Pioneer S-51W – страница 5

Инструкция к Сабвуферу Pioneer S-51W

10_S_51W_No.book 9 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

FEILSØKING

Feil betjening kan ofte misforstås som driftssvikt eller funksjonsfeil. Hvis du mistenker at noe er

galt med enheten, bør du først gå gjennom kontrollpunktene nedenfor. Det kan hende at

problemer har oppstått med en av de andre komponentene. Undersøk også de andre

komponentene og annet elektrisk utstyr som er i bruk. Hvis problemet gjenstår selv etter å ha

fulgt kontrollpunktene nedenfor, må du kontakte ditt nærmeste PIONEER-servicesenter eller din

forhandler og sende eheten inn for reparasjon.

SYMPTOM ÅRSAK BOTEMIDDEL

1Manglende strøm

Strømpluggen har ikke

Sett strømpluggen inn på

(Indikatoren lyser ikke når

blitt riktig satt inn.

forsvarlig måte.

strømmen slås på.)

2 Ingen lyd

Phonoledningens

Sjekk på nytt og foreta riktig

(Indikator lyser.)

tilkobling er feil eller har

tilkobling.

blitt frakoblet.

VOLUME-kontrollen er

Drei langsomt med

stilt på MIN.

urviserne.

Norsk

3 Lyden er forvrengt. Lydnivået er for høyt.

•Drei VOLUME-kontrollen

mot urviserne til et lavere

nivå.

Inngangsnivået er for høyt.

Juster forsterkerens

utgangsnivå (volum,

basskontroll,

Suomii

bassforsterkning) mot

urviserne til et lavere nivå.

4 Hylende lyd utgår. Forsterkeren mottar ikke

En forsterker må kobles til

strøm.

og forsynes med strøm.

Subwooferens nivå er stilt

Plasser subwooferen i god

for høyt.

avstand fra høyttalerne.

Drei VOLUME-kontrollen

mot urviserne for å senke

volumnivået.

5 Mye støy ved lytting til AM-

Sløyfeantennen for AM

Øk avstanden mellom AM-

og FM-kringkastinger.

eller innendørsantennen

eller FM-antennen (for

for FM ligger for nære

innendørs bruk) og denne

denne enheten.

enheten.

6 Lyden er brudt. Funksjonen for automatisk

•Skru av funksjonen for

dvale (Auto Standby) er

automatisk dvale.

skrudd på.

7 Strømindikatoren lyser

Funksjonen for automatisk

•Skru av funksjonen for

rødt.

dvale (Auto Standby) er

automatisk dvale.

skrudd på.

9

No

Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet

huolellisesti, jotta laitetta opitaan käyttämään oikein. Käyttöohjeet on lukemisen jälkeen syytä

säilyttää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten. Joissakin maissa tai joillakin

alueilla virtapistoke ja virtaulosotto saattavat olla erimuotoiset kuin kaavakuvissa. Laitteen

liitäntätapa ja käyttötoimet ovat kuitenkin samat.

TÄRKEÄÄ

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Tasasivuisen kolmion sisällä olevan

VAROTOIMET:

Tasasivuisen kolmion sisällä olevan

nuolikärkisen salaman tarkoitus on varoittaa

SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA

huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa

käyttäjää laitteen sisällä olevasta

KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE

käyttäjälle laitteen mukana tulevan aineiston

eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä,

KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA

sisältämistä tärkeistä käyttö- ja

joka voi aiheuttaa sähköiskun ihmiselle.

VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN

huolto-ohjeista.

HOITAA HUOLLOT.

D3-4-2-1-1_A1_Fi

VAROITUS

Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun

vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä

sisältäviä esineitä (kuten maljakoita,

kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille,

sateelle tai kosteudelle.

D3-4-2-1-3_A_Fi

VAROITUS:

Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue

huolella seuraava kohta.

Saatavilla oleva verkkovirta vaihtelee maittain.

Varmista, että laitteen käyttöalueen verkkojännite

vastaa takapaneelissa olevaa verkkojännitettä

(esim. 230v tai 120v).

D3-4-2-1-4_A_Fi

VAROITUS:

Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää

tulta (kuten kynttilöitä) ei saa laittaa laitteen

päälle.

D3-4-2-1-7a_A_Fi

VAROITUS:

Älä kiipeä tämän laitteen päälle äläkä istu sen

päällä. Ole erityisen varovainen, kun lähellä on

lapsia. Laite saattaa vahingoittua tai kaatua ja

aiheuttaa vammoja.

2

Fi

VAROITUS TUULETUKSESTA

Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten

laitetta asennettaessa lämpösäteilyn

parantamiseksi (vähintään 15 cm yläpuolelle, 15 cm

taakse ja 15 cm kummallekin puolelle).

VAROITUS

Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten,

jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja

suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran

välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää

esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla,

verhoilla) tai käyttää sitä paksulla matolla tai

vuoteella.

D3-4-2-1-7b_A_Fi

Mikäli laitteen pistoke ei vastaa haluamaasi

virtalähdettä pistoke on vaihdettava sopivaan. Vain

valtuutettu huoltohenkilökunta saa vaihtaa ja

asentaa tämän laitteen verkkojohtoon pistokkeen.

Mikäli leikatun pistokkeen asettaa virtalähteeseen,

se voi aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Huolehdi,

että se hävitetään oikein.

Laitteen pistokkeen tulee olla irrotettu pistorasiasta,

kun laitetta ei käytetä pidempään aikaan (esimerkiksi

lomalla).

