Pioneer DEH-6300SD – страница 2

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-6300SD

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Choix dune source

Syntoniseur

Recherche automatique PI dune

3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési-

1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-

station dont la fréquence est en

rée.

Opérations de base

Tournez pour changer de station. Appuyez pour

tions disponibles :

mémoire

sélectionner.

TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD inté-

Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas

Français

gré)USB (USB)/USB-iPod (iPod)SD (carte

Sélection dune gamme

utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour

Changement de laffichage RDS

mémoire SD)AUX (AUX)

1 Appuyez sur BAND/ESC jusquà ce que la

procéder à une recherche PI pendant le rappel

gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou

RDS (radio data system) contient des informa-

Réglage du volume

dune station dont la fréquence est en mémoire.

MW/LW (PO/GO)) saffiche.

tions numériques qui facilitent la recherche des

1 Tournez M.C. pour régler le volume.

! Par défaut, la recherche automatique PI

Accord manuel (pas à pas)

stations de radio.

nest pas en service. Reportez-vous à la page

1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.

27, AUTO PI (recherche automatique PI).

% Appuyez sur

/DISP/SCRL.

PRÉCAUTION

Recherche

Nom du service de programmeInformations

Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-

1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou

Enregistrement et rappel des

PTYFréquence

cule pour retirer la face avant.

vers la droite, puis relâchez.

stations pour chaque gamme

# Les informations PTY et la fréquence saffichent

Vous pouvez annuler laccord automatique en

pendant huit secondes.

Remarque

Utilisation des touches de présélection

poussant M.C. vers la gauche ou vers la

Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la

droite.

1 Lorsque se présente une station que vous

prise de commande du relais de lantenne moto-

Liste des codes PTY

Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers

désirez mettre en mémoire, maintenez la

risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la

la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter

pression sur une des touches de présélection

source est mise en service. Pour rétracter lan-

des stations. Laccord automatique démarre

NEWS/INFO

(1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présé-

tenne, mettez la source hors service.

dès que vous relâchez M.C.

lection cesse de clignoter.

NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-

tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-

Remarque

2 Appuyez sur une des touches de présé-

THER (Météo), FINANCE (Finance)

Opérations communes des

La fonction AF (recherche des autres fréquences

lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-

menus pour les réglages des

possibles) de cet appareil peut être mise en ser-

POPULAR

sirée.

vice ou hors service. La fonction AF doit être

fonctions/réglages audio/

# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des

POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS

hors service pendant une opération daccord

stations radio mémorisées en poussant M.C. vers le

(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS

réglages initiaux/listes

normal (reportez-vous à la page suivante).

haut ou vers le bas pendant laffichage de la fré-

(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-

quence.

try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-

Retour à laffichage précédent

Utilisation de la recherche PI

sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)

Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/ca-

Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une

tégorie de niveau immédiatement supérieur)

Utilisation de lécran de présélection

CLASSICS

station adéquate, ou si létat de la réception se

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL.

détériore, lappareil recherche automatiquement

1 Appuyez sur

pour passer à lécran de

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC

Retour au menu principal

une autre station avec le même programme.

présélection.

(Musique classique)

Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie

Pendant la recherche, PI seek saffiche et le son

OTHERS

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL de façon prolon-

est coupé.

2 Utilisez M.C. pour enregistrer la fré-

gée.

quence sélectionnée.

EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),

Tournez pour changer le numéro de présélec-

CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED

Retour à laffichage ordinaire

tion. Appuyez de façon prolongée pour enregis-

(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti-

Annulation du menu des réglages initiaux

trer.

nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE-

Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste/

LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à

catégorie

ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-

1 Appuyez sur BAND/ESC.

sirs), DOCUMENT (Documentaires)

Fr

21

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

Utilisation avancée à laide de

Réglages des fonctions

Laccord automatique sur une station locale ne

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

touches spéciales

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

sintéresse quaux stations de radio dont le signal

hors service lattente dun bulletin dinforma-

principal.

reçu est suffisamment puissant pour garantir une

tions routières.

Réception des bulletins dinformations routières

réception de bonne qualité.

Quelle que soit la source que vous écoutez, vous

2 Tournez M.C. pour changer loption de

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

AF (recherche des autres fréquences possibles)

pouvez recevoir des bulletins dinformations rou-

menu et appuyez pour sélectionner

ramétrage.

tières automatiquement avec la fonction TA (mise

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF

FUNCTION.

en attente de bulletins dinformations routières).

FM : OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3

en service ou hors service.

1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

LEVEL4

NEWS (interruption pour réception dun bulletin

une station TP de réseau étendu.

tion.

MW/LW (PO/GO) : OFFLEVEL1LEVEL2

dinformations)

2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en service

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

La valeur la plus élevée permet la réception

ou hors service lattente dun bulletin dinfor-

procédures de paramétrage suivantes.

des seules stations très puissantes ; les autres

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction

mations routières.

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,

valeurs autorisent la réception de stations

NEWS (bulletin dinformations) en service ou

3 Utilisez M.C. pour régler le niveau sonore de la

seul BSM ou LOCAL est disponible.

moins puissantes.

hors service.

fonction TA au moment débute un bulletin

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

dinformations routières.

BSM (mémoire des meilleures stations)

PTY SEARCH (sélection du type de programme)

Le réglage du niveau sonore est mis en mé-

CD/CD-R/CD-RW et

moire et sera utilisé lors de nouvelles récep-

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-

Vous pouvez rechercher une station à laide de

tions dun bulletin dinformations routières.

tions) mémorise automatiquement les six stations

son code PTY (type de programme).

périphériques de stockage

4 Appuyez sur TA/NEWS pendant la réception

les plus fortes dans lordre de la force du signal.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

externes (USB, SD)

dun bulletin dinformations routières pour

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

ramétrage.

abandonner cette réception.

en service.

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

Opérations de base

La source dorigine est rétablie mais le synto-

Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

niseur demeure en attente dun bulletin din-

REGIONAL (stations régionales)

OTHERS

Lecture dun CD/CD-R/CD-RW

formations routières aussi longtemps que

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,

vous nappuyez pas sur TA/NEWS de nouveau.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

Cet appareil recherche une station qui diffuse

dans le logement de chargement des disques.

cherche des stations régionales limite la sélection

ce type de programme. Quand une station est

Utilisation de linterruption pour réception dun

aux stations qui diffusent des programmes régio-

Éjection dun CD/CD-R/CD-RW

trouvée, son nom de service de programme est

bulletin dinformations

naux.

1 Appuyez sur h (éjection).

affiché.

Quand un programme dinformations est diffusé

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

La liste des types démissions (code didentifi-

Lecture de plages musicales sur un périphérique

par une station dinformations ayant un code PTY,

recherche des stations régionales en service

cation du type de programme) est présentée

de stockage USB

lappareil bascule automatiquement de nimporte

ou hors service.

dans la section suivante. Reportez-vous à la

1 Ouvrez le cache du connecteur USB et bran-

quelle station sur la station de diffusion dinforma-

LOCAL (accord automatique sur une station lo-

page précédente.

chez le périphérique de stockage USB à laide

tions. Quand le programme dinformations se ter-

cale)

Le type de lémission captée peut différer de

dun câble USB.

mine, la réception du programme précédent

celui indiqué par le code PTY transmis.

reprend.

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique

Si aucune station ne diffuse démission du

1 Appuyez de façon prolongée sur TA/NEWS

de stockage USB

type choisi, lindication NOT FOUND saffiche

pour mettre linterruption pour réception dun

1 Vous pouvez débrancher le périphérique de

pendant environ deux secondes puis le synto-

bulletin dinformations en service ou hors ser-

stockage USB à tout moment.

niseur saccorde sur la fréquence dorigine.

vice.

La réception du programme dinformations

TRAFFIC (attente de bulletins dinformations rou-

peut être abandonnée en appuyant sur TA/

tières)

NEWS.

