Pioneer DEH-1120MP – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1120MP

Abschnitt

Bevor Sie beginnen

01

Anbringen der Frontplatte

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links,

bis sie einrastet.

Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an

der linken Seite miteinander verbunden. Stel-

len Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das

Hauptgerät angefügt wurde.

Deutsch

2 Drücken Sie dann die rechte Seite der

Frontplatte, bis sie sicher einrastet.

# Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich

mit dem Hauptgerät verbinden können, versu-

chen Sie es erneut. Die Frontplatte kann durch

übermäßige Kraftanwendung beschädigt werden.

41

De

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

a Tasten 1 bis 6

Die einzelnen Teile

Zum Ausführen der Vorwahlabstimmung

Hauptgerät

(Stationsspeicher).

b Taste SOURCE, VOLUME

12 4 5 6

3

Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-

grammquelle eingeschaltet. Drücken Sie

diese Taste, um alle verfügbaren Programm-

quellen zu durchlaufen.

Drücken Sie und halten Sie diese Taste ge-

drückt, um bei ausgeschalteten Programm-

quellen die Grundeinstellungen aufzurufen.

d c a

b

89 7

Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu

1 Taste FUNCTION

erhöhen oder zu vermindern.

Drücken Sie diese Taste, um bei der Aus-

c Taste EQ

wahl einer Programmquelle das Funktions-

Drücken Sie diese Taste, um zwischen ver-

menü abzurufen.

schiedenen Equalizer-Kurven zu wählen.

2 Taste AUDIO

Drücken und gedrückt halten, um Loudness

Drücken Sie diese Taste, um verschiedene

ein- oder auszuschalten.

Klangregler zu wählen.

d Taste BAND

3 Tasten a/b/c/d

Zur Wahl von MW/LW oder UKW (2 Bänder)

Für manuelle Suchlaufabstimmung,

oder zum Aufheben des Funktionssteuermo-

Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.

dus.

Dieser Knopf dient auch zur Steuerung von

Funktionen.

Display-Anzeige

4 Disc-Ladeschacht

Legen Sie hier die abzuspielende Disc ein.

1

2

5 Taste EJECT

Drücken Sie diese Taste, um eine CD aus

dem eingebauten CD-Player auszuwerfen.

6 Taste DISPLAY

3

5

6

7 8 9 a

Drücken Sie diese Taste, um zwischen ver-

4

schiedenen Anzeigen zu wählen.

Drücken und halten Sie sie gedrückt, um

1 Hauptanzeigebereich

Zeigt verschiedene Informationen an, u.a.

die Textinformationen zu durchblättern.

Band (Wellenbereich), Wiedergabezeit und

7 Taste TA

andere Einstellungen.

Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion

! Tuner

ein- oder auszuschalten. Drücken Sie und

Zeigt das Band (Wellenbereich) und die

halten Sie diese Taste gedrückt, um die AF-

Frequenz an.

Funktion ein- oder auszuschalten.

! RDS

Zeigt den Programm-Service-Namen,

8 Taste DETACH

PTY-Informationen und andere Textinfor-

Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt-

mationen an.

gerät.

! Eingebauter CD-Player

9 AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss)

Zeigt die abgelaufene Wiedergabezeit

Zum Anschluss eines Zusatzgeräts.

und Textinformationen an.

42

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

2 Stations-/Titelnummernanzeige

Wählen einer Programmquelle

Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an.

Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.

! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö-

ßer oder gleich 100 leuchtet links neben

% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro-

der Titelnummer die Anzeige d auf.

grammquelle zu wählen.

Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi-

3 AF-Anzeige

schen den folgenden Programmquellen umzu-

Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ-

schalten:

frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.

TunerEingebauter CD-PlayerAUX

4 TP-Anzeige

Hinweise

Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt

ist.

! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-

programmquelle nicht:

5 TA-Anzeige

Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.

Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs-

Deutsch

Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet

durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist.

ist (siehe Seite 52).

6 MP3/WMA-Anzeige

! Standardmäßig ist der AUX-Zusatzeingang

Zeigt den Typ der momentan spielenden

eingeschaltet. Schalten Sie den AUX-Zusatz-

Disc an.

eingang aus, wenn er nicht verwendet wird

(siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf

7 RPT-Anzeige

Seite 52).

Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe

! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an

eingeschaltet ist.

die Steuerklemme des Automatikantennenre-

8 LOUD-Anzeige

lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,

Erscheint, wenn Loudness eingeschaltet ist.

wird die Antenne ausgefahren, sobald das

Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der

9 5-Anzeige (Stereo)

Antenne schalten Sie die Programmquelle

Erscheint, wenn der gewählte Sender ein

aus.

Stereo-Programm ausstrahlt.

a LOC-Anzeige

Regeln der Lautstärke

Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-

mung eingeschaltet ist.

% Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke

einzustellen.

Grundlegende

Tuner

Bedienvorgänge

Rundfunkempfang

Ein-/Ausschalten

1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu

Einschalten des Geräts

wählen.

% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-

zuschalten.

2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken

Sie BAND.

Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-

Ausschalten des Geräts

lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für

% Drücken und halten Sie SOURCE ge-

UKW bzw. MW/LW).

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

3 Für eine manuelle Abstimmung drük-

ken Sie kurz c oder d.

