Pioneer SC-2022-K: Italiano
Italiano: Pioneer SC-2022-K
Italiano
La riproduzione multicanale con questo ricevitore è ottenibile facilmente con tre operazioni:
Collegamenti
→
Impostazione iniziale
→
Riproduzione di base
.
Conveniente grazie e collegamenti facili ed impostazione iniziale seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo installando
AVNavigator (nel CD-ROM accluso). Avviare i collegamenti scegliendo un metodo fra i seguenti in accordo con l’ambiente di
riproduzione.
Collegamento ed impostazione iniziali
Collegamenti ed impostazione
Fare i collegamenti seguendo le
Collegamento ed impostazione
iniziali secondo le istruzioni date
istruzioni date in “Wiring Navi” di
iniziali consultando questa Guida
in “Wiring Navi” di AVNavigator.
AVNavigator.
di avvio rapida.
(Il collegamento alla rete è necessario per
(Se il ricevitore non verrà collegato ad una
l’impostazione iniziale.)
rete.)
AVNavigator
Passare a
di questa guida.
La lettura di questa guida per le spiegazioni del caso
verrà fatto in “Wiring Navi”, così che
non è necessaria;
verranno spiegati in
potete passare a
di questa guida
“Wiring Navi” e
della “Operation Guide”.
dopo che “Wiring Navi” è finito.
Uso di AVNavigator
1
Caricare il CD-ROM di nell’unità disco del computer.
3
Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo.
• Il menu principale del CD-ROM appare.
Q
uando “Finish” viene evidenziato, l’installazione è terminata.
• AVNavigator è utilizzabile con Microsoft
®
Windows
®
XP/Vista/7.
4
Togliere il CD-ROM di accluso dall’unità disco del computer.
• I browser supportati sono Microsoft Internet Explorer 8 e 9.
• Adobe
®
Flash
®
Player 10 è necessario per alcune delle funzioni di
5
Fare clic su [AVNavigator] sul desktop per avviare AVNavigator.
AVNavigator. Per dettagli, vedere http://www.adobe.com/downloads/.
• AVNavigator parte e Wiring Navi si apre.
2
Fare clic su ‘Install AVNavigator’ del menu principale del CD-ROM.
• Certe funzioni di AVNavigator possono non funzionare correttamente con
certe impostazioni di rete o sicurezza del computer sul quale AVNavigator
deve venire installato.
2
AVNavigator
Guida di
avvio rapido
FRONT
12
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
(Single)
FH / FW
PRE OUT
FRONT
12
SUBWOOFER
SURROUNDSURR BACK
PRE OUT
R
L
FH / FW
(Single)
A A
RL
FRONT CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
CENTER
B
RL
SURROUND BACK
(Single)
RL
SURROUND
L
SPEAKERS
R
CENTER
A A
FRONT CENTER
SURROUND
RL
(Single)
SPEAKERS
3
RL
Collegamenti
Installati i diffusori, collegarli nel modo visto in figura.
Collegamento dei diffusori
Il ricevitore funziona anche con solo due diffusori stereo (i diffusori anteriori del diagramma) ma si
Anteriore
Anteriore
raccomanda l’uso di almeno cinque, e una dotazione completa è consigliabile per l’audio surround.
destro
Subwoofer 1
Centrale
Subwoofer 2
sinistro
(
R
)
(
SW
)
(
C
)
(
SW
)
(
L
)
Per ottenere un audioo surround confortevole, installare i diffusori nel modo descritto di seguito.
Sistema surround a 7.2 canali:
LINE LEVEL
LINE LEVEL
L
– Anteriore sinistro
INPUT
INPUT
C
– Centrale
R
R
– Anteriore destro
SL
– Surround sinistro
L
SR
– Surround destro
SW
1
SBL
– Surround posteriore sinistro
SR
C
SW
2
SBR
– Surround posteriore destro
SW
– Subwoofer
SBR
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
SURROUND BACK
SL
RL
RL
SBL
Collegamento dei cavi dei diffusori
ATTENZIONE
Verificare di collegare il diffusore sulla
destra al terminale di destra (
R
) ed il sinistro
• Prima di effettuare o modificare i
al terminale di sinistra (
L
). Controllare anche
collegamenti, disattivare l’alimentazione
che i terminali positivo e negativo (
+/–
)
e scollegare il cavo di alimentazione dalla
del ricevitore corrispondano a quelli dei
presa a muro.
diffusori.