22

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

! Débranchez les périphériques de stockage

Lecture de plages musicales sur une carte mé-

Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)

Pause de la lecture

USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez

moire SD

dans le dossier sélectionné

1 Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause

pas.

1 Retirez la face avant.

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

ou reprendre la lecture.

2 Insérez une carte mémoire SD dans le loge-

M.C.

Affichage des informations

Amélioration de laudio compressé et restauration

Français

ment prévu à cet effet.

Insérez-la en orientant la surface de contact

textuelles

Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

lectionné

compressé))

vers le bas et en appuyant sur la carte jusquà

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

1 Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-

ce quun déclic soit émis et que la carte soit

Sélection des informations textuelles désirées

M.C. de façon prolongée.

tions disponibles :

verrouillée en place.

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL.

OFF (hors service)12

3 Remontez la face avant.

Défilement des informations textuelles sur la gau-

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

4 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir SD comme

che

Utilisation avancée à laide de

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

source.

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL de façon prolon-

touches spéciales

sion élevés.

La lecture commence.

gée.

Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mé-

Sélection dune étendue de répétition de lecture

moire SD

Remarques

Réglages des fonctions

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

1 Retirez la face avant.

! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-

disponibles :

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce

gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les

CD/CD-R/CD-RW

principal.

quun déclic soit émis.

types de fichiers média, des informations tex-

! DISC Répétition de toutes les plages

La carte mémoire SD est éjectée.

tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-

! TRACK Répétition de la plage en cours

2 Tournez M.C. pour changer loption de

3 Retirez la carte mémoire SD.

chier audio peuvent ne pas safficher

de lecture

menu et appuyez pour sélectionner

4 Remontez la face avant.

correctement.

! FOLDER Répétition du dossier en cours

FUNCTION.

! Les informations textuelles pouvant être mo-

de lecture

Sélection dun dossier

difiées dépendent du média.

Périphérique de stockage externe (USB,

1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

SD)

tion.

Sélection dune plage

Sélection et lecture des fichiers/

! ALL Répétition de tous les fichiers

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.

plages à partir de la liste des noms

! TRACK Répétition du fichier en cours de

procédures de paramétrage suivantes.

lecture

Avance ou retour rapide

1 Appuyez sur pour passer en mode

! FOLDER Répétition du dossier en cours

1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou

REPEAT (répétition de la lecture)

liste des noms de fichiers/plages.

de lecture

vers la droite.

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

Retour au dossier racine

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de

1 Appuyez sur 5/

ramétrage.

1 Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.

fichier (ou nom de dossier) désiré.

pour activer ou désactiver

la lecture aléatoire.

2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue

Commutation entre les modes audio compressé

Modification du nom de fichier ou de dossier

Les plages dune étendue de répétition sélec-

de répétition de lecture.

et CD-DA

1 Tournez M.C.

tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-

1 Appuyez sur BAND/ESC.

lection dune étendue de répétition de lecture.

Lecture

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Remarques

1 Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,

RANDOM (lecture aléatoire)

! Lors de la lecture dun disque d audio

appuyez sur M.C.

compressé, aucun son nest émis pendant

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

lavance ou le retour rapide.

hors service la lecture aléatoire.

PAUSE (pause)

Fr

23

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

Affichage des informations

Lecture dune plage musicale dans la catégorie

Pause de la lecture

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

textuelles

sélectionnée

Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou re-

prendre la lecture.

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

prendre la lecture.

S.RTRV (sound retriever)

Sélection des informations textuelles désirées

puyez sur M.C. de façon prolongée.

Lecture de plages musicales liées à la plage musi-

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL.

Améliore automatiquement laudio compressé et

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

cale en cours de lecture

restaure un son riche.

Défilement des informations textuelles sur la gau-

1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée

Vous pouvez lire des plages musicales dans les

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

che

saffiche, appuyez sur

pour activer le mode

listes suivantes.

ramétrage.

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL de façon prolon-

de recherche par ordre alphabétique.

Liste dalbums de linterprète en cours de lec-

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

gée.

2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.

ture

Pour les détails, reportez-vous à la page précé-

3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-

Liste de plages musicales de lalbum en cours

dente, Amélioration de laudio compressé et res-

bétique.

de lecture

tauration dun son riche (sound retriever

Recherche dune plage musicale

Liste dalbums du genre en cours de lecture

(correcteur de son compressé)).

1 Appuyez sur

pour passer au menu

Remarques

1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour ac-

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

principal de la recherche par liste.

! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à

tiver le mode de lecture en liaison.

laide de lapplication PC (MusicSphere).

2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-

Lapplication sera disponible sur notre site

pour sélectionner.

iPod

gorie/plage musicale.

web.

! ARTIST Lit un album de linterprète en

! Les listes de lecture crées à laide de lappli-

cours de lecture.

Opérations de base

cation PC (MusicSphere) sont affichées sous

! ALBUM Lit une plage musicale de lal-

Modification du nom dune plage musicale/caté-

bum en cours de lecture.

gorie

forme abrégée.

Lecture de plages musicales sur un iPod

! GENRE Lit un album du genre en cours

1 Tournez M.C.

1 Ouvrez le capot du connecteur USB.

de lecture.

Listes de lectureinterprètesalbumspla-

Utilisation avancée à laide de

2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun

La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu

ges musicalespodcastsgenrescomposi-

touches spéciales

connecteur Dock iPod.

après la lecture de la plage musicale en cours.

teurslivres audio

La plage musicale/lalbum sélectionné peut être

Sélection dune plage (chapitre)

Lecture

Sélection dune étendue de répétition de lecture

annulé si vous utilisez dautres fonctions que la

1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.

1 Quand une plage musicale est sélectionnée,

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

fonction de lecture en liaison (retour rapide et

Avance ou retour rapide

appuyez sur M.C.

disponibles :

avance rapide, par exemple).

! ONE Répétition de la plage musicale en

1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou

En fonction de la plage musicale sélectionnée

Affichage dune liste des plages musicales dans

cours de lecture

vers la droite.

pour la lecture, la fin de la plage en cours de lec-

la catégorie sélectionnée

! ALL Répétition de toutes les plages musi-

ture et le début de la plage musicale/de lalbum

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

Remarques

cales de la liste sélectionnée

sélectionné peuvent être tronqués.

puyez sur M.C.

! LiPod ne peut pas être mis en service ou

Lecture de toutes les plages musicales dans un

hors service lorsque le mode de commande

ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-

est réglé sur AUDIO.

ges)

! Débranchez les écouteurs de liPod avant de

1 Appuyez sur 5/

pour mettre en service la

le connecter à cet appareil.

fonction de lecture aléatoire de toutes les pla-

! LiPod sera mis hors service environ deux mi-

ges.

nutes après que le contact dallumage est

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

mis en position OFF (coupé).

iPod/APP, la lecture aléatoire est activée.

24

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Réglages des fonctions

Remarques

Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à

! Appuyez sur M.C. pour mettre en service la

! Régler le mode de commande sur iPod met

partir de votre iPod

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

lecture aléatoire de toutes les plages.

en pause la lecture dune plage musicale.

Vous pouvez écouter laudio des applications de

principal.

Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE

Utilisez liPod pour reprendre la lecture.

votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi-

hors service dans le menu FUNCTION.

! Les fonctions suivantes sont toujours acces-

Français

cule lorsque APP est sélectionné.

2 Tournez M.C. pour changer loption de

LINK PLAY (lecture en liaison)

sibles à partir de lappareil même si le mode

Cette fonction nest pas compatible avec les mo-

menu et appuyez pour sélectionner

de commande est réglé sur iPod/APP.

dèles diPod suivants.

FUNCTION.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

Changement des informations textuelles

! iPod nano 1ère génération

(iPod)

! iPod 5ème génération

ramétrage.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

Pause

Le mode APP est compatible avec les modèles

2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez

tion.

