Pioneer S-51W – страница 5
Инструкция к Сабвуферу Pioneer S-51W
10_S_51W_No.book 9 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
Português Svenska Dansk
FEILSØKING
Feil betjening kan ofte misforstås som driftssvikt eller funksjonsfeil. Hvis du mistenker at noe er
galt med enheten, bør du først gå gjennom kontrollpunktene nedenfor. Det kan hende at
problemer har oppstått med en av de andre komponentene. Undersøk også de andre
komponentene og annet elektrisk utstyr som er i bruk. Hvis problemet gjenstår selv etter å ha
fulgt kontrollpunktene nedenfor, må du kontakte ditt nærmeste PIONEER-servicesenter eller din
forhandler og sende eheten inn for reparasjon.
SYMPTOM ÅRSAK BOTEMIDDEL
1Manglende strøm
• Strømpluggen har ikke
• Sett strømpluggen inn på
(Indikatoren lyser ikke når
blitt riktig satt inn.
forsvarlig måte.
strømmen slås på.)
2 Ingen lyd
• Phonoledningens
• Sjekk på nytt og foreta riktig
(Indikator lyser.)
tilkobling er feil eller har
tilkobling.
blitt frakoblet.
• VOLUME-kontrollen er
• Drei langsomt med
stilt på MIN.
urviserne.
Norsk
3 Lyden er forvrengt. • Lydnivået er for høyt.
•Drei VOLUME-kontrollen
mot urviserne til et lavere
nivå.
• Inngangsnivået er for høyt.
• Juster forsterkerens
utgangsnivå (volum,
basskontroll,
Suomii
bassforsterkning) mot
urviserne til et lavere nivå.
4 Hylende lyd utgår. • Forsterkeren mottar ikke
• En forsterker må kobles til
strøm.
og forsynes med strøm.
• Subwooferens nivå er stilt
• Plasser subwooferen i god
for høyt.
avstand fra høyttalerne.
Drei VOLUME-kontrollen
mot urviserne for å senke
volumnivået.
5 Mye støy ved lytting til AM-
• Sløyfeantennen for AM
• Øk avstanden mellom AM-
og FM-kringkastinger.
eller innendørsantennen
eller FM-antennen (for
for FM ligger for nære
innendørs bruk) og denne
denne enheten.
enheten.
6 Lyden er brudt. • Funksjonen for automatisk
•Skru av funksjonen for
dvale (Auto Standby) er
automatisk dvale.
skrudd på.
7 Strømindikatoren lyser
• Funksjonen for automatisk
•Skru av funksjonen for
rødt.
dvale (Auto Standby) er
automatisk dvale.
skrudd på.
9
No
Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet
huolellisesti, jotta laitetta opitaan käyttämään oikein. Käyttöohjeet on lukemisen jälkeen syytä
säilyttää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten. Joissakin maissa tai joillakin
alueilla virtapistoke ja virtaulosotto saattavat olla erimuotoiset kuin kaavakuvissa. Laitteen
liitäntätapa ja käyttötoimet ovat kuitenkin samat.
TÄRKEÄÄ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
VAROTOIMET:
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
nuolikärkisen salaman tarkoitus on varoittaa
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA
huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa
käyttäjää laitteen sisällä olevasta
KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE
käyttäjälle laitteen mukana tulevan aineiston
eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä,
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA
sisältämistä tärkeistä käyttö- ja
joka voi aiheuttaa sähköiskun ihmiselle.
VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN
huolto-ohjeista.
HOITAA HUOLLOT.
D3-4-2-1-1_A1_Fi
VAROITUS
Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun
vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä
sisältäviä esineitä (kuten maljakoita,
kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille,
sateelle tai kosteudelle.
D3-4-2-1-3_A_Fi
VAROITUS:
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue
huolella seuraava kohta.
Saatavilla oleva verkkovirta vaihtelee maittain.
Varmista, että laitteen käyttöalueen verkkojännite
vastaa takapaneelissa olevaa verkkojännitettä
(esim. 230v tai 120v).
D3-4-2-1-4_A_Fi
VAROITUS:
Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää
tulta (kuten kynttilöitä) ei saa laittaa laitteen
päälle.
D3-4-2-1-7a_A_Fi
VAROITUS:
Älä kiipeä tämän laitteen päälle äläkä istu sen
päällä. Ole erityisen varovainen, kun lähellä on
lapsia. Laite saattaa vahingoittua tai kaatua ja
aiheuttaa vammoja.
2
Fi
VAROITUS TUULETUKSESTA
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten
laitetta asennettaessa lämpösäteilyn
parantamiseksi (vähintään 15 cm yläpuolelle, 15 cm
taakse ja 15 cm kummallekin puolelle).
VAROITUS
Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten,
jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja
suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran
välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää
esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla) tai käyttää sitä paksulla matolla tai
vuoteella.
D3-4-2-1-7b_A_Fi
Mikäli laitteen pistoke ei vastaa haluamaasi
virtalähdettä pistoke on vaihdettava sopivaan. Vain
valtuutettu huoltohenkilökunta saa vaihtaa ja
asentaa tämän laitteen verkkojohtoon pistokkeen.
Mikäli leikatun pistokkeen asettaa virtalähteeseen,
se voi aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Huolehdi,
että se hävitetään oikein.
