Pioneer S-51W – страница 4

Инструкция к Сабвуферу Pioneer S-51W

08_S_51W_Sv.book 5 ペー 00年64日 木曜 午4時

Português Svenska Dansk

Exempel på högtalarplacering

Observera vid installering

Sätt inte fast subwoofern på väggen eller i

1

2

3

taket. Då kan den falla ned och vålla

personskador.

Installera enheten på ett väl ventilerat ställe

där den inte utsätts för hög värme eller fukt.

4

Placera inte enheten nära element eller

andra värmekällor och ej heller på ställen

som utsätts för direkt solsken, då värmen

5

kan deformera höljet eller skada de inre

delarna. Undvik även ställen som utsätts för

mycket damm eller fukt, då dessa ämnen

kan orsaka fel eller skador. (Undvik att

67

placera nära ett kök eller annat ställe där

enheten kan utsättas för värme, ånga eller

sot.)

1 Främre vänster högtalare

Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå

2 Mitthögtalare

högtalaren. Om du gör det kan högtalaren

tippa över och orsaka materiella skador

3 Främre höger högtalare

eller personskador. Om högtalare faller ned

Norsk

4Subwoofer

från sina monteringsplatser, kan det

5 Lyssnarområde

uppstå oreparabla sprickor i deras ytfinish.

6 Bakre vänster högtalare

Håll enheten borta från kassettdäck och

andra komponenter som är känsliga för

7 Bakre höger högtalare

magnetisk strålning.

OBSERVERA:

Suomii

Subwoofern är inte magnetiskt avskärmad

Placera högtalarna för vänster och höger

och skall därför inte placeras nära en TV

kanal på lika långt avstånd från TV:n och

eller färgmonitor av CRT-typ. Magnetiska

cirka 1,8 meter från varandra.

lagringsmedia (som t.ex. floppyskivor samt

Placera mitthögtalaren ovanför eller under

kassett- eller videoband) skall inte heller

TV:n så att ljudet från mittkanalen verkar

förvaras nära subwoofern.

komma från TV-skärmen.

Ljudet från de bakre högtalarna

Ställ inte högtalaren en ostadig yta. Den

(surroundhögtalarna) är bäst om de

kan utgöra en fara om den tippar över och

installeras på parallella ställen direkt vid

detta kan också skada utrustningen eller

sidan om, eller strax bakom, lyssnaren, och

leda till personskador.

på en nivå cirka 1 meter ovanför lyssnarens

Ställ inte koppar, glas eller andra behållare

öron.

med vätskor ovanpå högtalarna, därför att

högtalarna kan skadas om vätskan spills ut.

VARNING:

Den plats du väljer för installationen bör ha

Om mitthögtalaren placeras ovanpå TV:n,

en stadig golvyta. Du skall undvika att ställa

se till att den står stadigt och säkert genom

en högtalare på en matta med långa trådar,

att använda t ex tejp.

därför att trådarna kan komma i kontakt

med högtalarens membran och leda till

I annat fall kan högtalaren falla ner från TV:n

distorderat ljud.

till följd av yttre stötar från t ex

jordbävningar, vilket kan leda till att

människor i närheten såväl som högtalaren

skadas.

5

Sv

08_S_51W_Sv.book 6 ペー 00年64日 木曜 午4時

Installera denna enhet på behörigt avstånd

från tunerns antennkabel, annars kan

REGLAGENS PLACERING

störningar uppstå. Placera enheten längre

FRAMSIDAN

bort från både antennen och antennkabeln

om störningar uppstår, eller slå av

strömmen till enheten när spelning med

basförstärkning inte krävs.

RENGÖRING AV YTTERHÖLJET:

Rengör ytan genom att torka av med en

mjuk och torr duk.

Fukta duken i ett milt rengöringsmedel

som spätts ut med fem till sex delar

vatten om det förekommer fläckar som är

1

STANDBY/ON

svåra att få bort, och vrid ur duken

ordentligt före rengöringen. Torka sedan

av med en torr duk. Använd inte möbelvax

eller liknande medel.

Använd aldrig thinner, bensin,

BAKSIDAN

insektssprej eller liknande kemikalier på

eller intill denna enhet, då dessa medel

kan skada ytbehandlingen.

