Pioneer MVH-150UI – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer MVH-150UI
English
21En
Section
01
Avant de commencer
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-
Quelques mots sur cet appareil
En cas d’anomalie
pareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il
sont attribuées pour une utilisation en Europe
vendeur ou le centre d’entretien agréé par
est particulièrement important que vous lisiez et
de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-
PIONEER le plus proche.
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
anie. Son utilisation dans d’autres régions peut
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le
se traduire par une réception de mauvaise qua-
dans un endroit sûr et facilement accessible pour
lité. La fonction RDS (radio data system) n’est
toute consultation ultérieure.
opérationnelle que dans les régions où des si-
gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
une électrocution. Tout contact avec des li-
quides pourrait également provoquer des
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
dommages, de la fumée et une surchauffe
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
de l’appareil.
ordures ménagères. Il existe un système de
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
collecte séparé pour les appareils électroni-
lement en Allemagne.
ques usagés, qui doivent être récupérés, trai-
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
tés et recyclés conformément à la législation.
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
! Évitez tout contact avec l’humidité.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en
! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
Norvège, les foyers domestiques peuvent rap-
le contenu de la mémoire sera effacé.
porter leurs produits électroniques usagés gra-
tuitement à des points de collecte spécifiés ou à
Remarque
un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit
Les opérations de réglage des fonctions sont va-
similaire).
lidées même si le menu est annulé avant la
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
confirmation des opérations.
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
Quelques mots sur ce mode
En agissant ainsi vous assurerez que le produit
d’emploi
que vous mettez au rebut est soumis au proces-
sus de traitement, de récupération et de recy-
! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
clage nécessaire et éviterez ainsi les effets
res USB et les lecteurs audio USB sont col-
négatifs potentiels sur l’environnement et la
lectivement appelés “périphériques de
santé publique.
stockage USB”.
! Dans ce mode d’emploi, iPod et iPhone sont
désignés par le terme “iPod”.
22
Fr
Appareil central
a b
4
7
1 2 3 5
98c6
Indications affichées
2 5 7 9
31 4 86
a
db
Partie Partie
BAND/
1 SRC/OFF 7
(contrôle de
l’iPod)
(retour)/DIM-
MULTI-CONTROL
2
8
MER (atténuateur
(M.C.)
de luminosité)
3
(liste) 9 c/d
4 DISP a 1/
à 6/
Jack d’entrée
5 Port USB b
AUX (jack stéréo
3,5 mm)
MVH-350BT
(téléphone)
Touche de retrait
6
c
MVH-150UI
de la face avant
iPod
PRÉCAUTION
! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le périphérique de
stockage USB, faute de quoi ce dernier,
comme n’importe quel périphérique relié di-
rectement à l’appareil, dépasserait de l’appa-
reil et pourrait s’avérer dangereux.
! N’utilisez pas de produits non autorisés.
c
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
1 Après avoir installé l’appareil, mettez le
Indicateur État
contact d’allumage sur ON.
La lecture aléatoire est acti-
SET UP s’affiche.
vée.
La source iPod est sélection-
2 Tournez M.C. pour passer à YES.
(lecture
9
née et la fonction de lecture
# Si vous n’effectuez aucune opération dans les
aléatoire)
aléatoire ou lecture aléatoire
30 secondes environ, le menu de configuration ne
de toutes les plages est acti-
s’affichera pas.
Français
vée.
# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration
pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap-
Seulement pour MVH-350BT
(réponse
puyez pour sélectionner.
Indicateur État
Indique quand la fonction ré-
a
automati-
Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-
ponse automatique est en
1
(liste) La fonction liste est utilisée.
que)
tuer de réglage dans le menu de configuration.
service.
La fonction iPod de cet appa-
(contrôle
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
2
reil est utilisée à partir de
! Syntoniseur : gamme et
de l’iPod)
votre iPod.
fréquence
4 Effectuez les procédures suivantes pour
! RDS : nom du service de
Section
Section
configurer le menu.
programme, informations
d’informa-
Les informations secondaires
d’informa-
Pour passer à la prochaine option de menu,
3
b
PTY et autres informations
tions secon-
sont affichées.
tions princi-
vous devez confirmer votre sélection.
textuelles
daires
pales
! Périphérique de stockage
LANGUAGE (multilingue)
TA (bulle-
USB et iPod : temps de
tins d’infor-
lecture écoulé et informa-
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
4
La fonction TA est en service.
mations
tions textuelles
les d’un fichier audio compressé même si elles
routières)
sont incorporées en anglais ou en russe.
Seulement pour MVH-350BT
(indica-
! Si la langue incorporée et la langue sélection-
TP (identifi-
Connecté à un périphérique
c
teur
née sont différentes, les informations textuel-
cation des
Bluetooth.
Bluetooth)
les peuvent ne pas s’afficher correctement.
program-
L’appareil est accordé sur une
La ligne est en attente.
5
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
mes d’infor-
station TP.
Apparaît lorsqu’un niveau in-
correctement.
mations
d
férieur de dossier ou de menu
1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
routières)
existe.
haité.
ENG (Anglais)—РУС (Russe)
La fonction Sound Retriever
6
(sound re-
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
est activée.
triever)
Menu de configuration
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
L’accord automatique sur une
Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur
7 LOC
station locale est en service.
ON après l’installation, le menu de configura-
1 Tournez M.C. pour régler l’heure.
tion s’affiche sur l’écran.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
(répéti-
La fonction de répétition
Vous pouvez configurer les options de menu ci-
tes.
8
tion de la
d’une plage ou d’un dossier
dessous.
3 Tournez M.C. pour régler les minutes.
lecture)
est activée.
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Fr
23
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
! Pour éviter d’endommager le périphérique
FM STEP (incrément d’accord FM)
Mise hors service de l’appareil
Opérations de menu
ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’àce
fréquemment utilisées
Normalement, l’incrément d’accord FM employé
bles et périphériques connectés à la face
que l’appareil soit mis hors tension.
par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la
avant, avant d’enlever cette dernière.
fonction AF ou TA est en ser vice, l’incrément d’ac-
Choix d’une source
Retour à l’affichage précédent
cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau
être préférable de régler l’incrément d’accord à
contre le vol
tions disponibles :
immédiatement supérieur)
50 kHz quand la fonction AF est en service.
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
TUNER (syntoniseur)—USB (USB)/iPod (iPod)
1 Appuyez sur
/DIMMER.
! Pendant l’accord manuel, l’ incrément d’ac-
face avant.
—AUX (AUX)—BT AUDIO (audio Bluetooth)
Retour à l’affichage ordinaire
cord est maintenu à 50 kHz.
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
! BT AUDIO n’est pas disponible pour MVH-
Annulation du menu principal
1 Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord
tirez-la vers vous (N).
150UI.
1 Appuyez sur BAND/
.
FM.
! Seulement pour MVH-150UI
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
Lorsqu’un iPod est connecté et qu’une source
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez
1 Appuyez sur BAND/
.
QUIT s’affiche.
basculer sur iPod en appuyant sur iPod.
Réglage du volume
Syntoniseur
5 Pour terminer la configuration, tournez
1 Tournez M.C. pour régler le volume.
M.C. pour sélectionner YES.
3 Conservez toujours la face avant dans un boî-
Opérations de base
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,
tier de protection lorsqu’elle est détachée.
tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour sélec-
Remontage de la face avant
PRÉCAUTION
Sélection d’une gamme
tionner.
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-
1 Appuyez sur BAND/
jusqu’à ce que la
Assurez-vous d’insérer les encoches sur le
cule pour retirer la face avant.