Laitteen pistokkeen tulee olla irrotettu pistorasiasta,
kun laitetta ei käytetä pidempään aikaan (esimerkiksi
lomalla).
D3-4-2-2-1a_A_Fi
VAROTOIMET
Laitteen POWER-kytkin (valmiustila/päällä) ei
katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä.
Koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana,
se on irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta
katkeaa. Huolehdi siis, että laite on asennettu siten
että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä
onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran
välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä
myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa
(esimerkiksi lomalla).
D3-4-2-2-2a_A_Fi
Virtajohdon käsittely
Virtajohtoa käsitellään tarttumalla pistokkeeseen. Älä
irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Älä
koske virtajohtoon märin käsin, koska voit aiheuttaa
oikosulun tai saada sähköiskun. Älä aseta viritintä tai
mitään muuta painavaa esinettä virtajohdon päälle,
äläkä muutenkaan aseta johtoa puristuksiin. Johtoon ei
saa tehdä solmuja eikä sitä saa kiinnittää sitomalla
muihin johtoihin. Virtajohdot tulisi sijoittaa siten, että
niiden päälle ei astuta jatkuvasti. Vioittunut virtajohto
Käyttöympäristö
saattaa aiheuttaa tulipalon tai siitä voi saada
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus:
sähköiskun. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti, ja
+5 ºC – +35 ºC; vähemmän kuin 85 % suhteellinen
kosteus (tuuletusaukot avoinna)
Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai
kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai
voimakkaaseen keinovalaistukseen). D3-4-2-1-7c*_A_Fi
j
11_S_51W_Fi.book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
os se on vioittunut, käänny valtuutetun
PIONEER-huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän puoleen.
S002*_Fi
Português Svenska Dansk
Norsk
Suomii
3
Fi
Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä,
joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä.
EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai
jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).
Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.
Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään potentiaaliset
haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen terveydelle.
K058b_A1_Fi
11_S_51W_Fi.book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
11_S_51W_Fi.book 4 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
• Dolby* digitaalitoistossa on suositeltavaa
SISÄLTÖ
käyttää erikoista kanavaa apubassoa
varten; ja LFE-toistossa (matalataajuinen
VAKIOVARUSTEET .....................................4
tehoste: äänitehoste kuten esimerkiksi
OMINAISUUDET.........................................4
videotehoa korostava rymisevä ääni)
KÄYTETTÄESSÄ
S-51W on erityisen tehokas.
KAIUTTIMIEN KANSSA ..............................4
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin
ASENNUS....................................................4
lisenssillä. ”Dolby” ja kaksois-D-symboli
Kaiuttimien asennus......................................... 4
ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
Huomattava asennuksen yhteydessä.............. 5
PANEELIN KÄYTTÖPAINIKKEET ...............6
ASENNUS
ETUPANEELI...................................................... 6
TAKAPANEELI................................................... 6
Kaiuttimien asennus
LIITÄNNÄT..................................................7
• Apubasson asennuskriteerit
LINJATASON LIITÄNTÄ..................................... 7
12
KÄYTTÖ......................................................8
TEKNISET TIEDOT.......................................8
VIANMÄÄRITYS .........................................9
3
VAKIOVARUSTEET
•RCA-pistokejohto x 1
• Takuukortti
4
• Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
1 Vasen kaiutin
OMINAISUUDET
2 Oikea kaiutin
• Syvä bassoääni
3 Apubasson suositettu asennusala
• Vaihesäätötekniikka
4 Kuuntelupaikka
• Yksinkertainen ja selkeä muotoilu
Apubasso toistaa basson monofonisena
käyttäen hyväksi ihmiskorvan heikkoutta
KÄYTETTÄESSÄ
erottaa matalien äänten suuntaa. Tästä syystä
apubasso voidaan asentaa melkein minne
KAIUTTIMIEN KANSSA
vain. Kuitenkin jos se asennetaan liian kauas,
Mallin S-51W taajuusominaisuudet
muiden kaiuttimien ääni saattaa kuulostaa
käytettäessä sitä pienikokoisten kaiuttimen
epäluonnolliselta.
kanssa on näytetty alla. Kuten näkyy,
matalataajuinen ala paranee.
• Nämä erikoistehosteet saadaan
kaiuttomassa kammiossa. Lisämallin
S-51W teho tavallisessa
kuunteluhuoneessa on parempi kuin mitä
taulukko osoittaa, kun laite on asennettu
oikein.
Pienikokoiset kaiuttimet + S-51W
Pienikokoinen kaiutin
VASTE (dB)
TAAJUUS (Hz)
4
Fi
11_S_51W_Fi.book 5 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
Português Svenska Dansk
• Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta
Huomattava asennuksen
yhteydessä
1
2
3
• Älä kiinnitä apubassoa seinälle tai kattoon.
Kaiuttimet saattavat pudota ja aiheuttaa
vammoja.
• Sijoita laite paikkaan, jossa on hyvä
4
ilmanvaihto ja jossa se ei joudu alttiiksi
korkeille lämpötiloille ja suurelle
kosteudelle.