2

3

4

5

6

7

1 Driftindikator (STANDBY/ON)

Lyser blå när du har slagit på strömmen.

OBSERVERA:

Ström matas fortfarande, även om

driftindikatorn är släckt. För att helt skära

av strömmatningen måste nätkabeln

kontakt lossas. Om högtalaren inte skall

användas under en längre tid, t.ex. på

semestern, skall du för säkerhets skull

lossa nätkabeln kontakt från vägguttaget.

Om du inte gör det kan brand uppstå.

6

Sv

08_S_51W_Sv.book 7 ペー 00年64日 木曜 午4時

Português Svenska Dansk

2 Strömbrytare (POWER)

7 Nätkabel

För att sätta på (ON) och stänga av (OFF)

Anslut nätkabeln till ett vägguttag (i

subwoofern.

rummet).

3 Ljudnivåratt (VOLUME)

Används för att justera subwooferns

ANSLUTNINGAR

ljudnivå.

Innan du utför eller ändrar några

Vrid ratten sakta från läget MIN.

anslutningar, skall du stänga av

Med denna högtalare kan basnivån

högtalaren och lossa både denna

ställas in separat, så vrid inte upp basen

högtalares och förstärkaren/receiverns

med din AV-förstärkare.

nätkabel från vägguttaget.

4 Omkopplare för autoberedskap

LINJENIVÅANSLUTNING

(AUTO STANDBY)

Att slå på/stänga av den automatiska

Baksidan Medföljande RCA-

beredskapsfunktionen.

kontaktledning

OBSERVERA:

Utgångsinställningen för automatiskt

beredskapsläge är på (ON).

Funktionen för automatiskt

Norsk

beredskapsläge

Strömmen sätts automatiskt i beredskapsläge

(av) om ingen signal matas in under ca. 12

minuter (driftindikatorn börjar lysa röd).

Strömmen sätts på automatiskt igen när en

Suomii

signal matas in. Den automatiska

beredskapsfunktionen stängs av när

Anslut mellan högtalarens LINE IN-ingång

omkopplaren för automatisk beredskap sätts

och förstärkarens eller receiverns

på OFF.

SUBWOOFER PREOUT-utgång med den

OBSERVERA:

medföljande RCA-kontaktledningen.

Det kan finnas fall när en ansluten enhet

OBSERVERA:

matar ut störningar eller andra icke-

Om du ansluter till PREOUT-uttaget för

ljudsignaler, så att enheterna sätts på i den

surroundljudets mittkanal på förstärkaren

automatiska beredskapsfunktionen. Om

eller receivern, hörs basen endast från

detta inträffar, skall du stänga av den

mittkanalen och det är inte tillräckligt.

automatiska beredskapsfunktionen och

sätta på/stänga av systemet manuellt.

5 Fasomkopplare (PHASE)

När denna sätts i läge 180

° blir

utgångsfasen den motsatta jämfört med

ingångssignalen och när den sätts i läge 0

°

blir den i samma fas som ingångssignalen.

Omkopplaren bör normalt sett stå i läget

0

°.

Ibland kan det dock hända att

ljudsammankopplingen mellan

subwoofern och de vänstra och högra

högtalarna låter osynkroniserad. Ställ i

så fall omkopplaren i läget 180

° för att

erhålla ett naturligare ljud.

6 Linjenivåingång (LINE IN)

Anslut till SUBWOOFER PREOUT-uttaget

på en förstärkare eller receiver med den

RCA-kontaktledning som medföljer.

7

Sv

08_S_51W_Sv.book 8 ペー 00年64日 木曜 午4時

TILLVÄGAGÅNGSSÄTT

TEKNISKA DATA

Se REGLAGENS PLACERING på sidan 6 för

Högtalarhölje............................ Basreflex, golvtyp

ytterligare upplysningar om manöverdelarnas

Högtalarelement ............................. 20 cm kontyp

funktioner.

Effektförstärkare kontinuerlig uteffekt (RMS)

1. Sätt på med strömbrytaren (POWER) (2)

................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)

till ON-läge.

