
! Bei der Installation des Geräts in einem
stellen.
Seite 98.
Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine
— Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-
Position ACC aufweist, kann es je nach An-
band ab.
Umschalten der Anzeige
schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-
— Kürzen Sie die Kabel nicht.
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht
— Entfernen Sie niemals die Isolierung des
mit dem Anschluss verbunden wurde, der
Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-
Wählen der gewünschten Textinformationen
für die Erkennung des Zündschlüsselbet-
fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
riebs verantwortlich ist.
durch wird die Stromversorgungsleistung des
genden Optionen umzuschalten:
Kabels beeinträchtigt.
! Programmquellenname
! Programmquellname und Uhr
O
F
F
O
N
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
T
S
A
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
T
R
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
bel niemals direkt mit der Erde.
Zündung mit Position
Zündung ohne Posi-
Bei Anzeige einer
ACC
tion ACC
— Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel
unerwünschten Anzeige
mehrerer Lautsprecher.
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen
! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand
als der nachstehend angegebenen Betriebs-
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
des unten beschriebenen Vorgangs aus.
umgebung kann einen Brand auslösen oder
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
eine Funktionsstörung zur Folge haben:
bedienung eines externen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
— Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
anzuzeigen.
tiver Erdung.
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
8 W (Impedanz).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-
scheibe integrierten Radioantenne ausge-
die angezeigte Option zu wählen.
tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich
stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
stets an die nachstehend aufgeführten An-
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
3 Drehen Sie M.C., um die Option
weisungen:
! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drü-
— Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
mit der Leistungsklemme des externen Leis-
cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu
schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor
tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
bestätigen.
Sie das Gerät installieren.
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
ten.
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-
men.
5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
men, mit Isolierband umwickelt werden.
— Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
— Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.
100
De