Avance/retour rapide

diPod suivants.

pour sélectionner.

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

Pour des détails sur les réglages, reportez-vous

Avance/retour dune plage

! iPod touch 3ème génération (version logicielle

procédures de paramétrage suivantes.

3.0 ou ultérieure)

à la page précédente, Lecture de plages musi-

Répétition de la lecture (ONE/ALL/OFF)

Lecture aléatoire (shuffle)

! iPod touch 2ème génération (version logicielle

cales liées à la plage musicale en cours de lec-

REPEAT (répétition de la lecture)

(liste) pour utiliser le menu de liPod

3.0 ou ultérieure)

ture.

Appuyez sur M.C. pour appuyer sur la mo-

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

PAUSE (pause)

lette cliquable de liPod

3.0 ou ultérieure)

ramétrage.

Poussez M.C. vers le haut pour tourner la mo-

! iPhone 4 (version logicielle 4.0 ou ultérieure)

2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

lette cliquable de liPod vers la gauche

! iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ulté-

de répétition de lecture.

prendre la lecture.

Poussez M.C. vers le bas pour tourner la mo-

rieure)

Pour des détails sur les réglages, reportez-vous

AUDIO BOOKS (vitesse du livre audio)

lette cliquable de liPod vers la droite

! iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ultérieure)

à la page précédente, Sélection dune étendue

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

! iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure)

de répétition de lecture.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

iPod/APP, les opérations sont limitées

1 Appuyez sur 4/iPod pour changer le mode de

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

ramétrage.

comme suit :

commande.

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-

! iPod La fonction iPod de cet appareil

SHUFFLE (lecture aléatoire)

! FASTER Lecture plus rapide que la vi-

nibles.

peut être utilisée à partir de liPod

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

tesse normale

La fonction de recherche ne peut pas être uti-

connecté.

ramétrage.

! NORMAL Lecture à la vitesse normale

lisée à partir de cet appareil.

! APP Lecture de laudio des applications

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse

de votre iPod.

! SONGS Lecture des plages musicales

normale

! AUDIO La fonction iPod de cet appareil

peut être utilisée à partir de cet appareil.

dans un ordre aléatoire à lintérieur de la

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Réglages sonores

liste sélectionnée.

S.RTRV (sound retriever)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Amélioration de laudio compressé et restauration

! ALBUMS Lecture dans lordre de plages

principal.

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

musicales à partir dun album sélectionné

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

compressé))

au hasard.

ramétrage.

2 Tournez M.C. pour changer loption de

1 Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-

! OFF Annulation de la lecture aléatoire.

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

tions disponibles :

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Pour les détails, reportez-vous à cette page,

OFF (hors service)12

SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-

Amélioration de laudio compressé et restaura-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

ges)

tion dun son riche (sound re triever (correcteur

tion audio.

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

de son compressé)).

Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-

sion élevés.

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

tuez les procédures de paramétrage suivantes.

Fr

25

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/

Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la

La correction physiologique a pour objet daccen-

La fréquence de coupure et le niveau de sortie

droite-gauche)

courbe dégalisation actuellement sélectionnée.

tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-

peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur

Les réglages de la courbe dégalisation ajustée

veaux découte.

dextrêmes graves est activée.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

sont mémorisés dans CUSTOM1 ou CUSTOM2.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

Seules les fréquences inférieures à celles de la

ramétrage.

! Une courbe CUSTOM1 distincte peut être

ramétrage.

plage sélectionnée sont produites par le haut-par-

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-

créée pour chaque source. Si vous effectuez

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

leur dextrêmes graves.

bre avant-arrière/droite-gauche.

des réglages quand une courbe dégalisation

OFF (hors service)LOW (faible)MID

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

3 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

autre que CUSTOM2 est sélectionnée, les pa-

(moyen)HIGH (élevé)

ramétrage.

entre les haut-parleurs.

ramètres de la courbe dégalisation seront en-

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-

! Si le réglage pour la sortie arrière est SW,

registrés dans CUSTOM1.

quence de coupure et le niveau de sortie du

SW SETTING 1 (réglage en service/hors service

vous ne pouvez pas régler léquilibre des

! Il est possible de créer une courbe CUSTOM2

haut-parleur dextrêmes graves.

du haut-parleur dextrêmes graves)

haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous

commune à toutes les sources. Si vous effec-

3 Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence

à la page suivante, SW CONTROL (réglage

tuez des ajustements quand la courbe CUS-

Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur

de coupure puis tournez M.C. pour sélection-

de la sortie arrière et du haut-parleur dextrê-

TOM2 est sélectionnée, la courbe CUSTOM2

dextrêmes graves qui peut être mise en service

ner la fréquence de coupure.

mes graves).

est mise à jour.

ou hors service.

50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de

PRESET EQ (rappel de légaliseur)

ramétrage.

ramétrage.

sortie puis tournez M.C. pour régler le niveau

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

de sortie.

ramétrage.

de légaliseur et niveau de la bande.

NORMAL (phase normale)REVERSE (phase

Plage de réglage : +6 à -24

2 Tournez M.C. pour sélectionner une courbe

3 Appuyez sur M.C. pour passer sur bande de

inversée)OFF (haut-parleur dextrêmes gra-

HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)

dégalisation.

légaliseur puis tournez M.C. pour sélectionner

ves désactivé)

POWERFULNATURALVOCALCUS-

une bande.

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Quand vous ne voulez pas que les sons graves de

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

100HZ315HZ1.25KHZ3.15KHZ8KHZ

la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur

SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur dextrê-

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau dé-

dextrêmes graves soient émis par les haut-par-

mes graves)

galisation puis tournez M.C. pour régler le ni-

leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut

GRAPHIC EQ (réglage de légaliseur)

veau.

(HPF) en service. Seules les fréquences supérieu-

Plage de réglage : +6 à 6

res à celles de la plage sélectionnée sont émises

par les haut-parleurs avant ou arrière.

LEVEL METER (Réglage de laffichage de lindica-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

teur de niveau)

ramétrage.

2 Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

pure.

ramétrage.

OFF (hors service)50HZ63HZ80HZ

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

100HZ125HZ

OFF (hors service)MODE1MODE2

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

MODE3MODE4

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

BASS BOOSTER (accentuation des graves)

LOUDNESS (correction physiologique)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

ramétrage.

2 Tournez M.C. pour régler le niveau.

Plage de réglage : 0 à +6

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

26

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

SLA (réglage du niveau de la source)

CLOCK (réglage en service/hors service de lhor-

Ce réglage vous permet de commuter votre source

Quand la fonction Ever Scroll est en service, les in-

loge)

sur USB/USB-iPod automatiquement.

formations textuelles enregistrées défilent en per-

La fonction SLA (réglage du niveau de la source)

1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la

manence. Mettez la fonction hors service si vous

permet dajuster les niveaux sonores de chaque

1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de

fonction Plug-and-Play.

préférez que linformation défile une fois seule-

source afin déviter que ne se produisent de fortes

Français

lhorloge en service ou hors service.

ON Lorsquun périphérique de stockage

ment.

variations damplitude sonore lorsque vous passez

USB ou un iPod est connecté, la source peut,

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

dune source à lautre.

FM STEP (incrément daccord FM)

selon le type de périphérique, basculer auto-

défilement permanent en service ou hors ser-

! Si FM a été choisie comme source, vous ne

Normalement, lincrément daccord FM employé

matiquement sur USB/USB-iPod lorsque vous

vice.

pouvez pas afficher la fonction SLA.

par laccord automatique est 50 kHz. Quand la

mettez le moteur en marche. Si vous décon-

! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

TITLE (multilingue)

fonction AF ou TA est en service, lincrément dac-

nectez le périphérique de stockage USB/liPod,

lume FM qui lui, demeure inchangé.

cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut

la source de cet appareil est mise hors ten-

Cet appareil peut afficher des titres même sils

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

être préférable de régler lincrément daccord à 50

sion.

sont incorporés dans une langue européenne ou

également être réglé avec cette fonction.

kHz quand la fonction AF est en service.

