Pioneer DEH-1120MP – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1120MP

8 Touche DETACH

Description de lappareil

Appuyez sur cette touche pour retirer la

Appareil central

face avant de lappareil central.

12 4 5 6

3

9 Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)

Utilisez ce jack pour connecter un appareil

auxiliaire.

a Touches 1 à 6

Touches de présélection.

b Touche SOURCE, VOLUME

d c a

b

89 7

Cet appareil est mis en service en sélection-

1 Touche FUNCTION

nant une source. Appuyez sur cette touche

Appuyez sur cette touche pour rappeler le

pour parcourir les différentes sources dispo-

menu des fonctions quand vous utilisez une

nibles.

source.

Appuyez de façon prolongée pour rappeler

le menu des réglages initiaux quand les

2 Touche AUDIO

sources sont hors service.

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

Tournez pour augmenter ou diminuer le ni-

verses commandes de correction sonore.

veau sonore.

3 Touches a/b/c/d

c Touche EQ

Appuyez sur ces touches pour exécuter les

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

commandes daccord automatique, avance

verses courbes dégalisation.

rapide, retour rapide et recherche de plage

Appuyez sur cette touche et maintenez-la

musicale. Utilisé aussi pour contrôler les

enfoncée pour mettre en service, ou hors

fonctions.

service, la correction physiologique.

4 Fente de chargement des disques

d Touche BAND

Insérez un disque à lire.

Appuyez sur cette touche pour choisir une

des deux gammes FM ou la gamme MW/LW

5 Touche EJECT

(PO/GO), ou encore pour abandonner le

Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD

mode commande des fonctions.

que contient le lecteur de CD intégré.

6 Touche DISPLAY

Indications affichées

Appuyez sur cette touche pour choisir un af-

fichage différent.

1

2

Appuyez de façon prolongée pour faire défi-

ler les informations textuelles.

7 Touche TA

Appuyez sur cette touche pour mettre en

service ou hors service la fonction TA. Ap-

3

5

6

puyez de façon prolongée sur cette touche

pour mettre en service ou hors service la

fonction AF.

4

Section

Utilisation de lappareil

02

Français

7 8 9 a

61

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

1 Section daffichage principal

9 Indicateur 5 (stéréo)

Elle indique des informations diverses telles

Apparaît lorsque la station sélectionnée

que la gamme de réception, le temps de lec-

émet en stéréo.

ture, et dautres réglages.

a Indicateur LOC

! Syntoniseur

Apparaît lorsque laccord automatique sur

La gamme et la fréquence de réception

une station locale est en service.

sont affichées.

! RDS

Le nom du service de programme, les in-

formations PTY et dautres informations

Opérations de base

textuelles sont affichées.

Mise en service, mise hors service

! Lecteur de CD intégré

Le temps de lecture écoulé et les infor-

Mise en service de lappareil

mations littérales sont affichés.

% Appuyez sur SOURCE pour mettre en

service lappareil.

2 Indicateur du numéro de présélection/

numéro de plage

Indique le numéro de plage ou le numéro

Mise hors tension de lappareil

de présélection.

% Maintenez la pression sur SOURCE jus-

! Si un numéro de plage de 100 ou plus

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

est sélectionné, d à gauche de lindica-

teur de numéro de plage sallume.

Choix dune source

3 Indicateur AF

Vous pouvez sélectionner la source que vous

Apparaît lorsque la fonction AF (recherche

voulez écouter.

des autres fréquences possibles) est en ser-

vice.

% Appuyez sur SOURCE pour choisir une

source.

4 Indicateur TP

Appuyez de manière répétée sur SOURCE

Apparaît lorsque le syntoniseur est accordé

pour choisir lune après lautre les sources sui-

sur une station TP.

vantes.

5 Indicateur TA

SyntoniseurLecteur de CD intégré

Apparaît lorsque la fonction TA (attente dun

AUX

bulletin dinformations routières) est en ser-

vice.

Remarques

! Dans les cas suivants, la source sonore ne

6 Indicateur MP3/WMA

pourra pas être sélectionnée.

Indique le type du disque en cours de lec-

Lappareil ne contient pas de disque.

ture.

Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-

7 Indicateur RPT

liaire) est hors service (reportez-vous à la

Indique quand la répétition de lecture est en

page 71).

service.

! Par défaut, lentrée AUX est en service. Mettez

lentrée AUX hors service quand elle nest pas

8 Indicateur LOUD

utilisée (reportez-vous à la page 71, Mise en

Apparaît lorsque la correction physiologique

service ou hors service de lentrée auxiliaire).

est en service.

62

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la

Mise en mémoire et rappel des

prise de commande du relais de lantenne

fréquences de stations

motorisée du véhicule, celle-ci se déploie

% Lorsque se présente une fréquence que

lorsque la source est mise en service. Pour ré-

vous désirez mettre en mémoire, mainte-

tracter lantenne, mettez la source hors ser-

nez la pression sur une des touches de pré-

vice.

sélection 1 à 6 jusquà ce que le numéro de

la présélection cesse de clignoter.

Réglage du volume

La fréquence dune station radio mémorisée

peut être rappelée en appuyant sur le bouton

% Tournez VOLUME pour régler le niveau

de présélection.

sonore.

# La mémoire peut contenir 12 fréquences de la

gamme FM, 6 pour chacune des deux bandes, et

6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/GO).

Syntoniseur

# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-

quences des stations de radio.

Écoute de la radio

1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur

SOURCE.