5
• Älä sijoita laitetta lämmityslaitteiden lähelle
tai suoraan auringonpaisteeseen, sillä
kuumuus vahingoittaa pintaa ja sisällä
67
olevia osia. Älä myöskään sijoita laitetta
hyvin pölyiseen tai kosteaan paikkaan, sillä
pöly ja kosteus saattavat aiheuttaa
virhetoimintoja ja epäkuntoon joutumisen.
1 Vasen etukaiutin
(Vältä helloja ja muita paikkoja, joissa laite
2 Keskikaiutin
joutuu alttiiksi kuumuudelle, höyrylle tai
3 Oikea etukaiutin
kärylle.)
Norsk
• Älä pane painavia tai suuria esineitä
4 Apubasso
kaiuttimen päälle. Tämä saattaa aiheuttaa
5 Kuuntelualue
kaiuttimen kaatumisen, jolloin
6 Vasen takakaiutin
seurauksena on vaurioita ja vahinkoja. Jos
7 Oikea takakaiutin
kaiuttimet putoavat asennuspaikaltaan,
pintaan saattaa syntyä kolhuja, joita ei voi
HUOMAA:
korjata.
Suomii
• Sijoita vasemman ja oikean kanavan
• Pidä laite poissa laitteista kuten esimerkiksi
kaiuttimet samalle etäisyydelle TV-
kasettidekeistä, jotka ovat herkkiä
vastaanottimesta ja noin 1,8 metrin päähän
magneettikentille.
toisistaan.
Apubassokaiutinta ei ole eristetty
• Sijoita keskikaiutin TV-vastaanottimen ala-
magneettisesti, joten sitä ei saa asettaa
tai yläpuolelle, jotta keskikanavan ääni
lähelle kuvaputkitelevisiota tai värillistä
paikallistuu TV-ruutuun.
näyttöpäätettä. Magneettisia
• Takakaiuttimet (ympäristötila) ovat
tallennusvälineitä (kuten levykkeitä,
tehokkaimmat, kun ne sijoitetaan samalla
kasettinauhoja ja videokasetteja) ei
tavalla kuuntelijan sivuille tai hieman
myöskään saa säilyttää apubasson lähellä.
taakse noin 1 metrin tasolle kuuntelijan
korvatason yläpuolelle.
• Älä sijoita kaiutinta epävakaalle pinnalle,
sillä kaiutin saattaa pudota ja aiheuttaa
HUOMAUTUS:
vaurioita ja vahinkoja.
Kun keskikaiutin sijoitetaan TV-
• Älä aseta nestettä sisältäviä kuppeja, laseja
vastaanottimen päälle, kiinnitä se teipillä tai
tai muita astioita laitteiden päälle, sillä
muulla sopivalla tavalla.
laitteet vahingoittuvat, jos nestettä kaatuu.
Muuten kaiutin saattaa pudota TV-
• Valitussa asennuspaikassa on oltava luja
vastaanottimen päältä ulkoisista seikoista
lattiapinta. On vältettävä kaiuttimen
kuten maanjäristyksistä johtuen, jolloin
sijoittamista pitkäkarvaiselle matolle, sillä
lähellä olevat saattavat loukkaantua ja
matto saattaa koskettaa ohjaimen kalvoa ja
kaiutin vahingoittua.
säröyttää äänen.
5
Fi
11_S_51W_Fi.book 6 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
• Sijoita tämä laite kauas virittimen
antennijohdosta, sillä antennijohto saattaa
PANEELIN
aiheuttaa kohinaa. Käytä tällöin laitetta
KÄYTTÖPAINIKKEET
kauempana antennista ja antennijohdosta
tai jos lisäbassotoistoa ei tarvita, katkaise
ETUPANEELI
tästä laitteesta virta.
ULKOPINTOJEN HOITO:
• Puhdista pinnat pyyhkimällä ne
pehmeällä, kuivalla kankaalla.
• Jos pinnoissa on pinttynyttä likaa, pyyhi
pinnat viisi- tai kuusikertaiseksi vedellä
laimennettuun neutraaliin
pesuaineseokseen kastetulla liinalla, joka
on väännetty hyvin, ja pyyhi lopuksi
1
STANDBY/ON
kuivalla liinalla. Älä käytä
huonekaluvahoja tai puhdistimia.
• Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä,
hyönteismyrkkyjä tai muita kemikaaleja
tämän laitteen läheisyydessä, sillä ne
TAKAPANEELI
syövyttävät pintaa.
2
3
4
5
6
7
1 Virran merkkivalo (STANDBY/ON)
Palaa sinisenä, kun virta on kytketty
asentoon ON.
HUOMAA:
• Virta on yhä kytketty myös silloin kun virran
merkkivalo on sammunut. Virtapistoke
(keskeytin) on irrotettava virtalähteestä,
jotta laite kytkeytyy kokonaan irti virrasta.
Kun tätä laitetta ei aiota käyttää pitkään
aikaan kuten esimerkiksi matkan aikana,
irrota virtajohto (keskeytin) virtalähteestä
turvallisuuden vuoksi. Jos näin ei tehdä,
seurauksena saattaa olla tulipalo.
2 Virtakytkin (POWER)
Kytkee apubassokaiuttimen päälle (ON) ja
katkaisee sen pois päältä (OFF).
6
Fi
11_S_51W_Fi.book 7 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
Português Svenska Dansk
3 Äänenvoimakkuusnuppi (VOLUME)
Säätää apubassokaiuttimen
LIITÄNNÄT
äänenvoimakkuuden.
