Pioneer SC-2022-K: Español
Español: Pioneer SC-2022-K
Español
Disfrute de la reproducción multicanal fácil con esta unidad en 3 pasos:
Conexiones
→
Conguración inicial
→
Reproducción básica
.
Conveniente con la conexión y la configuración inicial fáciles siguiendo las instrucciones visualizadas en la pantalla
instalando AVNavigator (en el CD-ROM incluido). De acuerdo con su entorno de reproducción, inicie la conexión eligiendo un
método de entre los siguientes.
Conexión y conguración inicial
Conexión y conguración inicial
Conexión siguiendo las
Conexión y conguración inicial
siguiendo las instrucciones del
instrucciones del “Wiring Navi” en
consultando esta Guía de inicio
“Wiring Navi” en AVNavigator
AVNavigator
rápido
(Para hacer la conguración inicial es
(Para cuando el receptor no esté conectado
necesario estar conectado a la red.)
a una red.)
AVNavigator
Vaya a
en esta guía.
Para conocer las explicaciones resulta necesario
se realizará en el “Wiring Navi”, así que
leer esta guía;
se explicará en el
vaya a
en esta guía después de
“Wiring Navi” y
en la “Guía de operación”.
completar el “Wiring Navi”.
Uso del AVNavigator
1
Cargue el CD-ROM en la unidad CD de su ordenador.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer la instalación.
• La pantalla del menú inicial del CD-ROM aparece.
Cuando se selecciona “Finish”, la instalación termina.
• AVNavigator se puede usar con Microsoft
®
Windows
®
XP/Vista/7.
• El explorador compatible es Microsoft Internet Explorer 8 u 9. Adobe
®
4
Retire el CD-ROM incluido de la unidad CD del ordenador.
Flash
®
Player 10 deberá instalarse para usar algunas funciones de
5
Haga clic en [AVNavigator] del escritorio para iniciar el AVNavigator.
AVNavigator.
• AVNavigator y Wiring Navi se inician.
Para conocer detalles, consulte
http://www.adobe.com/downloads/.
• Dependiendo de la red o de los ajustes de seguridad del ordenador
2
Haga clic en ‘Install AVNavigator’ desde el menú inicial del CD-ROM.
en el que se va a instalar AVNavigator, las funciones de AVNavigator
2
puede que no se realicen bien.
AVNavigator
Guía de
inicio rápido
FRONT
12
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
(Single)
FH / FW
PRE OUT
FRONT
12
SUBWOOFER
SURROUNDSURR BACK
PRE OUT
R
L
FH / FW
(Single)
A A
RL
FRONT CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
CENTER
B
RL
SURROUND BACK
(Single)
RL
SURROUND
L
SPEAKERS
R
CENTER
A A
FRONT CENTER
SURROUND
RL
(Single)
SPEAKERS
3
RL
Conexiones
Después de instalar los altavoces, conéctelos como se muestra a continuación.
Conexión de los altavoces
El receptor funcionará con solo dos altavoces estéreo (los delanteros en el diagrama), pero se
Delantero
Delantero
recomienda usar un mínimo de cinco, y el juego completo es lo mejor para el sonido envolvente.
derecho
Subwoofer 1
Central
Subwoofer 2
izquierdo
(
R
)
(
SW
)
(
C
)
(
SW
)
(
L
Para obtener un sonido envolvente confortable, instale sus altavoces como se indica a
)
continuación.
Sistema de sonido envolvente de 7.2 canales:
LINE LEVEL
LINE LEVEL
INPUT
INPUT
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
R
– Delantero derecho
SL
– Sonido envolvente izquierdo
L
SR
– Sonido envolvente derecho
SW
1
SBL
– Sonido envolvente trasero izquierdo
SR
C
SW
2
SBR
– Sonido envolvente trasero derecho
SW
– Subwoofer
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
SURROUND BACK
RL
RL
SBR
SL
SBL
Conexión de los cables de altavoces
PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar el altavoz de la
derecha al terminal derecho (
R
) y el altavoz
• Antes de extablecer o modificar las
de la izquierda al terminal izquierdo (
L
).
conexiones, desconecte la alimentación
Asegúrese también de que los terminales
y desenchufe el cable de alimentación de
positivo y negativo (
+/–
) del receptor
la toma de corriente.
concuerden con los de los altavoces.
