Pioneer X-CM31-W – страница 10
Инструкция к Hi-Fi Музыкальному Центру Micro Pioneer X-CM31-W
Reproducción de discos 06
21
Es
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Especifique la carpeta que desea
Cómo cambiar el contenido
reproducir
visualizado
Para especificar la carpeta que desea reproducir, siga los
pasos siguientes.
1 Pulse
DISPLAY
.
Si el archivo contiene el título, el nombre del artista y el
nombre del álbum, esta información se mostrará. (En esta
unidad solo podrá visualizar caracteres alfanuméricos. Los
caracteres que no sean alfanuméricos se mostrarán como
“*”.)
Nota
• Si se visualiza “Copyright protected WMA file” (archivo
1Pulse
CD
e introduzca un disco MP3/WMA.
WMA protegido por copyright) o “Not supported
playback file” (la reproducción de este archivo no es
2Pulse
FOLDER
y pulse
FG
para seleccionar
compatible), los archivos en cuestión no se podrán
la carpeta que desea reproducir.
reproducir. En tal caso, esos archivos se omitirán
automáticamente.
3Pulse
ENTER
.
• Es posible que en ocasiones no se muestre ninguna
La reproducción dará comienzo a partir de la primera canción
información.
de la carpeta seleccionada.
• El título y el nombre del álbum y del artista solo se
• En el caso de producirse una parada, pulse FG para
podrán mostrar para los archivos MP3.
seleccionar la carpeta.
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
TUNE+
iPod CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
123
P.BASS
PRESET VOLUME
TUNE–
4 5 6
+
+
BASS/TREBLE
MUTE
7 89
CLEAR REPEAT
RANDOM
–
–
DIMMER
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
Visualización del número de pista
Visualización del Título/
y del tiempo de reproducción
Artista/Álbum
Visualización del tipo
Visualización del
de archivo
número de carpeta/pista
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Reproducción USB07
Capítulo 7:
Reproducción USB
Nota
Reproducción de dispositivos de
• Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento USB, que no reproduzca archivos o
almacenamiento USB
que no suministre alimentación al dispositivo de
Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la
almacenamiento USB. Para obtener más detalles,
interfaz USB de la parte delantera de este receptor.
consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de
• Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en
almacenamiento USB en la página 29.
un dispositivo de almacenamiento USB puedan
• Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento
reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un
USB en funcionamiento y la unidad display durante 15 o
dispositivo de almacenamiento USB. Tenga también
más minutos, la alimentación se desconectará
presente que Pioneer no aceptará ninguna
automáticamente.
responsabilidad por la pérdida de archivos de
dispositivos de almacenamiento USB causada por la
Repetición de la reproducción
conexión a esta unidad.
La repetición de lectura de una pista se puede realizar de
1Pulse
USB
como fuente de entrada.
forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia
programada de forma continua.
Aparecerá “USB/IPOD” en el haya permanecido inactiva
principal.
Para escuchar nuevamente una pista:
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ONE”.
Pulse ENTER.
USB.
El número de carpetas o de archivos guardados en el
Para repetir todas las pistas:
dispositivo de almacenamiento USB conectado se mostrará
Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ALL”.
automáticamente en el display principal.
Pulse ENTER.
• Este receptor no es compatible con un concentrador
USB.
Para repetir las pistas deseadas:
• Si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad
Siga los pasos 1 - 5 de “Reproducción programada” de la
comenzará a cargarse.
página siguiente y a continuación pulse REPEAT varias veces
hasta que se muestre “RPT ALL”. Pulse ENTER.
TIMER VOLUME
Para cancelar la repetición de la reproducción:
Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT OFF”.
Pulse ENTER.
iPad
Nota
• Después de haber llevado a cabo una reproducción
repetida, recuerde pulsar #. De lo contrario, el archivo
Dispositivo de
del dispositivo de almacenamiento USB se reproducirá
almacenamiento USB (de
de forma continua.
venta en establecimientos
• Durante la reproducción repetida, la reproducción
especializados)
aleatoria no estará disponible.
3 Cuando el reconocimiento haya terminado,
pulse
!
para iniciar la reproducción.
• Si desea cambiar a otra fuente de entrada, antes deberá
detener la reproducción del dispositivo de memoria
USB.
4 Cómo desconectar un dispositivo de
almacenamiento USB del terminal USB.
Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB,
apáguelo.
22
Es
Reproducción USB 07
23
Es
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Reproducción aleatoria
El archivo del dispositivo de almacenamiento USB puede
Reproducción en el orden deseado
reproducirse automáticamente de forma aleatoria.
(reproducción programada)
Para reproducir aleatoriamente todas las
Esta unidad puede reproducir de forma repetida las carpetas
pistas:
guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB. Para
Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RPT
obtener más detalles, consulte Reproducción programada (CD
ON”. Pulse ENTER.
o MP3/WMA) en la página 20.
Para cancelar la reproducción aleatoria:
Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RDM
OFF”. Pulse ENTER.
Nota
• Si pulsa el botón , durante la reproducción aleatoria,
podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo
de reproducción aleatoria. En cambio, + no le permite
ir a la pista anterior, sino que le lleva al principio de la
pista que se esté reproduciendo.
• En la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará y
reproducirá las pistas automáticamente. (No se puede
seleccionar el orden de las pistas.)
• Durante la reproducción aleatoria, la reproducción
repetida no estará disponible.
Especifique la carpeta que desea
reproducir
Para especificar la carpeta que desea reproducir, siga los
pasos siguientes.
1Pulse
USB
y conecte el dispositivo de
almacenamiento USB.
2Pulse
FOLDER
y pulse
FG
para seleccionar
la carpeta que desea reproducir.
3Pulse
ENTER
.
La reproducción dará comienzo a partir de la primera canción
de la carpeta seleccionada.
• En el caso de producirse una parada, pulse FG para
seleccionar la carpeta.
Cómo cambiar el contenido visualizado
Esta unidad le permite cambiar la información registrada en
el dispositivo de almacenamiento masivo. Para una
información detallada, consulte Cómo cambiar el contenido
visualizado en la página 21.
Uso del sintonizador08
Capítulo 8:
Uso del sintonizador
• Si ha sintonizado una emisora RDS (sistema de
radiodifusión de datos), la frecuencia se mostrará en
Cómo escuchar emisoras de radio
primer lugar. Finalmente, aparecerá el nombre de la
El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar
emisora.
emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de
• Puede llevarse a cabo una sintonización automática
sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual
completa de las emisoras RDS mediante el modo de
(por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede
Memoria de Programación Automática de Emisoras
memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde. Para
(ASPM); consulte la página 26.
saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte más abajo
Presintonización de emisoras.