Ennen liitäntöjen tekemistä tai
• Käännä nuppia hitaasti MIN-asennosta.
muuttamista katkaise virta ja kytke sekä
• Tällä laitteella bassotaso voidaan säätää
tämä laite että vahvistin/vastaanotin irti
erikseen, joten älä suurenna bassoa AV-
verkkopistorasiasta.
vahvistimella.
LINJATASON LIITÄNTÄ
4 Automaattinen valmiustilan kytkin
(AUTO STANDBY)
Takapaneeli Varusteisiin kuuluva
Automaattisen valmiustilatoiminnon
RCA-johto
kytkeminen päälle tai pois päältä.
HUOMAA:
• Automaattisen valmiustilakytkimen
oletusasento on kytketty asento (ON).
Automaattinen valmiustilatoiminto
Virta kytkeytyy automaattisesti
valmiustilaan (off), jos tulosignaalia ei ole
noin 12 minuuttiin (virran merkkivalo
Norsk
muuttuu punaiseksi). Virta kytkeytyy
automaattisesti, kun signaali tulee.
Automaattinen valmiustilatoiminto lakkaa
Liitä laitteen LINE IN-liitin vahvistimen tai
toimimasta automaattisesti, kun
vastaanottimen SUBWOOFER PREOUT-
automaattinen valmiustilakytkin asetetaan
liittimeen varusteisiin kuuluvalla RCA-
katkaistuun asentoon OFF.
Suomii
pistokejohdolla.
HUOMAA:
HUOMAA:
• Joskus liitetyistä laitteista kuuluva kohina
• Kun liitetään vahvistimen tai
tai muu signaali saattaa aiheuttaa
vastaanottimen ympäristötilan
järjestelmän virran kytkeytymisen
keskikanavan PREOUT-liittimeen, basso
automaattiselta valmiustilatoiminnolta. Jos
kuuluu vain keskikanavasta, joten se ei ole
näin käy, katkaise automaattinen
riittävä.
valmiustilatoiminto pois toiminnasta ja
kytke/katkaise järjestelmän virta
manuaalisesti.
5 Vaihekytkin (PHASE)
Kun säädetään asento180
°, lähtövaihe on
käänteinen verrattuna tulosignaaliin ja kun
säädetään asento 0
°, vaihe on sama kuin
tulosignaalilla.
• Kytkin pidetään tavallisesti asennossa
0
°.
Kun apubasson ja oikean ja vasemman
kaiuttimen välinen ääniliitäntä kuulostaa
epätavalliselta, yritä kytkeä asentoon
180
° ja aseta kytkin sitten asentoon,
jossa ääni kuulostaa luonnolliselta.
6 Linjatason tuloliitin (LINE IN)
Liitä vahvistimen tai vastaanottimen
SUBWOOFER PREOUT-liittimeen
varusteisiin kuuluvalla erityisellä RCA-
pistokejohdolla.
7 Verkkojohto
Liitä verkkojohto verkkoulosottoon
(huoneessa).
7
Fi
11_S_51W_Fi.book 8 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
KÄYTTÖ
TEKNISET TIEDOT
Katso tarkemmat tiedot käyttöosien
Kotelo ........ Bassorefleksi, lattialla seisova tyyppi
toiminnoista luvusta PANEELIN
Kaiutin...................................20 cm kartiomainen
KÄYTTÖPAINIKKEET sivulta 6.
Tehovahvistimen jatkuva teholähtö (RMS)
1. Aseta virtakytkin (POWER) (2)
................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)
kytkettyyn asentoon ON.
Tulo (herkkyys 100 Hz)
• Jos laitteen virtajohto on liitetty
LINJATASO (RCA-liitin).......................... 190 mV
vahvistimen tai vastaanottimen
Ulkomitat
kytkimeen liitettyyn verkkoulosottoon ja
...............360 mm (L) x 382 mm (K) x 360 mm (S)
kytkin jätetään kytkettyyn asentoon,
Paino (ilman pakkausta)............................13,5 kg
laitteen virta voidaan kytkeä/katkaista
Virtavaatimukset
vahvistimella tai vastaanottimella.
..................................220 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus ............................................... 130 W
• Jos laitetta ei voi liittää vahvistimeen tai
Virrankulutus valmiustilassa.............. 0,45 W alle
vastaanottimeen, kytke vahvistimen tai
vastaanottimen virta ennen kuin kytket
laitteen virran. Kun virta katkaistaan,
Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden
katkaise ensin laitteen virta ja sitten
muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua
vahvistimen tai vastaanottimen virta.
ilman erillistä ilmoitusta.
2. Käytä vahvistinta tai vastaanotinta ja
säädä muiden kaiuttimien
Julkaisija: Pioneer Corporation
äänenvoimakkuus.
Copyright-oikeudet © 2009 : Pioneer
3. Säädä basson äänenvoimakkuus
Corporation.
VOLUME-nupilla (3).
Kaikki oikeudet pidätetään.
• Kun tarpeen, käytä PHASE-kytkintä (5) ja
säädä sitten VOLUME-nupilla (3).
4. Aseta virtakytkin (POWER) (2)
katkaistuun asentoon OFF.
• Virran merkkivalo katoaa.
