Pioneer VSX-420-S: Additional information
Additional information: Pioneer VSX-420-S
Additional information09
Chapter 9:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem Remedy
The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the
rear panel. This could cause the receiver to shut off automatically.
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest
Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
Power cannot be turned off.
• Press the button, then with the SHIFT button pressed,
(ZONE2 ON is displayed.)
press the RECEIVER button to switch the sub zone off.
No sound is output when a
• Check the audio output settings of the source component.
function is selected.
• Make sure the component is connected correctly (refer to
Connecting your equipment on page 13).
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.
• Press SIGNAL SEL to select the proper input signal (see Choosing
the input signal on page 26).
• Even if you connect the playback components with an HDMI cable,
no sound will come out of the speaker connected to this receiver. An
audio cable connection is also needed for this.
• If the connection was made using an optical or a coaxial cable,
you’ll need to press SIGNAL SEL button to select the input signal
corresponding to the playback components (refer to Choosing the
input signal on page 26).
No image is output when a
• Make sure the component is connected correctly (refer to
function is selected.
Connecting your equipment on page 13).
• Use the same type of video cables for the source component and
TV to connect to this receiver.
• Select the correct component (use the MULTI CONTROL buttons).
• Check The Input Assign menu on page 35 to make sure you’re
assigned the correct input.
• The video input selected on the TV monitor is incorrect. Refer to the
instruction manual supplied with the TV.
42
En
RECEIVER
VSX-420_SY_En.book 42 ページ 2010年3月19日 金曜日 午前9時37分
VSX-420_SY_En.book 43 ページ 2010年3月19日 金曜日 午前9時37分
Additional information 09
Problem Remedy
English
Considerable noise in radio
• Connect the antenna (page 23) and adjust the position for best
broadcasts.
reception.
• Route any loose cables away from the antenna terminals and wires.
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and
secure to a wall (or connect an outdoor FM antenna).
Français
• Connect an additional internal or external AM antenna (page 23).
• Turn off equipment causing interference or move it away from the
receiver (or move antennas farther away from equipment causing
noise).
Broadcast stations cannot be
• Connect an outdoor antenna (refer to page 23).
selected automatically.
No sound from surround or
• Connect the speakers properly (refer to page 14).
center speakers.
• Refer to Speaker setting on page 33 to check the speaker settings.
• Refer to Channel level on page 34 to check the speaker levels.
No sound from subwoofer. • Make sure the subwoofer is switched on.
Italiano
• If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up.
• The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not have
an LFE channel.
• Switch the subwoofer setting in Speaker setting on page 33 to YES
or PLUS.
Nederlands
• Switch the LFEATT (LFE Attenuate) on page 31 to LFEATT 0 or
LFEATT 10.
The PHASE CONTROL feature
• If applicable, check that the lowpass filter switch on your
doesn’t seem to have an
subwoofer is off, or the lowpass cutoff is set to the highest frequency
audible effect.
setting. If there is a PHASE setting on your subwoofer, set it to 0º (or
depending on the subwoofer, the setting where you think it has the
Español
best overall effect on the sound).
• Make sure the speaker distance setting is correct for all speakers
(see Speaker Distance on page 35).
Noise during playback of a
• Move the cassette deck further from your receiver, until the noise
cassette deck.
disappears.
Deutsch
No sound is output or a noise
•
Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS signal out
is output when software with
is on. Refer to the instruction manual supplied with the DVD player.
DTS is played back.
• Set the input signal type to C1/O1/O2 (DIGITAL) (see Choosing the
input signal on page 26).
During a playback search,
• This is not a malfunction, but be sure to turn the volume down to
noise is output from a DTS
prevent the output of loud noise from your speakers.
compatible CD player.
43
En
VSX-420_SY_En.book 44 ページ 2010年3月19日 金曜日 午前9時37分
Additional information09
Problem Remedy
Can’t operate the remote
• Replace the batteries (refer to page 8).
control.
• Operate within 7 m, 30°
of the remote sensor on the front panel
(refer to page 6).
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
The display is dark or off. • Press DIMMER on the remote repeatedly to return to the default.
HDMI
Symptom Remedy
No picture. • If the problem still persists when connecting your HDMI component
directly to your monitor, please consult the component or monitor
manual or contact the manufacturer for support.
• Depending in the output settings of the source component, it may be
outputting a video format that can’t be displayed. Change the output
settings of the source, or connect using the component or composite
jacks.
•
If video images do not appear on your TV, try adjusting the resolution,
Deep Color or other setting for your component.
• To output signals in Deep Color, use an HDMI cable (High Speed
®
HDMI
Cable) to connect this receiver to a component or TV with the
Deep Color feature.
No sound, or sound
• Since the HDMI audio signal is sent through this receiver to your TV,
suddenly ceases.
you need to make separate connections for audio if you want to hear your
HDMI component through this system. See Connecting using HDMI on
page 18 for more on this.
Resetting the main unit
Use this procedure to reset all the receiver’s
4 Press ‘
STEREO/A.L.C.