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou
6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
côté gauche de l’appareil central dans les fen-
MW/LW (PO/GO)) s’affiche.
Remarque
Remarques
tes du panneau de commande.
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
Changement de fréquence en mémoire
! Vous pouvez configurer les options de menu
prise de commande du relais de l’antenne moto-
1 Appuyez sur c ou d.
à partir du menu système. Pour des détails
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la
! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous
sur les réglages, reportez-vous à la page 33,
source est mise en service. Pour rétracter l’an-
SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-
Menu système.
tenne, mettez la source hors service.
tails sur les réglages, reportez-vous à la page
! Vous pouvez annuler le menu de configura-
26, SEEK (réglage de la touche droite/gauche).
tion en appuyant sur SRC/OFF.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
qu’àcequ’elle soit bien en place.
Opérations de base
Si vous ne pouvez pas monter la face avant
Important
sur l’appareil central, vérifiez que la face avant
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
est correctement placée sur l’appareil central.
avant, manipulez-la doucement.
Forcer la face avant en position risque de l’en-
! Évitez de heurter la face avant.
dommager ou d’endommager l’appareil cen-
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
tral.
tures élevées et de la lumière directe du so-
Mise en service de l’appareil
leil.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
l’appareil.
24
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
Accord manuel (pas à pas)
Changement de l’affichage
Recherche d’une station RDS en utilisant le code
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC
1 Appuyez sur c ou d.
PTY
(Musique classique)
! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous
Sélection des informations textuelles souhaitées
Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
OTHERS (autres)
SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-
type général de programme mentionné dans la
tails sur les réglages, reportez-vous à la page
disponibles :
liste de la section suivante. Reportez-vous à cette
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),
suivante, SEEK (réglage de la touche droite/gau-
! FREQUENCY (nom du service de pro-
page.
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED
che).
gramme ou fréquence)
1 Appuyez sur
(liste).
(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti-
Français
! BRDCST INFO (nom du service de pro-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de pro-
nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE-
Recherche
gramme/informations PTY)
gramme.
LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d,
! CLOCK (nom de la source et horloge)
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-
puis relâchez.
OTHERS
sirs), DOCUMENT (Documentaires)
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
Remarques
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
appuyant brièvement sur c ou d.
! Si le nom du service de programme ne peut
Cet appareil recherche une station qui diffuse
Lorsque vous appuyez de manière prolongée
pas être acquis dans FREQUENCY, la fré-
ce type de programme. Quand une station est
Réglages des fonctions
sur c ou d, vous pouvez sauter des stations.
quence d’émission s’affiche alors. Si le nom
trouvée, son nom de service de programme
L’accord automatique démarre dès que vous
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
du service de programme est détecté, celui-
est affiché.
relâchez c ou d.
principal.
ci s’affiche.
! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-
! Les informations textuelles BRDCST INFO
Remarque
donner la recherche.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
changent automatiquement.
! Le type de l’émission captée peut différer
La fonction AF (recherche des autres fréquences
menu et appuyez pour sélectionner
! En fonction de la gamme sélectionnée, les
de celui indiqué par le code PTY transmis.
possibles) de cet appareil peut être mise en ser-
FUNCTION.
informations textuelles peuvent être différen-
! Si aucune station ne diffuse d’émission du
vice ou hors service. La fonction AF doit être
tes.
type choisi, l’ indication NOT FOUND s’affi-
hors service pendant une opération d’accord
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
! Les informations textuelles pouvant être mo-
che pendant environ deux secondes puis
normal (reportez-vous à la page suivante, AF (re-
tion.
difiées dépendent de la région.
le syntoniseur s’accorde sur la fréquence
cherche des autres fréquences possibles)).
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
d’origine.
peuvent être ajustées.
Utilisation des fonctions PTY
Enregistrement et rappel des
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,
Vous pouvez rechercher une station à l’aide de
seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
stations pour chaque gamme
son code PTY (type de programme).
Liste des codes PTY
Utilisation des touches de présélection
BSM (mémoire des meilleures stations)
NEWS/INFO (actualités et informations)
1 Lorsque se présente une station que vous
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actuali-
souhaitez mettre en mémoire, appuyez de
tions) mémorise automatiquement les six stations
tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-
manière prolongée sur l’une des touches de
les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.
THER (Météo), FINANCE (Finance)
présélection (1/
à6/ ) jusqu’à ce que le
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
numéro de la présélection cesse de clignoter.
POPULAR (populaire)
en service.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.
2 Appuyez sur l’une des touches de présé-
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS
à6/ ) pour sélectionner la sta-
(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS
REGION (stations régionales)
lection (1/
tion souhaitée.
(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-
try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-
sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS (classique)
Fr
25
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
Retour au dossier racine
Sélection et lecture des fichiers/
cherche des stations régionales limite la sélection
1 Appuyez sur BAND/
de façon prolongée.
plages à partir de la liste des noms
Vous pouvez assigner une fonction aux touches
aux stations qui diffusent des programmes régio-
droite et gauche de l’appareil.
Changement de périphérique de mémoire de lec-
1 Appuyez sur pour passer en mode
naux.
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
ture
liste des noms de fichiers/plages.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
un accord de fréquence manuellement ou sélec-
Vous pouvez basculer entre les périphériques de
recherche des stations régionales en service
tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-
mémoire sur les périphériques de stockage USB
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de
ou hors service.
ger de canal présélectionné.
ayant plus d’un périphérique de mémoire compa-
fichier (ou nom de dossier) souhaité.
LOCAL (accord automatique sur une station lo-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-
cale)
PCH.
fectuer la lecture.
Sélection d’un fichier ou d’un dossier
1 Appuyez sur BAND/
.
1 Tournez M.C.
L’accord automatique sur une station locale ne
! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal
Lecture
phériques de mémoire maximum.
reçu est suffisamment puissant pour garantir une
Périphérique de stockage USB
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-
réception de bonne qualité.
Remarque
né(e), appuyez sur M.C.
Opérations de base
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Débranchez les périphériques de stockage USB
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
souhaité.
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lecture de plages musicales sur un périphérique
dans le dossier sélectionné
FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
MW/LW (PO/GO) : OFF—LV1—LV2
de stockage USB
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
Changement de l’affichage
M.C.
La valeur la plus élevée permet la réception
1 Ouvrez le capot du port USB.
des seules stations très puissantes ; les autres
2 Branchez le périphérique de stockage USB en
Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-
utilisant un câble USB.
Sélection des informations textuelles souhaitées
valeurs autorisent la réception de stations
lectionné
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
moins puissantes.
La lecture s’effectue automatiquement.
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de
disponibles :
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique
manière prolongée sur M.C.
TA (attente de bulletins d’informations routières)
MP3/WMA/WAV
de stockage USB
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
1 Vous pouvez débrancher le périphérique de
terprète/nom de l’album)
hors service l’attente d’un bulletin d’informa-
stockage USB à tout moment.
! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)
tions routières.
L’appareil arrête la lecture.
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
AF (recherche des autres fréquences possibles)
Sélection d’un dossier
de lecture)
1 Appuyez sur 1/
ou 2/ .
! CLOCK (nom de la source et horloge)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
! SPEANA (analyseur de spectre)
Sélection d’une plage
en service ou hors service.
1 Appuyez sur c ou d.
Remarques
NEWS (interruption pour réception d’un bulletin
Avance ou retour rapide
! Les informations textuelles TRACK INFO et
d’informations)
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
FILE INFO changent automatiquement.
! Lors de la lecture d’un disque d’audio
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
gistrer les fichiers MP3 sur les types de fi-
NEWS (bulletin d’informations) en service ou
vance ou le retour rapide.
chiers média, des informations textuelles
hors service.
incompatibles enregistrées dans le fichier
audio peuvent ne pas s’afficher correcte-
ment.