Accord sur les signaux puissants

Laccord automatique sur une station locale

2 Appuyez sur BAND pour choisir la

ne sintéresse quaux stations de radio dont le

Français

gamme.

signal reçu est suffisamment puissant pour

Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme

garantir une réception de bonne qualité.

désirée, F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO),

soit affichée.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

LOCAL.

3 Pour effectuer un accord manuel, ap-

puyez brièvement sur c ou d.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre lac-

cord automatique sur une station locale en

4 Pour effectuer un accord automatique,

service ou hors service.

appuyez sur c ou d pendant environ une

seconde puis relâchez.

3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen-

Le syntoniseur examine les fréquences jusquà

sibilité.

ce que se présente une émission dont la ré-

FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

ception est jugée satisfaisante.

LOCAL 4

# Vous pouvez annuler laccord automatique en

MW/LW (PO/GO) : LOCAL 1LOCAL 2

appuyant brièvement sur c ou d.

La valeur LOCAL 4 permet la réception des

# Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon

seules stations très puissantes ; les autres va-

prolongée, vous pouvez sauter des stations. Lac-

leurs autorisent, dans lordre décroissant, la

cord automatique démarre dès que vous relâchez

réception de stations de moins en moins puis-

c ou d.

santes.

63

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Mise en mémoire des

Liste des codes PTY

fréquences les plus puissantes

Spécifique Type de programme

NEWS Courts bulletins dinformations

La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-

AFFAIRS Actualités

tions) vous permet dutiliser les touches de

INFO Informations générales et conseils

présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré-

SPORT Sports

quences démission les plus puissantes. Une

WEATHER Bulletins et prévisions météorologi-

fois quelles sont enregistrées, vous pouvez

ques

FINANCE Cours de la bourse et compte-rendus

vous accorder sur ces fréquences en appuyant

commerciaux ou financiers, etc.

simplement sur une touche.

POP MUS Musique populaire

! La mise en mémoire de fréquences à laide

ROCK MUS Musique contemporaine

de la fonction BSM peut provoquer le rem-

EASY MUS Musique légère

placement de fréquences précédemment

OTH MUS Autres genres musicaux napparte-

enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.

nant pas aux catégories ci-dessus

JAZZ Jazz

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

COUNTRY Musique Country

NAT MUS Musique nationale

BSM.

OLDIES Musique du bon vieux temps

FOLK MUS Musique folklorique

2 Appuyez sur a pour mettre en service

L.CLASS Musique classique légère

BSM.

CLASSIC Musique classique

Les six fréquences démission les plus puis-

EDUCATE Programmes éducatifs

santes sont mémorisées dans lordre de la

DRAMA Pièces de théâtre et séries radiophoni-

force du signal.

ques

CULTURE Émissions culturelles couvrant tous

# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez

les aspects nationaux ou régionaux

sur b.

SCIENCE Nature, science et technologie

VARIED Émissions de variétés

CHILDREN Émissions destinées aux enfants

Choix de lindication RDS affichée

SOCIAL Sujets de société

RDS (radio data system) contient des informa-

RELIGION Émissions et services religieux

PHONE IN Programmes à ligne ouverte

tions inaudibles qui facilitent la recherche des

TOURING Programmes de voyage ; ne comprend

stations de radio.

pas les bulletins dinformations rou-

! Toutes les stations noffrent pas les services

tières

RDS.

LEISURE Émissions traitant des passe-temps et

! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont

des activités de divertissement

DOCUMENT Émissions à caractère documentaire

actives seulement si votre radio est accor-

dée sur une station RDS.

% Appuyez sur DISPLAY.

Réception dune alarme PTY

Appuyez de manière répétée sur DISPLAY

Quand le code dalerte PTY est émis, lappareil

pour passer dun des paramètres suivants à

le reçoit automatiquement (ALARM saffiche).

lautre :

Quand lémission est terminée, le système re-

Nom du service de programmeInformations

vient à la source précédente.

PTYFréquence

! La réception du bulletin dinformations

# Les informations PTY et la fréquence saffi-

durgence peut être abandonnée en ap-

chent pendant huit secondes.

puyant sur TA.

64

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

Vous pouvez aussi abandonner la réception

gramme. Pendant la recherche, PI SEEK

dun bulletin dinformations durgence en

saffiche et le son est coupé.

appuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c ou

d.

Recherche automatique PI dune station

dont la fréquence est en mémoire

Choix dune autre fréquence

Si les fréquences mises en mémoire ne sont

pas utilisables, par exemple parce que vous

possible

êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez

Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne

décider que le syntoniseur procède à une re-

réception, lappareil recherche automatique-

cherche PI pendant le rappel dune station

ment une autre station sur le même réseau.

dont la fréquence est en mémoire.

! Par défaut, la recherche automatique PI

% Appuyez sur TA et maintenez lappui

nest pas en service. Reportez-vous à la

répétitivement pour mettre en service ou

page 71, Mise en service ou hors service de

hors service la fonction AF (recherche des

la recherche automatique PI.

autres fréquences possibles).

# Vous pouvez également mettre la fonction AF

en service ou hors service dans le menu qui saf-

Restriction de la recherche aux

fiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

stations régionales seulement

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction

Remarques

Français

recherche des stations régionales limite la sé-

! Lorsque la fonction AF est en service, laccord

lection aux stations qui diffusent des program-

automatique et la mémoire des meilleures sta-

mes régionaux.

tions (BSM) ne concernent que les stations

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

RDS.

REG.