OFF Lorsquun périphérique de stockage

en russe.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

USB ou un iPod est connecté, la source nest

Des informations textuelles telles que le nom du

ramétrage.

ramétrage.

pas automatiquement commutée sur USB/

titre, le nom de linterprète ou un commentaire,

2 Tournez M.C. pour régler le volume de la

2 Tournez M.C. pour choisir lincrément daccord

USB-iPod. Basculez la source manuellement

peuvent être enregistrées sur un disque daudio

source.

FM.

sur USB/USB-iPod.

compressé.

Plage de réglage : +4 à 4

100KHz (100 kHz)50KHz (50 kHz)

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

née sont différentes, les informations textuel-

haut-parleur dextrêmes graves)

les peuvent ne pas safficher correctement.

AUTO PI (recherche automatique PI)

La sortie arrière de cet appareil (sortie de conne-

! Certains caractères peuvent ne pas safficher

Réglages initiaux

Lappareil peut rechercher automatiquement une

xion des haut-parleurs arrière) peut être utilisée

correctement.

autre station avec le même type de programme, y

pour la connexion dun haut-parleur pleine

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

compris si laccord a été obtenu par le rappel

gamme (FUL)oudun haut-parleur dextrêmes

ramétrage.

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

dune fréquence en mémoire.

graves (SW). Si vous basculez le réglage de la sor-

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

tie arrière sur SW, vous pouvez connecter une

EURO (Langue européenne)RUSSIA (Russe)

2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus-

hors service la recherche automatique PI.

borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

quà ce que le menu des réglages initiaux

dextrêmes graves directement, sans utiliser un

saffiche sur lécran.

AUX (entrée auxiliaire)

amplificateur auxiliaire.

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-

Initialement, REAR SP est réglé pour la connexion

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage

Autres fonctions

reil auxiliaire connecté à cet appareil.

dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).

initial.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

Utilisation dune source AUX

Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-

ou hors service.

ramétrage.

tuez les procédures de paramétrage suivantes.

2 Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

USB PNP (Plug-and-Play)

pour sélectionner.

dentrée AUX.

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

REAR SP: FULSW

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

comme source.

ramétrage.

DEMO (réglage de laffichage de démonstration)

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-

Remarque

ment de l affichage de lhorloge que vous vou-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

lez régler.

démonstration en service ou hors service.

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

HeureMinute

détails, reportez-vous à cette page, AUX (entrée

EVER SCRL (réglage du mode de défilement)

3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.

auxiliaire).

Fr

27

Connexions

Ne raccourcissez pas les câbles.

Cet appareil

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

Important

mentation de cet appareil pour partager lali-

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

mentation avec dautres appareils. La

véhicule sans position ACC (accessoire) sur

capacité en courant du câble est limitée.

le contacteur dallumage, ne pas connecter

Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-

ristiques spécifiées.

tion de la clé de contact peut entraîner le dé-

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

chargement de la batterie.

leur directement à la masse.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

O

F

F

O

N

T

S

A

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

T

R

gnaux de commande sont transmis via le

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-

Avec position ACC Sans position ACC

lécommande du système dun amplificateur

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

de puissance externe ou à la borne de

tions autres que les conditions suivantes

commande du relais de lantenne motorisée

pourrait provoquer un incendie ou un mau-

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vé-

vais fonctionnement.

hicule est équipé dune antenne intégrée à la

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à

lunette arrière, connectez-le à la borne dali-

la masse du négatif.

mentation de lamplificateur dantenne.

Haut-parleurs avec une puissance de sortie

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la

de 50 W et une impédance de 4 ohms à 8

borne dalimentation dun amplificateur de

ohms.

puissance externe. De même, ne le reliez pas

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe

à la borne dalimentation de lantenne moto-

ou un dysfonctionnement, assurez-vous de

risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-

respecter les instructions suivantes.

ter un déchargement de la batterie ou un

Déconnectez la borne négative de la batterie

dysfonctionnement.

avant linstallation.

! Le câble noir est la masse. Les câbles de

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

terre de cet appareil et dautres produits (par-

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

ticulièrement les produits avec des courants

roulez dans du ruban adhésif les parties du

élevés tels que lamplificateur de puissance)

câblage en contact avec des pièces en métal.

doivent être câblés séparément. Dans le cas

Placez les câbles à lécart de toutes les par-

contraire, ils peuvent se détacher accidentel-

ties mobiles, telles que le levier de vitesse et

lement et provoquer un incendie ou un dys-

les rails des sièges.

fonctionnement.

Placez les câbles à lécart de tous les endroits

chauds, par exemple les sorties de chauf-

fage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-

vers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui

ne sont pas connectés avec du ruban adhésif

isolant.

345 6 7

21

1 Sortie avant

2 Sortie arrière

3 Entrée antenne

4 Fusible (10 A)

5 Entrée cordon dalimentation

6 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée

(vendu séparément) peut être connecté.

7 Sortie extrêmes graves

Cordon dalimentation

3

4

5

1

2

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Section

03

Installation

Installation

3 Jaune

Alimentation de secours (ou accessoire)

4 Jaune

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

manente.

5 Rouge

Accessoire (ou alimentation de secours)

6 Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le

contact dallumage (12 V CC).

7 Connectez les fils de même couleur en-

semble.

8 Noir (masse du châssis)

9 Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO

est différente selon le type de véhicule.

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

type commande de lantenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

et b.

a Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du sys-

tème de lamplificateur de puissance (max.

300 mA 12 V CC).

b Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

c Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

connectez rien au fil Coupure Audio.

d Fils du haut-parleur

Blanc : Avant gauche +

Blanc/noir : Avant gauche *

c

Gris : Avant droite +

Gris/noir : Avant droite *

Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex-

trêmes graves +

1 Vers lentrée cordon dalimentation

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

avoir une fonction différente. Dans ce cas,

assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

28

Fr

Section

Installation

Installation

03

Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur

Amplificateur de puissance

il peut interférer avec lutilisation du véhicule.

2 Manchon de montage

dextrêmes graves *

il peut blesser un passager en cas darrêt

(vendu séparément)

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex-

soudain du véhicule.

3 Installez lappareil comme indiqué sur la

Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun

trêmes graves +

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

figure.

amplificateur optionnel.

Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur

sil devient trop chaud. Installez cet appareil

Français

dextrêmes graves *

3

àlécart de tous les endroits chauds, par

1

1

e Connecteur ISO

exemple les sorties de chauffage.

2

2

Dans certains véhicules, il est possible que

! Des performances optimales sont obtenues

4

le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans

55

quand lappareil est installé à un angle infé-

ce cas, assurez-vous de connecter les deux

rieur à 60°.

3

3

4

connecteurs.

1

2

Remarques

6

60°

77

5

! Changez les réglages initiaux de cet appareil.

Reportez-vous à la page 27, SW CONTROL

3

(réglage de la sortie arrière et du haut-parleur

1

2

1 Écrou

dextrêmes graves).

8

Montage avant/arri ère DIN

2 Pare-feu ou support métallique

La sortie haut-parleur dextrêmes graves de

99

Cet appareil peut être installé correctement soit

3 Attache en métal

cet appareil est monaurale.

en montage frontal ou en montage arrière.

4 Vis

! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-

1 Télécommande du système

Utilisez des pièces disponibles dans le

5 Vis (M4 × 8)

mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de

Connectez au câble bleu/blanc.

commerce lors de linstallation.

