Pioneer SC-2022-K: Français
Français: Pioneer SC-2022-K
Français
Profitez de la lecture multicanaux sur cet appareil en 3 points seulement :
Raccordement
→
Conguration initiale
→
Lecture de base
.
En installant l’AVNavigator (livré sur CD-ROM) vous pourrez faire facilement les raccordements et la configuration initiale
en suivant les instructions qui apparaissent sur l’écran. Choisissez tout d’abord une méthode de raccordement selon les
enceintes utilisées.
Raccordement et conguration initiale
Raccordement et conguration
Faites les raccordements en
initiale en se référant aux instructions
suivant les instructions dans
Raccordement et conguration
dans “Wiring Navi” de l’AVNavigator
“Wiring Navi” de l’AVNavigator
initiale en suivant le guide rapide
(Une connexion au réseau est nécessaire
(Si le récepteur n’est pas connecté à un
pour la conguration initiale.)
réseau.)
AVNavigator
Passez à
dans ce guide.
Il est inutile de lire les explications dans ce guide ;
est expliqué dans “Wiring Navi”, vous
sont expliqués dans “Wiring Navi” et
pouvez passer à
de ce guide
dans le “Guide d’utilisation”.
lorsque “Wiring Navi” est terminé.
Utilisation de
1
Posez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de votre ordinateur.
3
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour installer l’application.
l’AVNavigator
• La première page du menu du CD-ROM apparaît.
L
orsque “Finish” est sélectionné, l’installation est terminée.
• L’AVNavigator peut être utilisé avec Microsoft
®
Windows
®
XP/Vista/7.
4
Retirez le CD-ROM fourni du lecteur CD de votre ordinateur.
• Le navigateur pris en charge est Microsoft Internet Explorer 8 ou 9.
• Adobe
®
Flash
®
Player 10 doit être installé pour que certaines fonc-
5
Cliquez sur [AVNavigator] sur le bureau pour lancer l’AVNavigator.
tions de l’AVNavigator puissent être utilisées. Pour plus d’informations,
• L’AVNavigator s’ouvre et Wiring Navi démarre.
consultez la section http://www.adobe.com/downloads/.
• Selon les réglages réseau ou sécurité de l’ordinateur sur lequel
2
Cliquez sur ‘Install AVNavigator’ depuis le menu principal du CD-ROM.
l’AVNavigator est installé, les fonctions de l’AVNavigator peuvent ne
2
pas agir correctement.
AVNavigator
Guide
rapide
FRONT
12
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
(Single)
FH / FW
PRE OUT
FRONT
12
SUBWOOFER
SURROUNDSURR BACK
PRE OUT
R
L
FH / FW
(Single)
A A
RL
FRONT CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
CENTER
B
RL
SURROUND BACK
(Single)
RL
SURROUND
L
SPEAKERS
R
CENTER
A A
FRONT CENTER
SURROUND
RL
(Single)
SPEAKERS
3
RL
Raccordement
Après avoir installé les enceintes, raccordez-les de la façon suivante.
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionne avec deux enceintes stéréo seulement (enceintes avant sur le schéma)
mais il est conseillé d’utiliser au moins cinq enceintes, et avec une configuration complète le
son surround sera bien meilleur.
Pour obtenir le son surround le plus agréable, installez vos enceintes comme illustré ci-dessous.
LINE LEVEL
LINE LEVEL
Système surround à 7.2 canaux :
INPUT
INPUT
L
– Avant Gauche
C
– Centre
R
– Avant Droite
SL
– Surround Gauche
SR
– Surround Droite
SBL
– Surround arrière Gauche
SBR
– Surround arrière Droite
SW
– Caisson de grave
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
SURROUND BACK
RL
RL
Raccordement des câbles d’en-
ceintes
Veillez à bien raccorder l’enceinte de droite
à la borne droite (
R
) et l’enceinte de gauche
à la borne de gauche (
L
). Assurez-vous aussi
que les bornes positives et négatives (
+/–
)
sur le récepteur correspondent à celles des
enceintes.