! Quand vous rappelez une fréquence en mé-

moire, le syntoniseur peut remplacer la fré-

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

quence en mémoire par une nouvelle

fonction recherche des stations régionales

fréquence de la liste AF de la station. (Cette

en service ou hors service.

fonction nest disponible quavec les fréquen-

ces en mémoire des bandes F1 ou F2.) Aucun

Remarques

numéro de présélection ne saffiche si les

! La programmation régionale et les réseaux ré-

données RDS pour la station reçue diffèrent

gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-

de celles mises en mémoire originalement.

vent varier en fonction de lheure, du

! Au cours dune recherche AF, les sons peu-

département ou de la zone couverte).

vent être interrompus par ceux dune autre

! Le numéro de présélection peut disparaître de

émission.

lécran si le syntoniseur saccorde sur une sta-

! La fonction AF peut être mise en service ou

tion régionale autre que celle dont la fré-

hors service, indépendamment pour chaque

quence a été mise en mémoire originalement.

gamme FM.

! La fonction de recherche des émissions régio-

nales peut être mise en service ou hors ser-

Utilisation de la recherche PI

vice, indépendamment pour chaque gamme

Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une

FM.

station adéquate, ou si létat de la réception

devient mauvais, lappareil recherche automa-

tiquement une autre station avec le même pro-

65

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

! Lorsque la fonction TA est en service, laccord

Réception des bulletins

automatique et la mémoire des meilleures sta-

dinformations routières

tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta-

La fonction TA (attente de bulletins dinforma-

tion TP ou une station TP de réseau étendu.

tions routières) vous permet de recevoir des

bulletins dinformations routières automati-

quement, quelle que soit la source que vous

Lecteur intégré

écoutez. La fonction TA peut être activée aussi

bien pour une station TP (une station qui dif-

Lecture dun disque

fuse des informations routières) que pour une

1 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge-

station TP de réseau étendu (une station don-

ment pour le disque.

nant des informations qui établissent des réfé-

La lecture commence automatiquement.

rences croisées avec des stations TP).

# Assurez-vous de mettre le côté étiquette

1 Accordez le syntoniseur sur une station

du disque vers le haut.

TP ou une station TP de réseau étendu.

# Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez

Lindicateur TP sallume.

sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD

intégré.

2 Appuyez sur TA pour mettre en service

# Vous pouvez éjecter le CD (CD-ROM) en ap-

lattente dun bulletin d informations rou-

puyant sur EJECT.

tières.

# Pour abandonner lattente dun bulletin din-

2 Appuyez sur a ou b pour sélectionner

formations routières, appuyez une nouvelle fois

un dossier lorsque vous jouez de laudio

sur TA.

compressé.

# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier

3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau

qui ne contient pas de fichier audio compressé

sonore de la fonction TA au moment dé-

enregistré.

bute un bulletin dinformations routières.

# Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez

Le réglage du niveau sonore est mis en mé-

sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si

moire et utilisé lors de nouvelles réceptions

le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la

dun bulletin dinformations routières.

lecture commence au dossier 02.

4 Appuyez sur TA pendant la réception

3 Pour une avance ou un retour rapide,

dun bulletin dinformations routières pour

appuyez sur c ou d et maintenez la pres-

abandonner cette réception.

sion.

La source dorigine est rétablie mais le synto-

# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression

niseur demeure en attente dun bulletin din-

prolongée sur c ou d vous permet deffectuer

formations routières aussi longtemps que

une recherche par sauts de 10 plages dans le

vous nappuyez pas sur TA de nouveau.

disque (dossier) en cours. (Reportez-vous à la

# Vous pouvez également mettre la fonction TA

page 68, Recherche toutes les 10 plages sur le

en service ou hors service dans le menu qui saf-

disque ou dossier en cours.)

fiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

4 Pour atteindre une plage précédente

Remarques

ou suivante, appuyez sur c ou d.

! À la fin dun bulletin dinformations routières,

Remarques

lappareil choisit à nouveau la source écoutée

avant la diffusion du bulletin.

! Lisez les précautions concernant les disques

et le lecteur à la page 73.

66

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

! Si un message derreur tel que ERROR-11

# Lors de la lecture dun CD, lexécution dune

saffiche, reportez-vous à la page 73, Messa-

recherche de plage ou dune avance/dun retour

ges derreur.

rapide annule automatiquement la répétition de

! Il y a parfois un délai entre la commande de

la lecture.

lecture dun disque et le début de lémission

# Lors de la lecture dun disque daudio

du son. Au moment de la lecture du format,

compressé, lexécution dune recherche de plage

FRMTREAD saffiche.

ou dune avance/dun retour rapide pendant TRK

! Quand vous lisez des disques CD-EXTRA ou

(répétition de plage) change létendue de répéti-

MIXED-MODE, vous pouvez basculer entre la

tion en répétition de dossier.

lecture daudio compressé et celle dun CD-

# Quand FLD (répétition de dossier) est sélec-

DA en appuyant sur BAND.

tionné, il nest pas possible de jouer un sous-dos-

! Si vous avez basculé entre la lecture daudio

sier de ce dossier.

compressé et celle de données audio (CD-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

DA), la lecture commence à la première plage

normal.

du disque.

! Le lecteur de CD intégré peut lire de laudio

Écoute des plages dans un

compressé enregistré sur un CD-ROM. Veuil-

lez vous reporter à la section suivante pour

ordre aléatoire

connaître les fichiers qui peuvent être lus. Re-

Les plages dune étendue de répétition sélec-

portez-vous à la section la page 74.

tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

! Lors de la lecture de fichiers enregistrés en

Français

1 Choisissez létendue de répétition.

VBR (débit binaire variable), la durée de lec-

Reportez-vous à cette page, Répétition de la

ture écoulée peut ne pas s afficher correcte-

lecture.

ment.