43

De

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

4 Für die Suchlaufabstimmung drücken

Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die

Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.

stärksten Sender empfangen, während niedri-

Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis

gere Einstellungen zunehmend schwächere

er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-

Sender zulassen.

funden hat.

# Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

Speichern von Stationen mit

Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.

# Durch Drücken und Halten von c oder d kön-

den stärksten Sendesignalen

nen Sender übersprungen werden. Die Suchlau-

Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich

fabstimmung beginnt, sobald c bzw. d

die sechs stärksten Sender automatisch den

losgelassen wird.

Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern

und dann per einfachem Tastendruck wieder

abrufen.

Speichern und Abrufen von

! Durch das Speichern von Frequenzen mit

Senderfrequenzen

BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung

der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen

% Zum Speichern einer abgestimmten

ersetzt.

Frequenz drücken Sie eine der Stationsta-

sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis

1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu

die Stationsnummer nicht mehr blinkt.

wählen.

Durch erneutes Drücken der Stationstaste

kann die gespeicherte Senderfrequenz dann

2 Drücken Sie a, um BSM einzuschalten.

wieder abgerufen werden.

Daraufhin werden die sechs stärksten Sender-

# Bis zu 12 UKW-Sender können gespeichert

frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär-

werden 6 für jedes der zwei UKW-Bänder, sowie

ke gespeichert.

6 MW/LW-Sender.

# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-

# Durch Drücken von a bzw. b werden die ge-

ken Sie b.

speicherten Senderfrequenzen nacheinander ab-

gerufen.

Umschalten der RDS-Anzeige

Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht

Abstimmen von Stationen mit

hörbare Informationen bereit, die die Suche

starken Sendesignalen

nach bestimmten Radiosendern erleichtern.

! Der RDS-Service wird unter Umständen

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur

nicht von allen Stationen geboten.

nach Stationen mit ausreichender Signalstär-

! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind

ke für einen guten Empfang gesucht.

nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station einge-

1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu

stellt haben.

wählen.

% Drücken Sie DISPLAY.

2 Drücken Sie a oder b, um die Lokal-

Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-

Suchlaufabstimmung ein- oder auszuschal-

schen den folgenden Einstellungen umzu-

ten.

schalten:

Programm-Service-NamePTY-Information

3 Drücken Sie c oder d, um die Empfind-

Frequenz

lichkeit einzustellen.

# Die PTY-Information und die Frequenz werden

UKW: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

LOCAL 4

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

44

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

PTY-Liste

Wählen alternativer Frequenzen

Spezifisch Programmtyp

Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht

NEWS Nachrichten

das Gerät automatisch nach einem anderen

AFFAIRS Tagesereignisse

Sender im gleichen Netz.

INFO Allgemeine Informationen und Tipps

SPORT Sport

% Drücken und halten Sie TA wiederholt

WEATHER Wetterberichte/Wetterinformationen

gedrückt, um die Funktion AF (Alternativ-

FINANCE Börsenberichte, Wirtschaft, Handel

frequenz-Suchlauf) ein- oder auszuschal-

usw.

ten.

POP MUS Populäre Musik

# Die AF-Funktion kann auch über das Menü

ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik

ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü wird

EASY MUS Leichte Hörmusik

durch Drücken von FUNCTION aufgerufen.

OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik

JAZZ Jazz

Hinweise

COUNTRY Country

Deutsch

NAT MUS Landesmusik

! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM

OLDIES Oldies, Golden Oldies

werden ausschließlich RDS-Stationen abge-

FOLK MUS Volksmusik

stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.

L.CLASS Leichte klassische Musik

! Wenn Sie eine programmierte Station abru-

CLASSIC Klassik

EDUCATE Bildungsprogramme

fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-

DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programm-

quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren.

serien

(Dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei-

CULTURE Nationale oder regionale Kultur

chers für die Bänder F1 oder F2.) Es erscheint

SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie

keine Stationsnummer im Display, wenn die

VARIED Leichte Unterhaltung

RDS-Daten für die empfangene Station sich

CHILDREN Kinderprogramme

von denen für die ursprünglich gespeicherte

SOCIAL Soziales

Station unterscheiden.

RELIGION Religiöse Themen/Gottesdienste

! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann

PHONE IN Telefongesprächsprogramme

TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrs-

der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro-

durchsagen)

gramm unterbrochen werden.

LEISURE Freizeit und Hobby

! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-

DOCUMENT Dokumentarsendungen

oder ausgeschaltet werden.

Gebrauch des PI-Suchlaufs

Empfang von PTY-Alarm-

Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin-

Sendungen

det oder der Empfang schwach wird, sucht

Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird

das Gerät automatisch nach einer anderen

dieser vom Gerät automatisch empfangen (im

Station mit derselben Programmierung. Wäh-

Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der

rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt

Ausstrahlung kehrt das System zur vorherigen

und der Ausgang stummgeschaltet.

Programmquelle zurück.

! Notstandsankündigungen können durch

Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für

Drücken von TA abgestellt werden.

gespeicherte Stationen

Zum Abbrechen von Notstandsmeldungen

können Sie auch SOURCE, BAND, a, b, c

Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen

oder d drücken.

werden können, wie z. B. bei Langstrecken-

fahrten, kann das Gerät auch für einen PI-

Suchlauf während eines Stationsabrufs einge-

stellt werden.

45

De

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

! Standardmäßig ist der automatische PI-

2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch-

Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten

sagebereitschaft einzuschalten.

des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 52.

# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber-

eitschaft drücken Sie TA erneut.

Begrenzen von Stationen auf

3 Mit VOLUME können Sie die TA-Laut-

regionale Programme

stärke einstellen, wenn eine Verkehrs-

durchsage startet.

Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi-

Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-

onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi-

chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun-

onale Programme ausstrahlen.

gen abgerufen.

1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu

4 Durch Drücken von TA während des

wählen.

Empfangs einer Verkehrsmeldung wird

2 Drücken Sie a oder b, um die Regional-

diese abgebrochen.

funktion ein- oder auszuschalten.

Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-

grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-

Hinweise

schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt

! Regionale Programme und regionale Netz-

wird.

werke sind je nach Land verschieden aufge-

# Die TA-Funktion kann auch über das Menü

baut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit,

ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü wird

Bundesland/Region und Sendegebiet än-

durch Drücken von FUNCTION aufgerufen.

dern).

Hinweise

! Die Stationsnummer wird unter Umständen

aus dem Display ausgeblendet, wenn der

! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das

Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich

System auf die ursprüngliche Programmquel-

von der ursprünglich eingestellten Station un-

le zurück.

terscheidet.

! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM

! Die Regionalfunktion kann unabhängig für

werden ausschließlich TP-Stationen und ver-

jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer-

knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge-

den.

stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.

Empfang von Verkehrsdurchsagen

Eingebauter Player

Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer-

den automatisch Verkehrsmeldungen empfan-

Abspielen einer Disc

gen, ungeachtet der gerade gehörten

1 Führen Sie eine CD (CD-ROM) in den

Programmquelle. Die TA-Funktion kann so-

CD-Ladeschacht ein.

wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver-

Die Wiedergabe startet automatisch.

kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine

# Achten Sie darauf, dass die beschriftete

verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein

Seite der Disc nach oben zeigt.

Sender, der Informationen mit Verweis auf TP-

# Wenn bereits eine CD (CD-ROM) eingeführt

Stationen bietet) aktiviert werden.

wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebau-

1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver-

ten CD-Player zu wählen.

knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.

# Durch Drücken von EJECT wird die CD (CD-

Die Anzeige TP erscheint im Display.

ROM) ausgeworfen.

46

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

2 Drücken Sie a oder b, um einen Ordner

ggf. nicht der richtige Wert für die abgelaufe-

zu wählen, wenn Dateien im komprimier-

ne Spielzeit angezeigt.

ten Audio-Format wiedergegeben werden

! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-

sollen.

mierten Audio-Format wird beim schnellen

# Ordner, in denen keine komprimierten Audio-

Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.

Dateien enthalten sind, können nicht gewählt

werden.

# Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal-

ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT)

keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wie-

dergabe mit Ordner 02.

3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf

drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

# Wenn Sie die Suchmethode ROUGH wählen,

Deutsch

springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten

von c oder d zu jedem 10. Titel auf der momenta-

nen Disc (dem momentanen Ordner) (siehe Sprin-

gen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem

Ordner auf Seite 49).

4 Um zu einem anderen Titel vor- oder

zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.

Hinweise

! Lesen Sie die Richtlinien für die Handhabung

von Discs und Player auf Seite 54 durch.

! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,

z. B. ERROR-11, dann siehe Fehlermeldungen

auf Seite 54.

! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der

Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö-

gerung zu hören. Während des Lesevorgangs

wird FRMTREAD angezeigt.

! Bei der Wiedergabe von CD-EXTRA- oder

MIXED-MODE-CDs kann durch Drücken von

BAND zwischen dem komprimierten Audio-

Format und dem CD-DA-Format umgeschaltet

werden.

! Nach dem Umschalten zwischen komprimier-

tem Audio- und CD-DA-Format beginnt die

Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc.

! Mit dem eingebauten CD-Player können auf

CD-ROM aufgezeichnete komprimierte Datei-

en wiedergegeben werden. (Weitere Informa-

tionen zu abspielbaren Dateien finden Sie auf

Seite 55.)

! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-

riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird

47

De

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Wiederholwiedergabe

2 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu

wählen.

Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein

Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder-

3 Drücken Sie a oder b, um die zufallsge-

holwiedergabebereichs mehr fach abgespielt

steuerte Wiedergabe ein- oder auszuschal-

werden.

ten.

Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder-

1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu

gabe erscheint die Angabe RDM im Display.

wählen.

Wenn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe

2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-

bei aktiver Ordner-Wiederholung einschalten,

derholbereich zu wählen.

wird FRDM im Display angezeigt.

DSC Wiederholung aller Titel

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

TRK Wiederholung des momentanen Titels

drücken Sie BAND.

FLD Wiederholung des momentanen Ord-

ners

Anspielen von Titeln oder Ordnern

# Wenn während der Wiederholwiedergabe ein

Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner-

anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der

halb des gewählten Wiederholwiedergabebe-

Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho-

reichs nach einem Titel gesucht werden.

lung.

# Wenn bei der CD-Wiedergabe der Titelsuch-

1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-

lauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird,

bereich.

wird die Wiederholwiedergabe automatisch auf-

Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 48.

gehoben.