1
Torsadez les ls ensemble.
2
Dévissez la borne et insérez
la partie
dénudée des ls.
3
Serrez la borne.
12 3
Caisson de
Caisson de
Avant
Avant Droite
grave 1
Centre
grave 2
Gauche
(
R
)
(
SW
)
(
C
)
(
SW
)
(
L
)
R
L
SW
1
SR
C
SW
2
SBR
SL
SBL
ATTENTION
• Avant de réaliser ou de modifier des
liaisons, éteignez les appareils et
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
• Ces bornes d’enceintes sont soumises à
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
Surround Droite
Surround Gauche
tout risque de décharge électrique lors
(
SR
)
(
SL
)
du branchement ou débranchement des
câbles d’enceintes, débranchez le cordon
Surround arrière Droite
Surround arrière Gauche
d’alimentation avant de toucher les
(
SBR
)
(
SBL
)
parties non isolées.
10 mm
Remarque
• Si vous possédez deux caissons de grave, le second caisson de grave peut être raccordé à
la prise
SUBWOOFER 2
. Avec deux caissons de grave vous augmenterez les sons graves
et obtiendrez un son plus puissant. Dans ce cas, les deux caissons de grave produiront le
même son.
• Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 4
W
à 16
W
.
Raccordement
(suite)
Remarque
Raccordement d’un téléviseur et de
Raccordement des antennes
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni si
lecteurs
21
Antenne cadre AM
vous voulez raccorder un téléviseur ou un lecteur d’une
Téléviseur compatible
autre façon que par une liaison HDMI.
HDMI/DVI
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni pour
Lecteur de disque Blu-ray
d’autres liaisons.
compatible HDMI/DVI
ATTENTION
• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne
débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne
touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez
HDMI INHDMI OUT
DIGITAL OUT
les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-
OPTICAL
circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un
ANTENNA
meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et
ANTENNA
ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur
AM LOOP FM UNBAL 75
le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les
A
AM LOOP FM UNBAL 75
cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte
Antenne fil FM
que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon
d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie
ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation
BD IN
IN
4
IN
6
OUT
(
(
VIDEO
)
OUTPUT 5 V
Raccordement au réseau par l’inter-
de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez
0.6 A MAX
)
face LAN
à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le
IN
1
IN
2
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
(
TV
)
(
DVR/BDR
)
remplacer.
for WIRELESS LAN
OPTICAL
ABLE
ASSIGN-
Internet
Modem
Routeur
PRÉCAUTION DE VENTILATION
WAN
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
ASSIGNABLE
HDMI
(
IN
DVD
1
)
SAT/CBL
IN
(
2
)
DVR/BDR
(
IN
3
)
BD IN
(
IN
VIDEO
4
)
IN
6
OUT
OUTPUT 5 V
(
)
1
0.6 A MAX
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur
-
6
IN
(
TV
1
)
(
DVR/BDR
IN
2
)
DVD
(
IN
)
1
(
SAT/CBL
IN
2
)
Ordinateur
LAN
LAN
10/100
(
for WIRELESS LAN
)
DC OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
ABLE
ASSIGN-
ASSIGNABLE
le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
1
2
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
3
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
Câble LAN (vendu séparément)
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
LAN
10/100
(
)
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
de canal de retour audio, vous devrez effectuer une liaison par
câble numérique optique (
A
) pour écouter le son du téléviseur
via le récepteur.
LAN
(
10/100
)
• Si votre téléviseur prend en charge la fonction HDMI de canal
de retour audio, le son du téléviseur est transmis au récepteur
par la prise HDMI et il est inutile de raccorder un câble
numérique optique (
A
). Dans ce cas, réglez
ARC
dans
HDMI
4
Setup
sur
ON
l
“Réglage de l’HDMI”
Conguration initiale
Avant de commencer
Conguration automatique du son surround (MCACC)
1
Insérez des piles dans la télécommande.