! Les informations textuelles pouvant être mo-
difiées dépendent du média.
26
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
Opérations à l’aide de touches
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
Affichage d’une liste des plages musicales dans
spéciales
menu et appuyez pour sélectionner
nutes après que le contact d’allumage est
la catégorie sélectionnée
FUNCTION.
mis en position OFF (coupé).
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
puyez sur M.C.
peut être ajustée.
Changement de l’affichage
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options
Lecture d’une plage musicale dans la catégorie
disponibles :
S.RTRV (sound retriever)
! ALL – Répétition de tous les fichiers
Sélection des informations textuelles souhaitées
sélectionnée
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
Français
! ONE – Répétition du fichier en cours de
Améliore automatiquement l’audio compressé et
puyez sur M.C. de façon prolongée.
lecture
restaure un son riche.
disponibles :
! FLD – Répétition du dossier en cours de
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
Recherche par ordre alphabétique dans la liste
lecture
souhaité.
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
Pour les détails, reportez-vous à cette page,
terprète/nom de l’album)
s’affiche, appuyez sur
pour activer le mode
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
Amélioration de l’audio compressé et restaura-
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
de recherche par ordre alphabétique.
1 Appuyez sur 5/
pour activer ou désactiver
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
de lecture)
! Vous pouvez également passer en mode
la lecture aléatoire.
de son compressé)).
! CLOCK (nom de la source et horloge)
de recherche par ordre alphabétique en
Les plages d’une étendue de répétition sélec-
! SPEANA (analyseur de spectre)
tournant M.C. deux fois.
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
CONTROL APP
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.
! Pour changer de plage musicale pendant une
! CONTROL APP (APP MODE est affiché)
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à
iPod
! CLOCK (nom de la source et horloge)
bétique.
la plage suivante. Appuyez sur c pour redé-
! SPEANA (analyseur de spectre)
marrer la lecture de la plage en cours au
Opérations de base
! Pour annuler la recherche, appuyez sur
/DIMMER.
début de la plage musicale.
Remarque
Lecture de plages musicales sur un iPod
Les informations textuelles TRACK INFO chan-
Pause de la lecture
1 Ouvrez le capot du port USB.
Remarques
gent automatiquement.
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
2 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’un
! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à
ou reprendre la lecture.
connecteur Dock iPod.
l’aide de l’application PC (MusicSphere).
Recherche d’une plage musicale
Amélioration de l ’audio compressé et restauration
La lecture s’effectue automatiquement.
L’application sera disponible sur notre site
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
1 Appuyez sur
pour passer au menu
web.
Sélection d’une plage musicale (d’un chapitre)
compressé))
principal de la recherche par liste.
! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli-
1 Appuyez sur c ou d.
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
cation PC (MusicSphere) sont affichées sous
tions disponibles :
Sélection d’un album
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-
forme abrégée.
1—2—OFF (hors service)
1 Appuyez sur 1/
ou 2/ .
gorie/plage musicale.
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
Avance ou retour rapide
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
Modification du nom d’une plage musicale/caté-
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
sion élevés.
gorie
Remarques
1 Tournez M.C.
! L’iPod ne peut pas être mis en service ou
Listes de lecture—interprètes—albums—pla-
Réglages des fonctions
hors service lorsque le mode de commande
ges musicales—podcasts—genres—composi-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
est réglé sur CONTROL AUDIO.
teurs—livres audio
principal.
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de
Lecture
le connecter à cet appareil.
1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
appuyez sur M.C.
Fr
27
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Opérations à l’aide de touches
Remarques
! CONTROL AUDIO – La fonction iPod de cet
Pause de la lecture
appareil peut être utilisée à partir de cet appa-
spéciales
! La plage musicale/l’album sélectionné peut
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
être annulé si vous utilisez d’autres fonctions
reil.
ou reprendre la lecture.
que la fonction de recherche de liaison (re-
Seulement pour MVH-150UI
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
Amélioration de l ’audio compressé et restauration
tour rapide et avance rapide, par exemple).
Vous pouvez également changer le mode de
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
! En fonction de la plage musicale sélection-
commande en appuyant sur iPod.
disponibles :
compressé))
née pour la lecture, la fin de la plage en
! ONE – Répétition de la plage musicale en
Remarques
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
cours de lecture et le début de la plage musi-
cours de lecture
tions disponibles :
! Régler le mode de commande sur
cale/de l ’album sélectionné peuvent être
! ALL – Répétition de toutes les plages musi-
1—2—OFF (hors service)
CONTROL iPod/CONTROL APP met en
tronqués.
cales de la liste sélectionnée
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
pause la lecture d’une plage musicale. Utili-
! Lorsque le mode de commande est défini sur
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sez l’iPod pour reprendre la lecture.
CONTROL iPod/CONTROL APP,l’étendue de
Utilisation de la fonction iPod de
sion élevés.
! Les opérations suivantes sont toujours ac-
répétition de lecture reste identique à celle dé-
cet appareil à partir de votre iPod
cessibles à partir de l’appareil même si le
finie pour l’iPod connecté.
La fonction iPod de cet appareil peut être utili-
mode de commande est réglé sur
Sélection d’une plage de lecture aléatoire (shuffle)
Lecture de plages musicales
sée à partir d’un iPod connecté.
CONTROL iPod/CONTROL APP.
1 Appuyez sur 5/
pour parcourir les options
liées à la plage musicale en
Si vous passez en mode APP, l’audio des appli-
— Pause
disponibles :
cations de votre iPod peut être émis depuis les
— Avance/retour rapide
cours de lecture
! SNG – Lecture des plages musicales dans
haut-parleurs de votre véhicule.
— Sélection d’une plage musicale (d’un chapi-
Vous pouvez lire des plages musicales dans les
un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sé-
CONTROL iPod n’est pas compatible avec les
tre)
listes suivantes.
lectionnée.
modèles d’iPod suivants.
! Le volume ne peut être réglé qu’à partir de
• Liste d’albums de l’interprète en cours de lec-
! ALB – Lecture dans l’ordre de plages musi-
! iPod nano 1ère génération
cet appareil.
ture
cales à partir d’un album sélectionné au
! iPod avec vidéo
• Liste de plages musicales de l’album en cours
hasard.
CONTROL APP est compatible avec les modèles
Réglages des fonctions
de lecture
! OFF – Pas de lecture dans un ordre aléa-
d’iPod suivants.
• Liste d’albums du genre en cours de lecture
! iPod touch 4ème génération
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
toire.
! iPod touch 3ème génération
principal.
Lecture de toutes les plages musicales dans un
1 Appuyez de façon prolongée sur
pour
! iPod touch 2ème génération
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-
activer le mode de lecture en liaison.
! iPod touch 1ère génération
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
ges)
! iPhone 4S
menu et appuyez pour sélectionner
1 Appuyez de façon prolongée sur 5/
pour
2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-
! iPhone 4
FUNCTION.
mettre en service la fonction de lecture aléa-
puyez pour sélectionner.
! iPhone 3GS
toire de toutes les plages.
! ARTIST – Lit un album de l’interprète en
! iPhone 3G
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de
cours de lecture.
! iPhone
tion.
toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec-
! ALBUM – Lit une plage musicale de l’album
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à
en cours de lecture.
% Appuyez sur BAND/
pour changer le
peuvent être ajustées.
cette page, Sélection d’une plage de lecture
! GENRE – Lit un album du genre en cours de
mode de commande.
! AUDIO BOOK n’est pas disponible lorsque
aléatoire (shuffle).
lecture.
