Pioneer DEH-6300SD – страница 3

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-6300SD

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Selezione di una sorgente

Sintonizzatore

Uso della funzione di ricerca

3 Utilizzare M.C. per selezionare la stazione

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:

automatica PI per le stazioni

desiderata.

Funzionamento di base

Ruotare per cambiare stazione. Premere per se-

TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD in-

preselezionate

lezionare.

corporato)USB (USB)/USB-iPod (iPod)SD

Quando non risulta possibile richiamare le sta-

(Scheda di memoria SD)AUX (AUX)

Selezione di una banda

zioni preselezionate, è possibile impostare luni-

1 Premere BAND/ESC fino a quando viene visua-

Scorrimento del display RDS

Regolazione del volume

in modo che esegua la ricerca PI durante il

lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3

Il sistema RDS (radio data system) contiene in-

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

richiamo delle stazioni preselezionate stesse.

per FM o MW/LW).

formazioni digitali che facilitano la ricerca delle

! Limpostazione predefinita della ricerca auto-

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

stazioni radio.

matica PI è disattivata. Vedere AUTO PI (ri-

1 Spingere M.C. a sinistra o a destra.

cerca automatica PI) a pagina 47.

ATTENZIONE

Italiano

% Premere

/DISP/SCRL.

Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo

Ricerca

Nome di servizio del programmaInformazioni

Memorizzazione e richiamo delle

quando si rimuove il frontalino.

1 Spingere e tenere premuto M.C. a sinistra o a

PTYFrequenza

destra e poi rilasciare.

stazioni per ciascuna banda

# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-

Nota

È possibile annullare la ricerca di sintonia

sualizzate sul display per otto secondi.

Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-

Uso dei tasti di preselezione sintonia

spingendo M.C. a sinistra o a destra.

sta unità viene collegato al terminale di controllo

Se si spinge e si tiene premuto M.C. a sinistra

1 Quando viene individuata una stazione

del relè dellantenna automatica, lantenna del-

Elenco PTY

o a destra è possibile saltare le stazioni. La ri-

che si desidera memorizzare, premere uno

lautomobile si estende quando si accende luni-

cerca di sintonia viene avviata non appena si

dei tasti di preselezione sintonia (da 1 a 6),

tà. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

rilascia M.C.

NEWS/INFO

mantenendolo premuto fino a quando il nu-

mero di preselezione non cessa di lampeg-

NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO

Nota

giare.

(Informazione), SPORT (Sport), WEATHER (Infor-

Operazioni dei menu

È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-

mazioni meteorologiche), FINANCE (Economia)

identiche per impostazioni

zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di

2 Premere e tenere premuto uno dei tasti

questa unità. Per le operazioni normali di sinto-

POPULAR

funzioni/regolazioni audio/

di preselezione sintonia (da 1 a 6) per sele-

nizzazione, la funzione AF deve essere disattiva-

zionare la stazione desiderata.

POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica

impostazioni iniziali/liste

ta (vedere nella pagina seguente).

# È inoltre possibile richiamare le stazioni radio

rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS

memorizzate spingendo M.C. in alto o in basso

(Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica

Ritorno al display precedente

Uso della ricerca PI

quando è visualizzato il display della frequenza.

Country), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES

Ritorno allelenco/categoria precedente (la cartel-

Se il sintonizzatore non riesce a trovare una sta-

(Vecchi successi), FOLK MUS (Musica Folk)

la/categoria superiore di un livello)

zione adatta o se la ricezione si deteriora, lunità

1 Premere

/DISP/SCRL.

Utilizzo della schermata di preselezione

CLASSICS

ricerca automaticamente una stazione diversa

Ritorno al menu principale

con la stessa programmazione. Durante la ricer-

1 Premere per passare alla schermata di

L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu-

Ritorno al livello principale di un elenco/categoria.

ca, viene visualizzata lindicazione PI seek elau-

preselezione.

sica classica)

1 Premere e tenere premuto

/DISP/SCRL.

dio viene silenziato.

OTHERS

2 Utilizzare M.C. per memorizzare la fre-

Ritorno al display normale

quenza selezionata.

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTU-

Annullamento del menu delle impostazioni iniziali

Ruotare per modificare il numero di preselezio-

RE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Varietà),

Ritorno al display normale dallelenco/categoria

ne. Tenere premuto per memorizzare.

CHILDREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali),

1 Premere BAND/ESC.

RELIGION (Religione), PHONE IN (Chiamate in di-

retta), TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero),

DOCUMENT (Documentari)

It

41

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

Operazioni avanzate tramite i

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le

CD/CD-R/CD-RW e dispositivi

tasti speciali

menu; premere per selezionare FUNCTION.

informazioni PTY (tipo di programma).

di memoria esterni (USB, SD)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Ricezione dei notiziari sul traffico

impostazione.

Funzionamento di base

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

Indipendentemente dalla sorgente che si sta

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

descritta di seguito per impostare la funzione.

ascoltando, è possibile ricevere automaticamente

desiderata.

Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW

# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-

i notiziari sul traffico con la funzione TA (attesa di

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-

lezionare solo BSM o LOCAL.

notiziari sul traffico).

OTHERS

schi, con il lato delletichetta rivolto verso

1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una sta-

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

lalto.

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

zione TP con estensione alle altre stazioni del

Lunità ricerca una stazione che trasmette il

Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW

network.

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni

tipo di programma selezionato. Quando viene

1 Premere h (espulsione).

2 Premere TA/NEWS per attivare o disattivare

migliori) memorizza automaticamente le sei sta-

trovata una stazione, viene visualizzato il nome

lattesa di notiziari sul traffico.

zioni più forti in ordine di forza del segnale.

di servizio del programma.

Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo

3 Usare M.C. per regolare il volume TA quando

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.

Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-

di memoria USB

inizia un notiziario sul traffico.

Per annullare loperazione, premere di nuovo

gramma) sono elencate nella sezione seguen-

1 Sollevare la copertura del connettore USB e

Il volume appena impostato viene memorizza-

M.C.

te. Vedere nella pagina precedente.

collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-

to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-

Il programma di alcune stazioni può essere di-

zando un cavo USB.

REGIONAL (regionale)

cessivi.

verso da quello indicato dal PTY (tipo di pro-

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di

4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-

gramma) trasmesso.

memoria USB

TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del

nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-

Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-

1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria

notiziario sul traffico.

no programmi regionali.

gramma ricercato, per circa due secondi viene

USB in qualsiasi momento.

Il sintonizzatore torna alla sorgente originale

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

visualizzata lindicazione NOT FOUND e poi il

ma resta in modalità di attesa fino a quando si

zione regionale.

sintonizzatore torna alla stazione originale.

Riproduzione dei brani su una scheda di memoria

preme di nuovo TA/NEWS.

SD

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

TRAFFIC (attesa di notiziari sul traffico)

1 Rimuovere il frontalino.

Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari

La ricerca di sintonia in modo locale consente di

2 Inserire una scheda di memoria SD nello slot

Quando viene trasmesso un programma di notizie

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa

sintonizzare solo le stazioni radio con segnali

per schede SD.

da una stazione di notizie del codice PTY, lunità

di notiziari sul traffico.

radio sufficientemente potenti per una buona rice-

Inserirla con la superficie di contatto rivolta

passa automaticamente da qualsiasi stazione alla

zione.

AF (ricerca delle frequenze alternative)

verso il basso e premere la scheda fino a che

stazione che trasmette notizie. Quando il pro-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

non scatta e risulta completamente bloccata

gramma di notizie è terminato, viene ripresa la ri-

impostazione.

1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-

in posizione.

cezione del programma precedente.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

zione AF.

3 Reinserire il frontalino.

1 Premere e tenere premuto TA/NEWS per atti-

desiderata.

4 Premere SRC/OFF per selezionare SD come

vare o disattivare linterruzione dei programmi

NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)

FM: OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3

sorgente.

per i notiziari.

LEVEL4

La riproduzione viene avviata.

Il programma per i notiziari può essere annul-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

MW/LW: OFFLEVEL1LEVEL2

lato premendo TA/NEWS.

zione NOTIZIE.

Arresto della riproduzione dei file su una scheda

Limpostazione di livello massimo consente la

di memoria SD

ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i

1 Rimuovere il frontalino.

Impostazioni delle funzioni

livelli più bassi consentono di ricevere stazioni

2 Premere la scheda di memoria SD fino a che

più deboli.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

non scatta.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

principale.

La scheda di memoria SD viene espulsa.