D3-4-2-2-1a_A_Fi

VAROTOIMET

Laitteen POWER-kytkin (valmiustila/päällä) ei

katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä.

Koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana,

se on irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta

katkeaa. Huolehdi siis, että laite on asennettu siten

että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä

onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran

välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä

myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa

(esimerkiksi lomalla).

D3-4-2-2-2a_A_Fi

Virtajohdon käsittely

Virtajohtoa käsitellään tarttumalla pistokkeeseen. Älä

irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Älä

koske virtajohtoon märin käsin, koska voit aiheuttaa

oikosulun tai saada sähköiskun. Älä aseta viritintä tai

mitään muuta painavaa esinettä virtajohdon päälle,

äläkä muutenkaan aseta johtoa puristuksiin. Johtoon ei

saa tehdä solmuja eikä sitä saa kiinnittää sitomalla

muihin johtoihin. Virtajohdot tulisi sijoittaa siten, että

niiden päälle ei astuta jatkuvasti. Vioittunut virtajohto

Käyttöympäristö

saattaa aiheuttaa tulipalon tai siitä voi saada

Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus:

sähköiskun. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti, ja

+5 ºC – +35 ºC; vähemmän kuin 85 % suhteellinen

kosteus (tuuletusaukot avoinna)

Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai

kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai

voimakkaaseen keinovalaistukseen). D3-4-2-1-7c*_A_Fi

j

11_S_51W_Fi.book 2 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

os se on vioittunut, käänny valtuutetun

PIONEER-huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän puoleen.

S002*_Fi

Português Svenska Dansk

Norsk

Suomii

3

Fi

Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä,

joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä.

EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai

jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).

Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.

Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään potentiaaliset

haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen terveydelle.

K058b_A1_Fi

11_S_51W_Fi.book 3 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

11_S_51W_Fi.book 4 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

Dolby* digitaalitoistossa on suositeltavaa

SISÄLTÖ

käyttää erikoista kanavaa apubassoa

varten; ja LFE-toistossa (matalataajuinen

VAKIOVARUSTEET .....................................4

tehoste: äänitehoste kuten esimerkiksi

OMINAISUUDET.........................................4

videotehoa korostava rymisevä ääni)

KÄYTETTÄESSÄ

S-51W on erityisen tehokas.

KAIUTTIMIEN KANSSA ..............................4

* Valmistettu Dolby Laboratoriesin

ASENNUS....................................................4

lisenssillä. ”Dolby” ja kaksois-D-symboli

Kaiuttimien asennus......................................... 4

ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.

Huomattava asennuksen yhteydessä.............. 5

PANEELIN KÄYTTÖPAINIKKEET ...............6

ASENNUS

ETUPANEELI...................................................... 6

TAKAPANEELI................................................... 6

Kaiuttimien asennus

LIITÄNNÄT..................................................7

Apubasson asennuskriteerit

LINJATASON LIITÄNTÄ..................................... 7

12

KÄYTTÖ......................................................8

TEKNISET TIEDOT.......................................8

VIANMÄÄRITYS .........................................9

3

VAKIOVARUSTEET

•RCA-pistokejohto x 1

Takuukortti

4

Käyttöohjeet (tämä asiakirja)

1 Vasen kaiutin

OMINAISUUDET

2 Oikea kaiutin

Syvä bassoääni

3 Apubasson suositettu asennusala

Vaihesäätötekniikka

4 Kuuntelupaikka

Yksinkertainen ja selkeä muotoilu

Apubasso toistaa basson monofonisena

käyttäen hyväksi ihmiskorvan heikkoutta

KÄYTETTÄESSÄ

erottaa matalien äänten suuntaa. Tästä syystä

apubasso voidaan asentaa melkein minne

KAIUTTIMIEN KANSSA

vain. Kuitenkin jos se asennetaan liian kauas,

Mallin S-51W taajuusominaisuudet

muiden kaiuttimien ääni saattaa kuulostaa

käytettäessä sitä pienikokoisten kaiuttimen

epäluonnolliselta.

kanssa on näytetty alla. Kuten näkyy,

matalataajuinen ala paranee.

Nämä erikoistehosteet saadaan

kaiuttomassa kammiossa. Lisämallin

S-51W teho tavallisessa

kuunteluhuoneessa on parempi kuin mitä

taulukko osoittaa, kun laite on asennettu

oikein.

Pienikokoiset kaiuttimet + S-51W

Pienikokoinen kaiutin

VASTE (dB)

TAAJUUS (Hz)

4

Fi

11_S_51W_Fi.book 5 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

Português Svenska Dansk

Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta

Huomattava asennuksen

yhteydessä

1

2

3

Älä kiinnitä apubassoa seinälle tai kattoon.

Kaiuttimet saattavat pudota ja aiheuttaa

vammoja.

Sijoita laite paikkaan, jossa on hyvä

4

ilmanvaihto ja jossa se ei joudu alttiiksi

korkeille lämpötiloille ja suurelle

kosteudelle.

5

Älä sijoita laitetta lämmityslaitteiden lähelle

tai suoraan auringonpaisteeseen, sillä

kuumuus vahingoittaa pintaa ja sisällä

67

olevia osia. Älä myöskään sijoita laitetta

hyvin pölyiseen tai kosteaan paikkaan, sillä

pöly ja kosteus saattavat aiheuttaa

virhetoimintoja ja epäkuntoon joutumisen.

1 Vasen etukaiutin

(Vältä helloja ja muita paikkoja, joissa laite

2 Keskikaiutin

joutuu alttiiksi kuumuudelle, höyrylle tai

3 Oikea etukaiutin

kärylle.)