# Assurez-vous que lappareil est correctement mis

connecter le haut-parleur dextrêmes graves

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

en place. Toute installation instable peut entraîner

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne

ment)

des sauts ou autres dysfonctionnements.

connectez aucun périphérique aux fils vert et

Montage frontal DIN

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

vert/noir.

parément)

1 Insérez le manchon de montage dans le

4 Vers la sortie arrière

tableau de bord.

Montage arrière DIN

5 Haut-parleur arrière

Lors de linstallation de cet appareil dans un es-

1 Déterminez la position appropriée les

6 Vers la sortie avant

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

trous sur le support et sur le côté de lappa-

7 Haut-parleur avant

tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le

reil se correspondent.

8 Vers la sortie haut-parleur dextrêmes graves

manchon de montage fourni avec le véhicule.

9 Haut-parleur dextrêmes graves

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

un tournevis pour courber les pattes métalli-

Installation

ques (90°) en place.

Important

1

2 Serrez deux vis de chaque côté.

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-

tèmes avant linstallation finale.

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

1

3

peut en résulter des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

2

cessite le perçage de trous ou dautres modi-

fications du véhicule.

2

! Ninstallez pas cet appareil :

1 Tableau de bord

Fr

29

Annexe

Installation

Informations complémentaires

1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

Dépannage

2 Support de montage

Symptôme Causes possi-

Action correc-

3 Tableau de bord ou console

bles

tive

Symptôme Causes possi-

Action correc-

Lécran est éc-

Le mode dé-

! Appuyez sur

bles

tive

Retrait de lappareil

lairé quand

monstration est

/DISP/SCRL pour

Lécran re-

Vous navez exé-

Réexécutez lopé-

lappareil est

activé.

annuler le mode

1 Retirez lanneau de garniture.

vient automa-

cuté aucune

ration.

hors service.

démonstration.

tiquement à

opération pen-

! Désactivez le ré-

laffichage or-

dant 30 secon-

glage de laffi-

dinaire.

des.

chage de

démonstration.

Létendue de

En fonction de

Resélectionnez

répétition de

létendue de ré-

létendue de répé-

Lappareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

lecture

pétition de lec-

tition de lecture.

fonctionne

autre appareil,

appareils électri-

change de

ture, létendue

pas correcte-

tel quun télé-

ques qui pourrait

1 Anneau de garniture

manière inat-

sélectionnée

ment.

phone cellu-

provoquer des in-

2 Encoche

tendue.

peut changer

Il y a des in-

laire, qui

terférences.

! Relâcher la face avant permet daccéder plus

lors de la sélec-

terférences.

transmet des

facilement à lanneau de garniture.

tion dun autre

ondes électro-

! Quand vous remontez lanneau de garniture,

dossier ou

magnétiques à

pointez le côté avec lencoche vers le bas.

dune autre

proximité de

plage ou pen-

lappareil.

2 Insérez les clés dextraction fournies dans

dant lavance

les deux côtés de lappareil jusquàcequel-

ou le retour ra-

les senclenchent en place.

pide.

Messages derreur

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

Quand vous contactez votre distributeur ou le

3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.

sier nest pas

de lire les sous-

autre étendue de

Service dentretien agréé par Pioneer le plus

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

proche, noubliez pas de noter le message der-

FOLDER (répéti-

ture.

reur.

tion du dossier)

est sélectionné.

Lecteur de CD intégré

NO XXXX ap-

Aucune infor-

Basculez laffi-

paraît lors de

mation textuelle

chage ou la lec-

Message Causes possi-

Action correc-

la modifica-

nest intégrée.

ture sur une autre

bles

tive

Retrait et remontage de la face

tion de laffi-

plage/un autre fi-

ERROR-07,

Le disque est

Nettoyez le

avant

chage (par

chier.

11, 12, 17, 30

sale.

disque.

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger

exemple NO

Le disque est

Utilisez un autre

lappareil contre le vol.

TITLE).

rayé.

disque.

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la

face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face

avant pour protéger lappareil contre le vol et à la

page 20, Remontage de la face avant.

30

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Périphérique de stockage externe (USB, SD)/

Message Causes possi-

Action correc-

iPod

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

bles

tive

bles

tive

bles

tive

Message Causes possi-

Action correc-

ERROR-10,

Une erreur mé-

Coupez et remet-

PROTECT Tous les fichiers

Transférez des fi-

CHECK USB Le périphérique

Déconnectez le

bles

tive

11, 12, 15,

canique ou

tez le contact dal-

du périphérique

chiers audio nin-

de stockage

périphérique de

Français

17, 30, A0

électrique est

lumage ou

NO DEVICE Quand la fonc-

! Mettez la fonc-

de stockage

tégrant pas la

USB connecté

stockage USB et

survenue.

choisissez une

tion Plug-and-

tion Plug-and-

USB intègrent

protection

consomme plus

ne lutilisez pas.

autre source, puis

Play est hors

Play en service.

la protection

Windows Media

de 500 mA (cou-

Mettez le contact

revenez au lecteur

service, aucun

! Connectez un

Windows Media

DRM 9/10 vers le

rant maximal

sur OFF, puis sur

de CD.

périphérique de

périphérique de

DRM 9/10

périphérique de

autorisé).

ACC ou ON, et ne

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

stockage USB

stockage USB/

stockage USB et

connectez que

est vierge.

disque.

et aucun iPod

iPod compatible.

procédez à la

des périphériques

nest connecté.

connexion.

de stockage USB

ERROR-23 Format CD non

Utilisez un autre

pris en charge

disque.

FORMAT

Le début de la

Attendez que le

N/A USB Le périphérique

! Connectez un

compatibles.

READ

lecture et le

message dispa-

de stockage

périphérique de

CHECK USB LiPod fonc-

Assurez-vous que

FORMAT

Le début de la

Attendez que le

début de lémis-

raisse pour enten-

USB connecté

stockage de

tionne correcte-

le câble de conne-

READ

lecture et le

message dispa-

sion des sons

dre les sons.

nest pas pris

masse USB

ment mais nest

xion de liPod

début de lémis-

raisse pour enten-

sont parfois dé-

en charge par

compatible.

pas chargé

nest pas en

sion des sons

dre les sons.

calés.

cet appareil.

! Déconnectez

court-circuit (par

sont parfois dé-

NO AUDIO Absence de pla-

votre périphérique

exemple, quil

calés.

Transférez les fi-

ges musicales.

chiers audio vers

et remplacez-le

nest pas coincé

NO AUDIO Le disque inséré

Utilisez un autre

le périphérique de

par un périphé-

dans des objets

ne contient pas

disque.

stockage USB et

rique de stockage

métalliques).

de fichiers pou-

procédez à la

USB compatible.

Après avoir véri-

vant être lus.

connexion.

iPod incompa-

Déconnectez

fié, mettez le

SKIPPED Le disque inséré

Utilisez un autre

tible

liPod et rempla-

contact dallu-

La sécurité est

Suivez les instruc-

contient des fi-

disque.

activée sur le

tions du périphé-

cez-le par un iPod

mage sur OFF

chiers protégés

puis sur ON, ou

périphérique de

rique de stockage

compatible.

par DRM.

déconnectez

stockage USB

USB pour désacti-

N/A SD Périphérique de

Déconnectez

liPod et recon-

PROTECT Tous les fichiers

Utilisez un autre

ver la sécurité.

stockage SD in-

votre périphérique

nectez-le.

sur le disque in-

disque.

SKIPPED Le périphérique

Lisez un fichier

compatible

et remplacez-le

séré intègrent la

de stockage

audio nintégrant

par un périphé-

protection par

USB connecté

pas la protection

rique de stockage

DRM.

contient des fi-

Windows Media

SD compatible.

chiers intégrant

DRM 9/10.

CHECK USB Le connecteur

Vérifiez que le

la protection

USB ou le câble

connecteur USB

Windows

USB est en

ou le câble USB

Mediaä

court-circuit.

nest pas coincé

DRM 9/10

ou endommagé.