PTY SEARCH (selezione del tipo di programma)

3 Estrarre la scheda di memoria SD.

4 Reinserire il frontalino.

42

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Selezione di una cartella

Selezione e riproduzione di file/

Operazioni avanzate tramite i

REPEAT (riproduzione ripetuta)

1 Spingere M.C. in alto o in basso.

brani dallelenco dei nomi

tasti speciali

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Selezione di una traccia

1 Premere

per passare alla modalità del-

Selezione di un intervallo di ripetizione

impostazione.

1 Spingere M.C. a sinistra o a destra.

lelenco dei nomi file/brani.

1 Premere 6/

per alternare:

2 Ruotare M.C. per selezione di un intervallo di

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

CD/CD-R/CD-RW

riproduzione ripetuta.

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome

1 Spingere e tenere premuto M.C. a sinistra o a

! DISC Ripete tutti i brani

Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di un in-

del file (o il nome della cartella) desiderato.

destra.

! TRACK Ripete il brano corrente

tervallo di ripetizione in questa pagina.

! FOLDER Ripete la cartella corrente

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

Ritorno alla cartella principale

Selezione dei nomi dei file o delle cartelle

Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)

1 Premere e tenere premuto BAND/ESC.

1 Ruotare M.C.

RANDOM (riproduzione casuale)

Italiano

! ALL Ripete tutti i file

Passaggio da audio compresso a CD-DA

Riproduzione

! TRACK Ripete il file corrente

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ripro-

1 Premere BAND/ESC.

1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-

! FOLDER Ripete la cartella corrente

duzione casuale.

mere M.C.

Note

Riproduzione di brani in ordine casuale

PAUSE (pausa)

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

! Quando si riproducono file audio compressi,

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-

durante lavanzamento rapido e la modalità

le) nella cartella selezionata

produzione casuale.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la

inversa non viene emesso audio.

1 Quando è selezionata una cartella, premere

I brani contenuti nellintervallo di ripetizione

pausa.

! Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi

M.C.

selezionato vengono riprodotti in ordine casua-

le.

S.RTRV (Sound Retriever)

di memoria USB dallunità.

Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-

ta

Messa in pausa della riproduzione

Questa funzione migliora automaticamente lau-

Visualizzazione delle

1 Quando è selezionata una cartella, premere e

1 Premere 2/PAUSE per attivare o disattivare la

dio compresso e ripristina il suono completo.

tenere premuto M.C.

pausa.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

informazioni di testo

impostazione.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

Selezione delle informazioni di testo desiderate

del suono completo (funzione Sound Retriever)

desiderata.

1 Premere

/DISP/SCRL.

1 Premere 1/S.Rtrv per passare in rassegna:

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

Scorrimento delle informazioni di testo a sinistra

OFF (disattivata)12

laudio compresso e ripristino del suono com-

1 Premere e tenere premuto

/DISP/SCRL.

1 è efficace per le velocità di compressione

pleto (funzione Sound Retriever) in questa

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

pagina.

Note

compressione alte.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

! A seconda della versione di iTunes utilizzata

per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-

Impostazioni delle funzioni

mediali, il testo memorizzato su un file audio

potrebbe essere incompatibile e non essere

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

visualizzato correttamente.

principale.

! Le informazioni di testo che possono essere

cambiate dipendono dal tipo di supporto.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

menu; premere per selezionare FUNCTION.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

descritta di seguito per impostare la funzione.

It

43

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

iPod

2 Utilizzare M.C. per selezionare una cate-

Operazioni avanzate tramite i

Riproduzione di brani correlati al brano attual-

goria/brano.

tasti speciali

mente in riproduzione

Funzionamento di base

È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.

Modifica del nome del brano o della categoria

Selezione di un intervallo di ripetizione

Lista degli album dellartista correntemente in

Riproduzione di brani da un iPod

1 Ruotare M.C.

1 Premere 6/

per alternare:

riproduzione

1 Sollevare la copertura del connettore USB.

Liste di riproduzioneartistialbum brani

! ONE Ripete il brano corrente

Lista dei brani dellalbum correntemente ripro-

2 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra

podcastgenericompositoriaudiolibri

! ALL Ripete tutti i brani dellelenco sele-

dotto

linterfaccia e il connettore Dock delliPod.

Riproduzione

zionato

Lista degli album del genere correntemente in

Selezione di una traccia (capitolo)

1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.

riproduzione

Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)

1 Spingere M.C. a sinistra o a destra.

1 Premere e tenere premuto M.C. per passare

Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate-

1 Premere 5/

per attivare la funzione shuffle

alla modalità di riproduzione collegamento.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

goria selezionata

all.

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; pre-

1 Spingere e tenere premuto M.C. a sinistra o a

1 Mentre è selezionata una categoria, premere

! La riproduzione casuale è attiva quando la mo-

mere per selezionare.

destra.

M.C.

dalità di controllo è impostata su iPod/APP.

! ARTIST Riproduce un album dellartista

Note

Riproduzione di un brano nella categoria selezio-

Messa in pausa della riproduzione

attualmente in riproduzione.

nata

Premere 2/PAUSE per attivare o disattivare la

! ALBUM Riproduce un brano dellalbum

! Non è possibile accendere o spegnere liPod

1 Mentre è selezionata una categoria, premere e

pausa.

attualmente in riproduzione.

se la modalità di controllo è impostata su

tenere premuto M.C.

! GENRE Riproduce un album del genere

AUDIO.

attualmente in riproduzione.

! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di

Ricerca alfabetica nella lista

Dopo il brano attualmente in riproduzione,

collegarlo a questa unità.

1 Quando viene visualizzata una lista per la cate-

verrà riprodotto il brano/album selezionato.

! LiPod si spegne circa due minuti dopo che

goria selezionata, premere

per passare alla

È possibile annullare il brano/album selezionato,

linterruttore della chiave di avviamento è

modalità di ricerca alfabetica.

se si utilizzano funzioni diverse dalla riproduzione

stato portato in posizione OFF.

2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.

collegamento (ad esempio lavanzamento o la mo-

3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordi-

dalità inversa rapidi).

Visualizzazione delle

ne alfabetico.

A seconda del brano selezionato per la riproduzio-

informazioni di testo

ne, la fine del brano attualmente in riproduzione e

Note

linizio del brano/album selezionato potrebbero es-

Selezione delle informazioni di testo desiderate

! È possibile riprodurre le liste di riproduzione

sere tagliati.

1 Premere

/DISP/SCRL.

create con lapplicazione PC (MusicSphere).

Lapplicazione sarà disponibile sul nostro sito

Scorrimento delle informazioni di testo a sinistra

web.

1 Premere e tenere premuto

/DISP/SCRL.

! Le liste di riproduzione create con lapplica-

zione PC (MusicSphere) vengono visualizzate

Scorrimento dei brani

in forma abbreviata.

1 Per passare al menu superiore della ricer-

ca delle liste, premere

.

44

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

! Anche se la modalità di controllo è impostata

Utilizzo della funzione iPod di questa unità

Impostazioni delle funzioni

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

su iPod/APP, è possibile controllare le se-

dalliPod

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

impostazione.

guenti funzioni da questa unità.

Selezionando APP, è possibile ascoltare laudio

principale.

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; pre-

Attivazione/disattivazione delle informazioni

delle applicazioni delliPod utilizzando gli altopar-

mere per selezionare.

di testo visualizzate (iPod)

lanti dellautomobile.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

Per informazioni dettagliate sulle impostazioni,

Pausa

Questa funzione non è compatibile con i seguenti

menu; premere per selezionare FUNCTION.

vedere Riproduzione di brani correlati al brano

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

modelli di iPod.

attualmente in riproduzione nella pagina prece-

Avanzamento/retrocessione brano

! iPod nano di prima generazione

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

dente.

Riproduzione ripetuta (ONE/ALL/OFF)

! iPod di quinta generazione

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

Riproduzione casuale (shuffle)

La modalità APP è compatibile con i seguenti mo-

descritta di seguito per impostare la funzione.

PAUSE (pausa)

(elenco) per utilizzare i menu delliPod

Italiano

delli di iPod.

! iPod touch di terza generazione (versione del

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la

Premere M.C. per premere la ghiera cliccabi-

REPEAT (riproduzione ripetuta)

le delliPod

software 3.0 o successiva)

pausa.

Spingere M.C. in alto per ruotare la ghiera

! iPod touch di seconda generazione (versione

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

AUDIO BOOKS (velocità audiolibri)

cliccabile verso sinistra

del software 3.0 o successiva)

impostazione.

Spingere M.C. in basso per ruotare la ghiera

! iPod touch di prima generazione (versione del

2 Ruotare M.C. per selezione di un intervallo di

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

cliccabile verso destra

software 3.0 o successiva)

riproduzione ripetuta.

impostazione.