Norsk

Älä pane painavia tai suuria esineitä

4 Apubasso

kaiuttimen päälle. Tämä saattaa aiheuttaa

5 Kuuntelualue

kaiuttimen kaatumisen, jolloin

6 Vasen takakaiutin

seurauksena on vaurioita ja vahinkoja. Jos

7 Oikea takakaiutin

kaiuttimet putoavat asennuspaikaltaan,

pintaan saattaa syntyä kolhuja, joita ei voi

HUOMAA:

korjata.

Suomii

Sijoita vasemman ja oikean kanavan

Pidä laite poissa laitteista kuten esimerkiksi

kaiuttimet samalle etäisyydelle TV-

kasettidekeistä, jotka ovat herkkiä

vastaanottimesta ja noin 1,8 metrin päähän

magneettikentille.

toisistaan.

Apubassokaiutinta ei ole eristetty

Sijoita keskikaiutin TV-vastaanottimen ala-

magneettisesti, joten sitä ei saa asettaa

tai yläpuolelle, jotta keskikanavan ääni

lähelle kuvaputkitelevisiota tai värillistä

paikallistuu TV-ruutuun.

näyttöpäätettä. Magneettisia

Takakaiuttimet (ympäristötila) ovat

tallennusvälineitä (kuten levykkeitä,

tehokkaimmat, kun ne sijoitetaan samalla

kasettinauhoja ja videokasetteja) ei

tavalla kuuntelijan sivuille tai hieman

myöskään saa säilyttää apubasson lähellä.

taakse noin 1 metrin tasolle kuuntelijan

korvatason yläpuolelle.

Älä sijoita kaiutinta epävakaalle pinnalle,

sillä kaiutin saattaa pudota ja aiheuttaa

HUOMAUTUS:

vaurioita ja vahinkoja.

Kun keskikaiutin sijoitetaan TV-

Älä aseta nestettä sisältäviä kuppeja, laseja

vastaanottimen päälle, kiinnitä se teipillä tai

tai muita astioita laitteiden päälle, sillä

muulla sopivalla tavalla.

laitteet vahingoittuvat, jos nestettä kaatuu.

Muuten kaiutin saattaa pudota TV-

Valitussa asennuspaikassa on oltava luja

vastaanottimen päältä ulkoisista seikoista

lattiapinta. On vältettävä kaiuttimen

kuten maanjäristyksistä johtuen, jolloin

sijoittamista pitkäkarvaiselle matolle, sillä

lähellä olevat saattavat loukkaantua ja

matto saattaa koskettaa ohjaimen kalvoa ja

kaiutin vahingoittua.

säröyttää äänen.

5

Fi

11_S_51W_Fi.book 6 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

Sijoita tämä laite kauas virittimen

antennijohdosta, sillä antennijohto saattaa

PANEELIN

aiheuttaa kohinaa. Käytä tällöin laitetta

KÄYTTÖPAINIKKEET

kauempana antennista ja antennijohdosta

tai jos lisäbassotoistoa ei tarvita, katkaise

ETUPANEELI

tästä laitteesta virta.

ULKOPINTOJEN HOITO:

Puhdista pinnat pyyhkimällä ne

pehmeällä, kuivalla kankaalla.

Jos pinnoissa on pinttynyttä likaa, pyyhi

pinnat viisi- tai kuusikertaiseksi vedellä

laimennettuun neutraaliin

pesuaineseokseen kastetulla liinalla, joka

on väännetty hyvin, ja pyyhi lopuksi

1

STANDBY/ON

kuivalla liinalla. Älä käytä

huonekaluvahoja tai puhdistimia.

Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä,

hyönteismyrkkyjä tai muita kemikaaleja

tämän laitteen läheisyydessä, sillä ne

TAKAPANEELI

syövyttävät pintaa.

2

3

4

5

6

7

1 Virran merkkivalo (STANDBY/ON)

Palaa sinisenä, kun virta on kytketty

asentoon ON.

HUOMAA:

Virta on yhä kytketty myös silloin kun virran

merkkivalo on sammunut. Virtapistoke

(keskeytin) on irrotettava virtalähteestä,

jotta laite kytkeytyy kokonaan irti virrasta.

Kun tätä laitetta ei aiota käyttää pitkään

aikaan kuten esimerkiksi matkan aikana,

irrota virtajohto (keskeytin) virtalähteestä

turvallisuuden vuoksi. Jos näin ei tehdä,

seurauksena saattaa olla tulipalo.

2 Virtakytkin (POWER)

Kytkee apubassokaiuttimen päälle (ON) ja

katkaisee sen pois päältä (OFF).

6

Fi

11_S_51W_Fi.book 7 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

Português Svenska Dansk

3 Äänenvoimakkuusnuppi (VOLUME)

Säätää apubassokaiuttimen

LIITÄNNÄT

äänenvoimakkuuden.

Ennen liitäntöjen tekemistä tai

Käännä nuppia hitaasti MIN-asennosta.

muuttamista katkaise virta ja kytke sekä

Tällä laitteella bassotaso voidaan säätää

tämä laite että vahvistin/vastaanotin irti

erikseen, joten älä suurenna bassoa AV-

verkkopistorasiasta.

vahvistimella.

LINJATASON LIITÄNTÄ

4 Automaattinen valmiustilan kytkin

(AUTO STANDBY)

Takapaneeli Varusteisiin kuuluva

Automaattisen valmiustilatoiminnon

RCA-johto

kytkeminen päälle tai pois päältä.

HUOMAA:

Automaattisen valmiustilakytkimen

oletusasento on kytketty asento (ON).