Fr

31

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Périphérique de stockage externe

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Utilisez seulement des disques conventionnels de

bles

tive

bles

tive

forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant

(USB, SD)

une forme particulière.

ERROR-19 Panne de

! Effectuez une

ERROR-16 La version du

Mettez à jour la

Posez toutes les questions utiles concernant votre

communica-

des opérations

firmware de

version de liPod.

périphérique de stockage externe (USB, SD) au fa-

tion.

suivantes.

liPod est an-

bricant du périphérique.

Coupez et remet-

cienne

Ne laissez pas le périphérique de stockage externe

tez le contact dal-

Panne iPod Déconnectez le

Nintroduisez aucun objet dans le logement pour

(USB, SD) dans un lieu les températures sont

lumage.

câble de liPod.

CD autre quun CD.

élevées.

Déconnectez ou

Quand le menu

éjectez le périphé-

Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-

principal de liPod

En fonction du périphérique de stockage externe

rique de stockage

lés ou présentant dautres défauts, car ils peuvent

est affiché, recon-

(USB, SD), les problèmes suivants peuvent surve-

externe.

endommager le lecteur.

nectez et réinitiali-

nir.

Choisissez une

sez liPod.

Les disques CD-R/CD-RW non finalisés ne peu-

! Le fonctionnement peut varier.

autre source.

vent pas être lus.

! Le périphérique de stockage peut ne pas être

Revenez ensuite à

STOP Aucune plage

Sélectionnez une

reconnu.

la source USB ou

musicale dans

liste qui contient

Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

SD.

la liste en

les plages musi-

ques.

ment.

! Déconnectez le

cours.

cales.

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous

câble de liPod.

NOT FOUND Aucune plage

Transférez les pla-

ne les écoutez plus.

Quand le menu

musicale

ges musicales sur

Périphérique de stockage USB

principal de liPod

connexe

liPod.

Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-

est affiché, recon-

ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez

Les connexions via un concentrateur USB ne sont

nectez et réinitiali-

aucun agent chimique sur un disque.

pas prises en charge.

sez liPod.

Conseils sur la manipulation

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un

Ne connectez aucun autre périphérique quun pé-

ERROR-19 Panne iPod Déconnectez le

chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.

riphérique de stockage USB.

Disques et lecteur

câble de liPod.

La condensation peut perturber temporairement

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

Quand le menu

Utilisez uniquement des disques affichant lun ou

le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique

principal de liPod

lautre des logos suivants.

dapter à la température plus élevée pendant une

de stockage USB tomber sur le plancher, il

est affiché, recon-

heure environ. Essuyez également les disques hu-

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale

nectez et réinitiali-

mides avec un chiffon doux.

de frein ou daccélérateur.

sez liPod.

ERROR-23 Le périphérique

Le périphérique

La lecture de certains disques peut être impos-

En fonction du périphérique de stockage USB, les

de stockage

de stockage USB

sible en raison des caractéristiques du disque, de

problèmes suivants peuvent survenir.

USB na pas été

doit être formaté

son format, de lapplication qui la enregistré, de

! Le périphérique peut générer des parasites

formaté avec

avec FAT12, FAT16

lenvironnement de lecture, des conditions de

radio.

FAT12, FAT16 ou

ou FAT32.

stockage ou dautres conditions.

FAT32

Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de dis-

Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-

ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.

ture dun disque.

32

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Carte mémoire SD

iPod

Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

provoquer des rayures sur le disque. Des rayures

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

Cet appareil prend uniquement en charge les

Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le

importantes peuvent entraîner des problèmes de

Version 1.x.)

types suivants de cartes mémoire SD.

câble du connecteur de la station daccueil de

lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un

! SD

liPod directement à cet appareil.

DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-

Liste de lecture m3u : incompatible

Français

! miniSD

ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter

Attachez fermement liPod pendant que vous

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

! microSD

cela, nous vous recommandons de vous abstenir

conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le

! SDHC

dutiliser des DualDiscs avec cet appareil.

plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-

Pour des informations plus détaillées sur les

WAV

Conservez la carte mémoire SD hors de portée des

ment de la pédale de frein ou daccélérateur.

DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations

enfants. Au cas la carte mémoire SD serait ava-

Quelques mots sur les réglages de liPod

fournies par le fabricant des disques.

Extension de fichier : .wav

lée, consultez immédiatement un médecin.

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Ne touchez pas les connecteurs de la carte mé-

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

ADPCM)

moire SD directement avec vos doigts ou avec un

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

PRÉCAUTION

ustensile métallique.

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

Ne laissez pas les disques, le périphérique de

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Ninsérez rien dautre quune carte mémoire SD

stockage externe (USB, SD) ou liPod dans un

tition hors service sur liPod quand vous utili-

dans le logement prévu à cet effet. Si un objet mé-

lieu les températures sont élevées.

sez cet appareil. La fonction de répétition est

tallique (une pièce, par exemple) est inséré dans

positionnée automatiquement sur répétition

AAC

le logement, les circuits internes peuvent se cas-

de toutes les plages quand vous connectez

Compatibilité des formats

ser et entraîner des anomalies de fonctionnement.

liPod à cet appareil.

Format compatible : AAC encodé par iTunes

audio compressés (disque,

Utilisez un adaptateur lors de linsertion dune

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

Extension de fichier : .m4a

carte miniSD ou microSD. Nutilisez pas un adap-

USB, SD)

sera pas affiché par cet appareil.

tateur dont des parties métalliques sont exposées

Fréquence déchantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz

WMA

lexception des connecteurs).

Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/s, VBR

Ninsérez pas une carte mémoire SD endomma-

DualDiscs

Extension de fichier : .wma

Apple Lossless : incompatible

gée (ondulée, étiquette décollée, par exemple),

Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48

faute de quoi elle risque de ne pas être éjectée du

Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension

un CD enregistrable pour laudio sur une face et

kbit/s à 384 kbit/s (VBR)

logement.

de fichier .m4p) : incompatible

un DVD enregistrable pour la vidéo sur lautre.

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48

Ninsérez pas la carte mémoire SD de force dans

Comme la face CD des DualDiscs nest pas physi-

kHz

le logement prévu à cet effet, faute de quoi la

quement compatible avec le standard CD général,

Informations supplémentaires

carte ou lappareil risque dêtre endommagé.

la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne

Windows Media Audio Professional, Lossless,

pas être possible.

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

Lors de léjection dune carte mémoire SD, ap-

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

tible

puyez sur la carte et maintenez-la jusquàce

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

quun déclic soit émis. Relâcher immédiatement

de dossier peuvent être affichés.

le doigt après avoir appuyé sur la carte mémoire

MP3

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

SD peut être dangereux : la carte SD peut en effet

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

être éjectée de son logement et vous blesser au vi-

Extension de fichier : .mp3

chiers WMA.

sage, etc. Si la carte est éjectée du logement, vous

risquez également de la perdre.

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32

kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

Fr

33

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Il peut se produire un léger retard lors du démar-

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

Compatibilité iPod

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

rage de la lecture de fichiers audio intégrés avec

teur : incompatible

reportez-vous aux manuels de liPod.

des données image.

Cet appareil prend en charge uniquement les mo-

Périphérique de stockage externe partitionné

Livre audio, Podcast : compatible

dèles diPod suivants. Les versions du logiciel iPod

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

(USB, SD) : Seule la première partition pouvant

prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

être lue sera lue.

versions antérieures ne sont pas prises en charge.

vants :

PRÉCAUTION

Il peut se produire un léger retard au début de la

! iPhone 4 (version logicielle 4.0)

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

! iPhone 3GS (version logicielle 4.0)

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

de perte de données sur liPod, même si la perte

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

! iPhone 3G (version logicielle 4.0)

est utilisé dans un environnement Windows et

de données se produit pendant lutilisation de

dossiers.