! Lors de la lecture dun disque daudio

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

compressé, aucun son nest émis pendant la-

RDM.

vance ou le retour rapide.

3 Appuyez sur a ou b pour mettre la lec-

ture aléatoire en service ou hors service.

Répétition de la lecture

Quand la fonction lecture aléatoire est en ser-

La fonction répétition de la lecture lit la même

vice, RDM est affiché sur lécran.

plage/le même dossier à lintérieur de léten-

Si vous activez la lecture aléatoire pendant la

due de répétition sélectionnée.

répétition de dossier, FRDM saffiche sur lé-

cran.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

RPT.

normal.

2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten-

due de répétition.

DSC Répétition de toutes les plages

TRK Répétition de la plage en cours de lec-

ture

FLD Répétition du dossier en cours de lec-

ture

# Si vous choisissez un autre dossier pendant la

répétition de la lecture, létendue de répétition se

changera en répétition du disque.

67

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Examen des plages ou des dossiers

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

COMP OFF.

Lexamen du disque recherche la plage à lin-

térieur de létendue de répétition sélectionnée.

2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-

rection désirée.

1 Choisissez létendue de répétition.

COMP OFFCOMP 1COMP 2

Reportez-vous à la page précédente, Répétition

COMP OFFBMX 1BMX 2

de la lecture.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

normal.

SCAN.

3 Appuyez sur a pour activer la lecture

Recherche toutes les 10 plages

du contenu du disque.

sur le disque ou dossier en cours

SCAN apparaît sur lécran. Les 10 premières

Vous pouvez choisir entre les méthodes re-

secondes de chaque plage sont lues.

cherche rapide avant, recherche rapide arrière

# Si vous activez la lecture du disque pendant

et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner

FLD, FSCN saffiche sur lécran.

ROUGH vous permet deffectuer une recher-

che toutes les 10 plages.

4 Quand vous trouvez la plage désirée

appuyez sur b pour arrêter la lecture du

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

contenu du disque.

FF/REV.

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau

# Si la méthode de recherche ROUGH a été sé-

affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une

lectionnée précédemment, ROUGH saffiche.

fois encore en appuyant sur FUNCTION.

# Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter-

2 Appuyez sur d pour choisir ROUGH.

miné, la lecture normale reprend.

! FF/REV Recherche rapide avant et arrière

! ROUGH Recherche toutes les 10 plages

# Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c.

Pause de la lecture

3 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-

La pause vous permet darrêter momentané-

chage des conditions de lecture.

ment la lecture du disque.

4 Appuyez de façon prolongée sur c ou

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

d pour effectuer une recherche toutes les

PAUSE.

10 plages sur un disque (dossier).

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

# Si le nombre de plages restantes est inférieur

pause en service ou hors service.

à 10, lappui de façon prolongée sur c ou d rap-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

pelle la première (la dernière) plage.

normal.

Affichage dinformations

Utilisation de la compression et

textuelles sur le disque

de la fonction BMX

% Appuyez sur DISPLAY.

Lutilisation des fonctions COMP (compres-

Appuyez de manière répétée sur DISPLAY

sion) et BMX vous permet dajuster la qualité

pour passer dun des paramètres suivants à

sonore de cet appareil.

lautre :

68

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

Pour les disques CD TEXT

Réglages sonores

Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)

ART NAME (interprète du disque)

Réglage de léquilibre sonore

TRK TTL (titre de la plage)ART NAME (inter-

Le réglage de léquilibre avant/arrière et droite/

prète de la plage)

gauche crée un environnement découte idéal

Pour les fichiers WMA/MP3

sur tous les sièges occupés.

Temps de lectureFOLDER (nom du dossier)

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

FILE (nom du fichier)TRK TTL (titre de la

plage)ART NAME (nom de linterprète)

2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui-

ALBM TTL (titre de lalbum)COMMENT

libre des haut-parleurs avant-arrière.

(commentaire)Débit binaire

FAD F15 à FAD R15 est affiché.

Pour les fichiers WAV

# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas

Temps de lectureFOLDER (nom du dossier)

seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

FILE (nom du fichier)Fréquence déchan-

tillonnage

3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-

libre des haut-parleurs gauche-droite.

Remarques

BAL L15 à BAL R15 est affiché.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la

normal.

gauche du titre en appuyant de façon prolon-

gée sur DISPLAY.

Français

! Un CD audio qui contient des informations

Utilisation de légaliseur

telles que du texte et/ou des numéros est un

Six réglages d égaliseur préenregistrés, tels

disque CD TEXT.

que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,

! Si aucune information spécifique na été gra-

FLAT et POWERFUL sont disponibles et peu-

vée sur un disque, NO XXXX saffiche (par

vent être rappelés facilement à nimporte quel

exemple, NO T-TTL).

moment.

! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés

! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-

en VBR (débit binaire variable), la valeur du

réglée que vous avez créée.

débit binaire moyen est affichée.

! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-

! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés

tion ni correction nest effectuée sur le son.

en mode VBR (débit binaire variable), VBR est

affiché au lieu de la valeur du débit binaire.

% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-

! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-

galiseur.

gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-

Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-

formations de commentaire peuvent ne pas

sir lun des égaliseurs suivants :

safficher correctement.

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

iTunes est une marque commerciale de

FLATPOWERFUL

Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans

dautres pays.

! La fréquence déchantillonnage affichée peut

Réglage des courbes dégalisation

être abrégée.

Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la

courbe dégalisation actuellement sélection-

née. Les réglages de la courbe dégalisation

ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

69

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Réglage des graves/des médiums/des

! Les réglages sont basés sur le niveau du

aigus

volume FM qui lui, demeure inchangé.

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

Vous pouvez régler le niveau des graves, des

également être réglé à laide de cette fonc-

médiums et des aigus.

tion.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/

1 Comparez le niveau du volume FM au

MID/TREBLE.

niveau de la source que vous voulez régler.

2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni-

2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.

veau.

Les valeurs +6 à 6 saffichent tandis que le ni-

3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-

veau augmente ou diminue.

lume de la source.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

Les valeurs SLA +4 à SLA 4 s affichent tandis

normal.

que le volume de la source augmente ou dimi-

nue.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

Réglage de la correction

normal.

physiologique

La correction physiologique a pour objet dac-

centuer les graves et les aigus à bas niveaux

Autres fonctions

découte.

Ajustement des réglages initiaux

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.

À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor-

sonnaliser divers réglages du système pour

rection physiologique en service ou hors

obtenir un fonctionnement optimal de cet ap-

service.

pareil.

# Vous pouvez également mettre en service, ou

1 Maintenez la pression sur SOURCE jus-

hors service, la correction physiologique en ap-

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

puyant sur EQ et en maintenant cette touche en-

foncée.

2 Appuyez sur SOURCE et maintenez la

touche enfoncée jusquà ce que le nom de

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner

la fonction apparaisse sur laffichage.

le niveau désiré.

LOW (faible)HI (élevé)

3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

des réglages initiaux.

normal.

Appuyez de manière répétée sur FUNCTION

pour passer dun des paramètres suivants à

lautre :

Ajustement des niveaux des

FM (incrément daccord FM)A-PI (recherche

sources

automatique PI)AUX (entrée auxiliaire)

Lajustement des niveaux sonores de chaque

SAVE (économie dénergie)TITLE (affichage

source au moyen de la fonction SLA (réglage

multilingue)

du niveau de la source) évite que ne se produi-

Pour de plus amples détails sur chaque ré-

sent de fortes variations damplitude sonore

glage, reportez-vous aux instructions qui sui-

lorsque vous passez dune source à lautre.

vent.

70

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

# Appuyez sur BAND pour annuler les réglages

Mise en service ou hors service

initiaux.

de lentrée auxiliaire

# Vous pouvez également abandonner les régla-

Vous pouvez utiliser un appareil auxiliaire avec

ges initiaux en maintenant la pression sur

cet appareil. Activez le réglage auxiliaire

SOURCE jusquà ce que lappareil se mette hors

lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire

service.

connecté à cet appareil.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

Sélection de lincrément

AUX.

daccord FM

Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-

Normalement, lincrément daccord FM em-

ment des réglages initiaux.

ployé par laccord automatique est 50 kHz.

Quand la fonction AF ou TA est en service, lin-

2 Appuyez sur a ou b pour mettre le ré-

crément daccord passe automatiquement à

glage auxiliaire en service ou hors service.

100 kHz. Il peut être préférable de régler lin-

crément daccord à 50 kHz quand la fonction

Utilisation de la source AUX

AF est en service.

% Insérez la mini prise stéréo dans le jack

! Pendant laccord manuel, lincrément dac-

dentrée de cet appareil.

cord est maintenu à 50 kHz.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

Choix de lentrée AUX comme source

Français

FM.

% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX

Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-

comme source.

ment des réglages initiaux.

2 Appuyez sur c ou d pour choisir lincré-

Économie de consommation de

ment daccord FM.

la batterie

Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap-

puyez sur d pour choisir 100 (100 kHz).

Activer cette fonction vous permet déconomi-

ser la consommation de la batterie.

! Les opérations autres que la mise en ser-

Mise en service ou hors service

vice de la source ne sont pas autorisées

de la recherche automatique PI

quand cette fonction est en service.

Lappareil peut rechercher automatiquement

une autre station avec le même type de pro-

Important

gramme, y compris si laccord a été obtenu

Si la batterie de votre véhicule est déconnectée,

par le rappel dune fréquence en mémoire.

le mode Économie dénergie est annulé. Réacti-

vez le mode Économie dénergie quand la batterie

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

a été reconnectée. Si le contact dallumage de

A-PI.

votre véhicule na pas de position ACC (acces-

Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-

soire), il est possible selon la méthode de conne-

ment des réglages initiaux.

xion utilisée que lappareil consomme de

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la

lénergie de la batterie quand le mode Économie

fonction Recherche automatique PI en ser-

dénergie est hors service.

vice ou hors service.

71

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

normale quand la connexion téléphonique ou

SAVE.

le guidage vocal est terminé.

Reportez-vous à la page 70, Ajustement des ré-

glages initiaux.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre léco-

nomie dénergie en service ou hors service.

Réglage de laffichage multilingue

Des informations textuelles telles que le nom

du titre, le nom de linterprète ou un commen-

taire peuvent être enregistrées sur un disque

daudio compressé.

Cet appareil peut les afficher même si elles

sont incorporées dans une langue européenne

ou en russe.

! Si la langue incorporée et la langue sélec-

tionnée sont différentes, les informations

textuelles peuvent ne pas safficher correc-

tement.

! Certains caractères peuvent ne pas saffi-

cher correctement.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

TITLE.

Reportez-vous à la page 70, Ajustement des ré-

glages initiaux.

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner

la langue.

EUR (langue européenne)RUS (langue

russe)

Coupure du son

Le son de cet appareil est coupé automatique-

ment dans les cas suivants :

! Quand un appel est effectué ou reçu sur

un téléphone cellulaire connecté à cet ap-

pareil.