# Wenn bei der Wiedergabe von Dateien im

2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu

komprimierten Audio-Format der Titelsuchlauf

wählen.

oder der schnelle Vor-/Rücklauf während TRK

(Titel-Wiederholung) aktiviert wird, ändert sich

3 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-

der Wiederholwiedergabebereich zu Ordner-Wie-

gabe einzuschalten.

derholung.

SCAN erscheint im Display. Von jedem Titel

# Wenn FLD (Ordner-Wiederholung) gewählt

werden die ersten 10 Sekunden gespielt.

wird, können keine Unterordner des betroffenen

# Wenn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver

Ordners wiedergegeben werden.

Ordner-Wiederholung (FLD) einschalten, wird

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

FSCN im Display angezeigt.

drücken Sie BAND.

4 Wenn Sie den gewünschten Titel ge-

funden haben, drücken Sie b, um die An-

Abspielen von Titeln in

spielwiedergabe abzuschalten.

# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-

zufälliger Reihenfolge

be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er-

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-

neut, indem Sie FUNCTION drücken.

wiedergabebereichs werden in einer zufälligen

# Nach dem Anspielen der gesamten Disc (des

Reihenfolge gespielt.

gesamten Ordners) beginnt wieder die normale

1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-

Titelwiedergabe.

bereich.

Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 48.

48

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

# Drücken Sie c,umFF/REV zu wählen.

Anhalten der Disc-Wiedergabe

Die Disc-Wiedergabe kann vorübergehend ge-

3 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-

stoppt werden.

beanzeige drücken Sie BAND.

1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu

4 Drücken und halten Sie c oder d ge-

wählen.

drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem

10. Titel auf der Disc (im Ordner) zu sprin-

2 Drücken Sie a oder b, um die Pause

gen.

ein- oder auszuschalten.

# Wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten

drücken Sie BAND.

von c oder d ein Sprung zum ersten (bzw. letz-

ten) Titel.

Gebrauch von Kompression

Deutsch

und BMX

Anzeigen der Textinformationen

Mit den Funktionen COMP (Kompression) und

auf einer Disc

BMX (Bitmetrik-Equalizer) können Sie die

% Drücken Sie DISPLAY.

Klangwiedergabequalität dieses Geräts ein-

Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-

stellen.

schen den folgenden Einstellungen umzu-

1 Drücken Sie FUNCTION, um COMP OFF

schalten:

zu wählen.

Für CD-TEXT-Discs

WiedergabezeitDISC TTL (Disc-Titel)

2 Drücken Sie a oder b, um die von

ART NAME (Disc-Künstler)TRK TTL (Titelna-

Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.

me)ART NAME (Titel-Künstler)

COMP OFFCOMP 1COMP 2

Für WMA/MP3

COMP OFFBMX 1BMX 2

WiedergabezeitFOLDER (Ordnername)

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

FILE (Dateiname)TRK TTL (Titelname)

drücken Sie BAND.

ART NAME (Künstlername)ALBM TTL (Al-

bumtitel)COMMENT (Kommentar)Bitrate

Für WAV

Springen zu jedem 10. Titel auf

WiedergabezeitFOLDER (Ordnername)

einer Disc bzw. in einem Ordner

FILE (Dateiname)Abtastfrequenz

Sie können für einen Suchlauf zwischen ver-

schiedenen Suchmethoden wählen, dem

Hinweise

schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten

! Sie können den Titel im Display nach links ab-

Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Aus-

rollen, indem Sie DISPLAY drücken und ge-

wahl von ROUGH gelangen Sie direkt zu

drückt halten.

jedem 10. Titel.

! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-

1 Drücken Sie FUNCTION, um FF/REV zu

nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/

wählen.

oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be-

# Wenn zuvor die Suchmethode ROUGH einge-

zeichnet.

stellt wurde, erscheint ROUGH im Display.

! Wenn keine speziellen Informationen auf

einer Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX

2 Drücken Sie d, um ROUGH zu wählen.

angezeigt (z. B. NO T-TTL).

! FF/REV Schnellvorlauf/Rücklauf

! ROUGH Springen zu jedem 10. Titel

49

De

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-

gerufen werden können: DYNAMIC, VOCAL,

riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien

NATURAL, CUSTOM, FLAT und POWERFUL.

wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.

! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve,

! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va-

die Sie selbst erstellen können.

riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien

! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng-

erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe

liche Klang unverändert.

VBR im Display.

% Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu

! Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei-

wählen.

en auf eine Disc verwendeten Version von iTu-

Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den

nes werden die Textinformationen ggf. nicht

folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:

richtig angezeigt.

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

iTunes ist eine in den USA sowie in ande-

FLATPOWERFUL

ren Ländern eingetragene Marke der Firma

Apple, Inc.

! Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist

Einstellen von Equalizer-Kurven

ggf. abgekürzt.

Sie können die Einstellungen für die derzeit

gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß än-

dern. Individuell angepasste Equalizer-Kurven

Audio-Einstellungen

werden unter CUSTOM gespeichert.

Gebrauch der Balance-Einstellung

Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt

Einstellen von Bass/Mittelton/Hochton

sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz-

Sie können den Bass-/Mittelton-/Hochton-

plätze schaffen.

Pegel nach Bedarf einstellen.

1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wählen.

1 Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/

TREBLE zu wählen.

2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/

2 Drücken Sie a oder b, um den Pegel

Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.

einzustellen.

Der Balance-Bereich FAD F15 bis FAD R15

Während der Erhöhung bzw. Verminderung

wird angezeigt.

des Pegels wird +6 bis 6 angezeigt.

# FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.

drücken Sie BAND.

3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/

Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.

Einstellen von Loudness

Der Balance-Bereich BAL L15 bis BAL R15

Die Loudness-Funktion schafft einen Aus-

wird angezeigt.

gleich für die Schwäche des menschlichen

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen

drücken Sie BAND.

Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.

1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wäh-

Gebrauch des Equalizers

len.

Zur Auswahl stehen sechs gespeicherte Equa-

lizer-Einstellungen, die jederzeit mühelos ab-

50

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

2 Drücken Sie a oder b, um die Loud-

1 Drücken und halten Sie SOURCE ge-

ness-Funktion ein- oder auszuschalten.

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

# Sie können auch EQ drücken und gedrückt

2 Drücken und halten Sie SOURCE ge-

halten, um Loudness ein- oder auszuschalten.

drückt, bis ein Funktionsname im Display

3 Drücken Sie c oder d, um den Pegel

erscheint.

wunschgemäß einzustellen.

3 Drücken Sie FUNCTION, um eine der

LOW (Niedrig)HI (Hoch)

Grundeinstellungen zu wählen.

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-

drücken Sie BAND.

schen den folgenden Einstellungen umzu-

schalten:

Einstellen der Programmquel-

FM (UKW-Kanalraster)A-PI (Auto-PI-Such-

lenpegel

lauf)AUX (AUX-Zusatzeingang)SAVE (En-

Deutsch

ergiesparmodus)TITLE (Spracheinstellung)

Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol-

kann der Lautstärkepegel jeder Programm-

genden Anweisungen entsprechend vor.

quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut-

# Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük-

stärkeänderungen beim Umschalten von

ken Sie BAND.

Programmquellen zu vermeiden.

# Sie können die Grundeinstellungen auch ver-

! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-

lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis

Lautstärke, die unverändert bleibt.

sich das Gerät ausschaltet.

! Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit

SLA eingestellt werden.

Einstellen des UKW-Kanalrasters

1 Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit

Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler-

dem Lautstärkepegel der Programmquelle,

weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.

die Sie einstellen möchten.

Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich

2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen.

das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

könnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für

3 Drücken Sie a oder b, um die Pro-

den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen.

grammquellen-Lautstärke einzustellen.

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das

Während der Erhöhung bzw. Verminderung

Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.

der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4

bis SLA 4 angezeigt.

1 Drücken Sie FUNCTION, um FM zu wäh-

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige

len.

drücken Sie BAND.

Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf

Seite 51.

2 Drücken Sie c oder d, um das UKW-Ka-

Andere Funktionen

nalraster zu wählen.

Anpassen der Grundeinstellungen

Durch Drücken von c wird 50 (50 KHz) ge-

wählt. Durch Drücken von d wird 100 (100

In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-

KHz) gewählt.

blick auf eine optimale Leistung des Geräts

verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge-

recht anpassen.

51

De

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs

Wichtig

Das System kann automatisch nach einer an-

Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En-

deren Station mit derselben Programmierung

ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den

suchen, selbst bei einem Stationsabruf.

Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahr-

zeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sollte der

1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu

Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position

wählen.

aufweisen, kann es je nach Anschlussmethode

Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf

vorkommen, dass das Gerät bei ausgeschaltetem

Seite 51.

Energiesparmodus Batterieleistung in Anspruch

2 Drücken Sie a oder b, um den Auto-PI-

nimmt.

Suchlauf ein- oder auszuschalten.

1 Drücken Sie FUNCTION, um SAVE zu

wählen.

Umschalten der AUX-Einstellung

Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf

Seite 51.

Mit diesem Gerät können auch Zusatzgeräte

verwendet werden. Wenn zusätz liche, mit die-

2 Drücken Sie a oder b, um den Energie-

sem Gerät verbundene Geräte verwendet wer-

sparmodus ein- oder auszuschalten.

den sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX)

aktiviert werden.

Spracheinstellungs-Display

1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zu

Textinformationen wie Titelname, Künstlerna-

wählen.

me oder Kommentar können auf einer Disc im

Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf

komprimierten Audio-Format aufgezeichnet

Seite 51.

werden.

2 Drücken Sie a oder b, um die AUX-Ein-

Dieses Gerät kann diese Informationen auch

stellung ein- oder auszuschalten.

dann anzeigen, wenn sie entweder in einer eu-

ropäischen Sprache oder in Russisch aufge-

zeichnet wurden.

Gebrauch der AUX-Programmquelle

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

% Verbinden Sie den Mini-Stereo-Klin-

Sprache und die gewählte Spracheinstel-

kenstecker mit dem entsprechenden Ein-

lung nicht übereinstimmen, werden die

gang dieses Geräts.

Textinformationen ggf. nicht richtig ange-

zeigt werden.

Wählen von AUX als Programmquelle

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

nungsgemäß angezeigt.

% Drücken Sie SOURCE, um AUX als Pro-

grammquelle zu wählen.

1 Drücken Sie FUNCTION, um TITLE zu

wählen.

Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf

Einschränken der Batteriebean-

Seite 51.

spruchung

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzie-

2 Drücken Sie c oder d, um eine Sprache

ren Sie den Verbrauch an Batterieleistung.

zu wählen.