’ to confirm.
settings to the factory default. Use the front
OK appears in the display to indicate that the
panel controls to do this.
receiver has been reset to the factory default
settings.
1 Switch the receiver into standby.
2 While holding down the
BAND
button,
press and hold the
STANDBY/ON button
for about two seconds.
3 When you see RESET? appear in the
display, press the ‘AUTO SURROUND/
STREAM DIRECT’ button.
OK? shows in the display.
44
En
VSX-420_SY_En.book 45 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後4時10分45
Additional information 09
Miscellaneous
English
Power Requirements
Specifications
. . . . . . . . . . . . AC 220 V to 230 V, 50 Hz/60 Hz
Power Consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 W
Audio Section
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W
Rated power output
Dimensions
Front, Center, Surround
. . . . .420 mm (W) x 158 mm (H) x 347.7 mm (D)
Français
. . . . . . . .130 W per channel (1 kHz, 6
Ω
, 1 %)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . 8.9 kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel
(20 Hz to 20 kHz, 8
Ω
, 0.09 %)
Furnished Parts
Total Harmonic Distortion
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . 0.06 % (20 Hz to 20 kHz, 8
Ω
, 95 W/ch)
Dry cell batteries (AAA size IEC R03) . . . . . . 2
Frequency response (LINE Pure Direct mode)
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 100 kHz dB
FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guaranteed speaker impedance
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
to 16
Ω
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Input (Sensitivity/Impedance)
These operating instructions
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k
Ω
Italiano
Output (Level/Impedance)
REC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/330
Ω
Note
ZONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ
• The specifications are applicable when
Signal-to-Noise Ratio
the power supply is 230 V.
(IHF, short circuited, A network)
• Specifications and the design are subject
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB
Nederlands
to possible modifications without notice,
due to improvements.
Video Section
Signal level
Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75
Ω)
Component Video . . . . . . . . Y: 1.0 Vp-p (75
Ω)
Cleaning the unit
PB, PR: 0.7 Vp-p (75
Ω)
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
Español
Corresponding maximum resolution
off dust and dirt.
Component Video . . 1080i (1125i)/720p (750p)
• When the surface is dirty, wipe with a soft
cloth dipped in some neutral cleanser
Tuner Section
diluted five or six times with water, and
FM Frequency Range . . . . 87.5 MHz to 108 MHz
wrung out well, and then wipe again with
Deutsch
Antenna Input . . . . . . . . . . . . . 75 Ω unbalanced
a dry cloth. Do not use furniture wax or
AM Frequency Range . . . . . 531 kHz to 1602 kHz
cleansers.
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna
• Never use thinners, benzine, insecticide
Digital I/O Section
sprays or other chemicals on or near this
HDMI terminal . . . . . . . . . . . . . . . Type A (19-pin)
unit, since these will corrode the surface.
HDMI output type . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Integrated Control Section
Control (IR) terminal. . . ∅ 3.5 Mini-jack (MONO)
Published by Pioneer Corporation.
IR signal . . . . . . . High Active (High Level: 2.0 V)
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
45
En
VSX-420_SYXCN_Fr.book 2 ページ 2010年3月18日 木曜日 午後10時7分
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION :
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
espace suffisant autour de ses parois de manière à
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
AVERTISSEMENT
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
attentivement la section suivante.
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
La tension de l’alimentation électrique disponible
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
épais ou un lit.
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
obstrués)
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
des fins privées (comme une utilisation à des fins
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
(ou à une forte lumière artificielle).
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
VSX-420_SYXCN_Fr.book 3 ページ 2010年3月18日 木曜日 午後10時7分
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
Marquage pour les
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
équipements
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
Pb
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
être remplacée par une appropriée. Ce
que le sigle double D sont des marques
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
commerciales de Dolby Laboratories.
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
Fabriqué sous licence sous couvert des
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
brevets U.S. N° : 5,451,942; 5,956,674;
correctement après sa dépose.
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis et
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
en cours d’enregistrement. DTS et le
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
symbole sont des marques déposées, et DTS
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Digital Surround, DTS 96/24 et les logos DTS
sont des marques commerciales de DTS,
Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS,
ATTENTION
Inc. Tous droits réservés.
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Оглавление
- Contents
- Flow of settings on the receiver
- Before you start
- Controls and displays
- Connecting your equipment
- Listening to your system
- The System Setup menu
- Using the MULTI-ZONE feature
- Using the tuner
- Making recordings
- Additional information
- Table des matières
- Organigramme des réglages sur le récepteur
- Avant de commencer
- Commandes et affichages
- Raccordement de votre équipement
- Les modes d’écoute de votre système
- Menu de configuration du système
- Utilisation de la fonction MULTI-ZONE
- Utilisation du tuner
- Enregistrement
- Informations complémentaires
- Содержание
- Порядок выполнения настроек на ресивере
- Перед началом работы
- Органы управления и индикаторы
- Подключение оборудования
- Прослушивание системы
- Меню System Setup (Настройка системы)
- Использование функции MULTI- ZONE
- Использование тюнера
- Выполнение записи на внешний источник
- Дополнительная информация