Para recibir una transmisión de FM en estéreo:
•Pulse ST/MONO para seleccionar el modo estéreo; en el
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
display se mostrará “AUTO”.
DISPLAY FOLDER
TUNE+
Mejora de la recepción FM:
iPod CD USB TUNER
1 Pulse varias veces ST/MONO para
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
seleccionar MONO.
EQUALIZER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
123
El sintonizador cambiará de estéreo a mono y por lo general
P.BASS
mejorará la recepción.
PRESET VOLUME
TUNE–
4 5 6
+
+
BASS/TREBLE
MUTE
7 89
Presintonización de emisoras
CLEAR REPEAT
RANDOM
–
–
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
0
DIMMER
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
desee escuchar dicha emisora (Ajuste de presintonías). Esto
le evitará tener que sintonizar manualmente la emisora cada
Sintonización
vez que desee escucharla. Esta unidad puede memorizar
hasta 45 emisoras.
1Pulse
1 STANDBY/ON
para conectar la
(30 estaciones de FM/15 estaciones de AM)
alimentación.
2Pulse
TUNER
varias veces para seleccionar la
banda de frecuencia deseada (
FM
o
AM
).
3 Para sintonizar la emisora deseada, pulse
TUNE +/–
en el mando a distancia.
Sintonización automática:
Pulse y mantenga pulsado TUNE +/–; la búsqueda dará
comienzo automáticamente y el sintonizador se detendrá en
la primera emisora de radiodifusión disponible.
Sintonización manual:
1 Sintonice la emisora que desea memorizar.
Pulse varias veces TUNE +/– para sintonizar la emisora
Para más detalles, consulte Sintonización más arriba.
deseada.
2Pulse
MEMORY
/
PROGRAM
.
Nota
El número de presintonía parpadeará.
• Cuando se produzca una interferencia de radio, es
3Pulse
PRESET +/–
para seleccionar el número
posible que la sintonización automática se detenga
automáticamente en ese punto.
de emisora presintonizada.
• La sintonización automática omitirá las emisoras que
4Pulse
MEMORY
/
PROGRAM
para guardar la
presenten una señal débil.
emisora en la memoria.
• Para detener la sintonización automática, pulse #.
Si el número de presintonía deja de parpadear y se ilumina de
forma continua antes de que la emisora se haya memorizado,
repita esta operación desde el paso 2.
24
Es
0
ENTER
RDS
0
CLEAR REPEAT
RANDOM
DISPLAY FOLDER
TUNE+
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
ENTER
MENU
/PROGRAM
MEMORY
MENU
/PROGRAM
PRESET VOLUME
TUNE–
+
+
PRESET VOLUME
TUNE–
MUTE
+
+
–
–
MUTE
DIMMER
–
–
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Uso del sintonizador 08
25
Es
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
• Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o
Se pueden buscar los siguientes tipos de programas:
para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una
NEWS – Noticias
SOCIAL – Asuntos sociales
nueva estación es almacenada en la memoria, la
AFFAIRS – Temas de
RELIGION – Programas
estación memorizada previamente para ese número de
actualidad
relacionados con religión
canal será borrada.
INFO – Información general
PHONE IN – Público en
SPORT – Deportes
general expresando sus
Nota
EDUCATE – Material educativo
opiniones por teléfono
DRAMA – Radionovelas, etc.
TRAVEL – Programas de
• La función de seguridad protege durante algunas horas
CULTURE – Cultura nacional o
viajes, más que información
todas las emisoras memorizadas por si se produce una
regional, teatro, etc.
sobre el tráfico
interrupción del suministro de energía o se desconecta
SCIENCE – Ciencia y
LEISURE – Ocio y hobbies
el cable de alimentación de CA.
tecnología
JAZZ – Música jazz
VARIED – Material basado
COUNTRY – Música country
Para recuperar una emisora memorizada
normalmente en charlas, tales
NATION M – Música popular
como concursos o entrevistas.
en varios idiomas, salvo inglés
1Pulse
PRESET +/–
para seleccionar la emisora
POP M – Música pop
OLDIES – Música popular de
deseada.
ROCK M – Música rock
los años 50 y 60
EASY M – Música ligera
FOLK M – Música folklórica
LIGHT M – Música clásica
DOCUMENT – Documentales
Para explorar las emisoras
‘ligera’
TEST – Permite probar equipos
CLASSICS – Música clásica ‘no
o receptores de radiodifusión
preajustadas
ligera’
de emergencia.
Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse
OTHER M – Música no
ALARM – Anuncios de
automáticamente. (Exploración de memoria preconfigurada.)
perteneciente a ninguna de las
emergencia hechos en
categorías anteriores
circunstancias excepcionales
1 Pulse y mantenga pulsado
PRESET +/–
.
WEATHER – Informes
o avisos de acontecimientos
Se mostrará el número de la emisora presintonizada y las
meteorológicos
que causan peligro en general.
emisoras programadas se podrán sintonizar de forma
FINANCE – Informes de la
secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas.
Bolsa de Valores, comercio,
temas financieros, etc.
2 Cuando haya encontrado la emisora
CHILDREN – Programas
deseada, pulse
PRESET +/–
de nuevo.
infantiles
Para borrar toda la memoria
Búsqueda de programas RDS
Puede buscar un tipo de programa especificado más arriba.
preconfigurada
1Pulse
TUNER
en el mando a distancia.
1Pulse
TUNER
en el mando a distancia.
• Las emisoras RDS sólo estarán disponibles en FM.
2Pulse
CLEAR
hasta que se muestre “MEM
2Pulse RDS
PTY
en el mando a distancia.
CLR”.
Se mostrará “SELECT” durante unos 6 segundos.
3Pulse
HI
para seleccionar el tipo de
Nota
programa que desea escuchar.
• Se eliminarán todas las emisoras.
Cada vez que pulse el botón, se mostrará el tipo de programa.
Si mantiene el botón pulsado, el tipo de programa se
mostrará de forma continua.
Empleo del sistema de datos
4 Mientras
se esté mostrando
el
tipo de
radiofónicos (RDS)
programa seleccionado (6 segundos), pulse de
nuevo RDS
PTY
.
Introducción al RDS
Después de que el tipo de programa seleccionado haya
El Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS
estado encendido durante 2 segundos, se mostrará
como se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por
“SEARCH” y dará comienzo la operación de búsqueda.
la mayoría de emisoras de radio FM para proporcionar a los
oyentes informaciones de diversos tipos, como el nombre de
Nota
la emisora y el tipo de programa que están emitiendo, por
ejemplo.
• Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo
desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de
Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de
programa deseado, el número de canal correspondiente
buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una
se encenderá durante unos 8 segundos; luego, el
emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.
nombre de la emisora permanecerá encendido.