! CONTROL iPod – La fonction iPod de cet ap-
CONTROL iPod/CONTROL APP est sélec-
La plage musicale/l’album sélectionné sera lu
pareil peut être utilisée à partir de l’iPod
tionné en mode de commande. Pour les dé-
après la lecture de la plage musicale en cours.
connecté.
tails, reportez-vous à cette page, Utilisation de
! CONTROL APP – La fonction iPod de cet ap-
la fonction iPod de cet appareil à partir de votre
pareil peut être utilisée à partir de l’iPod
iPod.
connecté. L’appareil lit l’audio des applica-
tions de votre iPod.
28
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
Changement de l’affichage
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
Réglage du volume d’écoute du destinataire
rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
1 Appuyez sur c ou d pendant que vous parlez
droit sûr et de mettre le frein à main.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
au téléphone.
Sélection des informations textuelles souhaitées
glage.
! Quand le mode privé est sélectionné, cette
Vous pouvez changer l’affichage pendant un
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Réglage pour la téléphonie mains libres
fonction n’est pas disponible.
appel téléphonique.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vi-
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
Mise en ou hors service du mode privé
tesse normale
mains libres, vous devez préparer l’appareil pour
disponibles :
1 Appuyez sur BAND/
pendant que vous par-
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale
une utilisation avec votre téléphone cellulaire.
! Durée de l’appel
Français
lez au téléphone.
! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
! Nom du destinataire
normale
! Numéro du destinataire
1 Connexion
Remarques
S.RTRV (sound retriever)
Utilisez le menu de connexion du téléphone
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
Bluetooth. Reportez-vous à cette page, Utilisa-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres
Améliore automatiquement l’audio compressé et
Utilisation de la reconnaissance vocale
tion du menu de connexion.
peut ne pas être disponible.
restaure un son riche.
Cette fonction peut être utilisée sur un iPod doté
2 Réglages des fonctions
! La durée estimée de l’appel est affichée (elle
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
de la reconnaissance vocale et connecté via
Utilisez le menu des fonctions du téléphone
peut différer légèrement de la durée réelle de
souhaité.
Bluetooth à la source définie sur iPod ou
Bluetooth. Reportez-vous à la page suivante,
l’appel).
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-
BT AUDIO.
Utilisation du menu du téléphone.
dente, Amélioration de l’audio compressé et res-
tauration d’un son riche (sound retriever
Enregistrement et rappel de numéros
% Appuyez de façon prolongée sur M.C.
(correcteur de son compressé)).
de téléphone
pour passer en mode de reconnaissance vo-
Opérations de base
cale.
1 Si vous trouvez un numéro de téléphone
Les commandes disponibles avec cet appareil
Exécution d’un appel
que vous souhaitez enregistrer en mémoire,
sont répertoriées ci-dessous.
Utilisation de la technologie
1 Reportez-vous à la page suivante, Utilisation
appuyez de façon prolongée sur l’une des
! Lecture d’une plage musicale
sans fil Bluetooth
du menu du téléphone.
touches de présélection (1/
à6/ ) pour
! Exécution d’un appel
l’enregistrer sur la touche de présélection ap-
Seulement pour MVH-350BT
Réponse à un appel entrant
propriée.
Remarque
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
Les fonctions ci-dessous peuvent être utilisées
Pour plus de détails sur les fonctions de recon-
Utilisation du téléphone Bluetooth
.
pour enregistrer des numéros de téléphone en
naissance vocale, consultez le mode d’emploi
Important
Fin d’un appel
mémoire. Pour les détails, reportez-vous à la
de l’iPod utilisé.
! Comme cet appareil est en attente d’une
1 Appuyez sur
.
page suivante, Utilisation du menu du télé-
connexion avec votre téléphone cellulaire via
phone.
Utilisation du menu de connexion
Rejet d’un appel entrant
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
! MISSED (historique des appels manqués)
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez de
Important
tion avec le moteur arrêté peut décharger la
! DIALLED (historique des appels effectués)
façon prolongée sur
.
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
batterie.
! RECEIVED (historique des appels reçus)
rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
! Les opérations peuvent différer selon le type
Réponse à un appel en attente
! PHONE BOOK (annuaire)
droit sûr et de mettre le frein à main.
de téléphone cellulaire.
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
! Les périphériques connectés peuvent ne pas
! Les opérations avancées qui requièrent votre
.
2 Appuyez sur l’une des touches de présé-
fonctionner correctement si plusieurs péri-
attention, telles que composer des numéros
lection (1/
à6/ ) pour rappeler le numéro
Commutation entre les appelants en attente
phériques Bluetooth sont connectés simulta-
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
de téléphone souhaité.
1 Appuyez sur M.C.
nément (un téléphone et un lecteur audio
interdites pendant que vous conduisez.
connectés simultanément par exemple).
Garez correctement votre voiture lorsque
Annulation des appels en attente
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un
vous utilisez ces opérations avancées.
1 Appuyez de façon prolongée sur
.
appel.
Fr
29
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
1 Appuyez de façon prolongée sur
PIN CODE (saisie du code PIN)
pour afficher le menu de connexion.
! Quand aucun périphérique n’est sélectionné
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-
# Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-
dans la liste des périphériques, la fonction
che.
Pour connecter votre périphérique à cet appareil
dant un appel téléphonique.
n’est pas disponible.
! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la
via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
recherche.
entrer un code PIN sur votre périphérique pour vé-
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
glage.
! Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cel-
rifier la connexion. Le code par défaut est 0000,
tion.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap-
lulaire disponible, NOT FOUND est affiché.
mais vous pouvez le modifier en utilisant cette
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
pareil que vous voulez supprimer.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone
fonction.
peuvent être ajustées.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
de la liste.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
changer l’adresse de l’appareil Bluetooth
! Si le téléphone souhaité n’est pas affiché,
glage.
DEVICELIST (connexion ou déconnexion d’un péri-
et le nom d’appareil.
sélectionnez RE-SEARCH.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.
phérique de la liste des périphériques)
3 Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la
4 Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa-
changer l’adresse de l’appareil Bluetooth
position suivante.
! Quand aucun périphérique n’est sélectionné
tions sur un appareil de la liste des périphéri-
et le nom d’appareil.
4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez de
dans la liste des périphériques, la fonction
ques.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
façon prolongée sur M.C.
n’est pas disponible.
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation
sélectionné.
! Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
de cette fonction.
! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom
C. vous ramène à l’écran de saisie du code
glage.
de l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le
PIN, et vous pouvez changer le code PIN.
ADD DEVICE (connexion d’un nouveau périphé-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap-
code PIN sur votre appareil.
rique)
DEV. INFO (affichage de l’adresse de l’appareil
pareil que vous voulez connecter/déconnecter.
! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Bluetooth)
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
Vous pouvez changer ce code.
changer l’adresse de l’appareil Bluetooth
! Le nombre de 6 chiffres s’affiche sur l’é-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
et le nom d’appareil.
cran de l’appareil. Une fois la connexion
glage.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter
établie, ce nombre disparaît.
2 Tournez M.C. pour afficher les informations
l’appareil sélectionné.
! Si vous ne parvenez pas à exécuter la
sur l’appareil.
Si la connexion est établie, * s’affiche sur le
connexion à l’aide de cet appareil, utilisez
Nom de l’appareil—Adresse du périphérique
nom d’appareil.
le périphérique à connecter à l’appareil.
Bluetooth
! Si trois appareils sont déjà appairés, DEVI-
DEL DEVICE (suppression d’un périphérique de la
CEFULL s’affiche et il est impossible de réa-
liste des périphériques)
liser cette opération. Dans ce cas,
Utilisation du menu du téléphone
supprimez d’abord un appareil appairé.