! Quand le guidage vocal est émis par un

équipement de navigation Pioneer

connecté à cet appareil.

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun

réglage audio nest possible sauf le contrôle

du volume. Le fonctionnement retourne à la

72

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Messages derreur

Conseils sur la manipulation

Quand vous contactez votre distributeur ou le

des disques et du lecteur

Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus

! Utilisez uniquement des disques affichant

proche, noubliez pas de noter le message

lun ou lautre des logos suivants.

derreur.

Message Causes possi-

Action corrective

bles

ERROR-11, 12,

Disque sale Nettoyez le disque.

17, 30

ERROR-11, 12,

Disque rayé Utilisez un autre

17, 30

disque.

ERROR-10, 11,

Anomalie élec-

Coupez et remettez

! Utilisez seulement des disques convention-

12, 15, 17, 30,

trique ou méca-

le contact dallu-

nels de forme circulaire. Nutilisez pas de

A0

nique

mage ou choisis-

disques ayant une forme particulière.

sez une autre

source, puis reve-

nez au lecteur de

CD.

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

ne contient pas

disque.

! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. Nutilisez

Français

de données

pas un adaptateur lorsque vous lisez des

ERROR-22, 23 Le format de CD

Utilisez un autre

CD 8 cm.

ne peut pas être

disque.

! Nintroduisez aucun objet dans le loge-

lu

ment pour CD autre quun CD.

NO AUDIO Le disque inséré

Utilisez un autre

! Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-

ne contient

disque.

chés, voilés ou présentant dautres défauts,

aucun fichier qui

puisse être lu

car ils peuvent endommager le lecteur.

! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-

PROTECT Tous les fichiers

Utilisez un autre

sur le disque in-

disque.

nalisés nest pas possible.

séré sont proté-

! Ne touchez pas la surface enregistrée des

gés par DRM

disques.

SKIPPED Le disque inséré

Utilisez un autre

! Rangez les disques dans leur coffret dès

contient des fi-

disque.

que vous ne les écoutez plus.

chiers WMA qui

! Évitez de laisser les disques dans des envi-

sont protégés par

DRM

ronnements trop chauds, en particulier à la

lumière directe du soleil.

! Ne posez aucune étiquette à la surface des

disques, nécrivez pas sur un disque, nap-

pliquez aucun agent chimique sur un

disque.

! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque

avec un chiffon doux en partant du centre

vers lextérieur.

73

Fr

Annexe

Informations complémentaires

! La condensation peut perturber temporai-

Fichiers audio compressé

rement le fonctionnement du lecteur. Lais-

! Selon la version de Windows Media

sez celui-ci s adapter à la température plus

Player utilisée pour encoder les fichiers

élevée pendant une heure environ. Essuyez

WMA, les noms dalbum et les autres infor-

également les disques humides avec un

mations textuelles peuvent ne pas saffi-

chiffon doux.

cher correctement.

! La lecture de certains disques peut être im-

! Il peut se produire un léger retard lors du

possible en raison des caractéristiques du

démarrage de la lecture de fichiers WMA

disque, de son format, de lapplication qui

encodés avec des données image.

la enregistré, de lenvironnement de lec-

! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-

ture, des conditions de stockage ou dau-

tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous

tres conditions.

deux compatibles avec ce lecteur.

! Les informations textuelles peuvent ne pas

! La lecture de disques multi-session est pos-

safficher correctement en fonction de leur

sible.

environnement denregistrement.

! Les fichiers daudio compressé ne sont pas

! Les cahots de la route peuvent interrompre

compatibles avec le transfert de données

la lecture dun disque.

en écriture par paquets.

! Lisez les précautions demploi des disques

! Seuls les 32 premiers caractères dun nom

avant de les utiliser.

de fichier (incluant lextension de fichier)

ou dun nom de dossier peuvent être affi-

chés.

Disques Duaux

! Quelle que soit la durée du silence entre

! Les Disques Duaux sont des disques à

les plages musicales de lenregistrement

deux faces avec un CD enregistrable pour

original, la lecture des disques daudio

laudio sur une face et un DVD enregis-

compressé seffectue avec une courte

trable pour la vidéo sur lautre.

pause entre les plages musicales.

! Comme la face CD des Disques Duaux

! Les textes russes à afficher sur cet appareil

nest pas physiquement compatible avec le

doivent être codés avec les jeux de caractè-

standard CD général, la lecture de la face

res suivants :

CD sur cet appareil peut ne pas être pos-

Unicode (UTF-8, UTF-16)

sible.

Les jeux de caractères autre que Uni-

! Charger et éjecter fréquemment un Disque

code qui sont utilisés dans lenvironne-

Dual peut provoquer des rayures sur le

ment Windows et sont paramétrés à

disque. Des rayures importantes peuvent

Russe dans le paramétrage multilingue

entraîner des problèmes de lecture sur cet

appareil. Dans certains cas, un Disque

Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-

ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour

éviter cela, nous vous recommandons de

vous abstenir dutiliser des Disques Duaux

avec cet appareil.

! Pour des informations plus détaillées sur

les Disques Duaux, veuillez vous reporter

aux informations fournies par le fabricant

du disque.

74

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Exemple de hiérarchie

! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s

! Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48

: Dossier

kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)

: Fichier audio compressé

! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1,

2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3

a priorité sur la Version 1.x.)

! Liste de lecture m3u : Non

! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non

WAV

! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),

MS ADPCM

! Extension de fichier: .wav

! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4

(MS ADPCM)

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

! Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48

kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS

! Cet appareil attribue les numéros de dos-

ADPCM)

sier. Lutilisateur ne peut pas attribuer les

numéros de dossier.