Uso del sintonizador08
• Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra
Para parar el funcionamiento de la ASPM
emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o
antes de que haya finalizado:
el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato
buscará la siguiente emisora.
Presione # mientras se están buscando emisoras. Las
• Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NO
emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán
FOUND” durante 4 segundos.
igual.
Información proporcionada por RDS
Nota
Cada vez que pulse
RDS
DISPLAY, el display cambiará del
• Si se está difundiendo la misma emisora en distintas
siguiente modo:
frecuencias, la frecuencia más potente se almacenará
en la memoria.
• No se almacenarán las emisoras que tengan la misma
frecuencia que la que está almacenada en la memoria.
• Si ya se han almacenado 30 emisoras en la memoria, se
interrumpirá la exploración. Si desea volver a realizar la
operación de ASPM, borre la memoria de preajustes.
• Si no se han almacenado emisoras en la memoria,
aparecerá “END” durante unos 4 segundos.
• Si las señales RDS son muy débiles, es posible que los
nombres de emisora no se almacenen en la memoria.
• El mismo nombre de emisora puede almacenarse en
distintos canales.
• Es posible que en ciertas áreas o durante ciertos
períodos de tiempo, los nombres de emisora sean
momentáneamente distintos.
Notas sobre el funcionamiento del RDS
Si ocurre algo de lo que se menciona a
Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora RDS,
continuación, no significa que el aparato esté
o una emisora RDS que emita señales débiles, la
averiado:
visualización cambiará en el orden siguiente:
• Se muestran de forma alterna “PS”, “No PS” y un
nombre de emisora.
• Si una emisora en particular no está difundiendo
correctamente o una emisora está realizando pruebas,
la función de recepción RDS no funcionará de forma
adecuada.
• Cuando reciba una emisora RDS cuya señal sea
demasiado débil, es posible que no se visualice cierta
Cómo utilizar la Memoria Automática
información, como el nombre de la emisora.
de Estaciones Programadas (ASPM)
• “No PS”, “No PYT” o “No RT” parpadearán durante unos
Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el
5 segundos, y entonces se visualizará la frecuencia.
sintonizador buscará automáticamente las nuevas emisoras
Notas para el texto de radio:
RDS. Podrán memorizarse hasta 30 emisoras.
• Se mostrarán los 8 primeros caracteres del texto de
Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria,
radio y luego se desplazarán por el display.
el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será
• Si sintoniza una emisora RDS que no está difundiendo
inferior.
texto de radio, se visualizará “No RT” cuando usted
cambie a la posición del texto de radio.
1Pulse
TUNER
en el mando a distancia.
• Mientras se están recibiendo datos de texto radiofónico
2 Pulse y mantenga pulsado RDS ASPM en el
o cuando cambia el contenido del texto, se visualiza
“RT”.
mando a distancia.
Después de que “ASPM” se haya mostrado de forma
intermitente durante unos 4 segundos, se iniciará la
exploración (87,5 - 108 MHz).
Después de la exploración, se visualizará el número de
emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos, y
luego aparecerá “END” durante 4 segundos.
26
Es
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
TUNE+
iPod CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
123
P.BASS
4 5 6
PRESET VOLUME
TUNE–
BASS/TREBLE
+
+
7 89
MUTE
CLEAR REPEAT
RANDOM
–
–
0
DIMMER
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
Station name (PS) Programme type (PTY)
Frequency Radio text (RT)
No RDS
FM 98.80 MHz
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Otras conexiones 09
27
Es
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Capítulo 9:
Otras conexiones
Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al
PRECAUCIÓN
componente de reproducción auxiliar.
• Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el
sistema y desenchufe el cable de alimentación de la
toma de CA.
Conexión de componentes
auxiliares
Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel
frontal al componente de reproducción auxiliar.
• Este método se puede emplear para reproducir música
en esta unidad a partir de iPods/iPhones/iPads que no
sean compatibles con una estación de acoplamiento de
iPod y un terminal USB.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN iPad
1Pulse
AUDIO IN
/
LINE
dos veces como fuente
de entrada.
Si ha seleccionado LINE, se mostrará “LINE” en el display
PHONES AUDIO IN
principal.
Reproductor de audio portátil, etc.
Cable de miniclavija
estéreo (de venta en
establecimientos
especializados)
1Pulse
AUDIO IN
/
LINE
como fuente de
entrada.
Si ha seleccionado AUDIO IN, se mostrará “AUDIO IN” en el
display principal.
Nota
• Si la toma de miniclavija AUDIO IN está conectada a la
toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad
se ajustará con arreglo al volumen del componente de
reproducción. Si después de bajar el volumen de la
unidad, el sonido se escucha distorsionado, intente
bajarlo a través del componente de reproducción
auxiliar.
NNA VIDEO LINE
S
OUT IN
AM
LOOP
R
FM
UNBAL 75 Ω
L
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Panel posterior de este receptor
Televisor
Cable de audio (de venta
en establecimientos
especializados)
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Información adicional10
Capítulo 10:
Información adicional
Detección y solución de problemas
A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene
algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás
componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos
indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de
reparación necesarios.
• Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas, tales como electricidad estática, desconecte la
clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de
funcionamiento.
Problemas generales
Problema Verificación Solución
Los ajustes realizados han
¿Ha desenchufado el cable de
Cuando el cable de alimentación se ha desenchufado, los ajustes
sido eliminados.
alimentación?
realizados se borran. Ajuste de nuevo el reloj. Si no desea que los
ajustes se borren, no desenchufe el cable de alimentación.
Diferencia de volumen entre
Éste no es un problema de esta
El volumen puede sonar de forma distinta según la fuente de
CD, MP3, WMA, iPod/
unidad.
entrada y el formato de grabación.
iPhone/iPad y Tuner,
AUDIO
IN
y
LINE
Esta unidad no se puede
¿Lo está utilizando a una gran
Colóquese a una distancia de 7 m, a
30º
del sensor remoto del
controlar con el mando a
distancia?
panel frontal (página 5).
distancia.
El sensor del mando a distancia,
Las señales del mando a distancia no se pueden recibir
¿está expuesto a la luz directa del sol
correctamente si el sensor del mando a distancia está expuesto a
o a una intensa luz artificial, como un
la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa, como la de
tubo fluorescente, etc.?
un tubo fluorescente, etc.
¿Están gastadas las pilas? Reemplace las pilas (página 5).
El disco no se puede
¿Está rayado el disco? Es posible que los discos rayados no se puedan reproducir.
reproducir o es expulsado
¿Está sucio el disco? Limpie la suciedad del disco (página 31).
automáticamente.