• Questi terminali contengono voltaggi
Attorcigliare fra loro i li esposti.
PERICOLOSI
. Per evitare il rischio di
1
folgorazioni nel collegare o scollegare
2
Allentare il terminale ed inserire il lo
Surround destro
Surround sinistro
i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di
(
SR
)
(
SL
)
denudato.
alimentazione prima di toccare parti non
3
Stringere il terminale.
isolate.
Surround posteriore destro
Surround posteriore sinistro
(
SBR
)
(
SBL
)
12 3
10 mm
Nota
• Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale
SUBWOOFER
2
. Collegando due subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo
complesso. In questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
• Questa unità supporta diffusori con impedenza nominale da 4
W
a 16
W
.
Collegamenti
(continua)
Nota
Collegamento di un televisore e
Collegamento delle antenne
componenti di riproduzione
• Consultare le istruzioni per l’uso incluse nel CD-ROM per
21
collegarsi ad un televisore o componente di riproduzione
con metodi diversi da HDMI.
• Per il collegamento di altri dispositivi, consultare le
istruzioni per l’uso incluse nel CD-ROM.
ATTENZIONE
• Maneggiare sempre il cavo di alimentazione dall’estremità
dotata di spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non
HDMI INHDMI OUT
toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate,
DIGITAL OUT
OPTICAL
poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito o scariche
ANTENNA
elettriche. Non posizionare l’unità, un mobile o un altro
ANTENNA
oggetto sopra al cavo di alimentazione né schiacciarlo
AM LOOP FM UNBAL 75
in un altro modo. Non annodare mai il cavo né legarlo
AM LOOP FM UNBAL 75
A
insieme ad altri cavi. Posare i cavi di alimentazione in
modo da evitarne il calpestio. Un cavo di alimentazione
danneggiato può causare incendi o scariche elettriche.
Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto.
BD IN
IN
4
IN
6
Collegamento alla rete LAN via
OUT
(
Se fosse danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di
(
VIDEO
)
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
l’interfaccia LAN
assistenza autorizzato Pioneer per la sostituzione.
IN
1
IN
2
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
(
TV
)
(
DVR/BDR
)
for WIRELESS LAN
OPTICAL
ABLE
ASSIGN-
WAN
HDMI
IN
(
DVD
1
)
IN
(
SAT/CBL
2
)
(
DVR/BDR
IN
3
)
BD IN
IN
(
VIDEO
4
)
IN
6
OUT
ASSIGNABLE
)
1
6
0.6 A MAX
OUTPUT 5 V
(
-
LAN
LAN
(
10/100
DC OUTPUT
(
IN
1
for WIRELESS LAN
)
OPTICAL COAXIAL
TV
)
(
DVR/BDR
IN
2
ABLE
ASSIGN-
)
DVD
(
IN
)
1
(
SAT/CBL
IN
2
ASSIGNABLE
)
1
2
3
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
4
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Televisore HDMI/DVI
compatibile
Lettore dischi Blu-ray
HDMI/DVI compatibile
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 20 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
• Se il televisore non supporta la funzione HDMI Audio Return
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
Channel, l’ascolto dell’audio del televisore via il ricevitore
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
richiede il collegamento via cavo digitale a fibre ottiche (
A
).
D3-4-2-1-7b*_A1_It
• Se il televisore supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, l’audio del televisore arriva al ricevitore via terminale
HDMI, ed il cavo digitale a fibre ottiche non è necessario (
A
Antenna AM a telaio
Antenna FM a filo
Internet
Modem
Router
PC
Cavo LAN (venduto separatamente)
).
In tal caso, regolare
ARC
in
HDMI Setup
su
ON
l
“
HDMI Setup
”
Impostazione iniziale
Prima di iniziare
Impostazione automatica dell’audio surround (MCACC)
1
Mettere le batterie nel telecomando.
L’impostazione Auto Multi-Channel Acoustic Calibration
La schermata
Full Auto MCACC
appare sul televisore.
(MCACC) usa il microfono di impostazione allegato per
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
misurare ed analizzare il tono di prova emesso dai diffusori.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
EQ Type : SYMMETRY
Questa impostazione permette la misurazione e le impostazioni
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
automatiche di alta precisione; facendone uso sarà possibile
creare un ambiente di ascolto ottimale per l’utente.