• Estos terminales de altavoces tienen
Sonido envolvente
Sonido envolvente
CORRIENTE PELIGROSA
. Para impedir
1
Retuerza juntos los hilos del cable
derecho
izquierdo
expuesto.
recibir una descarga eléctrica al conectar
(
SR
)
(
SL
)
o desconectar los cables de los altavoces,
Sonido envolvente trasero
Sonido envolvente trasero
2
Aoje el terminal e inserte el cable
desconecte el cable de la alimentación
derecho
izquierdo
expuesto.
(
SBR
)
(
SBL
)
antes de tocar cualquier parte sin aislar.
3
Apriete el terminal.
12 3
Nota
• Si tiene dos subwoofers, el segundo subwoofer se puede conectar al terminal
SUBWOOFER
10 mm
2
. La conexión de dos subwoofers aumenta el sonido grave para lograr una reproducción de
sonido más potente. En este caso, el mismo sonido sale de los dos subwoofers.
• Esta unidad soporta altavoces con una impedancia nominal de 4
W
a 16
W
.
Conexiones
(continuación)
Nota
Conexión de un televisor y
Conexión de antenas
componentes de reproducción
• Consulte el manual del instrucciones del CD-ROM
21
Televisor compatible con HDMI/DVI
incluido si quiere conectar un televisor o componente
de reproducción siguiendo otro método que no sea una
Reproductor de discos
Blu-ray compatible con
conexión HDMI.
HDMI/DVI
• Consulte el manual de instrucciones del CD-ROM incluido
para las conexiones de otros aparatos.
PRECAUCIÓN
HDMI INHDMI OUT
• Al manipular el cable de alimentación, sujételo por la
DIGITAL OUT
parte de la clavija. No desconecte la clavija tirando del
OPTICAL
cable y nunca toque el cable de alimentación con las
ANTENNA
manos mojadas, ya que esto puede causar cortocircuitos
ANTENNA
o descargas eléctricas. No coloque el equipo, un mueble
AM LOOP FM UNBAL 75
A
ni ningún otro objeto encima del cable de alimentación,
AM LOOP FM UNBAL 75
y asegúrese de no aplastar el cable de ningún otro modo.
Nunca haga un nudo con el cable y no lo ate a otros
cables. Los cables de alimentación deben ser tendidos
de tal manera que la probabilidad de que alguien los pise
BD IN
IN
4
IN
6
OUT
(
(
VIDEO
)
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
Conexión a la red mediante la
sea mínima. Un cable de alimentación dañado puede
IN
1
IN
2
causar fuego y descargas eléctricas. Revise el cable de
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
(
TV
)
(
DVR/BDR
)
interfaz LAN
for WIRELESS LAN
OPTICAL
ASSIGN-
ABLE
alimentación cada cierto tiempo. Si observa que está
dañado, solicite un cable de repuesto en el servicio
técnico Pioneer autorizado más cercano.
WAN
HDMI
DVD
IN
(
1
)
IN
SAT/CBL
(
2
)
DVR/BDR
(
IN
3
)
BD IN
IN
ASSIGNABLE
(
VIDEO
4
)
IN
6
OUT
(
0.6 A MAX
OUTPUT 5 V
)
1
-
6
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
IN
(
TV
)
1
(
DVR/BDR
IN
2
)
DVD
(
IN
1
)
SAT/CBL
(
IN
2
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
)
LAN
1
2
3
• Si el televisor no soporta la función de canal de retorno de
LAN
10/100
(
)
audio HDMI, la conexión del cable digital óptico (
A
) será
necesaria para escuchar el sonido del televisor a través
del receptor.
LAN
(
10/100
)
• Si el televisor soporta la función de canal de retorno de
audio HDMI, el sonido del televisor se introducirá en
el receptor a través del terminal HDMI, así que no será
necesario conectar un cable digital óptico (
4
A
Antena de cuadro
de AM
Antena alámbrica de FM
Internet
Modem
Enrutador
PC
Cable LAN (vendido por separado)
). En este
caso, ponga
ARC
de
HDMI Setup
en
ON
l
“Configuración de HDMI”
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm
encima, 10 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Conguración inicial
Antes de comenzar
Conguración automática para sonido envolvente (MCACC)
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
La configuración de calibración acústica automática de
La pantalla
Full Auto MCACC
aparece en su televisor.
múltiples canales (MCACC) usa el micrófono de configuración
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
suministrado para medir y analizar el tono de prueba que
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
EQ Type : SYMMETRY
sale por los altavoces. Esta configuración permite hacer
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
mediciones y ajustes automáticos de alta precisión; al utilizarla
se creará un entorno de audición óptimo para el usuario.