¿Está colocada la unidad en un lugar
Podría haber condensación en el interior. Espere un rato para que
húmedo?
la condensación se evapore. No ponga la unidad cerca de un
acondicionador de aire, etc. (página 31).
Los nombres de carpeta o de
¿Ha sobrepasado el número máximo
Se pueden reconocer hasta 255 carpetas en un disco. Se pueden
archivo no se reconocen.
de nombres de carpetas o archivos
reconocer hasta 999 archivos en una carpeta. No obstante, según
que puede reconocer esta unidad?
la estructura de la carpeta, es posible que esta unidad no
reconozca ciertas carpetas o archivos.
La unidad se apaga
Si no se ha efectuado ninguna reproducción ni ninguna operación
automáticamente.
durante 15 minutos o más, la unidad se apagará automáticamente.
28
Es
Información adicional 10
29
Es
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
Problema Verificación Solución
El dispositivo de
¿Ha conectado correctamente el
Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el
almacenamiento USB no se
dispositivo de almacenamiento USB?
fondo).
reconoce.
¿Ha conectado el dispositivo de
Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte el
almacenamiento USB a través de un
dispositivo de almacenamiento USB directamente.
concentrador USB?
Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo USB.
Esta unidad es compatible con memorias flash portátiles y
aparatos de reproducción de audio digital.
Solo los sistemas de archivos FAT16 y FAT32 son compatibles. No
se soportan otros sistemas de archivos (exFAT, NTFS, HFS etc.).
Este dispositivo no es compatible con el uso de unidades de disco
duro externas.
Éste no es un problema de esta
Apáguelo y enciéndalo de nuevo.
unidad.
Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no se
reconozcan correctamente.
El archivo no se puede
¿El archivo está protegido por
Los archivos protegidos por copyright no se pueden reproducir.
reproducir.
copyright (por DRM)?
Éste no es un problema de esta
Los archivos guardados en un ordenador no se pueden reproducir.
unidad.
Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir.
Los nombres de carpetas o de
¿Contienen los nombres de carpetas
El número máximo de caracteres que se pueden visualizar para los
archivos no se visualizan o no
o archivos más de 30 caracteres?
nombres de carpetas y de archivos es de 30.
se visualizan correctamente.
Los nombres de carpetas o
Éste no es un problema de esta
El orden de los nombres de carpetas y de archivos visualizados
de archivos no se muestran
unidad.
dependerá del orden en el que las carpetas o los archivos se hayan
en orden alfabético.
registrado en el dispositivo de almacenamiento USB.
Los dispositivos de
¿Cuál es la capacidad de los
Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
almacenamiento USB tardan
dispositivos de almacenamiento
de gran capacidad, se precisa cierto tiempo para cargar los datos
mucho tiempo en ser
USB?
(varios minutos).
reconocidos.
El dispositivo de
¿Se visualiza
AUTH ERR
en el display
Apáguelo y enciéndalo de nuevo.
almacenamiento USB no
del panel frontal? Si el consumo de
Desconecte la alimentación; a continuación, desconecte el
recibe alimentación.
energía es demasiado alto, no se
dispositivo de almacenamiento USB y vuélvalo a conectar.
proporcionará alimentación.
Pulse
INPUT
para volver al otro modo y luego cambie de nuevo al
modo USB.
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad
Problema Solución
El iPod/iPhone/iPad no funciona con el mando a distancia. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
correctamente (consulte
Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad
en la
página 15).
No se puede utilizar el iPod/iPhone/iPad. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
correctamente (consulte
Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad
en la
página 15).
Si el iPod/iPhone/iPad se ha parado inesperadamente, pruebe a
reiniciar el iPod/iPhone/iPad y vuélvalo a conectar a la unidad.
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Información adicional10
Discos y formatos que pueden reproducirse
• CD de audio de venta en establecimientos comerciales
Audio CD
• Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA
WMA
Archivos WMA grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB
MP3
Archivos MP3 grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB
• Sólo pueden reproducirse los discos que han sido
finalizados.
Observaciones sobre el uso de este
• Los discos grabados en el modo de escritura de
paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta
receptor
unidad.
• Corporation y los nombres de productos mencionados
Cuando traslade esta unidad
aquí son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivas corporaciones.
Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no
• Sólo se pueden reproducir los discos grabaos en
haya ningún disco insertado y desconecte el iPod/iPhone/
ISO9660 Level 1, Level 2 y Joliet.
iPad. A continuación, pulse 1STANDBY/ON, y no apague la
unidad hasta que “STANDBY” haya desaparecido del display
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
principal; a continuación, desenchufe el cable de
Management) no se pueden reproducir.
alimentación. Si la unidad se transporta o se mueve cuando
haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo
Nota
conectado al puerto de conexión de iPod/iPhone/iPad,
• Esta unidad no es compatible con discos con grabación
terminal USB, o minitoma de AUDIO IN, pueden producirse
multisesión ni grabación multiborde.
daños.
• La grabación multisesión/multiborder es un método en
el que los datos se graban en un solo disco en dos o más
Dónde instalar el receptor
sesiones/borders. Una “sesión” o “border” es una unidad
de grabación consistente en un juego completo de datos
• Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema
desde el principio hasta el final.
estéreo que esté utilizándose con la unidad.
• No coloque el receptor encima de un televisor o monitor
de color. Tampoco deberá colocarlo cerca de una platina
Acerca de los CD protegidos contra
ni de otros dispositivos que puedan verse fácilmente
copia
afectados por fuerzas magnéticas.
Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con las
Evite colocarlo en los siguientes lugares:
especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es
• Lugares expuestos a la luz directa del sol
compatible con la reproducción ni las funciones de los discos
• Lugares húmedos o mal ventilados
que no satisfacen estas especificaciones.
• Lugares extremadamente calurosos
• Lugares expuestos a vibraciones
Formatos de archivos de audio
• Lugares en los que haya mucho polvo o humo de
compatibles
cigarrillos
• Esta unidad no es compatible con la codificación sin
• Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
pérdidas.
30
Es
Información adicional 10
31
Es
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
No ponga objetos sobre esta unidad
Limpieza de la lente
No ponga ningún objeto encima de esta unidad.
• La lente de la unidad no debería ensuciarse durante el
uso normal pero, si por alguna razón, hay un fallo en su
No obstruya los orificios de ventilación.
funcionamiento debido a polvo o suciedad, póngase en
No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc.,
contacto con el centro de servicio
técnico
autorizado de
ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no
Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta
se disipará y podrían producirse daños.
limpiadores de lentes para reproductores, no
No la exponga a ninguna fuente de calor.
recomendamos utilizarlos porque podrían
dañarlas.