Automaattinen valmiustilatoiminto

Virta kytkeytyy automaattisesti

valmiustilaan (off), jos tulosignaalia ei ole

noin 12 minuuttiin (virran merkkivalo

Norsk

muuttuu punaiseksi). Virta kytkeytyy

automaattisesti, kun signaali tulee.

Automaattinen valmiustilatoiminto lakkaa

Liitä laitteen LINE IN-liitin vahvistimen tai

toimimasta automaattisesti, kun

vastaanottimen SUBWOOFER PREOUT-

automaattinen valmiustilakytkin asetetaan

liittimeen varusteisiin kuuluvalla RCA-

katkaistuun asentoon OFF.

Suomii

pistokejohdolla.

HUOMAA:

HUOMAA:

Joskus liitetyistä laitteista kuuluva kohina

Kun liitetään vahvistimen tai

tai muu signaali saattaa aiheuttaa

vastaanottimen ympäristötilan

järjestelmän virran kytkeytymisen

keskikanavan PREOUT-liittimeen, basso

automaattiselta valmiustilatoiminnolta. Jos

kuuluu vain keskikanavasta, joten se ei ole

näin käy, katkaise automaattinen

riittävä.

valmiustilatoiminto pois toiminnasta ja

kytke/katkaise järjestelmän virta

manuaalisesti.

5 Vaihekytkin (PHASE)

Kun säädetään asento180

°, lähtövaihe on

käänteinen verrattuna tulosignaaliin ja kun

säädetään asento 0

°, vaihe on sama kuin

tulosignaalilla.

Kytkin pidetään tavallisesti asennossa

0

°.

Kun apubasson ja oikean ja vasemman

kaiuttimen välinen ääniliitäntä kuulostaa

epätavalliselta, yritä kytkeä asentoon

180

° ja aseta kytkin sitten asentoon,

jossa ääni kuulostaa luonnolliselta.

6 Linjatason tuloliitin (LINE IN)

Liitä vahvistimen tai vastaanottimen

SUBWOOFER PREOUT-liittimeen

varusteisiin kuuluvalla erityisellä RCA-

pistokejohdolla.

7 Verkkojohto

Liitä verkkojohto verkkoulosottoon

(huoneessa).

7

Fi

11_S_51W_Fi.book 8 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

KÄYTTÖ

TEKNISET TIEDOT

Katso tarkemmat tiedot käyttöosien

Kotelo ........ Bassorefleksi, lattialla seisova tyyppi

toiminnoista luvusta PANEELIN

Kaiutin...................................20 cm kartiomainen

KÄYTTÖPAINIKKEET sivulta 6.

Tehovahvistimen jatkuva teholähtö (RMS)

1. Aseta virtakytkin (POWER) (2)

................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)

kytkettyyn asentoon ON.

Tulo (herkkyys 100 Hz)

Jos laitteen virtajohto on liitetty

LINJATASO (RCA-liitin).......................... 190 mV

vahvistimen tai vastaanottimen

Ulkomitat

kytkimeen liitettyyn verkkoulosottoon ja

...............360 mm (L) x 382 mm (K) x 360 mm (S)

kytkin jätetään kytkettyyn asentoon,

Paino (ilman pakkausta)............................13,5 kg

laitteen virta voidaan kytkeä/katkaista

Virtavaatimukset

vahvistimella tai vastaanottimella.

..................................220 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz

Virrankulutus ............................................... 130 W

Jos laitetta ei voi liittää vahvistimeen tai

Virrankulutus valmiustilassa.............. 0,45 W alle

vastaanottimeen, kytke vahvistimen tai

vastaanottimen virta ennen kuin kytket

laitteen virran. Kun virta katkaistaan,

Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden

katkaise ensin laitteen virta ja sitten

muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua

vahvistimen tai vastaanottimen virta.

ilman erillistä ilmoitusta.

2. Käytä vahvistinta tai vastaanotinta ja

säädä muiden kaiuttimien

Julkaisija: Pioneer Corporation

äänenvoimakkuus.

Copyright-oikeudet © 2009 : Pioneer

3. Säädä basson äänenvoimakkuus

Corporation.

VOLUME-nupilla (3).

Kaikki oikeudet pidätetään.

Kun tarpeen, käytä PHASE-kytkintä (5) ja

säädä sitten VOLUME-nupilla (3).

4. Aseta virtakytkin (POWER) (2)

katkaistuun asentoon OFF.

Virran merkkivalo katoaa.

8

Fi

11_S_51W_Fi.book 9 ペー 00年64日 木曜 午4時0分

Português Svenska Dansk

VIANMÄÄRITYS

Virheellisistä käyttötoimista aiheutuneita ongelmia erehdytään usein pitämään vakavina vikoina.

Jos luulet, että tässä laitteessa on jotakin vikaa, tarkasta alla mainitut seikat. Joskus vika voi olla

myös muussa laitteessa. Tarkasta myös muut käytössä olevat komponentit ja sähkölaitteet. Jos

vikaa ei saada korjattua alla luetellut seikat tarkastamalla, ota yhteys lähimpään valtuutettuun

PIONEER-huoltokeskukseen tai jälleenmyyjään.

OIRE AIHEUTTAJA KORJAUSTAPA

1 Virta ei kytkeydy.

Virtapistoketta ei ole liitetty

Pane pistoke hyvin

(Merkkivalo ei syty, kun

kunnolla.

paikalleen.

virtakytkin kytketään.)

2Ei ääntä

Varusteisiin kuuluvan

Tarkasta vielä kerran ja liitä

(Merkkivalo palaa.)