START
Las pilas suministrad as con la unidad son para verificar las
Importante
Exit Return
operaciones iniciales; puede que no duren mucho tiempo.
Recomendamos usar pilas alcalinas de duración más larga.
• Mida en un entorno silencioso.
2
Pulse
• Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de
2
Encienda el receptor y el televisor.
modo tal que quede a nivel del oído en la posición de
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
SOURCERECEIVER
audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a
nivel del oído utilizando una mesa o silla.
RCU SETUP
• Si hay obstáculos entre los altavoces y la posición de
BDR
BD DVDDVR HDMI
audición (micrófono) puede que no sea posible tomar
medidas precisas.
3
Cambie la entrada del televisor para conectarlo
• Cuando mida, apártese de la posición de audición y opere
utilizando el mando a distancia desde el lado externo de
al receptor.
todos los altavoces.
4
Apague el subwoofer y suba el volumen.
1
Conecte el micrófono de conguración
ADVERTENCIA
suministrado.
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto
puede ser la causa de que las pilas tengan pérdidas, se
sobrecalienten, revienten o se incendien. También se
MCACC
SETUP
MIC
puede reducir la duración o el rendimiento de las pilas.
PRECAUCIÓN
• Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por
favor se adapte a los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su país/área.
5
RECEIVER
en el mando a distancia y luego
pulse el botón ENTER.
• La medición automática empezará.
• La medición tardará entre 3 y 12 minutos aproximadamente.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
• El ajuste automático se completa cuando aparece la
pantalla Home Menu.
HOME MENU
A/V RECEIVER
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
4
Asegúrese de que el micrófono de conguración
esté desconectado.
Cancelación de Auto Power Down
Si durante un cierto periodo de tiempo no se realiza ninguna
operación en la que se introduzcan señales de audio o vídeo, la
Micrófono
alimentación del receptor se desconectará automáticamente.
El temporizador de desconexión automática de la alimentación
ha sido ajustado en fábrica para un periodo de 30 minutos, y
este periodo se puede cambiar o la función de desconexión de
la alimentación se puede desactivar por completo.
l
“Desconexión automática de la alimentación”
Trípode
Reproducción básica
1
Encienda el componente de reproducción.
Reproducción multicanal
Ej.) Encienda el reproductor de discos Blu-ray conectado
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
SOURCERECEIVER
al terminal
HDMI BD IN
.
RCU SETUP
2
Cambie la entrada del receptor.
BDR
BD DVDDVR
HDMI
Ej.) Pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
CDTV
NET
ADPT
3
Pulse
2
USBCBL OPTION 1
iPod
SATTUNER
INPUT
SELECT
STATUS
RECEIVER
3
INPUT
VOLUME
6
TV CONTROL
CH
VOL
MUTE
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
VIDEO
TOP MENU
MENU
TOOLS
ENTER
HOME
MENU
RETURN
iPod CTRL
FEATURES
PHASE
PQLS
Hi-Bit
D.FILT
MPX
BAND
PTY
PRESETTUNE
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
+Favorite
4
13
222
AUDIO
SIGNAL SEL
MCACC
CH LEVEL
S.RTRV
AUTO
546
DISP
SPEAKERS
DIMMER SLEEP
79
8
CH
D.ACCESS
HDMI OUT
CLASS
/
CLR
0
ENTER
CH
ZONE 2
ZONE 3ZONE 4
OPTION 2
Z2
Z3 Z4
RECEIVER
6
RECEIVER
Recepción de radio
1
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
Si es necesario, pulse
BAND
para cambiar la banda (FM o
AM).
2
Pulse TUNER +/– para sintonizar una emisora.
para establecer el modo de
• Pulse y mantenga pulsado
TUNE +/–
durante más o
operación del receptor.
menos un segundo. El receptor empezará a buscar la
4
Pulse AUTO/ALC/DIRECT para seleccionar
siguiente emisora.