Ineffekt (känslighet vid 100 Hz)

Om systemets nätkabel har anslutits till

LINJENIVÅ (RCA-uttag).......................... 190 mV

ett omkopplingsbart växelströmsuttag

Yttermått

på förstärkaren eller receivern och

............. 360 mm (B) x 382 mm (H) x 360 mm (D)

denna omkopplare bibehålls i påläge

Vikt (utan förpackning) ..............................13,5 kg

(ON), kan systemet slås på/stängas av

Nätspänning

(ON/OFF) tillsammans med förstärkaren

...............220 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz

eller receivern.

Effektförbrukning......................................... 130 W

Effektförbrukning i beredskapsläge

Om systemet inte kan anslutas till

...................................................Mindre än 0,45 W

förstärkaren eller receivern, skall du

sätta på förstärkaren eller receivern till

ON-läge, innan du sätter på systemet till

Rätten till ändringar förbehålles utan

ON-läget. När du stänger av

föregående meddelande.

anläggningen till OFF-läget, skall du

först stänga av systemet till OFF-läge

Utgiven av Pioneer Corporation.

innan du sätter förstärkaren eller

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

receivern i OFF-läge.

Kopiering förbjuden.

2. Manövrera förstärkaren eller receivern

och justera ljudnivån för de övriga

högtalarna.

3. Justera ljudnivån för basen med

VOLUME-ratten (3).

Om så erfordras, skall du manövrera

PHASE- omkopplaren (5) och därefter

justera med VOLUME- ratten (3).

4. Stäng av (OFF) anläggningen med

strömbrytaren POWER (2).

Då slocknar driftindikatorn.

8

Sv

08_S_51W_Sv.book 9 ペー 00年64日 木曜 午4時

Português Svenska Dansk

FELSÖKNING

Problem och fel beror oftast på felaktig hantering. Gå igenom punkterna i tabellen nedan om du

tror att det uppstått fel på enheten. Ibland kan problemet ligga hos en annan komponent.

Kontrollera de övriga apparaterna och den elektriska utrustning som används. Om problemet

inte kan avhjälpas när du har använt de åtgärder som anges här nedan, skall du be närmaste

auktoriserade PIONEER-serviceverkstad att utföra reparation.

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD

1 Ingen strömförsörjning

Nätkabeln har inte

Tryck in kontakten

(Indikatorn tänds inte när

anslutits ordentligt.

ordentligt.

strömmen slås på.)

2 Inget ljud

Anslutningen av den

Kontrollera på nytt och

(Indikatorn lyser.)

medföljande RCA-

anslut på rätt sätt.

kontaktledningen är

felaktig eller har lossnat.

•Ratten VOLUME står i

•Vrid ratten långsamt

läget MIN.

medurs.

Norsk

3 Ljudet är förvrängt. Nivån är alltför hög.

•Vrid ratten VOLUME

moturs för att sänka nivån.

Ingångsnivån är alltför

Vrid förstärkarens reglage

hög.

(ljudnivå, bas,

basförstärkning) moturs för

att sänka nivån.

Suomii

4 Det uppstår tjutande

Ingen ström matas till

Anslut en förstärkare och

störningar.

förstärkaren.

mata ström.

Subwoofernivån är ställd

Placera subwoofern längre

alltför högt.

bort från högtalarna. Vrid

ratten VOLUME moturs för

att sänka nivån.

5 Omfattande störningar vid

Ramantennen för AM eller

Öka avståndet mellan AM-

lyssning på en AM- eller

inomhusantennen för FM

eller FM-antennen (för

befinner sig nära denna

inomhusbruk) och denna

FM-sändning.

enhet.

enhet.

6 Ljudet avbryts. Den automatiska

Stäng av den automatiska

beredskapsfunktionen är

beredskapsfunktionen.

aktiverad.

7 Driftindikatorn lyser röd. Den automatiska

Stäng av den automatiska

beredskapsfunktionen är

beredskapsfunktionen.

aktiverad.

9

Sv

Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt,

så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et

sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. I nogle lande

og regioner afviger udformningen af strømstikket og stikkontakten muligvis fra den udformning,

der er vist i de forklarende tegninger. Men metoden for tilslutning og betjening af enheden er den

samme.