8
Fi
11_S_51W_Fi.book 9 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分
Português Svenska Dansk
VIANMÄÄRITYS
Virheellisistä käyttötoimista aiheutuneita ongelmia erehdytään usein pitämään vakavina vikoina.
Jos luulet, että tässä laitteessa on jotakin vikaa, tarkasta alla mainitut seikat. Joskus vika voi olla
myös muussa laitteessa. Tarkasta myös muut käytössä olevat komponentit ja sähkölaitteet. Jos
vikaa ei saada korjattua alla luetellut seikat tarkastamalla, ota yhteys lähimpään valtuutettuun
PIONEER-huoltokeskukseen tai jälleenmyyjään.
OIRE AIHEUTTAJA KORJAUSTAPA
1 Virta ei kytkeydy.
• Virtapistoketta ei ole liitetty
• Pane pistoke hyvin
(Merkkivalo ei syty, kun
kunnolla.
paikalleen.
virtakytkin kytketään.)
2Ei ääntä
• Varusteisiin kuuluvan
• Tarkasta vielä kerran ja liitä
(Merkkivalo palaa.)
RCA-pistokejohdon liitäntä
kunnolla.
on virheellinen tai löysä.
• VOLUME-nuppi on
• Käännä hitaasti
asetettu asentoon MIN.
myötäpäivään.
3 Äänessä on säröjä. • Taso on liian korkea.
• Käännä VOLUME-nuppia
Norsk
vastapäivään tason
pienentämiseksi.
• Tulotaso on liian korkea.
• Käännä vahvistimen
lähtötaso
(äänenvoimakkuus,
bassosäädin, basson
Suomii
korostus) vastapäivään
tason pienentämiseksi.
4 Ulvovaa ääntä. • Virta ei kytkeydy
• Liitä vahvistin ja kytke virta.
vahvistimeen.
• Apubasson taso on
• Sijoita apubasso riittävälle
säädetty liian korkeaksi.
etäisyydelle kaiuttimista.
Käännä VOLUME-nuppia
vastapäivään
äänenvoimakkuuden
pienentämiseksi.
5 Huomattava kohina
• AM-kehäantenni tai FM-
• Vie AM- tai FM-antenni
kuunneltaessa AM- tai FM-
sisäantenni on lähellä tätä
(sisäkäyttöä varten)
laitetta.
kauemmas tästä laitteesta.
lähetyksiä.
6 Ääni on katkonainen. • Automaattinen
• Katkaise automaattinen
valmiustilatoiminto on
valmiustilatoiminto pois
kytketty päälle.
päältä.
7 Virran merkkivalo palaa
• Automaattinen
• Katkaise automaattinen
punaisena.
valmiustilatoiminto on
valmiustilatoiminto pois
kytketty päälle.
päältä.
9
Fi
Благодарим за покупку данного изделия компании PIONEER. Пожалуйста, ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с
приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с
инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем. В некоторых странах и регионах
форма вилки шнура питания и сетевой розетки может иног
да отлича
ться от приведенных
на объяснительных рисунках. Тем не менее, способ подключения и эксплуатации
устройства в подобных случаях будет одинаковым.
BAЖHO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Символ молнии, заключенный в
ВНИМАНИЕ:
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
пользователя о наличии в литературе,
внутри корпуса изделия, которое может
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
поставляемой в комплекте с изделием,
быть достаточно высоким и стать
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
важных указаний по работе с ним и
причиной поражения людей
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
обслуживанию.
электрическим током.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2
Ru
Д
анное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
д
опускайте попадания на него капель, брызг,
д
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте
ождя или влаги.
D3-4-2-1-3_A_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4_A_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A_Ru
д
12_S-51W_Ru.book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
остаточное пространство для вентиляции во
избежание повышения температуры внутри
устройства (не менее 15 см сверху, 15 см сзади
и по 15 см слева и справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и
отверстия для вентиляции, обеспечивающие
надежную работу изделия и защищающие его от
перегрева. Во избежание пожара эти отверстия
ни в коем случае не следует закрывать или
заслонять другими предметами (газетами,
скатертями и шторами) или устанавливать
оборудование на толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b_A_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
12_S-51W_Ru.book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
Português Svenska Dansk
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
следует заменить на подходящую к розетке.
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
Замена и установка вилки должны производиться
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
только квалифицированным техником.
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
это может привести к короткому замыканию или
розетке, может вызвать тяжелое поражение
поражению электрическим током. Не ставьте
электрическим током. После удаления вилки
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
утилизируйте ее должным образом.
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
Оборудование следует отключать от электросети,
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
оно не будет использоваться в течение долгого
может стать причиной возникновения пожара или
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
ВНИМАНИЕ
в ближайший официальный сервисный центр
Выключатель POWER данного устройства не
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
полностью отключает его от электросети.
S002*_Ru
Чтобы полностью отключить питание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вставайте и не
устройства, вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
садитесь на устройство. Соблюдайте
Norsk
особую осторожность, когда вблизи
устанавливать так, чтобы вилку кабеля
есть дети. Устройство может быть
питания можно было легко вытащить из
повреждено или упасть и причинить
розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во
травмы.
избежание пожара следует извлекать вилку
кабеля питания из розетки, если устройство не
будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в
Suomii
отпуск).