Lors du calibrage acoustique multicanaux automatique
L’écran
Full Auto MCACC
apparaît sur votre téléviseur.
(MCACC), le microphone de configuration fourni est utilisé
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
EQ Type : SYMMETRY
enceintes. Cette configuration permet d’effectuer des mesures
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
et réglages extrêmement précis et de créer un environnement
d’écoute optimal pour chaque situation.
START
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier
Important
Exit Return
le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas
durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des
• Les mesures doivent être faites dans un environnement
2
Appuyez sur
piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.
calme.
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
• Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez
un) pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
SOURCERECEIVER
d’écoute normale. Sinon, positionnez le microphone à
hauteur d’oreille en le posant sur une table ou sur une
RCU SETUP
BDR
chaise.
BD DVDDVR HDMI
• Il ne sera pas possible d’obtenir des mesures précises s’il
y a des obstacles entre les enceintes et la position d’écoute
3
Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour qu’il
(microphone).
se connecte au récepteur.
• Pendant les mesures éloignez-vous de la position d’écoute
4
Allumez le caisson de grave et augmentez le
et actionnez la télécommande loin de toutes les enceintes.
volume.
1
Raccordez le microphone de conguration
AVERTISSEMENT
fourni.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil
ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou
près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir,
surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi
réduire leur durée de vie et leurs performances.
MCACC
SETUP
MIC
ATTENTION
• Pour la mise au rebut des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux réglementations gouvernementales
ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.
5
RECEIVER
de la télécommande,
puis appuyez sur la touche ENTER.
• La mesure automatique commence.
• La mesure dure de 3 à 12 minutes.
3
Suivez les instructions afchées à l’écran.
• Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home
Menu apparaît.
HOME MENU
A/V RECEIVER
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
4
Assurez-vous de débrancher le microphone de
conguration.
Annulation de l’extinction automatique
Si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps
alors qu’aucun signal audio ou vidéo n’est reçu, le récepteur
s’éteint automatiquement. La minuterie d’extinction automa-
Microphone
tique a été réglée sur 30 minutes en usine, mais ce temps peut
être changé ou l’extinction automatique peut être désactivée.
l
“Extinction automatique”
Trépied
Lecture de base
1
Allumez le lecteur.
Lecture multicanaux
Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
SOURCERECEIVER
prise
HDMI BD IN
.
RCU SETUP
2
Sélectionnez l’entrée du récepteur.
BDR
BD DVDDVR
HDMI
Ex.) Appuyez sur
BD
pour sélectionner l’entrée
BD
.
CDTV
NET
ADPT
3
Appuyez sur
2
USBCBL OPTION 1
iPod
SATTUNER
INPUT
SELECT
STATUS
RECEIVER
3
INPUT
VOLUME
6
TV CONTROL
CH
VOL
MUTE
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
VIDEO
TOP MENU
MENU
TOOLS
ENTER
HOME
MENU
RETURN
iPod CTRL
FEATURES
PHASE
PQLS
Hi-Bit
D.FILT
MPX
BAND
PTY
PRESETTUNE
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
+Favorite
4
13
222
AUDIO
SIGNAL SEL
MCACC
CH LEVEL
S.RTRV
AUTO
546
DISP
SPEAKERS
DIMMER SLEEP
79
8
CH
D.ACCESS
HDMI OUT
CLASS
/
CLR
0
ENTER
CH
ZONE 2
ZONE 3ZONE 4
OPTION 2
Z2
Z3 Z4
RECEIVER
6
RECEIVER
Écoute de la radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner.
Si nécessaire, appuyez sur
BAND
pour changer de bande
(FM ou AM).
2
Appuyez sur TUNE +/– pour accorder une
pour sélectionner le mode
station.
de fonctionnement du récepteur.
• Appuyez sur
TUNE +/–
et maintenez une seconde
4
Appuyez sur AUTO/ALC/DIRECT pour
enfoncée. Le récepteur recherche la station suivante.
sélectionner ‘AUTO SURROUND’.