RCA-pistokejohdon liitäntä

kunnolla.

on virheellinen tai löysä.

VOLUME-nuppi on

Käännä hitaasti

asetettu asentoon MIN.

myötäpäivään.

3 Äänessä on säröjä. Taso on liian korkea.

Käännä VOLUME-nuppia

Norsk

vastapäivään tason

pienentämiseksi.

Tulotaso on liian korkea.

Käännä vahvistimen

lähtötaso

(äänenvoimakkuus,

bassosäädin, basson

Suomii

korostus) vastapäivään

tason pienentämiseksi.

4 Ulvovaa ääntä. Virta ei kytkeydy

Liitä vahvistin ja kytke virta.

vahvistimeen.

Apubasson taso on

Sijoita apubasso riittävälle

säädetty liian korkeaksi.

etäisyydelle kaiuttimista.

Käännä VOLUME-nuppia

vastapäivään

äänenvoimakkuuden

pienentämiseksi.

5 Huomattava kohina

AM-kehäantenni tai FM-

Vie AM- tai FM-antenni

kuunneltaessa AM- tai FM-

sisäantenni on lähellä tätä

(sisäkäyttöä varten)

laitetta.

kauemmas tästä laitteesta.

lähetyksiä.

6 Ääni on katkonainen. Automaattinen

Katkaise automaattinen

valmiustilatoiminto on

valmiustilatoiminto pois

kytketty päälle.

päältä.

7 Virran merkkivalo palaa

Automaattinen

Katkaise automaattinen

punaisena.

valmiustilatoiminto on

valmiustilatoiminto pois

kytketty päälle.

päältä.

9

Fi

Благодарим за покупку данного изделия компании PIONEER. Пожалуйста, ознакомьтесь

с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с

приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с

инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем. В некоторых странах и регионах

форма вилки шнура питания и сетевой розетки может иног

да отлича

ться от приведенных

на объяснительных рисунках. Тем не менее, способ подключения и эксплуатации

устройства в подобных случаях будет одинаковым.

BAЖHO

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Символ молнии, заключенный в

ВНИМАНИЕ:

Восклицательный знак, заключенный в

равносторонний треугольник,

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ

равносторонний треугольник,

используется для предупреждения

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ

используется для предупреждения

пользователя об «опасном напряжении»

СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ

пользователя о наличии в литературе,

внутри корпуса изделия, которое может

СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ

поставляемой в комплекте с изделием,

быть достаточно высоким и стать

ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ

важных указаний по работе с ним и

причиной поражения людей

РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ

обслуживанию.

электрическим током.

ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2

Ru

Д

анное оборудование не является

водонепроницаемым. Во избежание пожара или

поражения электрическим током не помещайте

рядом с оборудованием емкости с жидкостями

(например, вазы, цветочные горшки) и не

д

опускайте попадания на него капель, брызг,

д

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

При установке устройства обеспечьте

ождя или влаги.

D3-4-2-1-3_A_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед первым включением оборудования

внимательно прочтите следующий раздел.

Напряжение в электросети может быть разным

в различных странах и регионах. Убедитесь, что

сетевое напряжение в местности, где будет

использоваться данное устройство,

соответствует требуемому напряжению

(например, 230 В или 120 В), указанному на

задней панели.

D3-4-2-1-4_A_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание пожара не приближайте к

оборудованию источники открытого огня

(например, зажженные свечи).

D3-4-2-1-7a_A_Ru

д

12_S-51W_Ru.book 2 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

остаточное пространство для вентиляции во

избежание повышения температуры внутри

устройства (не менее 15 см сверху, 15 см сзади

и по 15 см слева и справа).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В корпусе устройства имеются щели и

отверстия для вентиляции, обеспечивающие

надежную работу изделия и защищающие его от

перегрева. Во избежание пожара эти отверстия

ни в коем случае не следует закрывать или

заслонять другими предметами (газетами,

скатертями и шторами) или устанавливать

оборудование на толстом ковре или постели.

D3-4-2-1-7b_A_Ru

Условия эксплуатации

Изделие эксплуатируется при следующих

температуре и влажности:

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не

заслоняйте охлаждающие вентиляторы)

Не устанавливайте изделие в плохо

проветриваемом помещении или в месте с высокой

влажностью, открытом для прямого солнечного

света (или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

12_S-51W_Ru.book 3 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

Если вилка шнура питания изделия не

соответствует имеющейся электророзетке, вилку

ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ

следует заменить на подходящую к розетке.

Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте

Замена и установка вилки должны производиться

вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь

только квалифицированным техником.

сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как

Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к

это может привести к короткому замыканию или

розетке, может вызвать тяжелое поражение

поражению электрическим током. Не ставьте

электрическим током. После удаления вилки

аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,

утилизируйте ее должным образом.

не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре

Оборудование следует отключать от электросети,

и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые

извлекая вилку кабеля питания из розетки, если

шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя

было наступить. Поврежденный сетевой шнур

оно не будет использоваться в течение долгого

может стать причиной возникновения пожара или

времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

D3-4-2-2-1a_A1_Ru

поразить Вас электрическим током. Время от

времени проверяйте сетевой шнур. В случае

обнаружения повреждения обратитесь за заменой

ВНИМАНИЕ

в ближайший официальный сервисный центр

Выключатель POWER данного устройства не

фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.

полностью отключает его от электросети.