! iPhone (version logicielle 3.1.3)

qui est paramétré sur Russe dans le paramé-

cet appareil.

! iPod nano 5ème génération (version logicielle

trage multilingue

1.0.2)

Carte mémoire SD

! iPod nano 4ème génération (version logicielle

Séquence des fichiers audio

Disque

1.0.4)

Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas

! iPod nano 3ème génération (version logicielle

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

compatibles.

1.1.3)

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

La compatibilité avec toutes les cartes mémoire

! iPod nano 2ème génération (version logicielle

ces de lecture.

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

1.1.3)

moins de 2 niveaux).

SD nest pas garantie.

Exemple de hiérarchie

! iPod nano 1ère génération (version logicielle

Dossiers pouvant être lus : jusqu à99

Cet appareil nest pas compatible avec le format

01

1.3.1)

02

SD-Audio.

Fichiers pouvant être lus : jusquà 999

! iPod touch 3ème génération (version logicielle

1

4.0)

2

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,

: Dossier

! iPod touch 2ème génération (version logicielle

03

Romeo, Joliet

: Fichier audio

PRÉCAUTION

4.0)

3

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

04

4

compressé

Lecture multi-session : compatible

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

5

01 à 05 : Numéro de

de perte de données sur la mémoire USB/les

3.1.3)

6

Transfert des données en écriture par paquet : in-

dossier

lecteurs audio portables USB/les cartes mé-

! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)

compatible

05

1 à 6 : Séquence

moire SD/les cartes mémoire SDHC, même si

! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

Quelle que soit la durée du silence entre les pla-

cette perte de données se produit pendant lutili-

! iPod classic (version logicielle 1.1.2)

ges musicales de lenregistrement original, la lec-

sation de cet appareil.

! iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)

Disque

ture des disques daudio compressé seffectue

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

avec une courte pause entre les plages musicales.

La séquence de sélection des dossiers ou dau-

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

tres opérations peut différer en fonction du logi-

Les opérations peuvent différer selon la version du

ciel de codage ou décriture.

Périphérique de stockage externe

logiciel iPod.

(USB, SD)

Périphérique de stockage externe

Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock

Connector vers USB est requis.

(USB, SD)

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

La séquence de lecture est la même que la sé-

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est égale-

quence enregistrée dans le périphérique de

moins de 2 niveaux).

ment disponible. Pour plus de détails, consultez

stockage externe (USB, SD).

votre revendeur.

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

Dossiers pouvant être lus : jusqu à 1 500

thode suivante est recommandée.

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

34

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

1 Créez un nom de fichier en incluant des

WMA

Dimensions (L × H × P) :

Format de décodage WMA

nombres qui spécifient la séquence de lec-

DIN

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

Windows Media et le logo Windows sont des

Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165

naux audio)

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

marques commerciales ou des marques dépo-

mm

(Windows Media Player)

099yyy.mp3).

sées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/

Panneau avant ... 188 mm × 58 mm × 18

Format de décodage AAC

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

ou dans dautres pays.

Français

mm

................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco-

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

Ce produit intègre une technologie détenue par

D

dés iTunes seulement) (.m4a)

sur le périphérique de stockage externe

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165

(Ver. 9,2 et antérieures)

(USB, SD).

et distribuée que sous licence de Microsoft

mm

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

Toutefois, avec certains environnements sys-

Panneau avant ... 170 mm × 46 mm × 18

(Non compressé)

Licensing, Inc.

mm

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

Poids ............................... 1,16 kg

de lecture.

Carte mémoire SD

USB

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

Le logo SD est une marque commerciale de SD-

Spécification standard USB

quence est différente et dépend du lecteur.

Audio

................................... USB 2.0 vitesse pleine

3C, LLC.

Puissance de sortie maximale

Alimentation maximale .... 500 mA

Le logo miniSD est une marque commerciale de

................................... 50 W × 4

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

SD-3C, LLC.

Droits dauteur et marques

70 W × 1/2 W (pour le haut-

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

Le logo microSD est une marque commerciale

parleur dextrêmes graves)

Format de décodage MP3

commerciales

de SD-3C, LLC.

Puissance de sortie continue

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Le logo SDHC est une marque commerciale de

................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15000 Hz,

Format de décodage WMA

iTunes

SD-3C, LLC.

DHT 5 %, impédance de

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

Apple et iTunes sont des marques commerciales

charge 4 W, avec les deux ca-

naux audio)

dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans

naux entraînés)

(Windows Media Player)

iPod et iPhone

dautres pays.

Impédance de charge ...... 4 W (4 W à8W acceptable)

Format de décodage AAC

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco-

touch sont des marques commerciales de Apple

................................... 4,0 V

dés iTunes seulement) (.m4a)

MP3

Inc. déposées aux États-Unis et dans dautres

Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :

(Ver. 9,2 et antérieures)

La vente de ce produit comporte seulement une

Fréquence ................. 100/315/1,25k/ 3,15k/8k Hz

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

pays.

licence dutilisation privée, non commerciale, et

Gain ......................... ±12 dB

(Non compressé)

Les accessoires électroniques portant la men-

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

HPF:

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

Fréquence ................. 50/63/80/100/125 Hz

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

ont été conçus pour fonctionner respectivement

Pente ........................ 12 dB/octave

SD

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Format physique compatible

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

Fréquence ................. 50/63/80/100/125 Hz

................................... Version 2.00

conformes aux exigences dApple par le fabri-

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

cant.

Pente ........................ 18 dB/octave

Capacité maximale de la mémoire

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

Gain ......................... +6 dB à 24 dB

................................... 32 Go (pour les cartes SD et

Apple nest pas responsable pour le fonctionne-

tèmes électroniques de distribution de contenu,

Phase ....................... Normale/Inverse

SDHC)

ment de cet appareil ou de sa compatibilité avec

Accentuation des graves :

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

telles que les applications audio payante ou

les normes réglementaires et de sécurité.

Gain ......................... +12 dB à 0 dB

Format de décodage MP3

audio sur demande. Une licence indépendante

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

est requise pour de telles utilisations. Pour les

Format de décodage WMA

détails, veuillez visiter le site

Caractéristiques techniques

Lecteur de CD

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

http://www.mp3licensing.com.

Système ........................... Compact Disc Digital Audio

naux audio)

Généralités

Disques utilisables ........... Disques compacts

(Windows Media Player)

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

Format de décodage AAC

ceptable)

Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)

................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco-

Mise à la masse ............... Pôle négatif

Format de décodage MP3

dés iTunes seulement) (.m4a)

Consommation maximale

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

(Ver. 9,2 et antérieures)

................................... 10,0 A

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

(Non compressé)

Fr

35

Annexe

Informations complémentaires

Syntoniseur FM

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,

S/B : 30 dB)

Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur MW (PO)

Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)

Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur LW (GO)

Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281 kHz

Sensibilité utile ................ 28 µV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IEC-A)

Remarque

Les caractéristiques et la présentation peuvent

être modifiées sans avis préalable.

36

Fr

Français

37Fr

Sezione

01

Sommario

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

Informazioni sullunità 38

PIONEER.

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

Modalità dimostrazione 39

Leggere attentamente questo manuale prima di

In caso di problemi 39

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

Silenziamento del suono 39

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

Informazioni su questo manuale 39

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

Luso in altre aree può dare come risultato una

VERTENZA e ATTENZIONE in questo ma-

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

Funzionamento dellunità

nuale. Conservare questo manuale in un luogo

Data System) è operativa solo nelle aree in cui

Unità principale 39

sicuro e accessibile, per consultazione futura.