VIGTIGT

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren

ADVARSEL:

Udråbstegnet i en trekant skal gøre

oprksom på, at der i produktets kabinet

FOR AT FORHINDRE FAREN FOR

brugeren oprksom på, at der er vigtige

er uisoleret "farlig spænding", som har

ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER

betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner

styrke nok til at give en person elektrisk

BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER

i den dokumentation, der følger med

stød.

INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN

enheden.

SELV KAN REPARERE. REPARATIONER

OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.

D3-4-2-1-1_A1_Da

ADVARSEL:

Lad være med at kravle op på eller sætte dig på

denne enhed. Vær særlig påpasselig, hvis der er

børn i nærheden. Enheden kan lide skade eller kan

2

vælte med personskade som resultat.

Da

ADVARSEL

Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for

brand og chok, må man ikke placere væskefyldte

beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom

vaser eller blomsterpotter) eller udsætte det for

dryp, stænk, regn eller fugt.

D3-4-2-1-3_A_Da

ADVARSEL

Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende

afsnit omhyggeligt igennem.

Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af

land eller region. Kontrollér at strømforsyningen,

der hvor denne enhed skal bruges, passer til den

påkrævede strømforsyning (fx 230 V eller 120 V)

som ses på bagpanelet.

D3-4-2-1-4_A_Da

Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer

til den vekselstrømskontakt du vil bruge, skal stikket

tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og

påsætning af et nyt stik på elledningen må kun

foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er

tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne

stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk at det skal

kasseres ifølge lokale forskrifter.

Udstyret skal slås fra ved at tage stikket ud af

kontakten på væggen, når det ikke skal bruges i

længere tid (fx når man tager på ferie).

D3-4-2-2-1a_A_Da

ADVARSEL

For at undgå fare for brand, må denne der ikke

placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på

udstyret.

D3-4-2-1-7a_A_Da

FORSIGTIG:

Ved installering af denne enhed skal

man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for

at sikre bedre ventilation (mindst 15 cm ovenover,

15 cm bagtil og 15 cm til hver side).

ADVARSEL:

Rillerne og åbningerne i kabinettet

skal sikre ventilation og sikker drift og beskytte

enheden mod overophedning. For at undgå fare

for brand, må åbningerne aldrig blokeres eller

dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner),

ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt

tæppe eller en seng.

D3-4-2-1-7b_A_Da

Driftsmiljø

Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:

+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF

(udluftningshuller må ikke være blokeret)

Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret

rum, eller på steder hvor den udsættes for høj

luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt

lys).

D3-4-2-1-7c*_A1_Da

Knappen POWER slukker ikke fuldstændig for

strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen

fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til

denne enhed, skal du trække stikket ud af

stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Du bør

derfor huske, når du installerer enheden, at placere

den sådan, at ledningen nemt kan tages ud af

stikkontakten ved fx et uheld. For at undgå fare for

brand, skal ledningen også tages ud af stikket, når

enheden ikke bruges i længere tid (fx ved ferie eller

bortrejse).

D3-4-2-2-2a_A_Da

09_S_51W_Da.book 2 ペー 00年64日 木曜 午4時

Lysnetledningen

Ledningen bør altid håndteres ved at tage fat om

stikket. Undgå at trække stikket ud ved at r ykke i

ledningen, og rør aldrig ved ledningen med våde

haender, da man ellers risikerer kortslutning eller at få

elektrisk stød. Påse at apparatet, møbler o.lign. ikke

kommer til at stå på ledningen eller at denne kommer i

klemme. Slå aldrig knuder på ledningen eller bind den

sammen med andre ledninger. El-ledningerr lægges

på en sådan måde, at man ikke kommer til at traede på

dem. Hvis ledningen beskadiges, opstår der brandfare

og man risikerer at få elektrisk stød. Ledningen bør med

mellemrum efterses; hvis man opdager skader på den,

r man r

ekvirere en ny hos det nærmeste autoriserede

PIONEER ser vicecenter eller hos sin forhandler.