• Si vous écoutez une station FM mais que la réception est
Appuyez aussi sur
STANDARD
ou
ADV SURR
pour la
faible, appuyez sur
MPX
pour sélectionner FM MONO et
lecture multicanaux. Sélectionnez votre mode d’écoute
réglez le récepteur sur le mode de réception mono.
préférée.
5
Démarrez la lecture sur le lecteur.
Sauvegarde des stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station radio précise, il est
Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.
intéressant d’en mémoriser la fréquence pour faire l’accord
6
Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.
rapidement sur cette station lorsque vous souhaitez l’écouter.
Le son peut être coupé par la touche
MUTE
.
1
Appuyez sur TOOLS pendant la réception
Remarque
du signal de la station que vous voulez
sauvegarder.
• Basculez sur un des appareils soulignés pour agir des-
Le numéro de préréglage clignote.
sus depuis la télécommande. Pour agir sur le récepteur,
appuyez d’abord sur
RECEIVER
, puis appuyez sur la touche
2
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le
appropriée.
numéro de préréglage souhaité, puis appuyez
• La télécommande du récepteur peut être utilisée pour agir
sur ENTER.
non seulement sur le récepteur mais aussi sur d’autres
Le numéro de préréglage cesse de clignoter et la station
dispositifs, comme un appareil iPod/USB, un lecteur de
est sauvegardée.
disque Blu-ray, un téléviseur, etc.
Ex. : Lecture d’un lecteur de disque Blu-ray
Écouter des stations préréglées
BD
→
Pour ce faire, vous devez avoir préréglé des stations.
• Il faut attendre environ 1 minute avant de pouvoir utiliser
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la
les fonctions NETWORK (radio Internet, etc.), iPod/USB ou
station préréglée de votre choix.
ADAPTOR PORT après la mise sous tension.
Lecture de base
(suite)
Lecture d’un iPod
Ecoute des stations radio Internet
Pour proter au maximum des
1
Raccordez votre iPod.
Important
nombreuses fonctions de l’appareil
Vous pouvez raccorder un iPod/iPhone/iPad au récepteur.
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut
être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le
Installez l’AVNavigator sur votre ordinateur
détail, contactez le fournisseur de service Internet le plus
depuis le CD-ROM fourni et utilisez le “Manuel
proche.
interactif”.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
5V 2.1
USB
A
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et
iPod iPhone iPad
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
téléchargez le manuel PDF apparaissant sur le
profiter pleinement de la radio Internet.
menu pour le lire.
• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
Fonctions
iPod/iPhone/iPad
création d’un compte et des droits de souscription. Les
services de contenus de tiers peuvent être changés,
■
Lecture d’un dispositif USB
Câble d’iPod
(fourni)
suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis,
■
ADAPTATEUR Bluetooth pour l’écoute de musique sans
et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces
l
changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les
■
Lecture avec la fonction NETWORK
services de contenus continueront d’être fournis ou
disponibles pendant une période précise et décline toute
■
Réglage des options audio
garantie explicite ou implicite de ce type.
■
Réglages des options vidéo
2
Appuyez sur iPod USB pour sélectionner
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur NET pour
■
Utilisation des commandes MULTI-ZONE
l’entrée iPod/USB.
Lorsque les noms de dossiers et de fichiers apparaissent
sélectionner l’entrée INTERNET RADIO.
FAQ
sur l’afficheur, vous pouvez écouter la musique enregistrée
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
sur l’iPod.
réseau.
Glossaire
3
Utilisez
/
pour sélectionner une catégorie,
2
Utilisez
/
pour sélectionner la station
Index des fonctions
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
radio Internet que vous voulez écouter, puis
cette catégorie.
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à tout moment au niveau précédent,
appuyez sur
RETURN
.
4
Utilisez
/
pour naviguer dans la catégorie
sélectionnée (par exemple, albums).
• Utilisez
/l
pour passer au niveau précédent/suivant.
5
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur
pour lancer la lecture.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7