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

Telecomando opzionale 39

Indicazioni sui display 40

Funzionamento di base 40

ATTENZIONE

Operazioni dei menu identiche per

Questo prodotto è classificato come prodotto

impostazioni funzioni/regolazioni audio/

laser di classe 1 in conformità con gli stan-

impostazioni iniziali/liste 41

dard di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-

Sintonizzatore 41

CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria

1:2007) e contiene un modulo laser di classe

esterni (USB, SD) 42

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

1M. Per garantire continuativamente la sicu-

iPod 44

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

rezza, non rimuovere nessuna copertura o

Regolazione dellaudio 45

sistema di raccolta differenziata in conformità

cercare di accedere ai componenti interni del

Impostazioni iniziali 47

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

prodotto. Rivolgersi a personale qualificato

Altre funzioni 47

recupero e riciclo.

per qualsiasi intervento di manutenzione.

Installazione

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Collegamenti 48

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

Installazione 49

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

Informazioni supplementari

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI

Risoluzione dei problemi 50

mente presso i centri di raccolta specificati o

CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE

IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.

Messaggi di errore 50

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

Linee guida per luso corretto 52

stato eseguito presso un rivenditore di questo

Compatibilità audio compresso (dischi,

tipo).

USB, SD) 53

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

Compatibilità iPod 54

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

ATTENZIONE

Riproduzione in sequenza dei file

to metodo di smaltimento.

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

audio 54

In questo modo si garantirà che il prodotto

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

Copyright e marchi registrati 55

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

Dati tecnici 55

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

unità entra in contatto con liquidi, può subire

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

umana.

si.

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

solo in Germania.

! Mantenere sempre il volume basso abba-

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

lesterno.

38

It

! Evitare lesposizione allumidità.

! La guida vocale viene emessa da ununità di

Unità principale

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

navigazione Pioneer collegata a questa

memoria delle preselezioni viene cancellata.

unità.

Il suono viene disattivato, viene visualizzato

Nota

MUTE e non è possibile effettuare alcuna rego-

Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-

lazione dellaudio. Il funzionamento torna alla

gono completate anche se il menu viene chiuso

normalità al termine del collegamento telefonico

prima della conferma.

o della guida vocale.

Modalità dimostrazione

Informazioni su questo

Importante

manuale

Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di

! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento col-

questa unità a un terminale accoppiato al fun-

lettivamente alle memorie USB, ai lettori

zionamento on/off dellinterruttore della chiave

audio USB portatili e alle schede di memoria

di avviamento, la batteria potrebbe scaricarsi.

SD come dispositivi di memoria esterni

(USB, SD). Se si fa riferimento solo alle me-

Modalità dimostrazione

morie USB e ai lettori audio portatili USB,

La dimostrazione viene avviata automaticamen-

verrà utilizzato collettivamente il termine di-

te quando linterruttore della chiave di avvia-

spositivi di memoria USB.

mento è posizionato su ACC o ON e lunità è

! In questo manuale, il termine iPod verrà

spenta. Se si spegne lunità, la modalità dimo-

utilizzato per indicare iPod e iPhone.

strazione non viene annullata. Per cancellare la

modalità dimostrazione, premere

/DISP/

SCRL. Premere nuovamente

/DISP/SCRL per

avviarla. Se la dimostrazione continua con lin-

terruttore della chiave di avviamento posizionato

su ACC, la batteria potrebbe scaricarsi.

In caso di problemi

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

Silenziamento del suono

Laudio viene silenziato automaticamente quan-

do:

! Viene effettuata o ricevuta una chiamata uti-

lizzando un telefono cellulare collegato a

questa unità.

d

Sezione

Prima di iniziare

Funzionamento dellunità

02

ATTENZIONE

2 4 5

3

61

Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-

U50E) per collegare un lettore audio USB o un

dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-

spositivi vengono collegati direttamente alluni-

tà, sporgeranno dalla stessa e potrebbero

risultare pericolosi.

b a9c

78

Non utilizzare prodotti non approvati.

Italiano

Telecomando opzionale

Il telecomando CD-R320 viene venduto a parte.

e

Componente Componente

Connettore di in-

a

f

gresso ausiliario

1 (lista) 8

l

g

(AUX) (connettore

stereo da 3,5 mm)

hk

MULTI-CONTROL

b

i

2

9 TA/NEWS

(M.C.)

j

3 1 - 6 a BAND/ESC

Vano dinserimen-

4

b SRC/OFF

Compo-

to dei dischi

Funzionamento

nente

5 h (espulsione) c

/DISP/SCRL

Premere per alzare o abbassa-

e VOLUME

Rimuovendo il

re il volume.

frontalino, si ac-

Premere per silenziare lunità.

6 Porta USB d

cede allo slot per

f MUTE

Premere nuovamente per an-

la scheda di me-

moria SD.

nullare il silenziamento.

Premere questi tasti per ese-

7 Tasto Rimozione

guire la sintonizzazione ma-

nuale, lavanzamento rapido, la

g a/b/c/d

modalità inversa e i comandi

per la ricerca dei brani. Vengo-

no inoltre utilizzati per control-

lare alcune funzioni.

It

39

Compo-

Funzionamento

nente

Premere questo tasto per sele-

h AUDIO

zionare una funzione audio.

Premere questo tasto per sele-

zionare diversi display.

i DISP/SCRL

Premere e tenere premuto per

scorrere le informazioni di

testo.

Premere per attivare la pausa o

j e

riprendere la riproduzione.

Premere questo tasto per sele-

zionare le funzioni.

FUNC-

Premere e tenere premuto per

k

TION

richiamare il menu delle impo-

stazioni iniziali quando le sor-

genti sono disattivate.

Premere per visualizzare lelen-

co, in base alla sorgente.

LIST/

l

Durante lutilizzo del menu,

ENTER

premere questo tasto per con-

trollare le funzioni.

Indicazioni sui display

1

4

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

Indicato-

Funzionamento di base

Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai

Stato

re

Importante

furti

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il

Sezione

! Rimuovere o montare il frontalino delicata-

Vengono visualizzati la sorgen-

frontalino.

del display

mente.

1

te, la banda e la guida operati-

2 Spingere il frontalino verso lalto e tirarlo verso

delle infor-

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-

va dei menu.

lesterno.

mazioni

sivi.

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

È attivata la funzione TA (attesa

TA

lare diretta e dalle alte temperature.

di notiziari sul traffico).

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

La ricerca di sintonia in modo

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

LOC

locale è attiva.

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

prima di rimuoverlo.

TP È sintonizzata una stazione TP.

3 Tenere sempre il frontalino in una custodia di

La funzione di riproduzione ca-

protezione quando non è collegato allunità.

(ca-

suale è attiva.

suale)

Reinserimento del frontalino

La sorgente iPod è selezionata

(ripro-

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

e la funzione di riproduzione

duzione

Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità

casuale o di riproduzione ca-

2

casuale)

principale nei corrispondenti alloggiamenti sul

suale di tutti i brani è attiva.

frontalino.

(ripeti-

La funzione di riproduzione ri-

zione)

petuta è attiva.

(scheda di

Viene inserita una scheda di

memoria

memoria SD/SDHC.

SD)

2 Premere il lato destro del frontalino fino a

È attivata la funzione Sound

quando è saldamente installato.

(Sound

2 3

Retriever.

Se non è stato possibile collegare il frontalino

Retriever)

allunità principale, verificare di aver collocato

Sezione

il frontalino sullunità in modo corretto. Inse-

del display

rendo il frontalino con forza eccessiva, lunità

Vengono visualizzati i livelli

3

dellindica-

o il frontalino potrebbero subire danni.

delle uscite audio.

tore di li-

Accensione dellunità

vello

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

Sintonizzatore: frequenza

Spegnimento dellunità

Lettore CD incorporato, dispo-

Sezione

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a

sitivo di memoria esterno

4

del display

quando lunità non si spegne.

(USB, SD) e iPod: tempo di ri-

principale

produzione trascorso e infor-

mazioni di testo

40

It