! Quando la modalità di controllo è impostata

! iPhone 4 (versione del software 4.0 o successi-

Per informazioni dettagliate sulle impostazioni,

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

su iPod/APP, le operazioni sono limitate

va)

vedere Selezione di un intervallo di ripetizione

preferita.

come segue:

! iPhone 3GS (versione del software 3.0 o suc-

nella pagina precedente.

! FASTER Riproduzione più veloce del nor-

Le impostazioni delle funzioni non sono di-

cessiva)

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

male

sponibili.

! iPhone 3G (versione del software 3.0 o succes-

! NORMAL Riproduzione normale

SHUFFLE (riproduzione casuale)

La funzione di scorrimento non può essere

siva)

! SLOWER Riproduzione più lenta del nor-

eseguita da questa unità.

! iPhone (versione del software 3.0 o successi-

male

va)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

impostazione.

1 Premere 4/iPod per alternare la modalità di

Regolazione dellaudio

controllo.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

S.RTRV (Sound Retriever)

! iPod È possibile utilizzare la funzione

preferita.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

! SONGS Riproduce in ordine casuale i

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

iPod di questa unità tramite lapparecchio

principale.

brani contenuti nella lista selezionata.

impostazione.

iPod collegato.

! APP È possibile riprodurre laudio delle

! ALBUMS Riproduce i brani contenuti in

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

un album selezionato in ordine casuale.

desiderata.

applicazioni delliPod.

menu; premere per selezionare AUDIO.

! OFF Annulla la riproduzione casuale.

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

! AUDIO È possibile utilizzare la funzione

iPod direttamente da questa unità.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

laudio compresso e ripristino del suono com-

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

pleto (funzione Sound Retriever) in questa

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

SHUFFLE ALL (riproduzione casuale di tutti i

audio.

pagina.

brani)

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

del suono completo (funzione Sound Retriever)

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

descritta di seguito per impostare la funzione

1 Premere 1/S.Rtrv per passare in rassegna:

! Premere M.C. per attivare la riproduzione ca-

audio.

OFF (disattivata)12

suale di tutti i brani.

Note

1 è efficace per le velocità di compressione

Per disattivare la funzione, impostare SHUFFLE

! Se si passa alla modalità di controllo iPod,il

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

nel menu FUNCTION su off.

brano attualmente in riproduzione viene

compressione alte.

messo in pausa. Utilizzare i comandi

LINK PLAY (riproduzione collegamento)

delliPod per riprendere la riproduzione.

It

45

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

FAD/BAL (dissolvenza/regolazione del bilancia-

Limpostazione della curva dequalizzazione cor-

La sonorità compensa le deficienze nelle gamme

Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla

mento)

rentemente selezionata può essere modificata in

delle frequenze basse e alte a basso volume.

gamma di frequenza delluscita subwoofer non

base alle proprie esigenze. Le impostazioni della

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

curva dequalizzazione vengono memorizzate in

impostazione.

riori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto).

impostazione.

CUSTOM1 o CUSTOM2.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

Solo le frequenze più alte di quelle comprese nel-

2 Premere M.C. per passare dalla dissolvenza

! Per ogni sorgente è possibile creare una curva

desiderata.

lintervallo selezionato vengono emesse dagli alto-

(anteriore/posteriore) al bilanciamento (sini-

CUSTOM1 separata. Se si eseguono regolazio-

OFF (non attiva)LOW (bassa)MID (media)

parlanti anteriori o posteriori.

stra/destra) e viceversa.

ni quando è selezionata una curva diversa da

HIGH (alta)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

3 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento

CUSTOM2, le impostazioni della curva dequa-

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

impostazione.

degli altoparlanti.

lizzazione verranno memorizzate in CUSTOM1.

2 Ruotare M.C. per selezionare la frequenza di

SW SETTING 1 (impostazione on/off del subwoo-

! Quando limpostazione delluscita posterio-

! È inoltre possibile creare una curva CUSTOM2

taglio.

fer)

re è SW, non è possibile regolare il bilan-

comune a tutte le sorgenti. Se si eseguono re-

OFF (disattivata)50HZ63HZ80HZ

ciamento degli altoparlanti anteriori/

golazioni quando è selezionata la curva CU-

Lunità è dotata di unuscita subwoofer che può es-

100HZ125HZ

posteriori. Vedere SW CONTROL (imposta-

STOM2, la curva CUSTOM2 viene aggiornata.

sere attivata o disattivata.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

zione delluscita posteriore e del subwoofer)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

BASS BOOSTER (incremento dei bassi)

nella pagina seguente.

impostazione.

impostazione.

2 Premere M.C. per passare dalla banda dequa-

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

PRESET EQ (richiamo dellequalizzatore)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

lizzatore al livello e viceversa.

desiderata.

impostazione.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

3 Premere M.C. per passare alla banda dequa-

NORMAL (fase normale)REVERSE (fase in-

2 Ruotare M.C. per regolare il livello.

impostazione.

lizzatore, quindi ruotare M.C. per selezionarla.

versa)OFF (subwoofer non attivo)

Intervallo di regolazione: 0 - +6

2 Ruotare M.C. per selezionare una curva de-

100HZ315HZ1.25KHZ3.15KHZ8KHZ

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

qualizzazione.

4 Premere M.C. per passare al livello, quindi ruo-

SW SETTING 2 (regolazione del subwoofer)

tare M.C. per regolarlo.

SLA (regolazione del livello della sorgente)

POWERFULNATURALVOCALCU-

STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

Intervallo di regolazione: +6 - 6

Se luscita subwoofer è attivata, è possibile regola-

SLA (funzione di regolazione del livello della sor-

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

re la frequenza di taglio e il livello di uscita.

LEVEL METER (impostazione del display dellindi-

gente) consente di regolare il livello di volume di

Solo frequenze più basse di quelle presenti nellin-

GRAPHIC EQ (regolazione dellequalizzatore)

catore di livello)

ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali

tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo-

di volume quando si passa da una sorgente allal-

fer.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

tra.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

impostazione.

! Quando si seleziona FM come sorgente, non è

impostazione.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

possibile passare alla funzione SLA.

2 Premere M.C. per alternare la frequenza di ta-

desiderata.

! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-

glio e il livello di uscita del subwoofer.

OFF (disattivata)MODE1MODE2

me FM, che rimane immutato.

3 Premere M.C. per passare alla frequenza di ta-

MODE3MODE4

! Con questa funzione è anche possibile regola-

glio, quindi ruotare M.C. per selezionare la fre-

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

re il livello di volume MW/LW.

quenza di taglio.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

LOUDNESS (sonorità)

50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ

impostazione.

4 Premere M.C. per passare al livello di uscita,

2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-

quindi ruotare M.C. per regolarlo.

gente.

Intervallo di regolazione: +6 - -24

Intervallo di regolazione: +4 - 4

HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

46

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Impostazioni iniziali

Lunità può ricercare automaticamente una stazio-

Luscita posteriore di questa unità (uscite degli al-

TITLE (multilingue)

ne diversa con la stessa programmazione, anche

toparlanti posteriori) può essere utilizzata per una

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

Questa unità può visualizzare i titoli incorporati in

durante il richiamo delle preselezioni.

connessione con altoparlanti a gamma completa

a quando lunità non si spegne.

una delle lingue europee o in russo.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-

(FUL) o con un subwoofer (SW). Se si imposta lu-

È possibile registrare su un disco contenente file

ca automatica PI.

scita posteriore su SW, è possibile collegare un

2 Premere e tenere premuto M.C. fino a

audio compresso informazioni di testo, ad esem-

subwoofer direttamente a una delle due uscite

quando sul display viene visualizzato il menu

AUX (ingresso ausiliario)

pio titoli, nomi degli artisti o commenti.

degli altoparlanti posteriori, senza luso di un am-

delle impostazioni iniziali.

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

Attivare questa impostazione se a questa unità

plificatore ausiliario.

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

viene collegato un dispositivo ausiliario.

Inizialmente, limpostazione REAR SP è impostata

3 Ruotare M.C. per selezionare limposta-

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.

per il collegamento agli altoparlanti posteriori a

zione iniziale.

lizzate correttamente.

Italiano

gamma completa (FUL).

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

USB PNP (plug and play)

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

descritta di seguito per impostare limpostazio-

zati correttamente.

Questa impostazione consente di passare automa-

impostazione.

ne iniziale.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

ticamente alla sorgente USB/USB-iPod.

2 Ruotare M.C. per cambiare luscita e premere

impostazione.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

per selezionare.

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

zione plug and play.

REAR SP: FULSW

desiderata.

ON Quando viene collegato un dispositivo di

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

EURO (Lingua europea)RUSSIA (lingua

memoria USB/iPod, a seconda del tipo di di-

impostazione.