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
3
Ru
12_S-51W_Ru.book 4 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
Малогабаритные динамики
+ S-51W
СОДЕРЖАНИЕ
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....4
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.... 4
В СОЧЕТАНИИ С ДИНАМИКАМИ...........4
Малогабаритный динамик
УСТАНОВКА..............................................4
Установка динамиков........................................ 4
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ
(дБ)
Меры предосторожности при установке .........5
ЧАСТОТА (Гц)
ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И
• При воспроизведении с использованием
УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ
Dolby*
Digital рекомендуется
ПАНЕЛЯХ ..................................................6
устанавл
ивать специальный канал для
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ........................................ 6
сабвуфера; а при воспроизведении с
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ............................................. 6
использованием LFE (Low Frequency Effect
– Низкочастотные эффекты: звуковой
СОЕДИНЕНИЯ ..........................................7
эффект, напоминающий дрожание земли,
СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО
предназначен для усиления эффекта видео)
СИГНАЛА .......................................................... 7
S-51W особенно эффективен.
РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ....................8
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......8
Laboratories. «Долби» и знак в виде
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК...9
двойной буквы D являются товарными
знаками компании Dolby Laboratories.
ПРИЛАГАЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
УСТАНОВКА
• Кабель с разъемом RCA x 1
Установка динамиков
• Гарантийный талон
• Критерии установки сабвуфера
• Инструкция по эксплуатации (данный
документ)
12
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
• Глубокое звучание басов
3
• Технология регулировки фазы
• Простой и удобный дизайн
4
В СОЧЕТАНИИ С
1 Левый динамик
ДИНАМИКАМИ
2 Правый динамик
Частотные характеристики S-51W в сочетании
3 Рекомендуемый диапазон установки
с малогабаритными динамиками приведены
сабвуфера
ниже. Как видно из приведенных цифр,
4 Позиция слушателя
улучшен диапазон низких частот.
• Эти специальные характеристики получены
Сабвуфер воспроизводит низкочастотные
в камере без эхоотражения. Эффект
звуки в монофоническом режиме, пользуясь
дополнительного S-51W в обычном
тем, что человеческое ухо не очень
помещении для прослушивания будет
чувствительно по отношению к направлению
лучше по сравнению с приведенными на
низких звуков. Благодаря этому сабвуфер
графике характеристиками, если
может быть установлен практически в любом
устройство расположено правильно.
месте. Однако, если он установлен слишком
далеко, звук, воспрои
зводимый другими
динамиками, может зву
чать неестественно.
4
Ru
12_S-51W_Ru.book 5 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
Português Svenska Dansk
• Пример расположения динамиков
Меры предосторожности при
установке
1
2
3
• Не прикрепляйте сабвуфер к стене или к
потолку. Он может упасть и стать причиной
травм.
• Устанавливайте устройство в хорошо
4
проветриваемом месте, где оно не будет
подвержено воздействию высоких
температур или высокой влажности.
5
• Не размещайте устройство вблизи печей
или других приборов отопления, либо в
местах, подверженных воздействию
67
прямых лучей солнечного света, поск
ольку
это может оказать негативное влияни
е на
корпус и внутренние компоненты
устройства. Также не устанавливайте
1 Передний левый динамик
устройство в местах с высокой
2 Центральный динамик
запыленностью или высокой влажностью,
3 Передний правый динамик
поскольку это может вызвать нарушения в
Norsk
работе или поломку. (Избегайте установки
4 Сабвуфер
на кухонном столе или в других местах, где
5 Зона прослушивания
устройство может подвергаться
6 Задний левый динамик
воздействию высоких температур, пара ил
и
7 Задний правый динамик
копоти.)
• Не помещайте на динамик тяж
елые или
ЗАМЕЧАНИЯ:
большие предметы. Это может привести к
Suomii
• Располагайте динамики левого и правого
падению динамика, что может причинить
каналов на одинаковом удалении от
ущерб или травмы. Падение динамиков с
телевизора и приблизительно на
места их установки может привести к
расстоянии 1,8 метра друг от друга.
появлению не поддающихся ремонту
• Устанавливайте центральный динамик над
трещин в корпусе.
или под телевизором таким образом, чтобы
• Держите устройство вдали от таких
исто
чник звука
центрального канала
приборов, как кассетные деки, которые
совпадал с экраном телевизора.
обладают высокой чувст
вительностью по
• Задние динамики (объемного звука)
отношению к магнитным полям.
наиболее эффективны, когда установлены
Сабвуфер не защищен магнитным
параллельно непосредственно по сторонам
экранированием, поэтому его не следует
или немного позади слушателя,
размещать вблизи телевизора или цветного
приблизительно на уровне 1 метра выше
монитора на базе ЭЛТ. Магнитные
ушей слушателя.
накопители памяти (такие как флоппи-
ВНИМАНИЕ:
диски, пленки или видеокассеты) также не
следует держать вблизи сабвуфера.
При установке центрального динамика
сверху на телевизоре обязательно
• Не располагайте динамик на неустойчивых
закрепляйте его с помощью ленты или
поверхностях, поскольку это может
другим способом.
привести к падению динамика, что может
В противном случае динамик может упасть
причинить ущерб или травмы.