No ponga la unidad encima de un amplificador u otro
componente que genere calor. Si la instala en un sistema de
estantes, colóquela debajo del amplificador para evitar que se
Manipulación de discos
vea afectada por el calor emitido por este u otros
componentes de audio.
• Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la
Almacenaje de los discos
utilice.
• Siempre deberá guardar los discos en sus cajas y en
• Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando
posición vertical, evitando los lugares cálidos y
se conecte la alimentación de la unidad
pueden aparecer
húmedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol y
rayas
en la pantalla del televisor y
producirse
ruido en las
los lugares extremadamente fríos.
emisiones de radio.
En tal caso,
desconecte la
• Recuerde leer las advertencias que acompañen al disco.
alimentación de la unidad.
Cómo limpiar los discos
Acerca de la condensación
• Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es
Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una
posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice
habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la
una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco
temperatura de la habitación donde está instalada esta
desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que
unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la
estén sucios.
calefacción, etc., pueden formarse gotas de agua
(condensación) en el interior de la unidad (en las piezas de
funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensación, la
unidad no funcionará bien y la reproducción no será posible.
Deje la unidad a temperatura ambiente, sin funcionar,
durante 1 o 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua
se disiparán y la unidad volverá a funcionar correctamente. La
condensación se puede producir también en verano si la
unidad se expone directamente a la salida de aire de un
• No utilice benceno, disolvente ni otros productos
acondicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la
químicos volátiles. Tampoco deberá utilizar aerosoles
unidad.
para discos ni agentes antiestáticos.
• Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave
Cómo limpiar el receptor
con agua, escúrralo bien, retire la suciedad y, a
continuación, elimine la humedad con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie la unidad.
• No utilice discos dañados (rotos o deformados).
• Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad
• No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta)
persistente, humedezca un paño suave con un poco de
se raye ni ensucie.
detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua;
• No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si
escúrralo bien, retire la suciedad y, a continuación,
lo hace, podrían deformarse y quedar inservibles.
pásele un paño suave y seco.
Recuerde también que los discos alquilados suelen
• El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc.
contener una etiqueta adherida, y que a su alrededor
podría provocar que la impresión o pintura se
pueden haber restos de cola. Antes de utilizar discos
desprendieran. Evite también dejar productos de goma o
alquilados, compruebe que no haya restos de cola
vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo
alrededor de la etiqueta.
porque podría dañarse la caja.
• Si utiliza toallitas impregnadas con productos químicos,
etc., lea cuidadosamente las advertencias que
acompañen a las mismas.
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Información adicional10
Sobre los discos con formas especiales
Restauración de todos los ajustes a
Los discos con formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad.
los ajustes predeterminados
No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la
Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto,
unidad.
siga los pasos que se indican a continuación.
1Pulse
1STANDBY/ON
para conectar la
alimentación.
2Pulse
CD
en el mando a distancia o
INPUT
varias veces en la unidad principal para
seleccionar la entrada de CD.
Acerca de iPod/iPhone/iPad
3Pulse
$ OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja
del disco.
4Pulse
1
STANDBY/ON
mientras pulsa
#
.
Emplee los botones del panel superior de esta unidad.
Mientras los ajustes son restaurados, se visualiza
“DEFAULT”. La unidad se apaga.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y ha sido homologado por quien lo
desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de
Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este
aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y
reguladoras. Apple no es responsable del funcionamiento de
este aparato ni de que el mismo cumpla con las normas de
seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de
este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la
operación inalámbrica.
USB funciona con iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3.ª y 4.ª generación),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (de la 1.ª a la 5.ª
generación), e iPod nano (de la 3.ª a la 7.ª generación).
El conector de 30 pins funciona con iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (de la 1.ª a la 4.ª
generación), iPad 2, iPad, iPod touch (de la 1.ª a la 4.ª
generación), e iPod nano (de la 3.ª a la 6.ª generación).
iPAD, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas
registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países.
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
32
Es
Información adicional 10
33
Es
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;&0B6<;(B(VERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ
Especificaciones
• Sección del amplificador
Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :)
• Sección del sintonizador
Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . De 87,5 MHz a 108 MHz
Entrada de antena (FM) . . . . . . . . . . . . . . .75 : no equilibrada
Intervalo de frecuencia (AM). . . . . . . .De 522 kHz a 1.620 kHz
Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antena de cuadro
• Varios
Puerto del conector del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A
Fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA de 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo eléctrico
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 W
Reserva de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W o menos
Dimensiones
. . . . . . . . . . . . .200 mm (An) x 123 mm (Al) x 250,6 mm (Prof)
Peso (sin el embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
• Altavoz
Sistema de altavoces protegidos magnéticamente
Tipo
Sistema de altavoces del tipo de 2 vías
Altavoz para frecuencias altas: 5 cm
Altavoz de bajos: 9,4 cm
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 :
Dimensiones
. . . . . . . . . . . . .120 mm (An) x 200 mm (Al) x 232,6 mm (Prof)
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg/cada uno
• Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cable de antena de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antena de hilo de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Almohadillas antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cable de alimentación
Soporte de iPad
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones (este manual)
Nota
• Las especificaciones son aplicables cuando la
alimentación es de 230 V.
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.
• iOS es una marca comercial con respecto a la cual Cisco
posee los derechos de marca en Estados Unidos y otros
países determinados.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
;&0B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ
BAЖHO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Символ молнии, заключенный в
ВНИМАНИЕ:
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
пользователя о наличии в литературе,
внутри корпуса изделия, которое может
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
поставляемой в комплекте с изделием,
быть достаточно высоким и стать
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
важных указаний по работе с ним и
причиной поражения людей
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
обслуживанию.
электрическим током.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
Данное оборудование не является
При установке устройства обеспечьте достаточное
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
пространство для вентиляции во избежание
поражения электрическим током не помещайте
повышения температуры внутри устройства (не
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
менее 25 см сверху, 15 см сзади и по 5 см слева и
(например, вазы, цветочные горшки) и не
справа).
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
D3-4-2-1-3_A1_Ru
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
для вентиляции, обеспечивающие надежную работу
Перед первым включением оборудования
изделия и защищающие его от перегрева. Во
внимательно прочтите следующий раздел.
избежание пожара эти отверстия ни в коем случае
Напряжение в электросети может быть разным
не следует закрывать или заслонять другими
в различных странах и регионах. Убедитесь,
предметами (газетами, скатертями и шторами) или
что сетевое напряжение в местности, где будет
устанавливать оборудование на толстом ковре или
использоваться данное устройство,
постели.