! La séquence de sélection des dossiers ou

Tableau des caractères

Français

dautres opérations peuvent différer en

fonction du logiciel de codage ou décri-

cyrilliques

ture.

D : Affichage

! Huit niveaux maximum sont autorisés pour

C : Caractère

la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-

rarchie des dossiers est dans la pratique in-

DC DC DC DC

férieure à deux niveaux.

А Б В Г

! Lappareil peut lire un maximum de 99 dos-

siers sur un disque.

Д Е, Ё Ж З

И, Й К Л М

Compatibilité des formats

Н О П Р

audio compressés

С Т У Ф

WMA

Х Ц Ч Ш, Щ

! Format compatible : WMA encodé par

Windows Media Player

Ъ Ы Ь Э

! Extension de fichier: .wma

Ю Я

! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),

48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)

! Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48

kHz

! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice : Non

MP3

! Extension de fichier: .mp3

75

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM

Caractéristiques techniques

Généralités

Syntoniseur FM

Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz

acceptable)

Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Mise à la masse ....................... Pôle négatif

S/B : 30 dB)

Consommation max. en courant

Rapport signal/bruit ............... 72 dB (Réseau IEC-A)

..................................................... 10,0 A

Dimensions (L × H × P) :

Syntoniseur MW (PO)

DIN

Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz

Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)

mm

Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IEC-A)

Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 15 mm

D

Syntoniseur LW (GO)

Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz

mm

Sensibilité utile ......................... 28 µV (S/B : 20 dB)

Panneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 15 mm

Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IEC-A)

Poids .............................................. 1,3 kg

Remarque

Audio

Puissance de sortie maximale

Les caractéristiques et la présentation peuvent

..................................................... 50 W × 4

être modifiées sans avis préalable à fin damélio-

Puissance de sortie continue

ration.

..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000

Hz, DHT 5 %, impédance de

charge 4 W, avec les deux

canaux entraînés)

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W acceptable)

Niveau de sortie max de létage préamp

..................................................... 2,0 V

Contrôles de tonalité :

Grave

Fréquence ............... 100 Hz

Gain ............................ ±13 dB

Moyen

Fréquence ............... 1 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Aigus

Fréquence ............... 10 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Lecteur de CD

Système ....................................... Système audio à disque

compact

Disques utilisables ................. Disques compacts

Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau

IEC-A)

Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)

Format de décodage WMA

..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-

naux audio)

(Windows Media Player)

Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio

3

76

Fr

Sommario

Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima

volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, con servare

questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.

Prima di iniziare

Uso della regolazione del

bilanciamento 88

Informazioni sullunità 78

Uso dellequalizzatore 88

Visita il nostro sito Web 79

Regolazione delle curve

Protezione antifurto dellunità 79

dequalizzazione 88

Rimozione del frontalino 79

Regolazione della sonorità 89

Montaggio del frontalino 79

Regolazione dei livelli delle

Funzionamento dellunità

sorgenti 89

Nomenclatura 80

Altre funzioni 89

Unità principale 80

Regolazione delle impostazioni

Indicazioni sui display 80

iniziali 89

Funzionamento di base 81

Impostazione del passo di

Accensione/spegnimento 81

sintonizzazione FM 90

Selezione di una sorgente 81

Attivazione/disattivazione della ricerca

Regolazione del volume 82

automatica PI 90

Sintonizzatore 82

Attivazione/disattivazione

Ascolto della radio 82

dellimpostazione di un dispositivo

Memorizzazione e richiamo delle

ausiliario 90

frequenze di trasmissione 82

Riduzione del consumo della

Sintonizzazione di segnali forti 82

batteria 90

Memorizzazione delle frequenze di

Impostazione del display

Italiano

trasmissione più forti 83

multilingue 91

Scorrimento del display RDS 83

Silenziamento del suono 91

Ricezione della trasmissione di allarme

Informazioni supplementari

PTY 83

Messaggi di errore 92

Selezione di frequenze alternative 84

Linee guida per luso dei dischi e del

Ricezione dei notiziari sul traffico 85

lettore 92

Lettore incorporato 85

Dual Disc 93

Riproduzione di un disco 85

File audio compressi 93

Riproduzione ripetuta 86

Esempio di gerarchia 93

Riproduzione di brani in ordine

Compatibilità audio compressa 94

casuale 86

Tabella dei caratteri cirillici 94

Scansione dei brani o delle cartelle 86

Dati tecnici 95

Pausa della riproduzione di un

disco 87

Uso della compressione e della

funzione BMX 87

Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella

cartella corrente 87

Visualizzazione delle informazioni di

testo su un disco 87

Regolazione dellaudio 88

77

It

Sezione

01

Prima di iniziare

Questo prodotto contiene un diodo a laser di

classe superiore a 1. Per la sicurezza conti-

nua, non rimuovere nessuna copertura o cer-

care di accedere allinterno del prodotto.

Rivolgersi a personale qualificato per qualsia-

si intervento di servizio.

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-

solo in Germania.

tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-

! Tenere questo manuale a portata di mano

stema di raccolta differenziata in conformità

come riferimento per le procedure e le precau-

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

zioni operative.

recupero e riciclo.

! Mantenere sempre il volume abbastanza

basso, in modo da poter udire i suoni prove-

nienti dallesterno del veicolo.