START
Le batterie accluse a questa unità servono per controllarne
Importante
Exit Return
il funzionamento; esse possono però non durare a lungo.
• Fare la misurazione in un ambiente tranquillo.
Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una
2
Premere
durata superiore.
• Se è disponibile un treppiedi, utilizzarlo per posizionare
il microfono in modo che sia all’altezza delle orecchie
2
Accendere il ricevitore e il televisore.
rispetto alla normale posizione di ascolto. Altrimenti, porre
il microfono ad altezza degli orecchi usando un tavolo o
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
SOURCERECEIVER
una sedia.
RCU SETUP
• La misurazione accurata potrebbe non essere possibile se
BDR
BD DVDDVR HDMI
fra i diffusori e la posizione di ascolto (microfono) ci sono
ostacoli.
• Durante la misurazione, allontanarsi dalla posizione di
3
Cambiare l’ingresso del televisore in modo che
ascoto ed usare il telecomando stando al di fuori del
si colleghi al ricevitore.
cerchio dei diffusori.
4
Accendere il subwoofer ed aumentare il volume.
1
Collegare il microfono di impostazione in
ATTENZIONE
dotazione.
• Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri
luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile
o vicino ad una sorgente di calore. Questo potrebbe causare
perdite di acido, farle surriscaldare esplodere o prendere
MCACC
fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
SETUP
MIC
ATTENZIONE
• Nel gettare batterie usate, fare riferimento alle norme di legge
in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente.
5
RECEIVER
del telecomando e quindi il
pulsante ENTER.
• La misurazione automatica ha inizio.
• La misurazione richiede da 3 a 12 minuti.
3
Seguire le istruzioni sullo schermo.
• L’impostazione automatica è completa se la schermata
Home Menu riappare.
HOME MENU
A/V RECEIVER
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
4
Controllare che il microfono di impostazione
sia collegato.
Cancellazione di Auto Power Down
Se nessuna operazione viene fatta per un certo periodo e
non viene ricevuto alcun segnale audio o video, il ricevitore si
spegne automaticamente. Il timer di spegnimento automatico
Microfono
viene impostato su 30 minuti in fabbrica, ma può venire
regolato altrimenti e la funzione può anche venire disattivata.
l
“Auto Power Down”
Treppiedi
Riproduzione di base
1
Attivare il componente di riproduzione.
Riproduzione multicanale
Ad es.) Accendere il lettore Blu-ray Disc collegato al
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
SOURCERECEIVER
terminale
HDMI BD IN
.
RCU SETUP
2
Cambiare l’ingresso del ricevitore.
BDR
BD DVDDVR
HDMI
Ad es.) Premere
BD
per scegliere l’ingresso
BD
.
CDTV
NET
ADPT
3
Premere
2
USBCBL OPTION 1
iPod
SATTUNER
INPUT
SELECT
STATUS
RECEIVER
3
INPUT
VOLUME
6
TV CONTROL
CH
VOL
MUTE
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
VIDEO
TOP MENU
MENU
TOOLS
ENTER
HOME
MENU
RETURN
iPod CTRL
FEATURES
PHASE
PQLS
Hi-Bit
D.FILT
MPX
BAND
PTY
PRESETTUNE
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
+Favorite
4
13
222
AUDIO
SIGNAL SEL
MCACC
CH LEVEL
S.RTRV
AUTO
546
DISP
SPEAKERS
DIMMER SLEEP
79
8
CH
D.ACCESS
HDMI OUT
CLASS
/
CLR
0
ENTER
CH
ZONE 2
ZONE 3ZONE 4
OPTION 2
Z2
Z3 Z4
RECEIVER
6
RECEIVER
Ascolto della radio
1
Per selezionare il sintonizzatore, premere
TUNER.
Se necessario, premere
BAND
per cambiar banda (FM o
AM).
per passare alla modalità di
2
Premere TUNE +/– per mettere in sintonia una
uso del ricevitore.
stazione.
4
Premere AUTO/ALC/DIRECT in modo da
• Tenere premuto
TUNE +/–
per circa un secondo. Il
scegliere ’AUTO SURROUND’.
ricevitore inizia a cercare la stazione successiva.
Per la riproduzione multicanale, premere anche
• Se si ascolta una stazione in FM ma la ricezione è
STANDARD
o
ADV SURR
. Scegliere la modalità di ascolto
scadente, premere
MPX
per scegliere FM MONO e
preferita.
impostare la modalità di ricezione mono del ricevitore.