DEMO (impostazione del display di dimostrazio-

russa)

spositivo, la sorgente passa automaticamente

2 Premere M.C. per selezionare il segmento del

ne)

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

a USB/USB-iPod. Se si scollega il dispositivo di

display dellorologio che si desidera impostare.

memoria USB/iPod, la sorgente di questa

OraMinuto

1 Per attivare o disattivare il display della dimo-

unità viene disattivata.

3 Ruotare M.C. per regolare lorologio.

strazione, premere M.C.

OFF Quando viene collegato un dispositivo

Altre funzioni

CLOCK (impostazione on/off dellorologio)

di memoria USB/iPod, la sorgente non passa

EVER SCRL (impostazione della modalità di scorri-

automaticamente a USB/USB-iPod. Sarà ne-

mento)

Uso della sorgente AUX

1 Per attivare o disattivare il display dellorologio,

cessario passare alla sorgente USB/USB-iPod

Quando la funzione di scorrimento costante è atti-

1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-

premere M.C.

manualmente.

vata, sul display scorrono continuamente le infor-

nettore di ingresso ausiliario (AUX).

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

SW CONTROL (impostazione delluscita posterio-

mazioni dei testi memorizzati. Disattivarla se si

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM

re e del subwoofer)

desidera che le informazioni scorrano una sola

2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX

volta.

come sorgente.

impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quan-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lo scor-

do sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sin-

Nota

rimento costante.

tonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz.

Non è possibile selezionare la sorgente AUX se

Quando è attivata la funzione AF, è preferibile im-

non viene attivata limpostazione dellapparec-

postare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.

chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

(ingresso ausiliario) in questa pagina.

impostazione.

2 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-

nizzazione FM.

100KHz (100 kHz)50KHz (50 kHz)

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

AUTO PI (ricerca automatica PI)

It

47

Collegamenti

Rivestire tutti i connettori scollegati con na-

Questa unità

stro isolante.

Importante

Non accorciare i cavi.

! Quando si installa questa unità in un veicolo

Non condividere mai lalimentazione con altri

che non dispone della posizione ACC (acces-

dispositivi tagliando lisolante del cavo di ali-

soria) per linterruttore della chiave di avvia-

mentazione dellunità. La capacità di carico

mento, se non si collega il cavo rosso a un

di corrente del cavo è limitata.

terminale accoppiato al funzionamento del-

Utilizzare esclusivamente un fusibile con la

linterruttore della chiave di avviamento, la

portata prescritta.

batteria potrebbe scaricarsi.

Non collegare mai direttamente a terra il

cavo negativo dellaltoparlante.

F

F

O

N

Non legare mai assieme cavi negativi di più

O

S

T

R

A

altoparlanti.

T

! Quando questa unità è accesa, i segnali di

controllo vengono trasmessi dal cavo blu/

Con posizione ACC Senza posizione ACC

bianco. Collegarlo al telecomando del siste-

! Se questa unità viene utilizzata in condizioni

ma di amplificazione di potenza o al termina-

diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi

le di controllo del relè dellantenna

incendi o malfunzionamenti.

automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V

Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a

CC). Se il veicolo è dotato di unantenna a

terra negativa.

vetro, collegarla al terminale di alimentazio-

Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e

ne di potenza dellantenna.

impedenza nominale compresa tra 4 ohm e 8

! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-

ohm.

minale di alimentazione dellamplificatore di

! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-

potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai

mento o malfunzionamento, accertarsi di se-

al terminale di alimentazione dellantenna

guire le indicazioni riportate di seguito.

automatica. In caso contrario, la batteria po-

Prima dellinstallazione, scollegare il morset-

trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-

to negativo della batteria.

funzionamenti.

Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-

! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di

stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere

messa a terra di questa unità e di altre appa-

nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in

recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta

cui entrano in contatto con parti metalliche.

tensione, quali amplificatori di potenza) de-

Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-

vono essere collegati separatamente. In caso

sano entrare in contatto con componenti mo-

contrario, se scollegati accidentalmente, po-

bili, come la leva del cambio e i binari dei

trebbero provocare incendi o malfunziona-

sedili.

menti.

Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a

surriscaldamento, come le bocchette dellim-

pianto di riscaldamento.

Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-

cendolo passare attraverso fori nel vano mo-

tore.

345 6 7

21

1 Uscita anteriore

2 Uscita posteriore

3 Ingresso antenna

4 Fusibile (10 A)

5 Ingresso cavo di alimentazione

6 Ingresso remoto cablato

È possibile collegare un adattatore per tele-

comando cablato (venduto a parte).

7 Uscita Subwoofer

Cavo di alimentazione

3

4

5

1

2

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Sezione

03

Installazione

Installazione

3 Giallo

Riserva (o accessorio)

4 Giallo

Collegare al terminale di alimentazione co-

stante 12 V.

5 Rosso

Accessorio (o riserva)

6 Rosso

Collegare al terminale controllato dallinter-

ruttore di accensione (12 V CC).

7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.

8 Nero (messa a terra telaio)

9 Blu/bianco

La posizione dei pin del connettore ISO sarà

diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-

re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo

antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-

gare mai 9 e b.

a Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del siste-

ma dellamplificatore di potenza (max. 300

mA 12 V CC).

b Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del relè

dellantenna automatica (max. 300 mA 12 V

CC).

c Giallo/nero

Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-

ne di silenziamento, collegare questo cavo al

cavo di silenziamento audio di tale apparec-

chio. In caso contrario, non collegare il cavo

di silenziamento audio.

d Cavi altoparlanti

Bianco: Anteriore sinistro +

Bianco/nero: Anteriore sinistro *

Grigio: Anteriore destro +

Grigio/nero: Anteriore destro *

c

Verde: Posteriore sinistro + o subwoofer +

Verde/nero: Posteriore sinistro * o subwoo-

fer *

Viola: Posteriore destro + o subwoofer +

1 Allingresso del cavo di alimentazione

Viola/nero: Posteriore destro * o subwoofer

2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di

*

3 e 5 potrebbe essere diversa. In questo

caso, accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.

48

It

Sezione

Installazione

Installazione

03

e Connettore ISO

Installazione

Montaggio DIN anteriore

# Accertarsi che lunità sia saldamente installata

In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe

in posizione. Uninstallazione instabile potrebbe cau-

essere diviso in due. In questo caso, accertar-

Importante

1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-

sare salti audio o altri malfunzionamenti.

si di collegare entrambi i connettori.

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

scotto.

prima dellinstallazione finale.

Se lunità viene installata in uno spazio poco

Note

Montaggio DIN posteriore

! Non utilizzare componenti non approvati,

profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-

! Cambiare le impostazioni iniziali dellunità.

poiché potrebbero provocare malfunziona-

nita. Se dietro lunità vi è spazio sufficiente, uti-

1 Determinare la posizione appropriata, in

Fare riferimento a SW CONTROL (imposta-

menti.

lizzare la fascetta di montaggio fornita con il

zione delluscita posteriore e del subwoofer) a

modo che i fori sulla staffa e sul lato delluni-

! Consultare il rivenditore se linstallazione ri-

veicolo.

pagina 47.

corrispondano.

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche

Luscita subwoofer di questa unità è mono.

del veicolo.

2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-

! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 Ω), assi-

Italiano

! Non installare questa unità se:

zando un cacciavite per piegare le linguette

curarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di

potrebbe interferire con il funzionamento del

questa unità. Non collegare niente ai fili

metalliche (90°) in posizione.

veicolo.

verde e verde/nero.

potrebbe procurare lesioni al passeggero in

1

caso di arresto improvviso del veicolo.

Amplificatore di potenza

2 Serrare due viti su ciascun lato.

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore

(venduto a parte)

potrebbe subire danni. Non installare questa

Eseguire questi collegamenti quando si usa

unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,

come in prossimità delle bocchette dellim-

1

3

lamplificatore opzionale.

pianto di riscaldamento.

2

1

3

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

2

lunità viene installata con unangolazione in-

2

1 Cruscotto

4

feriore a 60°.

2 Fascetta di montaggio

55

1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

3

60°

2 Staffa di montaggio

3 Installare lunità come illustrato.

1

2

3 Cruscotto o console

6

1

77

2

Rimozione dellunità

3

Montaggio DIN anteriore/posteriore

1 Rimuovere la guarnizione.

1

2

Questa unità può essere installata correttamen-

8

3

te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia

4

99

dalla posizione di montaggio posteriore.

Durante linstallazione utilizzare componenti di-

1 Telecomando sistema

sponibili in commercio.

5

Collegare al cavo Blu/bianco.