Important
A. CONN (connexion automatique à un appareil
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
Bluetooth)
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr
et de mettre le frein à main.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
connexion automatique.
1 Appuyez sur
pour afficher le menu
VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil)
du téléphone.
# Lorsque PW SAVE est activé, vous ne pouvez pas
Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir
afficher le menu du téléphone. Pour des détails sur
d’autres appareils, la visibilité Bluetooth de cet ap-
les réglages, reportez-vous à la page 34, PW SAVE
pareil peut être activée.
(économie d’énergie).
1 Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-
bilité de cet appareil.
30
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
! La lecture continue même si vous basculez
PRESET 1-6 (numéros de téléphone présélection-
PB INVT (affichage des noms de l’annuaire)
tion.
de votre lecteur audio Bluetooth vers une
nés)
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
autre source pendant l’écoute d’une plage
1 Appuyez sur M.C. pour inverser l’ordre des
peuvent être ajustées.
musicale.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
noms dans l’annuaire.
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth
glage.
MISSED (historique des appels manqués)
connecté à cet appareil, l’affichage des opé-
2 Tournez M.C. pour choisir le numéro de présé-
DIALLED (historique des appels effectués)
Audio Bluetooth
rations et informations de certaines fonc-
lection désiré.
RECEIVED (historique des appels reçus)
tions peut ne pas être disponible.
Français
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
Important
! Vous pouvez également utiliser les touches
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
de présélection 1/
à 6/ pour rappeler
cet appareil, les opérations disponibles sont
Réglage de l’audio Bluetooth
méros de téléphone.
un numéro de téléphone présélectionné.
limitées aux deux niveaux suivants :
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
2 Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un
Pour plus de détails sur l’enregistrement
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Bluetooth, vous devez régler l’appareil pour utili-
numéro de téléphone.
des numéros de téléphone, reportez-vous à
Profile): Vous pouvez seulement écouter des
ser votre lecteur audio Bluetooth. Ceci implique
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
la page 29, Enregistrement et rappel de nu-
plages musicales sur votre lecteur audio.
d’établir une connexion sans fil Bluetooth entre
PHONE BOOK (annuaire)
méros de téléphone.
Vous ne pouvez pas utiliser la connexion
l’appareil et votre lecteur audio Bluetooth et
A2DP lorsque iPod est sélectionné comme
d’appairer votre lecteur audio Bluetooth avec
PHONE FUNC (fonction téléphone)
! L’annuaire de votre téléphone cellulaire sera
source.
cet appareil.
transféré automatiquement lorsque le télé-
Vous pouvez régler A. ANSR, R.TONE et PB INVT
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
phone est connecté à cet appareil.
à partir de ce menu. Pour les détails, reportez-vous
Profile): Vous pouvez écouter, interrompre la
1 Connexion
! En fonction du téléphone cellulaire, l’annuaire
à cette page, Fonction et utilisation.
lecture, sélectionner des plages musicales,
Utilisez le menu de connexion du téléphone
risque de ne pas être transféré automatique-
etc.
Bluetooth. Reportez-vous à la page 29, Utilisa-
ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel-
! Comme il existe un certain nombre de lec-
tion du menu de connexion.
lulaire pour transférer l’annuaire. La visibilité
Fonction et utilisation
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
de cet appareil doit être activée. Reportez-vous
1 Affichez PHONE FUNC.
ché, les opérations disponibles varient
à la page précédente, VISIBLE (réglage de la vi-
Reportez-vous à cette page, PHONE FUNC (fonc-
sensiblement. Lorsque vous utilisez votre lec-
Opérations de base
sibilité de cet appareil).
tion téléphone).
teur avec cet appareil, référez-vous au mode
1 Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste
d’emploi livré avec votre lecteur audio
alphabétique).
Avance ou retour rapide
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Bluetooth ainsi qu’au présent mode d’em-
2 Poussez M.C. pour sélectionner la première
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
des fonctions.
ploi.
lettre du nom que vous recherchez.
! Le signal provenant de votre téléphone cellu-
Sélection d’une plage
! Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
laire pouvant occasionner des interférences,
1 Appuyez sur c ou d.
choisir le type des caractères à utiliser.
tion.
évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des
TOP (alphabet)–ΟΛΑ (alphabet
Démarrage de la lecture
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
plages musicales sur votre lecteur audio
grec)–ВСЕ (alphabet cyrillique)
1 Appuyez sur BAND/
.
peuvent être ajustées.
Bluetooth.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de
! Lorsque vous passez un appel avec le télé-
noms enregistré.
A. ANSR (réponse automatique)
phone cellulaire connecté à cet appareil via
4 Tournez M.C. pour sélectionner le nom que
la technologie sans fil Bluetooth, le son du
vous recherchez.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
lecteur audio Bluetooth connecté à cet appa-
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
réponse automatique.
reil est coupé.
méros de téléphone.
! Lors de l’utilisation du lecteur audio
6 Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de
R.TONE (sélection de la sonnerie)
Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connec-
téléphone à appeler.
ter automatiquement à un téléphone
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
Bluetooth.
sonnerie.
Fr
31
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Changement de l’affichage
Pause de la lecture
S.RTRV (sound retriever)
FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière)
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
Sélection des informations textuelles souhaitées
Améliore automatiquement l’audio compressé et
ou reprendre la lecture.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
restaure un son riche.
glage.
disponibles :
Amélioration de l ’audio compressé et restauration
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
! DEVICE INFO (nom de l’appareil)
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
souhaité.
entre les haut-parleurs avant et arrière.
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
compressé))
Pour les détails, reportez-vous à cette page,
terprète/nom de l’album)
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
Amélioration de l’audio compressé et restaura-
BALANCE (réglage d’équilibre sonore)
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
tions disponibles :
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
de lecture)
1—2—OFF (hors service)
de son compressé)).
glage.
! CLOCK (nom de la source et horloge)
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
! SPEANA (analyseur de spectre)
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sion élevés.
entre les haut-parleurs gauche/droite.
Réglages sonores
Remarques
EQ SETTING (rappel de l’égaliseur)
! Les informations textuelles TRACK INFO
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
changent automatiquement.
Réglages des fonctions
principal.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! Les informations textuelles peuvent être diffé-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
glage.
rentes en fonction de l’appareil sélectionné.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
principal.
2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
Opérations à l’aide de touches spéciales
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
menu et appuyez pour sélectionner
La bande et le niveau de l’égalisateur peuvent
tion audio.
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
FUNCTION.
être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS-
Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-
1 Appuyez sur 6/
pour sélectionner une ou
TOM2 est sélectionné.
vantes peuvent être ajustées.
toutes les étendues de répétition de lecture.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné,
! FADER n’est pas disponible lorsque
! Cette fonction peut ne pas être disponible
tion.
suivez les procédures décrites ci-dessous. Si
SUB.W/SUB.W est sélectionné dans
en fonction du type de lecteur audio
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
d’autres options sont sélectionnées, appuyez
SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous
Bluetooth connecté.
peuvent être ajustées.
sur M.C. pour revenir à l’affichage précédent.
à la page 34, SP-P/O MODE (réglage de la sor-
! L’étendue de répétition de lecture varie en
! CUSTOM1 peut être réglé séparément
tie arrière et du préamp).
fonction du lecteur audio Bluetooth utilisé.
pour chaque source. Toutefois, USB et
PLAY (lecture)
! SUB.W, SUB.W CTRL et HPF SETTING ne
iPod sont automatiquement définis sur le
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
sont pas disponibles lorsque REAR/REAR est
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.
même réglage.