5
Avviare la riproduzione del componente
Salvataggio delle stazioni preselezionate
desiderato.
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è utile
Ad es.) Avviare la riproduzione del lettore di dischi Blu-ray
Disc.
memorizzarne la frequenza per richiamarla facilmente ogni
volta che si desidera ascoltarla.
6
Utilizzare VOLUME +/– per regolare il livello
1
Premere TOOLS durante la ricezione di un
del volume.
segnale dalla stazione da memorizzare.
L’audio può venir fatto tacere premendo il pulsante
MUTE
.
Il numero di preselezione lampeggia.
Nota
2
Per scegliere la stazione preselezionata
• Per poter usare il telecomando per controllare un
desiderata, premere PRESET +/–, poi ENTER.
dispositivo, passare ai dispositivi sottolineati. Per azionare
Il numero di preselezione smette di lampeggiare ed il
il ricevitore, premere prima
RECEIVER
e poi il pulsante
ricevitore memorizza la stazione.
appropriato.
• Il telecomando del ricevitore è utilizzabile anche per altri
Ascolto delle stazioni preselezionate
dispositivi, ad esempio iPod/dispositivi USB, lettori Blu-
Questa operazione richiede la presenza di stazioni
Ray Disc, televisori, ecc.
preselezionate.
Ad es: Riproduzione con un lettore Blu-ray Disc
Per scegliere la stazione preselezionata
BD
→
desiderata, premere PRESET +/–.
• L’uso della RETE (internet radio e simili), di iPod/
USB o della ADAPTER PORT richiede circa 1 minuto
dall’accensione.
Riproduzione di base
(continua)
Riproduzione con un iPod
Ascolto di stazioni radio da Internet
Per godere al massimo delle molto
1
Collegare l’iPod.
Importante
funzioni di questa unità
Al ricevitore può essere collegato un iPod/iPhone/iPad.
• Se si usa una connessione Internet a banda larga, è
necessario un contratto con un Internet provider. Per
Installare AVNavigator dal CD-ROM accluso nel
dettagli, entrare in contatto con l’Internet provider più
proprio computer ed usare “Interactive Manual”.
vicino.
• L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di
5V 2.1
USB
A
connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o
ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di
Inserire il CD-ROM nel computer ed aprire il
iPod iPhone iPad
stazione radio da Internet.
manuale PDF per poterlo leggere.
• L’accesso a contenuti di terze parti richiede una
connessione a Internet di alta velocità e a volta anche un
account ed un abbonamento a pagamento. La fornitura
Funzioni
iPod/iPhone/iPad
di contenuto di terze parti può venire cambiata, sospesa,
■
Riproduzione con un dispositivo USB
interrotta o smessa in qualsiasi momento senza preavviso,
■
ADATTATORE Bluetooth per l’ascolto senza li di
senza che per questo Pioneer debba sostenerne la
Cavo per iPod
musica
responsabilità. Pioneer non afferma o garantisce che la
(se in dotazione)
■
Riproduzione via RETE
fornitura di contenuti continui o sia disponibile per un
particolare lasso di tempo, e qualsiasi garanzia del genere,
■
Impostazione delle opzioni audio
espressa o implicita, viene negata.
■
Impostazione delle opzioni Video
2
Premere iPod USB per scegliere l’iPod/USB.
1
Premere NET più volte per scegliere l’ingresso
■
Uso dei controlli MULTI-ZONE
Quando sul display verrà visualizzato il nome di cartelle e file,
INTERNET RADIO.
sarà possibile procedere alla riproduzione di musica dall’iPod.
FAQ
Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere
3
Per selezionare una categoria, utilizzare
/
,
accesso alla rete.
Glossario
quindi premere ENTER per visualizzare il
2
Usare
/
per scegliere la stazione radio da
Indice delle caratteristiche
contenuto della categoria.
Internet da riprodurre e poi premere ENTER.
• Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,
premere
RETURN
.
4
Per visualizzare il contenuto della categoria
selezionata (ad esempio gli album), utilizzare
/
.
• Per spostarsi ai livelli precedenti o successivi, utilizzare
/l
.
5
Continuare la ricerca nché non si raggiunge
il brano che si desidera ascoltare, quindi
premere
per avviare la riproduzione.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
7