2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)

3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)

1 Dado

4 Alluscita posteriore

2 Paratia antifuoco o supporto in metallo

1 Guarnizione

5 Altoparlante posteriore

3 Staffa metallica

2 Linguetta intaccata

6 Alluscita anteriore

4 Vite

! La rimozione del frontalino permette di acce-

7 Altoparlante anteriore

5 Vite (M4 × 8)

dere facilmente alla guarnizione.

8 Alluscita subwoofer

9 Subwoofer

It

49

Appendice

Installazione

Informazioni supplementari

! Quando si riapplica la guarnizione, spingere

Risoluzione dei problemi

il lato con la linguetta intaccata verso il

Sintomo Causa Azione

basso.

Il display si il-

La modalità di-

! Premere

Sintomo Causa Azione

lumina quan-

mostrazione è

/DISP/SCRL per

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su

Il display

Non è stata ese-

Eseguire nuova-

do lunità

attiva.

annullare la mo-

entrambi i lati dellunità fino a che non scat-

torna automa-

guita alcuna

mente loperazio-

viene spenta.

dalità dimostra-

tano in posizione.

ticamente alla

operazione per

ne.

zione.

visualizzazio-

30 secondi.

! Disattivare la

3 Estrarre lunità dal cruscotto.

ne normale.

modalità dimo-

strazione.

Lintervallo di

A seconda del-

Selezionare nuo-

riproduzione

lintervallo di ri-

vamente linter-

Malfunziona-

Si sta utilizzan-

Spostare il dispo-

ripetuta cam-

produzione ripe-

vallo di

mento dellu-

do un dispositi-

sitivo elettrico che

bia imprevedi-

tuta, lintervallo

riproduzione ripe-

nità.

vo, ad esempio

causa interferen-

bilmente.

selezionato po-

tuta.

Ci sono inter-

un cellulare,

ze lontano dallu-

trebbe cambiare

ferenze.

che trasmette

nità.

quando si sele-

onde elettroma-

Rimozione e reinserimento del

ziona una car-

gnetiche in

frontalino

tella o un brano

prossimità del-

diverso, o quan-

lunità.

È possibile rimuovere il frontalino per protegge-

re lunità dai furti.

do si procede al-

Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta-

lavanzamento

lino verso lalto tirandolo verso lesterno.

rapido/modalità

Messaggi di errore

Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-

inversa.

Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza

lino per proteggere lunità dai furti e Reinserimen-

I brani di una

Non è possibile

Selezionare un

Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes-

to del frontalino a pagina 40.

sottocartella

riprodurre i

altro intervallo di

saggio di errore.

non vengono

brani delle sot-

riproduzione ripe-

riprodotti.

tocartelle se è

tuta.

Lettore CD incorporato

selezionata lop-

zione FOLDER

Messaggio Causa Azione

(ripetizione

ERROR-07,

Il disco è spor-

Pulire il disco.

della cartella).

11, 12, 17, 30

co.

Quando cam-

Nel brano non è

Modificare la vi-

Il disco è graf-

Sostituire il disco.

bia il display,

incorporata al-

sualizzazione o ri-

fiato.

viene visualiz-

cuna informa-

produrre un altro

zata unindi-

zione di testo.

brano/file.

ERROR-10,

Si è verificato

Spegnere e ac-

cazione NO

11, 12, 15,

un errore elettri-

cendere il motore

XXXX (ad

17, 30, A0

co o meccani-

oppure passare a

esempio, NO

co.

una sorgente di-

TITLE).

versa e poi di

nuovo al lettore

CD.

50

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

ERROR-15 Il disco inserito

Sostituire il disco.

FORMAT

A volte si verifi-

Attendere che il

N/A USB Il dispositivo di

! Collegare un di-

CHECK USB Il dispositivo di

Scollegare il di-

è vuoto

READ

ca ritardo tra

messaggio scom-

memoria USB

spositivo USB

memoria USB

spositivo di me-

ERROR-23 Il formato del

Sostituire il disco.

quando la ripro-

paia.

collegato non è

compatibile con

collegato con-

moria USB e non

CD non è sup-

duzione viene

supportato da

lo standard MSC

suma più di 500

utilizzarlo. Portare

portato

avviata e quan-

questa unità.

(Mass Storage

mA (la potenza

linterruttore della

do si inizia a

Class).

massima con-

chiave di avvia-

FORMAT

A volte si verifi-

Attendere che il

percepire il

! Scollegare il di-

sentita).

mento in posizio-

READ

ca ritardo tra

messaggio scom-

suono.

spositivo e sosti-

ne OFF, quindi su

quando la ripro-

paia.

tuirlo con un

ACC o ON e infine

Italiano

duzione viene

NO AUDIO Assenza di

Trasferire i file

brani.

audio nel disposi-

dispositivo di me-

collegare solo un

avviata e quan-

tivo di memoria

moria USB com-

dispositivo di me-

do si inizia a

USB e stabilire il

patibile.

moria USB com-

percepire il

patibile.

suono.

collegamento.

Modello di iPod

Scollegare il di-

Il dispositivo di

Seguire le istru-

non compatibile

spositivo e sosti-

CHECK USB LiPod funziona

Accertarsi che il

NO AUDIO Il disco inserito

Sostituire il disco.

memoria USB

zioni del dispositi-

tuirlo con un

correttamente

cavo di collega-

non contiene

collegato ha la

vo di memoria

modello di iPod

ma non si ricari-

mento delliPod

file riproducibili.

protezione atti-

USB per disattiva-

compatibile.

ca

non sia in corto-

SKIPPED Il disco inserito

Sostituire il disco.

vata

re la protezione.

N/A SD Dispositivo di

Rimuovere il di-

circuito (ad esem-

contiene file

SKIPPED Il dispositivo di

Riprodurre un file

memoria SD

spositivo e sosti-

pio, bloccato da

protetti con tec-

oggetti di metal-

nologia DRM.

memoria USB

audio non protet-

non compatibile

tuirlo con un

lo). Dopo aver ve-

collegato con-

to da tecnologia

dispositivo di me-

PROTECT Tutti i file nel

Sostituire il disco.

tiene file protetti

moria SD compa-

rificato, portare

Windows Media

disco inserito

linterruttore della

da tecnologia

DRM 9/10.

tibile.

sono protetti da

chiave di avvia-

Windows

CHECK USB Il connettore

Verificare che il

tecnologia

mento su OFF e

Mediaä

USB o il cavo

connettore USB o

DRM.

quindi su ON, op-

DRM 9/10

USB è in corto-

il cavo USB non

pure scollegare

PROTECT Tutti i file del di-

Trasferire file

circuito.

sia incastrato o

liPod e collegarlo

Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)/iPod

spositivo di me-

audio non protetti

danneggiato.

nuovamente.

moria USB

da tecnologia

Messaggio Causa Azione

collegato sono

Windows Media

NO DEVICE Quando la fun-

! Attivare la fun-

protetti da tec-

DRM 9/10 sul di-

zione plug and

zione plug and

nologia

spositivo di me-

play non è atti-

play.

Windows Media

moria USB e

va, non è possi-

! Collegare un di-

DRM 9/10

collegarlo.

bile collegare

spositivo di me-

dispositivi di

moria USB/iPod

memoria USB o

compatibile.

iPod.

It

51

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,

Dispositivo di memoria esterno

completamente circolari. Non utilizzare dischi

(USB, SD)

ERROR-19 Errore di comu-

! Eseguire una

ERROR-16 La versione del

Aggiornare la ver-

dalla forma irregolare.

nicazione.

delle operazioni

firmware

sione delliPod.

Rivolgere le eventuali domande relative al disposi-

riportate di segui-

delliPod è obso-

tivo di memoria esterno (USB, SD) al produttore

to.

leta

dello stesso.

Portare linterrut-

Errore delliPod Scollegare il cavo

Non lasciare il dispositivo di memoria esterno

tore della chiave

dalliPod. Quando

Nel vano dinserimento dei CD non inserire nien-

(USB, SD) in luoghi esposti ad alte temperature.

di avviamento in

viene visualizzato

taltro che CD.

posizione OFF e

il menu principale

A seconda del dispositivo di memoria esterno

quindi di nuovo

Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altri-

delliPod, collega-

(USB, SD), potrebbero verificarsi i problemi se-

su ON.

menti danneggiati, in quanto potrebbero danneg-

re liPod e reimpo-

guenti.

Scollegare o

giare il lettore.

starlo.

! Le operazioni potrebbero risultare diverse.

espellere il dispo-

! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere

sitivo di memoria

STOP Nessun brano

Selezionare una

Non è possibile riprodurre CD-R/CD-RW non fina-

lizzati.

riconosciuto.

esterno.

presente nella

lista che conten-

! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-

Passare a una

lista corrente.

ga brani.