1 Appuyez sur 5/
pour activer ou désactiver
sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les dé-
! CUSTOM2 est un réglage partagé et
la lecture aléatoire.
STOP (arrêt)
tails, reportez-vous à la page 34,
commun à toutes les sources.
! La plage de lecture aléatoire varie en fonc-
SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et
3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
tion du lecteur audio Bluetooth utilisé.
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.
du préamp).
glage.
! SUB.W CTRL et HPF SETTING ne sont pas
4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles lorsque SUB.W est sélectionné
disponibles :
dans OFF. Pour les détails, reportez-vous à la
Bande de l’égaliseur—Niveau de l’égaliseur
page suivante, SUB.W (réglage en service/
5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
haité.
ves).
Bande de l’égaliseur : 80HZ—250HZ—800HZ
—2.5KHZ—8KHZ
Niveau de l’égaliseur : +6 à –6
32
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
LOUDNESS (correction physiologique)
SLA (réglage du niveau de la source)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
tion du menu système.
La correction physiologique a pour objet d’accen-
glage.
La fonction SLA (réglage du niveau de la source)
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-
permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque
système suivantes peuvent être ajustées.
veaux d’écoute.
siré.
source afin d’éviter que ne se produisent de fortes
! MUTE MODE n’est pas disponible pour
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le
variations d’amplitude sonore lorsque vous passez
MVH-350BT.
souhaité.
niveau augmente ou diminue.
d’une source à l’autre.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR et BT VERSION
OFF (hors service)—LOW (faible)—MID
! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
ne sont pas disponible pour MVH-150UI.
Français
HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)
(moyen)—HI (élevé)
lume FM qui lui, demeure inchangé.
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
LANGUAGE (multilingue)
SUB.W (réglage en ser vice/hors service du haut-
la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur
également être réglé avec cette fonction.
parleur d’extrêmes graves)
d’extrêmes graves soient émis par les haut-par-
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
les d’un fichier audio compressé même si elles
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur
leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut
pouvez pas afficher la fonction SLA.
(HPF) en service. Seules les fréquences supérieu-
sont incorporées en anglais ou en russe.
d’extrêmes graves qui peut être mise en service
! USB et iPod sont automatiquement définis sur
! Si la langue incorporée et la langue sélection-
ou hors service.
res à celles de la plage sélectionnée sont émises
le même réglage.
née sont différentes, les informations textuel-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
par les haut-parleurs avant ou arrière.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
souhaité.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
les peuvent ne pas s’afficher correctement.
glage.
NOR (phase normale) — REV (phase inversée)
glage.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
— OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
correctement.
source.
1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
tivé)
disponibles :
Plage de réglage : +4 à –4
Fréquence de coupure—Niveau de pente
haité.
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
ENG (Anglais)—РУС (Russe)
graves)
haité.
Menu système
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
Seules les fréquences inférieures à celles de la
Fréquence de coupure : OFF—50HZ—63HZ—
plage sélectionnée sont produites par le haut-par-
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Important
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
leur d’extrêmes graves.
Niveau de pente : –6— –12
La fonction PW SAVE (économie d’énergie) est
glage.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
annulée si la batterie du véhicule est déconnec-
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
glage.
tée et devra être réactivée une fois la batterie re-
ment de l’affichage de l’horloge que vous sou-
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
connectée. Quand PW SAVE est hors ser vice, il
haitez régler.
disponibles :
est possible que selon la méthode de connexion
Heure—Minute
Fréquence de coupure—Niveau de sortie—Ni-
utilisée l’appareil continue à consommer du
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.
veau de pente
courant de la batterie si le commutateur de
12H/24H (notation temporelle)
Les débits pouvant être réglés clignotent.
contact de votre véhicule ne possède pas de po-
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
sition ACC (accessoire).
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
haité.
souhaité.
Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
12H (horloge 12 heures)—24H (horloge
—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
principal.
24 heures)
Niveau de sortie : –24 à +6
Niveau de pente : –6— –12
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
AUTO PI (recherche automatique PI)
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
BASS BOOST (accentuation des graves)
Fr
33
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
L’appareil peut rechercher automatiquement une
BT MEM CLEAR (suppression des données du pé-
FM STEP (incrément d’accord FM)
principal.
autre station avec le même type de programme, y
riphérique Bluetooth enregistrées sur cet appareil)
Normalement, l’incrément d’accord FM employé
compris si l’accord a été obtenu par le rappel
Les données du périphérique Bluetooth enregis-
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la
d’une fréquence en mémoire.
trées sur cet appareil peuvent être supprimées.
appuyez pour sélectionner.
fonction AF ou TA est en ser vice, l’incrément d’ac-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
Pour protéger vos informations personnelles, nous
cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut
hors service la recherche automatique PI.
vous recommandons de supprimer ces données
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le ré-
être préférable de régler l’incrément d’accord à
AUX (entrée auxiliaire)
avant de transmettre cet appareil à d’autres per-
glage souhaité.
50 kHz quand la fonction AF est en service.
sonnes. Dans ce cas, les types de données sui-
OFF (hors service)—ON (en service)
! Pendant l’accord manuel, l’ incrément d’ac-
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
vants sur cet appareil seront supprimés.
! Vous pouvez également changer le réglage
cord est maintenu à 50 kHz.
reil auxiliaire connecté à cet appareil.
! Annuaire
de l’atténuateur de luminosité en appuyant
1 Appuyez sur M.C. pour choisir l’incrément
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
! Historique des appels
de façon prolongée sur
/DIMMER.
d’accord FM.
ou hors service.
! Numéro de présélection
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
MUTE MODE (mode sourdine)
! Code PIN
SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du
! Affectation d’enregistrement
Menu initial
Le son émis par l’appareil est automatiquement
préamp)
! Informations sur le téléphone Bluetooth
coupé ou atténué quand un signal en provenance
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
connecté
d’un équipement possédant la fonction silencieux
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de
est reçu.
confirmation.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/
YES s’affiche. L’effacement de la mémoire est
glage.
OFF jusqu’à ce que le menu principal appa-
maintenant en attente.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
raisse sur l’afficheur.
Si vous ne souhaitez pas supprimer les don-
haité.
nées du périphérique Bluetooth enregistrées
Vous pouvez sélectionner l’une des options de
3 Tournez M.C. pour changer l’option de
sur cet appareil, tournez M.C. pour afficher
la liste suivante :
menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.
CANCEL et appuyez à nouveau pour sélection-
! MUTE – Silencieux
ner.
! 20dB ATT – Atténuation (20dB ATTaun
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
2 Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.
effet plus fort que 10dB ATT)
tion du menu initial.
CLEARED est affiché et les données du péri-
! 10dB ATT – Atténuation
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
phérique Bluetooth sont supprimées.
initial suivantes peuvent être ajustées.
BT AUDIO (activation audio Bluetooth)
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisa-
! S/W UPDATE n’est pas disponible pour
tion de cette fonction.
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
MVH-150UI.
devez activer la source BT AUDIO.
BT VERSION (affichage de la version Bluetooth)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT
Vous pouvez afficher les versions du système de
AUDIO en service ou hors service.
cet appareil et du module Bluetooth.
PW SAVE (économie d’énergie)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-
tions.
Activer cette fonction vous permet de réduire la
consommation de la batterie.
! La mise en service de la source est la seule
opération permise quand cette fonction est en
Mise en service ou hors service
service.
de l’atténuateur de luminosité
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’économie d’é-
Vous pouvez régler la luminosité d’éclairage.
nergie en service ou hors service.
34
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
Remarque
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la
S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou
à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le
détails, reportez-vous à la page précédente,
un haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnez
plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel
AUX (entrée auxiliaire).
l’option appropriée à votre connexion.
Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Web.
glage.
Changement de l’affichage
! Ne mettez jamais l’appareil hors service lors
Français
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
de la mise à jour du logiciel Bluetooth.
haité.
Sélection des informations textuelles souhaitées
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de
Vous pouvez sélectionner l’une des options de
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
transfert des données.
la liste suivante :
disponibles :
Suivez les instructions à l’écran pour finir la
! REAR/SUB.W – Sélectionnez cette option
! Nom de la source
mise à jour du logiciel Bluetooth.
lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est
! Nom de la source et horloge
connecté aux bornes du haut-parleur ar-
rière et qu’un haut-parleur d’extrêmes gra-
ves est connecté à la sortie RCA.
Menu système
Si un écran non souhaité
! SUB.W/SUB.W – Sélectionnez cette option
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
s’affiche
lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
est connecté directement aux bornes du
Mettez l’ écran non souhaité hors service à l’ aide
haut-parleur arrière sans amplificateur au-
des procédures répertoriées ci-dessous.
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/
xiliaire et qu’un haut-parleur d’extrêmes
OFF jusqu’à ce que le menu principal appa-
graves est connecté à la sortie RCA.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
raisse sur l’afficheur.
! REAR/REAR – Sélectionnez cette option
principal.
lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est
3 Tournez M.C. pour changer l’option de
connecté aux bornes du haut-parleur ar-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
rière et à la sortie RCA.
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
Si un haut-parleur pleine gamme est
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
connecté à la sortie des bornes du haut-
3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,
tion du menu système.
parleur arrière et que la sortie RCA n’est
puis appuyez pour sélectionner.
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
pas utilisée, vous pouvez sélectionner
système suivantes peuvent être ajustées.
REAR/SUB.W ou REAR/REAR.
4 Tournez M.C. pour passer à YES.
Pour les détails, reportez-vous à la page 33,
Menu système.
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
Utilisation d’une source AUX
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
comme source.
Fr
35
Connexions
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
Cet appareil
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
Important
mentation avec d’autres appareils. La
3
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
capacité en courant du câble est limitée.
véhicule sans position ACC (accessoire) sur
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
1
2
le contact d’allumage, ne pas connecter le
ristiques spécifiées.
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
leur directement à la masse.
chargement de la batterie.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
F
F
O
N
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
O
T
S
T
R
A
gnaux de commande sont transmis via le
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
lécommande du système d’un amplificateur
Avec position ACC Sans position ACC
de puissance externe ou à la borne de
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
commande du relais de l’antenne motorisée
tions autres que les conditions suivantes
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
pourrait provoquer un incendie ou un mau-
cule est équipé d’une antenne intégrée à la
vais fonctionnement.
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
— Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
mentation de l’amplificateur d’antenne.
la masse du négatif.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
— Haut-parleurs avec une puissance de sortie
borne d’alimentation d’un amplificateur de
de 50 W et une impédance de 4 W à8W.
puissance externe. De même, ne le reliez pas
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
respecter les instructions suivantes.
ter un déchargement de la batterie ou un
— Déconnectez la borne négative de la batterie
dysfonctionnement.
avant l’installation.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
terre de cet appareil et d’autres produits (par-
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
ticulièrement les produits avec des courants
roulez dans du ruban adhésif les parties du
élevés tels que l’amplificateur de puissance)
câblage en contact avec des pièces en métal.
doivent être câblés séparément. Dans le cas
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
contraire, ils peuvent se détacher accidentel-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
lement et provoquer un incendie ou un dys-
les rails des sièges.
fonctionnement.
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
fage.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
6 78
Cordon d’alimentation
3
4
4
5
5
6
1
2
3
4
1 Entrée cordon d’alimentation
2 Entrée microphone (MVH-350BT unique-
7
5
6
ment)
8
3 Microphone (MVH-350BT uniquement)
4m
a
4 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-
ves
9
b
5 Sortie avant
6 Entrée antenne
e
7 Fusible (10 A)
8 Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
d
Section
03
Installation
Installation
c
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas,
assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
3 Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4 Jaune
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-
manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
contact d’allumage (12 V CC).
7 Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8 Noir (masse du châssis)
36
Fr
9 Bleu/blanc
Remarques
Installation
La position des broches du connecteur ISO
! Changez le menu initial de cet appareil. Re-
est différente selon le type de véhicule.
Important
portez-vous à la page 34, SP-P/O MODE (ré-
Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de
glage de la sortie arrière et du préamp).
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
type commande de l’antenne. Dans un type
La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de
tèmes avant l’installation finale.
différent de véhicule, ne connectez jamais 9
cet appareil est monaurale.
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
et b.
! Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-
peut en résulter des dysfonctionnements.
a Bleu/blanc
mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
Connectez à la borne de commande du sys-
connecter le haut-parleur d’extrêmes graves
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
tème de l’amplificateur de puissance (max.
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
fications du véhicule.
300 mA 12 V CC).
connectez aucun périphérique aux fils vert et
! N’installez pas cet appareil là où :
b Bleu/blanc
vert/noir.
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
Connectez à la borne de commande du relais
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V
Amplificateur de puissance
soudain du véhicule.
CC).
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
(vendu séparément)
c Jaune/noir (MVH-150UI uniquement)
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil
Si vous utilisez un équipement avec la fonc-
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un
àl’écart de tous les endroits chauds, par
tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-
amplificateur optionnel.
exemple les sorties de chauffage.
pure Audio de cet équipement. Sinon, ne
! Des performances optimales sont obtenues
1
3
connectez rien au fil Coupure Audio.
quand l’appareil est installé à un angle infé-
2
d Fils des haut-parleurs
rieur à 60°.
4
Blanc : Avant gauche +
55
Blanc/noir : Avant gauche *
60°
Gris : Avant droite +
3
Gris/noir : Avant droite *
1
2
Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur d’ex-
6
trêmes graves +
77
! Lors de l’installation, pour assurer une dis-
Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur
persion correcte de la chaleur quand cet ap-
d’extrêmes graves *
1 Télécommande du système
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-
Connectez au câble bleu/blanc.
espace important derrière la face arrière et
trêmes graves +
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne
Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur
ment)
bloquent pas les orifices d’aération.
d’extrêmes graves *
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
e Connecteur ISO
parément)
Dans certains véhicules, il est possible que
4 Vers la sortie avant
le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans
5 Haut-parleur avant
ce cas, assurez-vous de connecter les deux
6 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-
connecteurs.
leur d’extrêmes graves
7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-
mes graves
5cmcm
Section
Installation
Installation
03
Montage avant/arri ère DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit
en montage frontal ou en montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.
Montage frontal DIN
Français
1 Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord.
Lors de l’installation de cet appareil dans un es-
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le
manchon de montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant
un tournevis pour courber les pattes métalli-
ques (90°) en place.
1
2
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
# Assurez-vous que l’appareil est correctement mis
en place. Toute installation instable peut entraîner
des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée où les
Laissez suffisamment
d’espace
5 cm
trous sur le support et sur le côté de l’appa-
reil se correspondent.
5 cm
Fr
37
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Retrait et remontage de la face avant
Installation du microphone
1
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
Seulement pour MVH-350BT
l’appareil contre le vol.
3
1
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la
face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
PRÉCAUTION
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
2
avant pour protéger l’appareil contre le vol et à la
microphone s’enrouler autour de la colonne de
page 24, Remontage de la face avant.
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne
2
2 Support de montage
gêne pas la conduite.