S002*_Ru

Чтобы полностью отключить питание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вставайте и не

устройства, вытащите вилку кабеля питания из

электророзетки. Поэтому устройство следует

садитесь на устройство. Соблюдайте

Norsk

особую осторожность, когда вблизи

устанавливать так, чтобы вилку кабеля

есть дети. Устройство может быть

питания можно было легко вытащить из

повреждено или упасть и причинить

розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во

травмы.

избежание пожара следует извлекать вилку

кабеля питания из розетки, если устройство не

будет использоваться в течение долгого

времени (например, если вы уезжаете в

Suomii

отпуск).

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует

отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает

соответствующее обращение, возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия

в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие

учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,

передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

K058b_A1_Ru

3

Ru

12_S-51W_Ru.book 4 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Малогабаритные динамики

+ S-51W

СОДЕРЖАНИЕ

ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....4

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.... 4

В СОЧЕТАНИИ С ДИНАМИКАМИ...........4

Малогабаритный динамик

УСТАНОВКА..............................................4

Установка динамиков........................................ 4

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

(дБ)

Меры предосторожности при установке .........5

ЧАСТОТА (Гц)

ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И

При воспроизведении с использованием

УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ

Dolby*

Digital рекомендуется

ПАНЕЛЯХ ..................................................6

устанавл

ивать специальный канал для

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ........................................ 6

сабвуфера; а при воспроизведении с

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ............................................. 6

использованием LFE (Low Frequency Effect

Низкочастотные эффекты: звуковой

СОЕДИНЕНИЯ ..........................................7

эффект, напоминающий дрожание земли,

СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО

предназначен для усиления эффекта видео)

СИГНАЛА .......................................................... 7

S-51W особенно эффективен.

РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ....................8

* Изготовлено по лицензии компании Dolby

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......8

Laboratories. «Долби» и знак в виде

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК...9

двойной буквы D являются товарными

знаками компании Dolby Laboratories.

ПРИЛАГАЕМЫЕ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

УСТАНОВКА

Кабель с разъемом RCA x 1

Установка динамиков

Гарантийный талон

Критерии установки сабвуфера

Инструкция по эксплуатации (данный

документ)

12

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

ВОЗМОЖНОСТИ

Глубокое звучание басов

3

Технология регулировки фазы

Простой и удобный дизайн

4

В СОЧЕТАНИИ С

1 Левый динамик

ДИНАМИКАМИ

2 Правый динамик

Частотные характеристики S-51W в сочетании

3 Рекомендуемый диапазон установки

с малогабаритными динамиками приведены

сабвуфера

ниже. Как видно из приведенных цифр,

4 Позиция слушателя

улучшен диапазон низких частот.

Эти специальные характеристики получены

Сабвуфер воспроизводит низкочастотные

в камере без эхоотражения. Эффект

звуки в монофоническом режиме, пользуясь

дополнительного S-51W в обычном

тем, что человеческое ухо не очень

помещении для прослушивания будет

чувствительно по отношению к направлению

лучше по сравнению с приведенными на

низких звуков. Благодаря этому сабвуфер

графике характеристиками, если

может быть установлен практически в любом

устройство расположено правильно.

месте. Однако, если он установлен слишком

далеко, звук, воспрои

зводимый другими

динамиками, может зву

чать неестественно.

4

Ru

12_S-51W_Ru.book 5 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

Пример расположения динамиков

Меры предосторожности при

установке

1

2

3

Не прикрепляйте сабвуфер к стене или к

потолку. Он может упасть и стать причиной

травм.

Устанавливайте устройство в хорошо

4

проветриваемом месте, где оно не будет

подвержено воздействию высоких

температур или высокой влажности.

5

Не размещайте устройство вблизи печей

или других приборов отопления, либо в

местах, подверженных воздействию

67

прямых лучей солнечного света, поск

ольку

это может оказать негативное влияни

е на

корпус и внутренние компоненты

устройства. Также не устанавливайте

1 Передний левый динамик

устройство в местах с высокой

2 Центральный динамик

запыленностью или высокой влажностью,

3 Передний правый динамик

поскольку это может вызвать нарушения в

Norsk

работе или поломку. (Избегайте установки

4 Сабвуфер

на кухонном столе или в других местах, где

5 Зона прослушивания

устройство может подвергаться

6 Задний левый динамик

воздействию высоких температур, пара ил

и

7 Задний правый динамик

копоти.)

Не помещайте на динамик тяж

елые или

ЗАМЕЧАНИЯ:

большие предметы. Это может привести к

Suomii

Располагайте динамики левого и правого

падению динамика, что может причинить

каналов на одинаковом удалении от

ущерб или травмы. Падение динамиков с

телевизора и приблизительно на

места их установки может привести к

расстоянии 1,8 метра друг от друга.

появлению не поддающихся ремонту

Устанавливайте центральный динамик над

трещин в корпусе.

или под телевизором таким образом, чтобы

Держите устройство вдали от таких

исто

чник звука

центрального канала

приборов, как кассетные деки, которые

совпадал с экраном телевизора.

обладают высокой чувст

вительностью по

Задние динамики (объемного звука)

отношению к магнитным полям.

наиболее эффективны, когда установлены

Сабвуфер не защищен магнитным

параллельно непосредственно по сторонам

экранированием, поэтому его не следует

или немного позади слушателя,

размещать вблизи телевизора или цветного

приблизительно на уровне 1 метра выше

монитора на базе ЭЛТ. Магнитные

ушей слушателя.

накопители памяти (такие как флоппи-

ВНИМАНИЕ:

диски, пленки или видеокассеты) также не

следует держать вблизи сабвуфера.

При установке центрального динамика

сверху на телевизоре обязательно

Не располагайте динамик на неустойчивых

закрепляйте его с помощью ленты или

поверхностях, поскольку это может

другим способом.