с телевизора в результате внешнего
• Не помещайте чашки, стаканы или другие
воздействия, такого как, например,
емкости с жидкостью на устройства сверху,
поскольку пролитая из них жидкость может
землетрясение, что может стать причиной
повредить устройства.
возникновения опасности для окружающих
• Следует выбирать места установки с
или повреждения динамика.
твердой и прочной поверхностью пола.
Сле
дует избегать расположения динамика
на толстых коврах, поскольку ворс ковра
может войти в контакт с диафрагмой
динамика, что станет причиной искажения
звука.
5
Ru
• Устанавливайте данное устройство вдали
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
от антенного кабеля тюнера, поскольку
расположение устройства вблизи антенного
кабеля может стать причиной помех. В
случае возникновения подобных помех,
пользуйтесь устройством в месте,
уделенном от антенны или антенного
кабеля, либо отключайте питание данного
устройства, когда воспроизведение
дополнительных низкочастотных звуков не
требуется.
УХОД ЗА ВНЕШНИМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ:
• Очищайте поверхность, протирая ее
мягкой сухой тканью.
• Если поверхности сильно загрязнены,
протрите их мягкой тканью, смоченной в
1 Индикатор питания (STANDBY/ON)
нейтральном моющем средстве,
Горит синим цветом, когда питание
разбавленном пятью или шестью частями
воды, и тщательно отжатой, а затем еще
включено.
раз протрите сухой тканью. Не
ЗАМЕЧАНИЕ:
используйте полироль или моющие
• Питание все еще продолжает подаваться,
средства для мебели.
даже когда индикатор питания отключен.
• Никогда не пользуйтесь растворителями,
Чтобы полностью прервать подачу питания,
бензином, инсектицидными
необходительно отсоединить штепсель
ра
спылителями или другим
и
питания (прерыватель) от розетки. Если
химическими веществами на или рядом с
данное изделие не используется в течение
данным устройством, поскольку это
длительного периода времени, например во
вызовет коррозию поверхности.
время путешествия, отсоединяйте шнур
питания (прерыватель) от сетевой розетки
по соображениям безопасности.
Несоблюдение этого указания может
ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И
привести к пожар
у.
УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ
2 Выключатель питания (POWER)
ПАНЕЛЯХ
Переключает питание сабвуфера между
включением (ON)/выключением (OFF).
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
3 Ручка регулировки уровня громкости
(VOLUME)
Регулирует уровень громкости сабвуфера.
• Медленно поворачивайте ручку с
положения минимального уровня MIN.
• На данном устройстве уровень громкости
низкочастотных звуков может
настраиваться независимо, поэтому не
увеличивайте уровень громкости
низкочастотных звуков на A/V усилителе.
6
Ru
1
STANDBY/ON
12_S-51W_Ru.book 6 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
2
3
4
5
6
7
12_S-51W_Ru.book 7 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
Português Svenska Dansk
4 Переключатель автоматического
6 Входной разъем для линейного
переключения в режим ожидания
сигнала (LINE IN)
(AUTO STANDBY)
Подсоедините этот разъем к разъему
Включение и выключение функции
SUBWOOFER PREOUT на усилителе или
автоматического переключения в режим
ресивере с помощью специально
ожидания.
прилагаемого кабеля в разъемом RCA.
7 Разъем AC CORD
ЗАМЕЧАНИЕ:
Подсоедините шнур питания от сети
• Установка по умолчанию для
переменного тока к бытовой розетке сети
переключателя функции автоматического
переменного тока (в комнате).
переключения в режим ожидания:
включено (ON).
Функция автоматического переключения в
СОЕДИНЕНИЯ
режим ожидания
Перед установкой или изменением
Питание автоматически переключается в
любых соединений отключите питание
режим ожидания (выкл.) при отсутствии
и отсоедините данное устройство и
входного сигнала в течение приблизительно
усилитель/ресивер от сетевой розетки
12 минут (индикатор питания станет
переменного тока.
красным). Питание автоматически включится
СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО
Norsk
при поступлении входного сигнала. Функция
СИГНАЛА
переключения в режим ожидания отключена,
когда переключатель автоматического
Задняя панель Прилагаемый кабель с
переключения в режим ожидания установлен в
разъемом RCA
положение выключения (OFF).
ЗАМЕЧАНИЕ:
Suomii
• Могут наблюдаться случаи, когда с
подключенного ком
понента поступает шум
или другие си
гналы, отличные от
аудиосигналов, что вызывает
автоматическое включение питания
устройства, на котором включен режим
автоматического переключения в режим
ожидания. Если это произойдет, выключите
функцию автоматического переключения в
режим ожидания и включайте и
Подсоедините разъем LINE IN на устройстве к
выключайте систему вручную.
разъему SUBWOOFER PREOUT на
5 Переключатель фазы (PHASE)
усилителе или ресивере с помощью кабеля со
Когда переключатель установлен на 180
°,
штырьковым разъемом RCA.
фаза выходного сигнала становится
обратной по отношению к входному
ЗАМЕЧАНИЕ:
сигналу, а когда переключатель установлен
• Когда выполнено подсоединение к разъему
на 0
°, фаза выходного сигнала
PREOUT
для центрального канала
объемного звука на усилителе или ресивере,
соответствует входному сигналу.
низкочастотные звуки воспроизводятся
•
Обычно переключатель установлен на
0
°
.