! Bei aktiviertem Energiesparmodus sind

EUR (Europäische Sprache)RUS (Russisch)

außer dem Einschalten einer Programm-

quelle keinerlei Bedienvorgänge zulässig.

52

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

Abschalten des Tons

In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa-

tisch stummgeschaltet:

! Wenn mit einem an dieses Gerät ange-

schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf

empfangen oder getätigt wird.

! Wenn von einem an dieses Gerät ange-

schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die

Sprachführung ausgegeben wird.

Der Ton wird abgeschaltet, im Display er-

scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel-

lungen, mit Ausnahme der

Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb

Deutsch

kehrt in den Normalzustand zurück, sobald

die Telefonverbindung oder die Sprachführung

beendet wird.

53

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Fehlermeldungen

Richtlinien für die

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

Handhabung von Discs und

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

Player

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte

! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die

Fehlermeldung notieren.

eines der folgenden zwei Logos aufweisen:

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

ERROR-11, 12,

Disc verschmutzt Reinigen Sie die

17, 30

Disc.

ERROR-11, 12,

Disc verkratzt Wechseln Sie die

17, 30

Disc aus.

ERROR-10, 11,

Elektrische oder

Schalten Sie die

12, 15, 17, 30,

mechanische

Zündung aus (OFF)

! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-

A0

Störung

und wieder ein

(ON), oder schal-

che, runde Discs. Discs einer anderen

ten Sie auf eine an-

Form sollten nicht verwendet werden.

dere Programm-

quelle um und

dann wieder zum

CD-Player zurück.

ERROR-15 Die eingelegte

Wechseln Sie die

! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen-

Disc enthält

Disc aus.

keine Daten.

den. Verwenden Sie keinen Adapter beim

Abspielen einer 8-cm-CD.

ERROR-22, 23 Das CD -Format

Wechseln Sie die

kann nicht wie-

Disc aus.

! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer

dergegeben wer-

Gegenstand als eine CD eingeführt werden.

den.

! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprün-

NO AUDIO Die eingelegte

Wechseln Sie die

ge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verfor-

Disc enthält

Disc aus.

mungen oder andere Beschädigungen

keine abspielba-

aufweisen, da Sie dadurch den Player be-

ren Dateien.

schädigen könnten.

PROTECT Alle Dateien auf

Wechseln Sie die

der eingelegten

Disc aus.

! CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen

Disc weisen

nicht finalisiert wurden, können nicht abge-

einen DRM-

spielt werden.

Schutz (Digital

! Berühren Sie unter keinen Umständen die

Rights Manage-

ment) auf.

Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten

Daten.

SKIPPED Die eingelegte

Wechseln Sie die

Disc enthält

Disc aus.

! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch

WMA-Dateien

in deren Gehäuse auf.

mit DRM (Digital

! Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatu-

Rights Manage-

ren und direkter Sonnenbestrahlung aus.

ment)-Schutz.

! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-

schriften Sie sie nicht und wenden Sie

keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche

an.

54

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit

Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht

einem weichen Tuch von der Mitte zum

mehr ausgeworfen werden kann. Um dies

Rand hin ab.

zu vermeiden, wird empfohlen, keine Dual-

! Kondensation kann eine vorübergehende

Discs in diesem Gerät zu verwenden.

Störung der Player-Leistung zur Folge

! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können

haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine

Sie den vom Hersteller der Disc bereitge-

Stunde ab, bis sich der Player an die höhe-

stellten Informationen entnehmen.

ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte

Discs sollten mit einem weichen Tuch trok-

kengerieben werden.

Komprimierte Audio-Dateien

! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe

! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei-

nicht möglich. Das kann auf die spezifi-

en verwendeten Version von Windows

schen Eigenschaften der Disc, das Disc-

Media Player werden der Albumname

Format, die für die Aufzeichnung verwende-

Deutsch

und andere Textinformationen ggf. nicht

te Software, die Wiedergabeumgebung, die

richtig angezeigt.

Lagerbedingungen usw. zurückzuführen

! Unter Umständen kommt es zu einer kur-

sein.

zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe

! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön-

von mit Bilddaten codierten WMA-Dateien

nen Textinformationen unter Umständen

gestartet wird.

nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer-

! Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2.

den.

Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem

! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-

sind mit diesem Player kompatibel.

ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder-

! Die Multi-Session-Wiedergabe wird unter-

gabe unterbrechen.

stützt.

! Lesen Sie vor der Verwendung von Discs

! Komprimierte Audio-Dateien sind nicht

die Disc-spezifischen Sicherheitshinweise

kompatibel mit Datenübertragungen im Pa-

durch.

ketverfahren.

! Von Dateinamen (einschließlich der Da-

teierweiterung) bzw. von Ordnernamen

Dual-Discs

können jeweils nur die ersten 32 Zeichen

! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die

angezeigt werden.

eine beschreibbare CD-Seite für Audioda-

! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die

ten und eine beschreibbare DVD-Seite für

die Originalaufnahme zwischen den einzel-

Videodaten bereitstellen.

nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie-

! Da die CD-Seite von Dual-Discs physika-

dergabe von komprimierten Audio-Discs

lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand-

stets eine kurze Pause zwischen den Titeln

ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der

eingefügt.

CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht mög-

! Damit kyrillische Buchstaben auf diesem

lich.