3 Tableau de bord ou console
Remarque
Installez le microphone dans une position et
Retrait de l’appareil
1 Clip microphone
une orientation qui lui permette de capter la voix
2 Serre-fils
1 Retirez l’anneau de garniture.
de la personne qui utilise le système.
Utilisez des serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le
Si vous installez le microphone
véhicule.
sur le pare-soleil
1 Installez le microphone sur le clip micro-
Si vous installez le microphone
phone.
sur la colonne de direction
1
1 Installez le microphone sur le clip micro-
1 Anneau de garniture
phone.
2 Encoche
2
! Retirer la face avant permet d’accéder plus
facilement à l’anneau de garniture.
2
! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
pointez le côté avec l’encoche vers le bas.
1 Microphone
2 Clip microphone
2 Insérez les clés d’extraction fournies dans
les deux côtés de l’appareil jusqu’àcequ’el-
2 Installez le clip microphone sur le pare-
les s’enclenchent en place.
soleil.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-
3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de
reconnaissance vocale.)
4
Section
03
Installation
Installation
1
3
1 Microphone
2 Base pour microphone
3 Clip microphone
4 Insérez le fil du microphone dans la fente.
# Le microphone peut être installé sans le clip mi-
crophone. Dans ce cas, détachez la base pour micro-
phone du clip microphone. Pour détacher la base
pour microphone du clip microphone, faites-la glis-
ser.
38
Fr
2 Installez le clip microphone sur la colonne
de direction.
2
Section
Installation
Informations complémentaires
03
Dépannage
Symptôme Causes possi-
Action correc-
bles
tive
1
Symptôme Causes possi-
Action correc-
L’appareil ne
Vous utilisez un
Éloignez tous les
bles
tive
fonctionne
autre appareil,
appareils électri-
L’écran re-
Vous n’avez exé-
Réexécutez l’opé-
pas correcte-
tel qu’un télé-
ques qui pourrait
vient automa-
cuté aucune
ration.
ment.
phone cellu-
provoquer des in-
tiquement à
opération pen-
Il y a des in-
laire, qui
terférences.
Français
l’affichage or-
dant 30 secon-
terférences.
transmet des
dinaire.
des.
ondes électro-
magnétiques à
L’étendue de
En fonction de
Resélectionnez
proximité de
répétition de
l’étendue de ré-
l’étendue de répé-
l’appareil.
lecture
pétition de lec-
tition de lecture.
change de
ture, l’étendue
Le son de la
Un appel est en
Le son sera lu
manière inat-
sélectionnée
source audio
cours sur un té-
quand la commu-
tendue.
peut changer
Bluetooth
léphone por-
nication sera ter-
lors de la sélec-
n’est pas lu.
table Bluetooth
minée.
3
tion d’un autre
connecté.
dossier ou
Un téléphone
N’utilisez pas le
d’une autre
portable
téléphone por-
plage ou pen-
Bluetooth
table pour l’ins-
dant l’avance
connecté est en
tant.
1 Bande double face
ou le retour ra-
cours d’utilisa-
2 Installez le clip microphone sur la face arrière
pide.
tion.
de la colonne de direction.
Un sous-dos-
Il est impossible
Sélectionnez une
Un appel a été
Refaites la conne-
3 Serre-fils
sier n’est pas
de lire les sous-
autre étendue de
fait avec un télé-
xion Bluetooth
Utilisez des serre-fils vendus séparément
lu.
dossiers lorsque
répétition de lec-
phone portable
entre cet appareil
pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le
FLD (répétition
ture.
Bluetooth
et le téléphone
véhicule.
du dossier) est
connecté puis
portable.
sélectionné.
immédiatement
Réglage de l’angle du microphone
NO XXXX
Aucune infor-
Basculez l’affi-
coupé. Il en ré-
s’affiche lors
mation textuelle
chage ou la lec-
sulte que la
de la modifi-
n’est intégrée.
ture sur une autre
communication
cation de l’af-
plage/un autre fi-
entre cet appa-
fichage (par
chier.
reil et le télé-
exemple NO
phone portable
TITLE).
n’a pas été cou-
pée correcte-
ment.
L’angle du microphone peut être réglé.
Fr
39
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Messages d’erreur
Message Causes possi-
Action correc-
Message Causes possi-
Action correc-
Message Causes possi-
Action correc-
Quand vous contactez votre distributeur ou le
bles
tive
bles
tive
bles
tive
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
NO AUDIO Absence de pla-
Transférez les fi-
N/A USB L’appareil USB
! Connectez un
CHECK USB L’iPod fonc-
Assurez-vous que
proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-
ges musicales.
chiers audio vers
connecté n’est
périphérique de
tionne correcte-
le câble de conne-
reur.
le périphérique de
pas pris en
stockage de
ment mais n’est
xion de l’iPod
stockage USB et
charge par cet
masse USB
pas chargé.
n’est pas en
Commun
procédez à la
appareil.
compatible.
court-circuit (par
connexion.
! Déconnectez
exemple, qu’il
Message Causes possi-
Action correc-
La sécurité est
Suivez les instruc-
votre périphérique
n’est pas coincé
bles
tive
activée sur le
tions du périphé-
et remplacez-le
dans des objets
AMP ERROR Une anomalie
Vérifiez la conne-
périphérique de
rique de stockage
par un périphé-
métalliques).
de fonctionne-
xion des haut-par-
stockage USB.
USB pour désacti-
rique de stockage
Après avoir véri-
ment de l’appa-
leurs. Si le
ver la sécurité.
USB compatible.
fié, mettez le
reil s’est
message ne dis-
CHECK USB Le connecteur
Vérifiez que le
contact d’allu-
SKIPPED Le périphérique
Lisez un fichier
produite ou la
paraît pas même
mage sur OFF
de stockage
audio n’intégrant
USB ou le câble
connecteur USB
connexion des
après avoir éteint
USB est en
ou le câble USB
puis sur ON, ou
USB connecté
pas la protection
haut-parleurs
puis démarré le
contient des fi-
Windows Media
court-circuit.
n’est pas coincé
déconnectez
est incorrecte.
moteur, consultez
ou endommagé.
l’iPod et recon-
chiers intégrant
DRM 9/10.
Le circuit de
votre distributeur
nectez-le.
la protection
CHECK USB Le périphérique
Déconnectez le
protection est
ou un centre d’en-
Windows
de stockage
périphérique de
ERROR-19 Panne de
Effectuez une des
activé.
tretien agréé par
Mediaä
USB connecté
stockage USB et
communica-
opérations sui-
Pioneer.
DRM 9/10.
consomme plus
ne l’utilisez pas.
tion.
vantes.
que le courant
–Coupez et remet-
PROTECT Tous les fichiers
Transférez des fi-
Mettez le contact
Périphérique de stockage USB/iPod
sur OFF, puis sur
tez le contact d’al-
du périphérique
chiers audio n’in-
maximal auto-
de stockage
tégrant pas la
risé.
ACC ou ON, et ne
lumage.
Message Causes possi-
Action correc-
–Déconnectez le
USB intègrent
protection
connectez que
bles
tive
la protection
des périphériques
périphérique de
Windows Media
stockage USB.
FORMAT
Le début de la
Attendez que le
Windows Media
DRM 9/10 vers le
de stockage USB
DRM 9/10.
périphérique de
compatibles.
–Choisissez une
READ
lecture et le
message dispa-
autre source.
début de l’émis-
raisse pour enten-
stockage USB et
Revenez ensuite à
sion des sons
dre les sons.
procédez à la
la source USB.
sont par fois dé-
connexion.
Panne iPod. Déconnectez le
calés.
câble de l’iPod.
Quand le menu
principal de l ’iPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez l’iPod.
40
Fr