Non toccare la superficie registrata dei dischi.

mente.

sorgente diversa.

NOT FOUND Non ci sono

Scaricare i brani

Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle

Quindi, tornare

brani correlati

sulliPod.

rispettive custodie.

alla sorgente USB

Dispositivo di memoria USB

oSD.

Non attaccare etichette, non scrivere e non appli-

! Scollegare il

Linee guida per luso corretto

care prodotti chimici sulla superficie dei dischi.

I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-

cavo dalliPod.

tati.

Per pulire un CD, passare delicatamente un

Quando viene vi-

Dischi e lettori

panno morbido sul disco procedendo dal centro

Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di

sualizzato il menu

verso lesterno.

memoria USB.

principale

Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno

delliPod, collega-

dei due seguenti loghi.

La formazione di condensa potrebbe temporanea-

Durante la guida fissare saldamente il dispositivo

re liPod e reimpo-

mente limitare le prestazioni del lettore. In tal

di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo

starlo.

caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più

di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-

alta per circa unora. Inoltre, pulire i dischi che do-

trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

ERROR-19 Errore delliPod Scollegare il cavo

vessero presentare condensa con un panno mor-

lacceleratore.

dalliPod. Quando

bido.

viene visualizzato

A seconda del dispositivo di memoria USB, po-

il menu principale

La riproduzione dei dischi potrebbe non essere

trebbero verificarsi i problemi seguenti.

delliPod, collega-

possibile a causa delle caratteristiche del disco,

! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la

re liPod e reimpo-

Dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da 8 cm o

del formato del disco, dellapplicazione di registra-

ricezione radio.

starlo.

adattatori per dischi da 8 cm.

zione, dellambiente di riproduzione, delle condi-

ERROR-23 Il dispositivo di

Il dispositivo di

zioni di conservazione e così via.

memoria USB

memoria USB

Le asperità della strada possono far interrompere

non è formatta-

deve essere for-

la riproduzione di un disco.

to in FAT12,

mattato in FAT12,

FAT16 o FAT32

FAT16 o FAT32.

52

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Scheda di memoria SD

iPod

Il caricamento e lespulsione frequenti di un

Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

DualDisc, possono provocare la presenza di graffi

(alla versione tag ID3 2.x viene data la priorità ri-

Lunità è compatibile esclusivamente con i se-

Per assicurare il funzionamento corretto, collegare

sul disco. Graffi profondi possono determinare

spetto alla versione 1.x.)

guenti tipi di schede di memoria SD.

il cavo del connettore dock direttamente dalliPod

problemi di riproduzione sullunità. In alcuni casi,

! SD

a questa unità.

il DualDisc potrebbe rimanere bloccato nel vano

Compatibilità lista di riproduzione m3u: Non com-

! miniSD

di inserimento disco e non essere espulso. Per

patibile

Durante la guida fissare saldamente liPod. Non

! microSD

prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non

lasciar cadere liPod sul fondo della vettura, dove

Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:

! SDHC

utilizzare DualDisc con questa unità.

potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

Non compatibile

Fare riferimento alle informazioni fornite dal pro-

Tenere la scheda di memoria SD lontana dalla por-

lacceleratore.

duttore del disco per informazioni dettagliate sui

tata dei bambini. Se la scheda di memoria SD

Informazioni sulle impostazioni delliPod

DualDisc.

WAV

Italiano

viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un

! Quando un iPod è collegato, questa unità di-

medico.

sattiva limpostazione EQ (equalizzatore)

Estensione file: .wav

Non toccare i connettori della scheda di memoria

delliPod per ottimizzare lacustica. Quando si

ATTENZIONE

Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

SD direttamente con le dita o con oggetti metalli-

scollega liPod, limpostazione EQ ritorna al va-

Non lasciare i dischi/il dispositivo di memoria

ADPCM)

ci.

lore originale.

esterno (USB, SD) o liPod in luoghi esposti ad

! Non è possibile disattivare lopzione di ripeti-

alte temperature.

Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz

Nello slot per schede SD non inserire niente altro

zione delliPod se il dispositivo viene utilizzato

(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

che schede di memoria SD. Se un oggetto metalli-

con questa unità. Lopzione di ripetizione viene

co (ad esempio, una moneta) viene inserito nello

automaticamente modificata su Tutti quando

Compatibilità audio

slot, i circuiti interni potrebbero subire danni e

si collega liPod a questa unità.

AAC

provocare malfunzionamenti.

compresso (dischi, USB, SD)

Se il testo salvato sulliPod non è compatibile, non

Se si inserisce una scheda miniSD o microSD, uti-

WMA

Formato compatibile: AAC codificato da iTunes

verrà visualizzato da questa unità.

lizzare un adattatore. Non utilizzare un adattatore

Estensione file: .m4a

che presenti parti metalliche esposte oltre i con-

Estensione file: .wma

nettori.

Frequenza di campionamento: da 11,025 kHz a 48

DualDisc

Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48

kHz

Non inserire schede di memoria SD danneggiate

kbps a 384 kbps (VBR)

I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un

(ad esempio, piegate o con letichetta distaccata),

Velocità di trasmissione: da 16 kbps a 320 kbps,

CD registrabile per laudio su un lato e un DVD re-

Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,

in quanto potrebbero non poter essere espulse

VBR

gistrabile per i video sullaltro lato.

48 kHz

dallo slot.

Poiché il lato CD dei DualDisc non è fisicamente

Apple Lossless: Non compatibile

Compatibilità Windows Media Audio Professional,

Non esercitare forza per inserire la scheda di me-

compatibile con gli standard CD generali, potreb-

Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video:

File AAC acquistati su iTunes Store (estensione

moria SD nello slot, altrimenti la scheda o questa

be non essere possibile riprodurre il lato CD con

Non compatibile

file .m4p): Non compatibile

unità potrebbero subire danni.

questa unità.

Quando si espelle una scheda di memoria SD,

premerla senza rilasciarla fino allo scatto. È peri-

MP3

Informazioni supplementari

coloso premere la scheda di memoria SD e rila-

sciare immediatamente le dita in quanto la

Estensione file: .mp3

Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi

scheda SD potrebbe essere espulsa violentemente

delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-

Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

al di fuori dello slot e provocare danni. Inoltre, se

mente i primi 32 caratteri.

la scheda viene espulsa violentemente dallo slot,

Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz

A seconda dellapplicazione utilizzata per codifica-

potrebbe perdersi.

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)

re i file WMA, questa unità potrebbe non funziona-

re correttamente.

It

53

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Se si avvia la riproduzione dei file audio incorpora-

Riproduzione dei file con protezione del copyright:

Compatibilità iPod

È inoltre disponibile in commercio il cavo di inter-

ti con dati immagine, potrebbe intercorrere un ri-

Non compatibile

faccia CD-IU50 di Pioneer. Consultare il rivenditore

tardo di alcuni istanti.

Lunità è compatibile esclusivamente con i se-

per ulteriori dettagli.

Dispositivo di memoria esterno partizionato (USB,

guenti modelli di iPod. Le versioni compatibili del

Il testo cirillico da visualizzare su questa unità

SD): verrà riprodotta solo la prima partizione ripro-

Per informazioni dettagliate sulla compatibilità di

software iPod sono riportate di seguito. È possibile

deve essere codificato con uno dei seguenti set di

ducibile.

file/formati, vedere i manuali delliPod.

che le versioni precedenti non siano compatibili.

caratteri:

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

! iPhone 4 (versione del software 4.0)

Audiolibri, podcast: Compatibile

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

prima dellavvio della riproduzione di file audio su

! iPhone 3GS (versione del sof tware 4.0)

! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato

un dispositivo di memoria USB con numerose ge-

! iPhone 3G (versione del software 4.0)

in ambiente Windows e impostato come cirilli-

rarchie di cartelle.

! iPhone (versione del software 3.1.3)

ATTENZIONE

co nellimpostazione multilingue

! iPod nano di quinta generazione (versione del

Pioneer non si assume alcuna responsabilità

software 1.0.2)

per leventuale perdita di dati dalliPod, anche se

Scheda di memoria SD

Disco

! iPod nano di quarta generazione (versione del

i dati vengono persi durante luso di questa

software 1.0.4)

unità.