Gerät angezeigt werden können, müssen

! Das häufige Laden und Auswerfen einer

diese mit einem der folgenden Zeichensät-

Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc

ze codiert worden sein:

führen, die wiederum, wenn sie besonders

Unicode (UTF-8, UTF-16)

ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder-

Andere Zeichensätze als Unicode, die in

gabe auf diesem Gerät zur Folge haben

einer Windows-Umgebung verwendet

können. In manchen Fällen kann es sogar

und in den Sprachoptionen auf Rus-

vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc-

sisch eingestellt wurden.

55

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Beispiel einer Disc-Struktur

MP3

! Dateierweiterung: .mp3

: Ordner

! Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s

: Komprimierte Audio -Datei

! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32; 44,1;

48 kHz für Emphase)

! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2,

1

2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang

2

vor Version 1.x)

! M3u-Spielliste: Nein

! MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein

3

4

WAV

5

! Kompatibles Format: Lineare Pulscodemo-

6

dulation (LPCM), Adaptive Differential-Puls-

codemodulation (MS ADPCM)

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

! Dateierweiterung: .wav

! Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4

! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.

(MS ADPCM)

Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit,

! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);

Ordnernummern zuzuweisen.

22,05 kHz bis 44,1 kHz (MS ADPCM)

! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an-

deren Bedienvorgang angewendete Rei-

henfolge hängt von der jeweiligen

Russischer Zeichensatz

Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab.

! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe-

D: Display

nen umfassen. Der Einfachheit halber soll-

C: Zeichen

te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei

Ebenen beschränkt bleiben.

DC DC DC DC

! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner

А Б В Г

wiedergegeben werden.

Д Е, Ё Ж З

И, Й К Л М

Kompatibilität mit Audio-

Н О П Р

Kompression

WMA

С Т У Ф

! Kompatibles Format: WMA, Codierung mit

Х Ц Ч Ш, Щ

Windows Media Player

Ъ Ы Ь Э

! Dateierweiterung: .wma

! Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Con-

Ю Я

stant Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s

bis 384 kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, Va-

riable Bitrate)

! Abtastfrequenz: 32 kHz bis 48 kHz

! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice: Nein

56

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Nutzempfindlichkeit ............... 11 dBf (0,7 µV/75 W, Mono,

Technische Daten

Signal-Rauschabstand: 30

Allgemein

dB)

Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-

Signal-Rauschabstand ......... 72 dB (IEC-A-Netz)

leranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem ......................... Negativ

MW-Tuner

Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A

Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz

Abmessungen (B × H × T):

Nutzempfindlichkeit ............... 25 µV (Signal-Rauschab-

DIN

stand: 20 dB)

Einbaugröße .......... 178 mm × 50 mm × 162

Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)

mm

Frontfläche .............. 188 mm × 58 mm × 15 mm

LW-Tuner

D

Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz

Einbaugröße .......... 178 mm × 50 mm × 162

Nutzempfindlichkeit ............... 28 µV (Signal-Rauschab-

mm

stand: 20 dB)

Frontfläche .............. 170 mm × 48 mm × 15 mm

Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)

Deutsch

Gewicht ........................................ 1,3 kg

Hinweis

Audio

Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4

Änderungen der technischen Daten und des Des-

Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis

igns vorbehalten.

15 000Hz, 5% THD, bei 4-W-

Last, beide Kanäle betrie-

ben)

Lastimpedanz ............................ 4 W (4 W bis 8 W zulässig)

Max. Preout-Ausgangspegel

..................................................... 2,0 V

Klangregler:

Bass

Frequenz .................. 100 Hz

Verstärkung ............ ±13 dB

Mittel

Frequenz .................. 1 KHz

Verstärkung ............ ±12 dB

Hochton

Frequenz .................. 10 KHz

Verstärkung ............ ±12 dB

CD-Player

T yp ................................................... Compact-Disc-Digital-Au-

diosystem

Kompatible Discs .................... Compact Disc

Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)

Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)

WMA-Decodiermodus .......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (Audio

2 Kanäle)

(Windows Media Player)

MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WAV-Signalform at ................... Lineare PCM und MS

ADPCM

UKW-Tuner

Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz

57

De

Table des matières

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil

Pioneer.

Lisez bien ce manuel avant dutiliser lappareil pour la première fois, afin de garan-

tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible

pour toute consultation ultérieure.