соответствует требуемому напряжению
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
ВНИМАНИЕ
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Данное изделие является лазерным изделием
Не устанавливайте изделие в плохо
класса 1 согласно классификации по
проветриваемом помещении или в месте с высокой
Безопасности лазерных изделий, IEC
влажностью, открытом для прямого солнечного
60825-1:2007.
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
D58-5-2-2a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните маленькие детали в недоступном для
детей месте. В случае случайного проглатывания
немедленно обратитесь к врачу.
K041_A1_Ru
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
для оборудования
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Обозначения
для элементов питания
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Pb
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
K058a_A1_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
ВНИМАНИЕ
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
Выключатель
STANDBY/ON данного устройства
следует заменить на подходящую к розетке.
не полностью отключает его от электросети.
Замена и установка вилки должны производиться
Чтобы полностью отключить питание устройства,
только квалифицированным техником.
вытащите вилку кабеля питания из
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
электророзетки. Следовательно, убедитесь, что
розетке, может вызвать тяжелое поражение
устройство установлено так, чтобы вилку кабеля
электрическим током. После удаления вилки
питания можно было легко отсоединить от
утилизируйте ее должным образом.
розетки переменного тока в случае чрезвычайной
Оборудование следует отключать от электросети,
ситуации. Во избежание пожара следует
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
извлекать вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
устройство не будет использоваться в течение
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
долгого времени (например, если вы уезжаете в
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
;&0B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ
;&0B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Pioneer.
ɑɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɞɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɶɸ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɵ ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɟɫɶ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ, ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɟɟ ɜ ɧɚɞɟɠɧɨɦ ɦɟɫɬɟ ɞɥɹ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɤ ɧɟɣ ɜ
ɛɭɞɭɳɟɦ.
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
01 ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ
ɉɨɜɬɨɪɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. . . . 19
Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ɂɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɜ ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
(CD ɢɥɢ MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ɉ ɡɚɝɪɭɡɤɟ ɮɚɣɥɨɜ MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ . . . 5
Ɉ ɩɨɪɹɞɤɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɩɚɩɤɢ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ȼɵɛɨɪ ɩɚɩɤɢ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
02 ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ . . . . . . . . . . . . . . . 21
ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
07 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB
ɉɪɢɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɧɟɫɤɨɥɶɡɹɳɢɯ ɩɨɞɤɥɚɞɨɤ . . . . . . . . . . . . . 7
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ USB . . . .22
ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ɉɨɜɬɨɪɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ȼɟɪɯɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. . . . 23
ȼɵɛɨɪ ɩɚɩɤɢ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ . . . . . . . . . . . . . . . 23
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɟɣ . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɜ ɠɟɥɚɟɦɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ) . . . . . . . . . . .23
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɚɧɬɟɧɧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɧɟɲɧɢɯ ɚɧɬɟɧɧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
08 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ɉɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɟ ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɱ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
04 ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ
ɋɨɯɪɚɧɟɧɢɟ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ. . . . . 24
Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ⱦɥɹ ɜɵɡɨɜɚ ɡɚɧɟɫɟɧɧɨɣ ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɫɬɚɧɰɢɢ . . . . . . . . . . . . 25
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɱɚɫɨɜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ⱦɥɹ ɫɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɫɬɚɧɰɢɣ. . . . . . . 25
Ɉɛɳɟɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɫɬɢɪɚɧɢɹ ɩɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɩɚɦɹɬɢ . . . . 25
Ɏɭɧɤɰɢɹ ɜɜɨɞɚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɪɚɞɢɨɞɚɧɧɵɯ (RDS) . . . . . . . .25
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɹɪɤɨɫɬɢ ɞɢɫɩɥɟɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɫɢɫɬɟɦɨɣ RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ . . . . . . . . . . . . . . 12
ɉɨɢɫɤ ɩɪɨɝɪɚɦɦ ɫɢɫɬɟɦɵ ɪɚɞɢɨɞɚɧɧɵɯ RDS . . . . . . . . . 25
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɦɚɹ ɫɢɫɬɟɦɨɣ RDS. . . . . . . . 26
ɉɪɢɝɥɭɲɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɡɜɭɤɨɦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ ɡɚɩɨɦɧɟɧɧɵɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
ɗɤɜɚɥɚɣɡɟɪ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ) (ASPM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ (ɪɟɠɢɦ P.bass) . . . . . . . . 13
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹ ɩɨ ɪɟɠɢɦɭ RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɬɟɦɛɪɚ ɧɢɡɤɢɯ/ɜɵɫɨɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ . . . . . . . . . 13
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
09 Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ȼɵɡɨɜ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ . . . . . .27
Ɉɬɦɟɧɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɚɣɦɟɪɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . 14
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɟ ɞɢɫɤɢ ɢ ɮɨɪɦɚɬɵ . . . . . . . . . . . . . . .30
Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɨɜ ɫ ɡɚɳɢɬɨɣ ɨɬ
05 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad
ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ɉɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ ɦɨɞɟɥɟɣ
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɟ ɮɨɪɦɚɬɵ ɚɭɞɢɨɮɚɣɥɨɜ . . . . . . . . . . . . 30
iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ . . . . . . . . .30
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ɉɪɢ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone ɤ ɜɟɪɯɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ . . . . . . . . . 16
Ɇɟɫɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ . . . . . . . . . . . . . 30
ɜɯɨɞɹɳɟɣ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ɉ ɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɜɢɞɟɨ ɫ iPod/iPhone ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ. . . . . . . . . 17
ɑɢɫɬɤɚ ɢɡɞɟɥɢɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPad/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ɑɢɫɬɤɚ ɥɢɧɡɵ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ɉɛɪɚɳɟɧɢɟ ɫ ɞɢɫɤɚɦɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ɏɪɚɧɟɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
06 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ
ɑɢɫɬɤɚ ɞɢɫɤɨɜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɨɜ ɢɥɢ ɮɚɣɥɨɜ . . . . . . . . . . . . . . 18
Ɉ ɞɢɫɤɚɯ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɮɨɪɦɵ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ɍɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɨɜ CD
iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ɢɥɢ MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ɋɛɪɨɫ ɜɫɟɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤ ɧɚ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ . . . . .32
ɉɪɹɦɨɣ ɩɨɢɫɤ ɞɨɪɨɠɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
Ru
ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ
01
5
Ru
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Ɋɚɡɞɟɥ 1:
ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ
• ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɪɨɬɟɤɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ, ɟɫɥɢ ɧɟ ɫɨɛɢɪɚɟɬɟɫɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ
ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
ɉɪɢ ɜɫɤɪɵɬɢɢ ɤɨɪɨɛɤɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜ ɧɟɣ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɬ
ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɜɪɟɦɟɧɢ (1 ɦɟɫɹɰ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ).
ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɨɬɟɤɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɬɪɢɬɟ
ɫ
ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɞɥɹ ɛɚɬɚɪɟɟɤ, ɡɚɬɟɦ
• ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɨɜɵɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɨɬɟɤɚɧɢɹ
• Ʉɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɢ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ ɧɚ ɤɨɠɭ, ɫɦɨɣɬɟ ɟɝɨ
• Ʉɚɛɟɥɶ ɚɧɬɟɧɧɵ AM
ɛɨɥɶɲɢɦ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɦ ɜɨɞɵ.
• ɉɪɨɜɨɥɨɱɧɚɹ ɚɧɬɟɧɧɚ FM
• ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɯ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɜ ɜɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɟ/ɪɟɝɢɨɧɟ
• Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢ AAA (R03) x 2
ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɩɨ
• ɉɨɞɤɥɚɞɤɢ ɩɪɨɬɢɜɨɫɤɨɥɶɠɟɧɢɹ x 8
ɨɯɪɚɧɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
• ɉɨɞɫɬɚɜɤɚ ɞɥɹ iPad
• ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
• Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢ ɧɟ ɯɪɚɧɢɬɟ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɩɨɞ ɩɪɹɦɵɦɢ
• ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ (ɞɚɧɧɵɣ ɞɨɤɭɦɟɧɬ)
ɥɭɱɚɦɢ ɫɨɥɧɟɱɧɨɝɨ ɫɜɟɬɚ ɢɥɢ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɫɚɥɨɧɟ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ ɢɥɢ
ɜɛɥɢɡɢ ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɹ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɩɪɨɬɟɤɚɧɢɟ,
ɩɟɪɟɝɪɟɜ, ɦɢɤɪɨɜɡɪɵɜ ɢɥɢ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ ɛɚɬɚɪɟɟɤ. Ʉɪɨɦɟ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɜ ɩɭɥɶɬ
ɬɨɝɨ, ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɨɤɪɚɳɟɧɢɸ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ
ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɛɚɬɚɪɟɟɤ.
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
1 Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɡɚɞɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɢɠɟ.
ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɦɟɟɬ ɞɚɥɶɧɨɫɬɶ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɨɤɨɥɨ 7 ɦ ɩɪɢ ɭɝɥɟ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹ ɨɬ ɞɚɬɱɢɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ 30°.
2 Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɡɚɞɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ.
ɇɟ ɡɚɛɵɜɚɣɬɟ ɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɦɨɦɟɧɬɚɯ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ:
• ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɦɟɠɞɭ ɩɭɥɶɬɨɦ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɧɚɯɨɞɹɳɢɦɫɹ ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ
ɩɪɢɟɦɧɵɦ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɧɟ ɛɵɥɨ ɧɢɤɚɤɢɯ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɣ.
• Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ
ɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɨ, ɟɫɥɢ ɧɚ
ɞɚɬɱɢɤ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɩɚɞɚɟɬ ɫɢɥɶɧɵɣ ɫɨɥɧɟɱɧɵɣ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɫɜɟɬ ɢɥɢ ɫɜɟɬ ɨɬ ɥɸɦɢɧɟɫɰɟɧɬɧɨɝɨ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ.
• ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɥɸɛɵɟ ɞɪɭɝɢɟ ɬɢɩɵ ɛɚɬɚɪɟɟɤ, ɤɪɨɦɟ
• ɉɭɥɶɬɵ Ⱦɍ ɞɥɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɦɨɝɭɬ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ
ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɛɚɬɚɪɟɟɤ. Ɍɚɤɠɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɨɜɭɸ
ɩɨɦɟɯɢ ɞɪɭɝ ɞɥɹ ɞɪɭɝɚ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɭɥɶɬɵ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɜɦɟɫɬɟ ɫɨ ɫɬɚɪɨɣ.
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɥɹ ɞɪɭɝɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ,
• ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɜ ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɪɹɞɨɦ ɫ ɷɬɢɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ.
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɢɯ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ ɜ
• Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ, ɟɫɥɢ ɜɵ ɡɚɦɟɬɢɬɟ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɟ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɢ ( ɢ ).
ɞɚɥɶɧɨɫɬɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
• ɇɟ ɧɚɝɪɟɜɚɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ, ɧɟ ɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɤɢɞɚɣɬɟ ɢɯ
ɜ ɨɝɨɧɶ
ɢɥɢ ɜ ɜɨɞɭ.
• Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢ ɦɨɝɭɬ ɢɦɟɬɶ ɪɚɡɥɢɱɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ, ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ
ɨɧɢ ɨɞɢɧɚɤɨɜɵ ɩɨ ɪɚɡɦɟɪɭ ɢ ɮɨɪɦɟ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɬɢɩɨɜ.
O
IN/LINE
I
D
U
A
d CD
o
iP
A
B
ND
ST
N
/O
Y
P
S
LA
DI
YFOLDER
CLEAR REPEAT
0
789
4
123
5
OUT
TV
EQULIZE
CK/TIMER
CLO
USBTUNE
OPEN/CLOSE
MENU
BASS/TREBLE
P.BASS
TU
NE+
6
R
EEP
SL
R
/MONO AS
ST
–
+
PRESET VOLUME
RDS
DIMMER
MUTE
TUNE–
ENTER
RANDOM
MPTYDIS
P
–
+
/PROGRAM
RY
MEMO
Y
A
L
P
30°
30°
7 ɦ
;&0B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ
02
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ
Ƚɥɚɜɚ 2:
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ
1
1 STANDBY/ON
ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ (ɫɬɪ. 18).
2 Ʉɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ ɜɯɨɞɚ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɜɯɨɞɚ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɟɫɢɜɟɪɚ
(ɫɬɪ. 18).
3 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɨɦ CD
TV OUT
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ȼɤɥ/ȼɵɤɥ ɜɢɞɟɨ ɧɚ iPod/iPhone.
CLOCK/TIMER
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɱɚɫɨɜ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ ɬɚɣɦɟɪɚ (ɫɬɪ. 12).
SLEEP
ɋɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɚɣɦɟɪɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚ ɫɬɪ. 14.
4 ɐɢɮɪɨɜɵɟ ɤɧɨɩɤɢ (ɨɬ 0 ɞɨ 9)
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɜɜɨɞɚ ɧɨɦɟɪɚ (ɫɬɪ. 19).
5
CLEAR
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ
ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ (ɫɬɪ. 20).