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Eu-

! Proteggere questa unità dallumidità.

ropea, della Svizzera e della Norvegia possono

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

portare i propri prodotti elettronici gratuitamente

memoria delle preselezioni viene cancellata e

presso i centri di raccolta specificati o presso il ri-

deve essere riprogrammata.

venditore al dettaglio (se lacquisto è stato ese-

! Nel caso che questo prodotto non funzioni

guito presso un rivenditore di questo tipo).

correttamente, contattare il rivenditore o il

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-

tare le autorità locali per informazioni sul corretto

cino.

metodo di smaltimento.

In questo modo si garantirà che il prodotto smal-

Informazioni sul formato WMA

tito subisca i processi di trattamento, recupero e

riciclaggio necessari per prevenire i potenziali ef-

fetti negativi per lambiente e la salute umana.

Informazioni sullunità

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

sono destinate alluso in Europa occidentale,

Il logo Windows Media stampato sulla con-

in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-

fezione indica che questa unità può riprodurre

nia. Luso in altre aree può dare come risultato

dati WMA.

una ricezione non adeguata. La funzione RDS

Windows Media e il logo Windows sono mar-

(Radio Data System) è operativa solo nelle

chi o marchi registrati di Microsoft

aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

no segnali RDS.

! A seconda dell applicazione utilizzata per

codificare i file WMA, questa unità potreb-

be non funzionare correttamente.

ATTENZIONE

! Non lasciare che questa unità entri a contatto

con liquidi, in caso contrario possono verifi-

carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità

entra in contatto con liquidi, può subire danni

oppure emettere fumo o surriscaldarsi.

! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

78

It

Sezione

Prima di iniziare

01

Informazioni sul formato MP3

lino. In caso contrario, questa unità, il disposi-

La fornitura di questo prodotto prevede il tra-

tivo connesso o linterno del veicolo

sferimento di una licenza esclusivamente per

potrebbero subire danni.

uso privato, non-commerciale e non prevede

la concessione di una licenza, implica qual-

Rimozione del frontalino

siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual-

siasi trasmissione in diretta commerciale

1 Premere DETACH per sganciare il fron-

(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli-

talino.

te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/

2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.

diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre

reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione

di contenuti, come applicazioni di trasmissio-

ne audio a pagamento o audio- on-demand.

Per tali usi è necessaria una licenza specifica.

Per dettagli, visitare

http://www.mp3licensing.com.

3 Inserire il frontalino nella custodia pro-

tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.

Visita il nostro sito Web

Montaggio del frontalino

Visita il seguente sito Web:

1 Far scorrere il frontalino verso sinistra

http://www.pioneer.it

fino a che non si sente un clic.

! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer

Il frontalino e lunità principale si collegano

conserverà i dettagli dellacquisto per age-

sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia

volare il riferimento a tali informazioni nel

stato collegato allunità principale.

caso di una richiesta di risarcimento assi-

curativa, come in caso di furto o smarri-

mento.

Italiano

! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-

formazioni più recenti su Pioneer

Corporation.

Protezione antifurto dellunità

2 Premere il lato destro del frontalino

È possibile staccare il frontalino per scorag-

fino a quando è saldamente installato.

giare i furti.

# Se non è stato possibile collegare il frontalino

allunità principale, riprovare. Se si applica una

Importante

forza eccessiva per collegare il frontalino, questo

! Rimuovere o montare il frontalino delicata-

potrebbe venire danneggiato.

mente.

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-

vi.

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

lare diretta e dalle alte temperature.

! Prima di rimuoverlo, accertarsi di scollegare il

cavo AUX/USB e il dispositivo USB dal fronta-

79

It

8 Tasto DETACH

Nomenclatura

Premere questo tasto per rimuovere il fron-

Unità principale

talino dallunità centrale.

12 4 5 6

3

9 Connettore di ingresso ausiliario (AUX)

(connettore stereo da 3,5 mm)

Utilizzare questo connettore per collegare

un dispositivo ausiliario.

a Tasti da 1 a 6

Premere questi tasti per eseguire la presele-

d c a

b

89 7

zione sintonia.

1 Tasto FUNCTION

b SOURCE tasto, VOLUME

Premere questo tasto per richiamare il

Questa unità viene accesa selezionando

menu delle funzioni quando si controlla una

una sorgente. Premere questo tasto per pas-

sorgente.

sare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.

2 Tasto AUDIO

Premere e tenere premuto per richiamare il

Premere questo tasto per selezionare i diver-

menu delle impostazioni iniziali quando le

si controlli della qualità audio.

sorgenti sono disattivate.

Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.

3 Tasti a/b/c/d

Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-

c Tasto EQ

zazione manuale, lavanzamento rapido, la

Premere questo tasto per selezionare le

modalità inversa e i comandi per la ricerca

varie curve dequalizzazione.

dei brani. Viene inoltre utilizzato per control-

Premere e tenere premuto per attivare o di-

lare alcune funzioni.

sattivare la sonorità.

4 Vano dinserimento dei dischi

d Tasto BAND

Inserire un disco da riprodurre.

Premere questo tasto per selezionare una

delle due bande FM o la banda MW/LW e

5 Tasto EJECT

per annullare la modalità di controllo delle

Premere questo tasto per espellere un CD

funzioni.

dal lettore CD incorporato.

6 Tasto DISPLAY

Indicazioni sui display

Premere questo tasto per selezionare diversi

display.

1

2

Premere e tenere premuto per scorrere le in-

formazioni di testo.

7 Tasto TA

Premere per attivare o disattivare la funzio-

ne TA. Premere e tenere premuto per attiva-

3

5

6

re o disattivare la funzione AF.

4

Sezione

02

Funzionamento dellunità

7 8 9 a

80

It