привести к падению динамика, что может

В противном случае динамик может упасть

причинить ущерб или травмы.

с телевизора в результате внешнего

Не помещайте чашки, стаканы или другие

воздействия, такого как, например,

емкости с жидкостью на устройства сверху,

поскольку пролитая из них жидкость может

землетрясение, что может стать причиной

повредить устройства.

возникновения опасности для окружающих

Следует выбирать места установки с

или повреждения динамика.

твердой и прочной поверхностью пола.

Сле

дует избегать расположения динамика

на толстых коврах, поскольку ворс ковра

может войти в контакт с диафрагмой

динамика, что станет причиной искажения

звука.

5

Ru

Устанавливайте данное устройство вдали

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ

от антенного кабеля тюнера, поскольку

расположение устройства вблизи антенного

кабеля может стать причиной помех. В

случае возникновения подобных помех,

пользуйтесь устройством в месте,

уделенном от антенны или антенного

кабеля, либо отключайте питание данного

устройства, когда воспроизведение

дополнительных низкочастотных звуков не

требуется.

УХОД ЗА ВНЕШНИМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ:

Очищайте поверхность, протирая ее

мягкой сухой тканью.

Если поверхности сильно загрязнены,

протрите их мягкой тканью, смоченной в

1 Индикатор питания (STANDBY/ON)

нейтральном моющем средстве,

Горит синим цветом, когда питание

разбавленном пятью или шестью частями

воды, и тщательно отжатой, а затем еще

включено.

раз протрите сухой тканью. Не

ЗАМЕЧАНИЕ:

используйте полироль или моющие

Питание все еще продолжает подаваться,

средства для мебели.

даже когда индикатор питания отключен.

Никогда не пользуйтесь растворителями,

Чтобы полностью прервать подачу питания,

бензином, инсектицидными

необходительно отсоединить штепсель

ра

спылителями или другим

и

питания (прерыватель) от розетки. Если

химическими веществами на или рядом с

данное изделие не используется в течение

данным устройством, поскольку это

длительного периода времени, например во

вызовет коррозию поверхности.

время путешествия, отсоединяйте шнур

питания (прерыватель) от сетевой розетки

по соображениям безопасности.

Несоблюдение этого указания может

ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И

привести к пожар

у.

УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ

2 Выключатель питания (POWER)

ПАНЕЛЯХ

Переключает питание сабвуфера между

включением (ON)/выключением (OFF).

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ

3 Ручка регулировки уровня громкости

(VOLUME)

Регулирует уровень громкости сабвуфера.

Медленно поворачивайте ручку с

положения минимального уровня MIN.

На данном устройстве уровень громкости

низкочастотных звуков может

настраиваться независимо, поэтому не

увеличивайте уровень громкости

низкочастотных звуков на A/V усилителе.

6

Ru

1

STANDBY/ON

12_S-51W_Ru.book 6 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

2

3

4

5

6

7

12_S-51W_Ru.book 7 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

4 Переключатель автоматического

6 Входной разъем для линейного

переключения в режим ожидания

сигнала (LINE IN)

(AUTO STANDBY)

Подсоедините этот разъем к разъему

Включение и выключение функции

SUBWOOFER PREOUT на усилителе или

автоматического переключения в режим

ресивере с помощью специально

ожидания.

прилагаемого кабеля в разъемом RCA.

7 Разъем AC CORD

ЗАМЕЧАНИЕ:

Подсоедините шнур питания от сети

Установка по умолчанию для

переменного тока к бытовой розетке сети

переключателя функции автоматического

переменного тока (в комнате).

переключения в режим ожидания:

включено (ON).

Функция автоматического переключения в

СОЕДИНЕНИЯ

режим ожидания

Перед установкой или изменением

Питание автоматически переключается в

любых соединений отключите питание

режим ожидания (выкл.) при отсутствии

и отсоедините данное устройство и

входного сигнала в течение приблизительно

усилитель/ресивер от сетевой розетки

12 минут (индикатор питания станет

переменного тока.

красным). Питание автоматически включится

СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ ЛИНЕЙНОГО

Norsk

при поступлении входного сигнала. Функция

СИГНАЛА

переключения в режим ожидания отключена,

когда переключатель автоматического

Задняя панель Прилагаемый кабель с

переключения в режим ожидания установлен в

разъемом RCA

положение выключения (OFF).

ЗАМЕЧАНИЕ:

Suomii

Могут наблюдаться случаи, когда с

подключенного ком

понента поступает шум

или другие си

гналы, отличные от

аудиосигналов, что вызывает

автоматическое включение питания

устройства, на котором включен режим

автоматического переключения в режим

ожидания. Если это произойдет, выключите

функцию автоматического переключения в

режим ожидания и включайте и

Подсоедините разъем LINE IN на устройстве к

выключайте систему вручную.

разъему SUBWOOFER PREOUT на

5 Переключатель фазы (PHASE)

усилителе или ресивере с помощью кабеля со

Когда переключатель установлен на 180

°,

штырьковым разъемом RCA.

фаза выходного сигнала становится

обратной по отношению к входному

ЗАМЕЧАНИЕ:

сигналу, а когда переключатель установлен

Когда выполнено подсоединение к разъему

на 0

°, фаза выходного сигнала

PREOUT

для центрального канала

объемного звука на усилителе или ресивере,

соответствует входному сигналу.

низкочастотные звуки воспроизводятся

Обычно переключатель установлен на

0

°

.

только на центральном канале, что

Однако, если звуковое сочетание между

недостаточно для нормального звучания.