Lunità non è compatibile con le Multi Media Card

! iPod nano di terza generazione (versione del

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

(MMC).

software 1.1.3)

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

Riproduzione in sequenza

Non si garantisce la compatibilità con tutte le

! iPod nano di seconda generazione (versione

re più di due livelli.)

del software 1.1.3)

schede di memoria SD.

dei file audio

Cartelle riproducibili: fino a 99

! iPod nano di prima generazione (versione del

Questa unità non è compatibile con lo standard

Con questa unità, lutente non può assegnare i

software 1.3.1)

File riproducibili: fino a 999

SD-Audio.

numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-

! iPod touch di terza generazione (versione del

File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet

produzione.

software 4.0)

! iPod touch di seconda generazione (versione

Riproduzione multi-sessione: Compatibile

Esempio di gerarchia

ATTENZIONE

del software 4.0)

01

Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: Non

Pioneer non si assume alcuna responsabilità

! iPod touch di prima generazione (versione del

02

compatibile

per leventuale perdita di dati dalla memoria

software 3.1.3)

1

! iPod classic 160GB (versione del software

2

Indipendentemente dalla durata degli intervalli

USB/lettori audio portatili USB/schede di me-

: Cartella

moria SD/schede di memoria SDHC, anche se i

2.0.4)

vuoti tra i brani della registrazione originale, i di-

03

: File audio com-

! iPod classic 120GB (versione del software

3

schi contenenti file audio compresso verranno ri-

dati vengono persi durante luso con questa

04

4

presso

prodotti con una breve pausa tra i brani.

unità.

2.0.1)

5

da 01 a 05: Numero

! iPod classic (versione del software 1.1.2)

6

della cartella

! iPod di quinta generazione (versione del soft-

05

da 1 a 6: Sequen-

Dispositivo di memoria esterno

ware 1.3)

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4

za di riproduzione

(USB, SD)

A seconda della generazione o della versione

delliPod, alcune funzioni potrebbero non essere

Disco

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

disponibili.

La sequenza di selezione delle cartelle o altre

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

re più di due livelli.)

Il funzionamento può variare a seconda della ver-

operazioni potrebbero risultare differenti, a se-

sione del software di iPod.

conda del software utilizzato per la codifica o la

Cartelle riproducibili: fino a 1 500

scrittura.

Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo di col-

File riproducibili: fino a 15 000

legamento tra linterfaccia USB e il connettore

Dock delliPod.

54

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Dispositivo di memoria esterno

WMA

D

Formato di decodifica AAC

Telaio ................. 178 mm × 50 mm × 165

................................... AAC MPEG-4 (codifica solo

(USB, SD)

Windows Media e il logo di Windows sono mar-

mm

tramite iTunes) (.m4a)

La sequenza di riproduzione è la stessa della se-

chi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati

Pannello anteriore

(Ver. 9,2 e precedenti)

quenza di registrazione sul dispositivo di memo-

della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o

..................... 170 mm × 46 mm × 18

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

ria esterno (USB, SD).

in altri paesi.

mm

(Non compresso)

Per specificare la sequenza di riproduzione, si

Questo prodotto include tecnologie di proprietà

Peso ................................ 1,16 kg

consiglia di utilizzare il seguente metodo.

della Microsoft Corporation e non è utilizzbile

USB

1 Creare un nome file includendo i numeri che

senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

Audio

Specifiche standard USB

specificano la sequenza di riproduzione (ad

Potenza duscita massima

................................... USB 2.0 massima velocità

esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).

Scheda di memoria SD

................................... 50 W × 4

Alimentazione massima ... 500 mA

2 Inserire tali file in una cartella.

Il logo SD è un marchio di SD-3C, LLC.

70 W × 1/2 W (per il subwoo-

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

Italiano

3 Salvare la cartella contenente i file nel dispo-

Il logo miniSD è un marchio di SD-3C, LLC.

fer)

File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32

Potenza duscita continua

Formato di decodifica MP3

sitivo di memoria esterno (USB, SD).

Il logo microSD è un marchio di SD-3C, LLC.

................................... 22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Tuttavia, a seconda dellambiente di sistema, po-

Il logo SDHC è un marchio di SD-3C, LLC.

Hz, 5 % THD, carico 4 W, en-

Formato di decodifica WMA

trebbe non essere possibile specificare la se-

trambi i canali)

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

quenza di riproduzione.

iPod e iPhone

Impedenza di carico ......... 4 W (variazioni permissibili da

nali audio)

Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è di-

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod

4 W a8W)

(Windows Media Player)

versa e dipende dal tipo di lettore.

Livello massimo di uscita

Formato di decodifica AAC

touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli

................................... 4,0 V

................................... AAC MPEG-4 (codifica solo

Stati Uniti e in altri Paesi.

Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):

tramite iTunes) (.m4a)

Fatto per l'iPod e Fatto per l'iPhone significa-

Frequenze ................. 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz

(Ver. 9,2 e precedenti)

Copyright e marchi registrati

no che un accessorio elettronico è stato proget-

Guadagno ................. ±12 dB

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

tato specificamente rispettivamente per il

HPF:

(Non compresso)

iTunes

collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato

Frequenze ................. 50/63/80/100/125 Hz

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di

certificato dal suo sviluppatore corrispondere

Pendenza .................. 12 dB per ottava

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri

Subwoofer (mono):

SD

agli standard operativi stabiliti da Apple.

Paesi.

Frequenze ................. 50/63/80/100/125 Hz

Formato fisico compatibile

Apple non può essere considerata responsabile

Pendenza .................. 18 dB per ottava

................................... Versione 2.00

di questo dispositivo o della sua osservanza

Guadagno ................. da +6 dB a 24 dB

Capacità memoria massima

MP3

delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti.

Fase .......................... Normale e invertita

................................... 32 GB (per schede SD e

La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-

Incremento dei bassi:

SDHC)

rimento di una licenza esclusivamente per uso

Guadagno ................. da +12 dB a 0 dB

File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32

privato, non-commerciale e non prevede la con-

Dati tecnici

Formato di decodifica MP3

cessione di una licenza, implica qualsiasi di-

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Generali

Lettore CD

ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi

Formato di decodifica WMA

Sistema ........................... Sistema audio per compact

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

trasmissione in diretta commerciale (ovvero,

Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-

sentite da 10,8 V a 15,1 V)

disc

nali audio)

che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/

Messa a terra ................... Negativa

Dischi utilizzabili .............. Compact disc

(Windows Media Player)

o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-

Consumo massimo .......... 10,0 A

Rapporto segnale/rumore

Formato di decodifica AAC

mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-

Dimensioni (L × A × P):

................................... 94 dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)

................................... AAC MPEG-4 (codifica solo

stemi elettronici di distribuzione di contenuti,

DIN

Numero di canali ............. 2 (stereo)

tramite iTunes) (.m4a)

come applicazioni di trasmissione audio a paga-

Telaio ................. 178 mm × 50 mm × 165

Formato di decodifica MP3

(Ver. 9,2 e precedenti)

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-

mm

Pannello anteriore

Formato di decodifica WMA

(Non compresso)

saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare

..................... 188 mm × 58 mm × 18

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

http://www.mp3licensing.com.

mm

nali audio)

(Windows Media Player)

Sintonizzatore FM

Gamma di frequenza ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz

It

55

Appendice

Informazioni supplementari

Sensibilità ........................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap-

porto S/R: 30 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 72 dB (rete IEC-A)

Sintonizzatore MW

Gamma di frequenza ........ da 531 kHz a 1602 kHz (9 kHz)

Sensibilità ........................ 25 µV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 62 dB (rete IEC-A)

Sintonizzatore LW

Gamma di frequenza ........ da 153 kHz a 281 kHz

Sensibilità ........................ 28 µV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 62 dB (rete IEC-A)

Questo prodotto è conforme al DM 28/8/

1995, 548, ottemperando alle prescrizioni

di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM

27/8/1987 (All. I).

Nota

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti

a eventuali modifiche senza preavviso.

56

It

Italiano

57It

Sección

01

Índice

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto

Acerca de esta unidad

Acerca de esta unidad 58

PIONEER.

Modo demo 59

Lea con detenimiento este manual antes de utili-

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad

En caso de problemas 59

zar el producto por primera vez para que pueda

están asignadas para su uso en Europa Occi-

Silenciamiento del sonido 59

darle el mejor uso posible. Es muy importante

dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.

Acerca de este manual 59

que lea y observe la información que aparece

El uso en otras áreas puede causar una recep-

bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRE-

ción deficiente. La función RDS (sistema de

Utilización de esta unidad

CAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guar-

datos de radio) opera sólo en áreas con emiso-

Unidad principal 59

de el manual en un lugar seguro y a mano para

ras de FM que trasmitan señales de RDS.

Mando a distancia opcional 59

Indicaciones del display 60

que pueda consultarlo en el futuro.