только на центральном канале, что
Однако, если звуковое сочетание между
недостаточно для нормального звучания.
сабвуфером и левым и правым
динамиками звучит неестественно,
попробуйте переключить в положение
180
° и установите переключатель в
положение, при котором звук звучит
естественно.
7
Ru
12_S-51W_Ru.book 8 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
За подробной информацией о функциях
ХАРАКТЕРИСТИКИ
органов управления обращайтесь к разделу
Корпус
ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И
................. Напольного типа с отражателем басов
УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ ПАНЕЛЯХ на
Динамик...............................20 см конусного типа
стр.6.
Непрерывная выходная мощность усилителя
1. Переключите выключатель питания
мощности (RMS) ...................150 Вт/6 Ω (100 Гц)
POWER (2) в положение включения
Вход (чувствительность при 100 Гц)
(ON).
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД (разъем RCA) ....... 190 мВ
• Если шнур питания устройства
Габаритные размеры
подключен к вспомогательной
..................360 мм (Ш) x 382 мм (В) x 360 мм (Д)
переключаемой розетке сети
Вес (без упаковки).......................................13,5 кг
переменного тока на усилителе или
Требования к электропитанию
ресивере, а выключатель питания
........................... От 220 В до 240 В~, 50 Гц/60 Гц
оставлен установленным в положение
Потребляемая мощность............................. 130 Вт
включения (ON), у
стройство можно
Потребляемая мощность в режиме ожидания
включать и выкл
ючать одновременно с
...........
......................................0,45 Вт или меньше
усилителем или ресивером.
• Когда данное устройство не может быть
Технические характеристики и конструкция
подсоединено к розетке на усилителе или
могут меняться без предварительного
ресивере, включайте питание усилителя
уведомления в связи с вносимыми
или ресивера до того, как включать
усовершенствованиями.
питание данного устройства. При
выключении питания выключайте
Издано Pioneer Corporation.
питание устройства перед тем, как
© Pioneer Corporation, 2009.
выключить питание усилителя или
Все права защищены.
ресивера.
2. Выполните не
обхо
димые операции с
усилителем или ресивером и
настройте уровень громкости других
динамиков.
3. Настройте уровень громкости
низкочастотных звуков с помощью
ручки VOLUME (3).
• При необходимости отрегулируйте
положение переключателя фазы PHASE
(5), а затем настройте уровень громкости
с помощью ручки VOLUME (3).
4. Переключите выключатель питания
POWER (2) в положение выключения
(OFF).
• Индикатор питания погаснет.
8
Ru
12_S-51W_Ru.book 9 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分
Português Svenska Dansk
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неправильное выполнение операций часто ошибочно принимается за неполадки или
неисправности. Если вы полагаете, что в данном компоненте имеется какая-либо неисправность,
сначала ознакомьтесь с информацией, приведенной внизу. В некоторых случаях неполадка
может быть вызвана неисправной работой другого компонента. Проверьте все другие
используемые компоненты и электрические приборы. Если выполнение всех описанных внизу
п
роверок не помож
ет устранить неполадку, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный
центр компании PIONEER или к вашему дилеру для выполнения ремонта.
ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
1 Не подается питание.
• Неправильно вставлена
• Надежно вставьте вилку.
(Индикатор не загорается
вилка шнура питания.
при включении
выключателя питания.)
2 Нет звука.
• Кабель с разъемом RCA
• Проверьте соединение еще
(Индикатор горит.)
подсоединен неправильно
раз и подсоедините
или отсоединен.
правильно.
Norsk
• Ручка VOLUME
• Медленно поверните по
установлена в положение
часовой стрелке.
MIN.
3 Звук искажен.•Слишком вы
соки
й
• Поверните ручку VOLUME
уровень.
против часовой стрелки,
Suomii
чтобы уменьшить уровень.
• Слишком высокий уровень
• Поверните регуляторы
входного сигнала.
выходного уровня сигнала
на усилителе (уровень
громкости, регулятор
низких частот, усиление
низких частот) против
часовой стрелки, чтобы
уменьшить уровень.
4 Наблюдается нелинейное
• К усилителю не подается
• Подсоедините усилитель и
искажение звука.
питание.
подключите питание.
• На сабвуфере уст
ановлен
• Поместите сабвуфер на
сл
ишком высокий уровень.
достаточном расстоянии от
динамиков. Поверните
ручку VOLUME против
часовой стрелки, чтобы
уменьшить уровень
громкости.
5 Много шумовых помех
• Рамочная антенна AM или
• Увеличьте расстояние
при прослушивании
комнатная антенна FM
ме
жду AM или FM
расположены слишком
антенной (комн
атной) и
радиопрограмм диапазона
близко к устройству.
данным устройством.
AM или FM.
6 Звук прерывается. • Включена функция
• Отключите функцию
автоматического
автоматического
переключения в режим
переключения в режим
ожидания.
ожидания.
7 Индикатор питания горит
• Включена функция
• Отключите функцию
красным цветом.
автоматического
автоматического
переключения в режим
переключения в режим
ожидания.
ожидания.
9
Ru
01_S_51W_En.book 10 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後2時48分
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.pt
http://www.pioneer.se
http://www.pioneer.dk
http://www.pioneer.no
http://www.pioneer.fi
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réser
vés.
<XRC3473-A>Printed in