Avant de commencer

Réglage de léquilibre sonore 69

Utilisation de légaliseur 69

Quelques mots sur cet appareil 59

Réglage des courbes dégalisation 69

Visitez notre site Web 60

Réglage de la correction

Protection de lappareil contre le vol 60

physiologique 70

Retrait de la face avant 60

Ajustement des niveaux des

Pose de la face avant 60

sources 70

Utilisation de lappareil

Autres fonctions 70

Description de lappareil 61

Ajustement des réglages initiaux 70

Appareil central 61

Sélection de lincrément daccord

Indications affichées 61

FM 71

Opérations de base 62

Mise en service ou hors service de la

Mise en service, mise hors service 62

recherche automatique PI 71

Choix dune source 62

Mise en service ou hors service de

Réglage du volume 63

lentrée auxiliaire 71

Syntoniseur 63

Économie de consommation de la

Écoute de la radio 63

batterie 71

Mise en mémoire et rappel des

Réglage de laffichage multilingue 72

fréquences de stations 63

Coupure du son 72

Accord sur les signaux puissants 63

Informations complémentaires

Mise en mémoire des fréquences les

Messages derreur 73

plus puissantes 64

Conseils sur la manipulation des disques et

Choix de lindication RDS affichée 64

du lecteur 73

Réception dune alarme PTY 64

Disques Duaux 74

Choix dune autre fréquence

Fichiers audio compressé 74

possible 65

Exemple de hiérarchie 75

Réception des bulletins dinformations

Compatibilité des formats audio

routières 66

compressés 75

Lecteur intégré 66

Tableau des caractères cyrilliques 75

Lecture dun disque 66

Caractéristiques techniques 76

Répétition de la lecture 67

Écoute des plages dans un ordre

aléatoire 67

Examen des plages ou des

dossiers 68

Pause de la lecture 68

Utilisation de la compression et de la

fonction BMX 68

Recherche toutes les 10 plages sur le

disque ou dossier en cours 68

Affichage dinformations textuelles sur

le disque 68

Réglages sonores 69

58

Fr

Section

Avant de commencer

01

électrocution. Tout contact avec des liquides

pourrait aussi provoquer des dommages, de

la fumée et une surchauffe de lappareil.

! PRODUIT LASER CLASSE 1

Ce produit contient une diode laser de classe

supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per-

manente, nenlevez aucun couvercle et nes-

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

sayez pas daccéder à lintérieur du produit.

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

Faites effectuer lentretien par du personnel

ordures ménagères. Il existe un système de

qualifié.

collecte séparé pour les appareils électroni-

! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

ment en Allemagne.

et recyclés conformément à la législation.

! Conservez ce mode demploi à portée de main

afin de vous y référer pour les modes dopéra-

tion et les précautions.

Dans les états membres de lUE, en Suisse et en

! Maintenez toujours le niveau découte à une

Norvège, les foyers domestiques peuvent rappor-

valeur telle que vous puissiez entendre les

ter leurs produits électroniques usagés gratuite-

sons provenant de lextérieur du véhicule.

ment à des points de collecte spécifiés ou à un

! Protégez lappareil contre lhumidité.

revendeur (sous réserve dachat dun produit si-

! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

milaire).

contenu de la mémoire sera effacé et une

Français

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-des-

nouvelle programmation sera nécessaire.

sus, veuillez contacter les autorités locales pour

! En cas danomalie, consultez le distributeur

vous informer de la méthode correcte de mise au

ou le centre dentretien agréé par Pioneer le

rebut.

plus proche.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit

que vous mettez au rebut est soumis au proces-

Quelques mots sur WMA

sus de traitement, de récupération et de recy-

clage nécessaire et éviterez ainsi les effets

négatifs potentiels sur lenvironnement et la

santé publique.

Quelques mots sur cet appareil

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

Le logo Windows Media imprimé sur le cof-

sont attribuées pour une utilisation en Europe

fret indique que ce produit peut lire les don-

de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-

nées WMA.

anie. Son utilisation dans dautres régions

Windows Media et le logo Windows sont des

peut se traduire par une réception de mau-

marques commerciales ou des marques

vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-

commerciales déposées de Microsoft

tem) nest opérationnelle que dans les régions

Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-

des stations FM diffusent des signaux RDS.

tres pays.

! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-

rectement selon lapplication utilisée pour

PRÉCAUTION

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

encoder les fichiers WMA.

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

59

Fr

Section

01

Avant de commencer

Quelques mots sur MP3

périphérique connecté ou lintérieur du véhi-

La fourniture de ce produit comporte seule-

cule risque dêtre endommagé.

ment une licence dutilisation privée, non

commerciale, et ne comporte pas de licence

Retrait de la face avant

ni nimplique aucun droit dutilisation de ce

produit pour une diffusion commerciale (cest-

1 Appuyez sur DETACH pour libérer la

à-dire générant des revenus) en temps réel

face avant.

(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre

2 Saisissez la face avant et retirez-la.

média), diffusion/streaming via internet, des

intranets et/ou dautres systèmes électroni-

ques de distribution de contenu, telles que les

applications audio payante ou audio sur de-

mande. Une licence indépendante est requise

pour de telles utilisations. Pour les détails,

veuillez visiter le site

3 Rangez la face avant dans le boîtier de

http://www.mp3licensing.com.

protection fourni à cet effet.

Pose de la face avant

Visitez notre site Web

1 Faites glisser la face avant vers la gau-

Rendez-nous visite sur le site suivant :

che jusquàcequelle senclenche en posi-

http://www.pioneer.fr

tion.

! Enregistrez votre produit. Nous conserve-

La face avant et lappareil central sont fixés

rons les détails de votre achat dans nos fi-

sur le côté gauche. Assurez-vous que la face

chiers pour vous aider à faire référence à

avant soit bien fixée à lappareil central.

ces informations pour une déclaration das-

surance en cas de perte ou de vol.

! Notre site Web fournit les informations les

plus récentes sur Pioneer Corporation.

Protection de lappareil

contre le vol

La face avant peut être retirée pour découra-

2 Appuyez sur le côté droit de la face

ger les vols.

avant jusquàcequelle soit bien en place.

# Si vous ne pouvez pas monter la face avant

Important

sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-

cune force excessive sur la face avant, cela pour-

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

rait lendommager.

avant, manipulez-la doucement.

! Évitez de heurter la face avant.

! Conservez la face avant à labri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du soleil.

! Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX

de la face avant, faute de quoi cet appareil, le

60

Fr