6 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɨɦ CD
DISPLAY
ɇɚɠɦɢɬɟ ɞɥɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɫɩɥɟɹ ɩɪɢ
ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɢ ɩɟɫɟɧ ɫ CD ɢɥɢ USB (ɫɬɪ. 21).
FOLDER
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɩɚɩɤɢ ɞɢɫɤɚ MP3/WMA ɢɥɢ
ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɛɨɥɶɲɨɣ ɟɦɤɨɫɬɢ USB
(ɫɬɪ. 20).
MENU
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɦɟɧɸ.
MEMORY/PROGRAM
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɡɚɩɨɦɢɧɚɧɢɹ ɢɥɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ
ɞɢɫɤɚ MP3/WMA (ɫɬɪ. 20).
7
F
/
G
/
H
/
I
(
TUNE +/–
),
ENTER
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ/ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚɫɬɪɨɟɤ ɫɢɫɬɟɦɵ ɢ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɢ ɞɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɣ.
Ʉɧɨɩɤɢ TUNE +/– ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɨɢɫɤɚ
ɪɚɞɢɨɱɚɫɬɨɬ (ɫɬɪ.24).
8 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
PRESET
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ
(ɫɬɪ. 24).
6
Ru
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
1
12
iPod CD USB TUNER
2
AUDIO IN/LINE
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
3
EQUALIZER
123
P. BAS S
4
456
13
BASS/TREBLE
789
CLEAR REPEAT
RANDOM
5
14
0
15
DISPLAY FOLDER
TUNE+
6
7
ENTER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
PRESET VOLUME
TUNE–
+
+
8
MUTE
16
–
–
9
DIMMER
17
10
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
11
;&0B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ
02
7
Ru
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
9
MUTE
Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ (ɫɬɪ. 12).
Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ
10 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɦ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɤɚɠɞɨɣ ɮɭɧɤɰɢɟɣ ɩɨɫɥɟ ɟɟ
ɜɵɛɨɪɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɮɭɧɤɰɢɣ ɜɯɨɞɚ (ɫɬɪ. 18).
11 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Tuner
ST/MONO
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɠɢɦɚ ɡɜɭɤɚ ɦɟɠɞɭ
ɫɬɟɪɟɨ ɢ ɦɨɧɨ (ɫɬɪ. 24).
ȼȺɀɇɈ
RDS ASPM
ɇɟɥɶɡɹ ɭɞɚɥɹɬɶ ɪɟɲɟɬɤɭ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɨɢɫɤɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ
ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ ɡɚɩɨɦɧɟɧɧɵɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
ɉɪɢɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɧɟɫɤɨɥɶɡɹɳɢɯ ɩɨɞɤɥɚɞɨɤ
(ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ) ɞɥɹ ɫɢɫɬɟɦɵ RDS (ɫɬɪ. 25).
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɧɟɫɤɨɥɶɡɹɳɢɟ ɩɨɞɤɥɚɞɤɢ ɤ
ɧɢɠɧɢɦ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɟɣ.
RDS PTY
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɨɢɫɤɚ ɬɢɩɨɜ ɩɪɨɝɪɚɦɦ RDS (ɫɬɪ. 25).
RDS DISPLAY
ɇɚɠɦɢɬɟ ɞɥɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɫɩɥɟɹ RDS ɞɥɹ ɪɟɠɢɦɚ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ (ɫɬɪ.25).
12 OPEN/CLOSE
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɨɬɤɪɵɬɢɹ ɢɥɢ ɡɚɤɪɵɬɢɹ ɥɨɬɤɚ ɞɥɹ ɞɢɫɤɨɜ
(ɫɬɪ. 18).
ȼȺɀɇɈ
13 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɡɜɭɤɨɦ
Ƚɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɨɛɵɱɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɦ
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɸɬ ɤɚɱɟɫɬɜɨ ɡɜɭɤɚ (ɫɬɪ. 13).
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ.
14 RANDOM
ɇɚɠɦɢɬɟ ɞɥɹ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ
ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɫ CD, iPod ɢɥɢ USB (ɫɬɪ. 19).
15
REPEAT
ɇɚɠɦɢɬɟ ɞɥɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ
ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɫ CD, iPod ɢɥɢ USB (ɫɬɪ. 19).
16 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Volume
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ (ɫɬɪ. 12).
17
DIMMER
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɹɪɤɨɫɬɢ ɞɢɫɩɥɟɹ. ɂɦɟɟɬɫɹ ɱɟɬɵɪɟ ɭɪɨɜɧɹ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɹɪɤɨɫɬɢ (ɫɬɪ. 12).
1
3
2
1 ȼɵɫɨɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɣ
ɞɢɧɚɦɢɤ
2 ɇɢɡɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɣ
ɞɢɧɚɦɢɤ
3 Ɏɚɡɨɢɧɜɟɪɬɨɪɧɵɣ
ɩɨɪɬ
;&0B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ
;&0B6<;(B5XERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ
02
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ
ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ
2 31
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN iPad
4 5 6 7 8 9
1 Ƚɥɚɜɧɵɣ ɞɢɫɩɥɟɣ
6 Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɉɪɢɧɢɦɚɟɬ ɫɢɝɧɚɥɵ ɨɬ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
2 Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
7 Ʌɨɬɨɤ ɞɥɹ ɞɢɫɤɨɜ
ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ (ɫɬɪ. 12).
ɉɨɦɟɫɬɢɬɟ ɞɢɫɤ, ɫɬɨɪɨɧɨɣ ɫ ɷɬɢɤɟɬɤɨɣ ɜɜɟɪɯ (ɫɬɪ. 18).
3 ɉɨɞɫɜɟɬɤɚ ɪɭɱɤɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
8 ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
TIMER
Ɂɚɝɨɪɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɢɬɚɧɢɹ.
Ɂɚɝɨɪɚɟɬɫɹ, ɤɨɝɞɚ ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɢɬɚɧɢɟ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɩɪɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɬɚɣɦɟɪɚ.
4 Ƚɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ. ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ
9 Ɋɚɡɴɟɦ USB
ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ ɡɜɭɤ ɧɟ ɛɭɞɟɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɱɟɪɟɡ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɚɭɞɢɨ
ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ.
ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɛɨɥɶɲɨɣ ɟɦɤɨɫɬɢ USB ɢɥɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Apple iPod/iPhone/iPad (ɫɬɪ. 22).
5 Ƚɧɟɡɞɨ AUDIO IN (ɚɭɞɢɨɜɯɨɞ)
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɚɛɟɥɹ ɫ ɦɢɧɢɚɬɸɪɧɵɦ ɫɬɟɪɟɨ
ɪɚɡɴɟɦɨɦ (ɫɬɪ. 27).
8
Ru