Funciones básicas 60

PRECAUCIÓN

Las operaciones del menú son idénticas

para los ajustes de función/ajustes de

Este producto contiene un diodo de láser de

audio/ajustes iniciales/listas 61

clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-

Sintonizador 61

1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-

CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de

ductos láser. Para garantizar la seguridad

almacenamiento externos (USB,

continua, no extraiga ninguna tapa ni intente

SD) 62

Si desea deshacerse de este producto, no lo

acceder a la parte interna del producto. Solici-

iPod 63

te a personal cualificado que realice todos los

Ajustes de audio 65

mezcle con los residuos generales de su

Ajustes iniciales 66

hogar. De conformidad con la legislación vi-

trabajos de mantenimiento.

Otras funciones 67

gente, existe un sistema de recogida distinto

para los productos electrónicos que requieren

PRODUCTO LASER CLASE 1

Instalación

un procedimiento adecuado de tratamiento,

Conexiones 67

recuperación y reciclado.

Instalación 68

PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M

EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO

Información adicional

LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.

Las viviendas privadas en los estados miembros

Solución de problemas 70

de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver

Mensajes de error 70

gratuitamente sus productos electrónicos usa-

Pautas para el manejo 72

dos en los centros de recolección previstos o

Compatibilidad con audio comprimido

(disco, USB, SD) 73

bien en una tienda minorista (si adquieren un

PRECAUCIÓN

Compatibilidad con iPod 74

producto similar nuevo).

! No permita que esta unidad entre en contac-

Secuencia de archivos de audio 74

En el caso de los países que no se han mencio-

to con líquidos, ya que puede producir una

Copyright y marcas registradas 74

nado en el párrafo anterior, póngase en contacto

descarga eléctrica. Además, el contacto con

Especificaciones 74

con las autoridades locales a fin de conocer el

líquidos puede causar daños en la unidad,

método de eliminación correcto.

humo y recalentamiento.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-

! El CarStereo-Pass Pioneer sólo debe usarse

gurará de que el producto eliminado se someta

en Alemania.

a los procesos de tratamiento, recuperación y

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

reciclaje necesarios, evitando de este modo

mente bajo como para poder escuchar los

efectos potencialmente negativos en el entorno

sonidos que provienen del exterior.

y la salud humana.

! Evite la exposición a la humedad.

58

Es

! Si se desconecta o se descarga la batería,

! Funciona el sistema de orientación por voz

Unidad principal

todas las memorias preajustadas se borra-

de la unidad de navegación Pioneer conec-

rán.

tada.

El sonido se desactiva, se visualiza MUTE yno

Nota

se puede ajustar el audio. El funcionamiento

Las operaciones se realizan incluso si se cance-

vuelve a su estado normal cuando se termina la

la el menú antes de confirmar.

llamada telefónica o la orientación por voz.

Modo demo

Acerca de este manual

Importante

! En las siguientes instrucciones, las memo-

Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-

rias USB, los reproductores de audio USB

dad a un terminal acoplado con las funciones

portátiles y las tarjetas de memoria SD se de-

de activación/desactivación de la llave de encen-

nominan conjuntamente dispositivos de al-

dido del automóvil, se puede descargar la bate-

macenamiento externo (USB, SD). Cuando

ría.

se habla únicamente de las memorias USB y

de los reproductores de audio USB portáti-

Modo demo

les, se denominarán conjuntamente disposi-

La demostración se inicia automáticamente

tivos de almacenamiento USB.

cuando la llave de encendido del automóvil está

! En este manual, se utiliza el término iPod

en ACC o en ON mientras la unidad está apaga-

para denominar tanto a iPod como a iPhone.

da. Aunque la unidad se apague, el modo de de-

mostración seguirá activado. Para cancelar el

modo de demostración, pulse

/DISP/SCRL.

Pulse

/DISP/SCRL de nuevo para iniciarlo. Si

utiliza el modo de demostración cuando la llave

de encendido está en ACC, se puede descargar

la batería.

En caso de problemas

En caso de que esta unidad no funcione correc-

tamente, póngase en contacto con su concesio-

nario o con el centro de servicio PIONEER

autorizado más cercano.

Silenciamiento del sonido

El sonido se silencia automáticamente cuando:

! Se realiza o se recibe una llamada con un te-

léfono móvil conectado a esta unidad.

d

Sección

Antes de comenzar

Utilización de esta unidad

02

PRECAUCIÓN

2 4 5

3

61

Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-

U50E) para conectar el reproductor de audio

USB / memoria USB, ya que cualquier dispositi-

vo conectado directamente a la unidad sobresal-

drá de ésta y podría resultar peligroso.

No utilice productos no autorizados.

b a9c

78

Mando a distancia opcional

El mando a distancia CD-R320 se vende por se-

parado.

e

Parte Parte

Español

Conector de en-

a

f

trada AUX (co-

1 (lista) 8

l

g

nector estéreo de

3,5 mm)

hk

MULTI-CONTROL

b

i

2

9 TA/NEWS

(M.C.)

j

3 1 a 6 a BAND/ESC

Ranura de inser-

4

b SRC/OFF

ción de discos

Parte Operación

5 h (expulsar) c

/DISP/SCRL

Pulse para aumentar o dismi-

e VOLUME

nuir el volumen.

Al extraer el panel

delantero, podrá

Pulse para silenciar. Pulse de

6 Puerto USB d

ver la ranura de la

f MUTE

nuevo para desactivar el silen-

tarjeta de memo-

ciamiento.

ria SD.

Pulse estos botones para utili-

7 Botón de soltar

zar los controles de sintoniza-

ción por búsqueda manual,

g a/b/c/d

avance rápido, retroceso y bús-

queda de pista. También se

usan para controlar las funcio-

nes.

Pulse para seleccionar una

h AUDIO

función de audio.

Es

59

Parte Operación

Pulse este botón para seleccio-

nar diferentes modos de visua-

lización.

i DISP/SCRL

Manténgalo pulsado para des-

plazarse por la información de

texto.

Pulse este botón para pausar o

j e

reanudar.

Pulse este botón para seleccio-

nar las funciones.

FUNC-

Mantenga pulsado este botón

k

TION

para acceder al menú de ajus-

tes iniciales si las fuentes

están desactivadas.

Pulse para visualizar la lista

según la fuente de que se

LIST/

trate.

l

ENTER

Cuando esté en el menú de

funcionamiento, pulse para

controlar las funciones.

Indicaciones del display

1

4

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Indicador Estado

Funciones básicas

Extracción del panel delantero para proteger la

Importante

unidad contra robo

Visualiza-

Se indica la fuente, la banda y

1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel

dor de la

! Proceda con cuidado al retirar o colocar el

1

la guía de funcionamiento del

delantero.

informa-

panel delantero.

menú.

2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire

ción

! Evite someter el panel delantero a impactos

de él hacia sí.

excesivos.

La función TA (espera por

! Mantenga el panel delantero fuera del alcan-

TA

anuncio de tráfico) está activa-

ce de la luz solar directa y no lo exponga a

da.

temperaturas elevadas.

Sintonización por búsqueda

! Para evitar que el dispositivo o el interior del

LOC

local activada.

vehículo sufran daños, retire todos los cables

o dispositivos conectados al panel delantero

Una emisora TP está sintoni-

TP

antes de extraerlo.

3 Mantenga siempre el panel delantero que se

zada.

ha extraído en su medio de protección, como

por ejemplo su caja protectora.

La función de reproducción

(alea-

aleatoria está activada.

Colocación del panel delantero

torio)

Está seleccionado iPod como

1 Deslice la carátula hacia la izquierda.

(repro-

fuente y están activadas las

Inserte las pestañas que hay en la parte iz-

2

ducción

funciones de reproducción

quierda de la unidad principal dentro de las ra-

aleatoria)

aleatoria.

nuras del panel delantero.

(repeti-

La función de repetición está

ción)

activada.

(Tar-

jeta de

Se ha insertado una tarjeta de

memoria

memoria SD/SDHC.

SD)

2 3

2 Pulse el lado derecho del panel delantero

La función Sound Retriever

hasta que se ajuste correctamente.

(Sound

(restauración del sonido) está

Si no logra encajar adecuadamente el panel

Retriever)

activada.

delantero a la unidad principal, colóquelo en

Visualiza-

la unidad principal de la forma correcta. No

dor del

Se muestran los niveles de las

apriete ni use la fuerz a para encajarlo, ya que

3

medidor

salidas de audio.

puede provocar daños en el panel delantero o

de nivel

en la unidad principal.

Sintonizador: frecuencia

Encendido de la unidad

Reproductor de CD incorpora-

1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

Sección

do, dispositivo de almacena-

Apagado de la unidad

4

principal

miento externo (USB, SD) e

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-

del display

iPod: tiempo de reproducción

gue la unidad.

transcurrido e información de

texto

60

Es