сабвуфером и левым и правым

динамиками звучит неестественно,

попробуйте переключить в положение

180

° и установите переключатель в

положение, при котором звук звучит

естественно.

7

Ru

12_S-51W_Ru.book 8 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ

ТЕХНИЧЕСКИЕ

За подробной информацией о функциях

ХАРАКТЕРИСТИКИ

органов управления обращайтесь к разделу

Корпус

ОРГАНЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И

................. Напольного типа с отражателем басов

УПРАВЛЕНИЯ НА ВНЕШНИХ ПАНЕЛЯХ на

Динамик...............................20 см конусного типа

стр.6.

Непрерывная выходная мощность усилителя

1. Переключите выключатель питания

мощности (RMS) ...................150 Вт/6 Ω (100 Гц)

POWER (2) в положение включения

Вход (чувствительность при 100 Гц)

(ON).

ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД (разъем RCA) ....... 190 мВ

Если шнур питания устройства

Габаритные размеры

подключен к вспомогательной

..................360 мм (Ш) x 382 мм (В) x 360 мм (Д)

переключаемой розетке сети

Вес (без упаковки).......................................13,5 кг

переменного тока на усилителе или

Требования к электропитанию

ресивере, а выключатель питания

........................... От 220 В до 240 В~, 50 Гц/60 Гц

оставлен установленным в положение

Потребляемая мощность............................. 130 Вт

включения (ON), у

стройство можно

Потребляемая мощность в режиме ожидания

включать и выкл

ючать одновременно с

...........

......................................0,45 Вт или меньше

усилителем или ресивером.

Когда данное устройство не может быть

Технические характеристики и конструкция

подсоединено к розетке на усилителе или

могут меняться без предварительного

ресивере, включайте питание усилителя

уведомления в связи с вносимыми

или ресивера до того, как включать

усовершенствованиями.

питание данного устройства. При

выключении питания выключайте

Издано Pioneer Corporation.

питание устройства перед тем, как

© Pioneer Corporation, 2009.

выключить питание усилителя или

Все права защищены.

ресивера.

2. Выполните не

обхо

димые операции с

усилителем или ресивером и

настройте уровень громкости других

динамиков.

3. Настройте уровень громкости

низкочастотных звуков с помощью

ручки VOLUME (3).

При необходимости отрегулируйте

положение переключателя фазы PHASE

(5), а затем настройте уровень громкости

с помощью ручки VOLUME (3).

4. Переключите выключатель питания

POWER (2) в положение выключения

(OFF).

Индикатор питания погаснет.

8

Ru

12_S-51W_Ru.book 9 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Неправильное выполнение операций часто ошибочно принимается за неполадки или

неисправности. Если вы полагаете, что в данном компоненте имеется какая-либо неисправность,

сначала ознакомьтесь с информацией, приведенной внизу. В некоторых случаях неполадка

может быть вызвана неисправной работой другого компонента. Проверьте все другие

используемые компоненты и электрические приборы. Если выполнение всех описанных внизу

п

роверок не помож

ет устранить неполадку, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный

центр компании PIONEER или к вашему дилеру для выполнения ремонта.

ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

1 Не подается питание.

Неправильно вставлена

Надежно вставьте вилку.

(Индикатор не загорается

вилка шнура питания.

при включении

выключателя питания.)

2 Нет звука.

Кабель с разъемом RCA

Проверьте соединение еще

(Индикатор горит.)

подсоединен неправильно

раз и подсоедините

или отсоединен.

правильно.

Norsk

Ручка VOLUME

Медленно поверните по

установлена в положение

часовой стрелке.

MIN.

3 Звук искажен.•Слишком вы

соки

й

Поверните ручку VOLUME

уровень.

против часовой стрелки,

Suomii

чтобы уменьшить уровень.

Слишком высокий уровень

Поверните регуляторы

входного сигнала.

выходного уровня сигнала

на усилителе (уровень

громкости, регулятор

низких частот, усиление

низких частот) против

часовой стрелки, чтобы

уменьшить уровень.

4 Наблюдается нелинейное

К усилителю не подается

Подсоедините усилитель и

искажение звука.

питание.

подключите питание.

На сабвуфере уст

ановлен

Поместите сабвуфер на

сл

ишком высокий уровень.

достаточном расстоянии от

динамиков. Поверните

ручку VOLUME против

часовой стрелки, чтобы

уменьшить уровень

громкости.

5 Много шумовых помех

Рамочная антенна AM или

Увеличьте расстояние

при прослушивании

комнатная антенна FM

ме

жду AM или FM

расположены слишком

антенной (комн

атной) и

радиопрограмм диапазона

близко к устройству.

данным устройством.

AM или FM.

6 Звук прерывается. • Включена функция

Отключите функцию

автоматического

автоматического

переключения в режим

переключения в режим

ожидания.

ожидания.

7 Индикатор питания горит

Включена функция

Отключите функцию

красным цветом.

автоматического

автоматического

переключения в режим

переключения в режим

ожидания.

ожидания.

9

Ru

01_S_51W_En.book 10 ペー 096月日 曜日 午後時4

http://www.pioneer.co.uk

http://www.pioneer.fr

http://www.pioneer.de

http://www.pioneer.it

http://www.pioneer.nl

http://www.pioneer.es

http://www.pioneer.pt

http://www.pioneer.se

http://www.pioneer.dk

http://www.pioneer.no

http://www.pioneer.fi

http://www.pioneer-rus.ru

http://www.pioneer.eu

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation.

© 2009 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réser

vés.

<XRC3473-A>Printed in