’AUTO SURROUND’.
• Si está escuchando una emisora de FM pero la recepción
Plse también
STANDARD
o
ADV SURR
para la
es débil, pulse
MPX
para seleccionar FM MONO y ponga
reproducción multicanal. Seleccione su modo de audición
el receptor en el modo de recepción mono.
preferido.
Inicie la reproducción del componente de
Presintonización de emisoras
5
reproducción.
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
Ej.) Inicie la reproducción del reproductor de discos Blu-
en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
ray.
desee escuchar dicha emisora.
6
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
1
Pulse TOOLS mientras recibe una señal de una
volumen.
emisora que quiera presintonizar.
El sonido se puede apagar pulsando el botón
MUTE
.
El número de presintonización está parpadeando.
Nota
2
Pulse PRESET +/– para seleccionar la emisora
• Cambie a uno de los aparatos subrayados para usar el
que desea y luego pulse ENTER.
mando a distancia y controlar ese aparato. Para operar
El número de presintonización deja de parpadear y el
el receptor, pulse primero
RECEIVER
y luego pulse el botón
receptor almacena la emisora.
apropiado para operarlo.
• El mando a distancia del receptor se puede utilizar para
Cómo sintonizar emisoras memorizadas
operar no sólo el receptor, sino también una variedad de
Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar
otros aparatos, incluyendo un iPod/USB, un reproductor
alguna emisoras.
de discos Blu-ray, un televisor, etc.
Ej.: Reproducción de un reproductor de discos Blu-ray
Pulse PRESET +/– para seleccionar la emisora
que desea sintonizar.
BD
→
• Desde el momento del encendido, precisará alrededor
de 1 minuto antes de poder utilizar NETWORK (radio por
Internet, etc.), iPod/USB, o ADAPTER PORT.
Reproducción básica
(continuación)
Reproducción de un iPod
Recepción de emisoras de radio de
Para disfrutar al máximo de las
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
Internet
muchas funciones de la unidad
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
1
Conecte su iPod.
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
Al receptor se puede conectar un iPod/iPhone/iPad.
Instale el AVNavigator en su ordenador desde el
Importante
CD-ROM incluido y use el “Manual interactivo”.
• Cuando use una conexión de Internet de banda ancha
necesitará firmar un contrato con un proveedor de
servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte
Cargue el CD-ROM en su ordenador y descargue
al proveedor de servicios de Internet más cercano.
5V 2.1
USB
el manual PDF desde la pantalla de menú para
A
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que
leerlo.
iPod iPhone iPad
tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.
Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar
Funciones
de todos los beneficios de la radio de Internet.
■
Reproducción de un aparato USB
• El acceso al contenido provisto por terceros requiere
■
ADAPTADOR Bluetooth para disfrutar de música
iPod/iPhone/iPad
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
Cable iPod
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
inalámbrica
(suministrado)
subscripción. Los servicios de contenido de terceros
■
Reproducción con la característica NETWORK
pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o
■
Ajuste de las opciones de audio
finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y
■
Ajuste de las opciones de vídeo
Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales
casos. Pioneer no representa ni garantiza que los
■
Uso de los controles MULTI-ZONE
servicios de contenido continúen siendo provistos o estén
2
Pulse iPod USB para seleccionar la entrada
Preguntas más frecuentes
disponibles durante un periodo de tiempo particular, y
iPod/USB.
tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta
Glosario
Cuando la pantalla muestra los nombres de carpetas y
expresa o implícita.
archivos, usted puede empezar a reproducir música del iPod.
Índice de características
1
Pulse repetidamente NET para seleccionar la
3
Utilice
/
para seleccionar una categoría y,
entrada INTERNET RADIO.
a continuación, pulse ENTER para buscar esa
Este receptor puede tardar varios segundos en tener
categoría.
acceso a la red.
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse
RETURN
.
2
Use
/
para seleccionar la emisora de radio
de Internet que va a reproducir y luego pulse
4
Utilice
/
para examinar la categoría
ENTER.
seleccionada (p. ej., álbumes).
• Utilice
/l
para desplazarse al nivel anterior/posterior.
5
Siga buscando hasta que encuentre lo que
quiere reproducir. A continuación, pulse
para iniciar la reproducción.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
7