S002*_Da

09_S_51W_Da.book 3 ペー 00年64日 木曜 午4時

Português Svenska Dansk

Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et

separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt

bearbejdning og genanvendelse.

Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede

indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).

I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente

produkt.

Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og

menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.

K058b_A1_Da

Norsk

Suomii

3

Da

09_S_51W_Da.book 4 ペー 00年64日 木曜 午4時

Det anbefales at oprette en særlig kanal til

INDHOLD

subwooferen ved afspilning med Dolby*

Digital, og ved afspilning med LFE

TILBEHØRSDELE .........................................4

(Lavfrekvenseffekt: lydeffekt som fx lyden af

FUNKTIONER ..............................................4

den rumlende jord, hvis formål det er

I KOMBINATION MED

forstærke indtrykket af videoen) er S-51W

HØJTTALERE...............................................4

særlig effektiv.

INSTALLATION ...........................................4

* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.

Højttalerinstallation .......................................... 4

”Dolby” og det dobbelte D-symbol er

Forholdsregler ved installation ........................ 5

varemærker tilhørende Dolby Laboratories.

PANELFACILITETER.....................................6

FRONTPANEL.................................................... 6

INSTALLATION

BAGPANEL ........................................................ 6

TILSLUTNINGER..........................................7

Højttalerinstallation

LINIENIVEAU-TILSLUTNING............................. 7

Installationskriterier for subwoofer

BETJENING..................................................8

12

SPECIFIKATIONER.......................................8

FEJLFINDING ...............................................9

TILBEHØRSDELE

3

Ledning med RCA-stik x 1

Garantikort

Brugsvejledning (dette dokument)

4

FUNKTIONER

1 Venstre højttaler

Dyb baslyd

2 Højre højttaler

Fasekontrolteknik

3 Anbefalet installationsområde for

•Enkelt og rent design

subwooferen

4 Lytteposition

I KOMBINATION MED

Subwooferen afspiller bassen i mono, og

udnytter det faktum, at det menneskelige øre

HØJTTALERE

ikke er særlig følsomt overfor retningen af lyde

Nedenfor vises frekvenskarakteristikkerne for

med lav tonehøjde. Subwooferen kan derfor

S-51W kombineret med små højttalere. Som

installeres næsten alle steder. Men hvis den

vist på disse figurer er lavfrekvensområdet

installeres for langt væk, kan lyden fra de

forbedret.

andre højttalere eventuelt blive unaturlig.

Disse særlige karakteristikker er opnået i et

ekkofrit rum. Effekten fra en ekstra S-51W i

et almindeligt lytterum er bedre end

skemaet angiver, når den placeres

ordentligt.

Små højttalere + S-51W

Lille højttaler

UDGANGSSIGNAL (dB)

FREKVENS (Hz)

4

Da

09_S_51W_Da.book 5 ペー 00年64日 木曜 午4時

Português Svenska Dansk

Et eksempel på placering af højttalere

Forholdsregler ved installation

Hæng ikke subwooferen op på væggen

1

2

3

eller i loftet. Den kan falde ned og være

årsag til personskade.

Installer enheden i et godt ventileret rum,

hvor den ikke bliver udsat for høje

4

temperaturer og høj fugtighed.

Placer ikke enheden i nærheden af

brændeovne eller andet

5

opvarmningsudstyr, eller på steder udsat

for direkte sollys, idet disse kan have en

negativ virkning på kabinettet og indre

komponenter. Installer heller ikke enheden

67

på et sted, hvor der er for meget støv eller

høj luftfugtighed, eftersom dette kan

forårsage funktionsfejl og sammenbrud.

1 Venstre fronthøjttaler

(Undgå komfurer eller andre steder hvor

2 Centerhøjttaler

enheden vil blive udsat for varme, damp

eller sod.)

3 Højre fronthøjttaler

Placer ikke tunge eller store genstande

Norsk

4Subwoofer

oven på højttaleren. Hvis du gør det, kan

5 Lytteområde

højttaleren falde ned og forårsage skader

6 Venstre baghøjttaler

eller kvæstelser. Hvis højttalere falder ned

fra der hvor de er installeret, kan de revne

7 Højre baghøjttaler

på en sådan måde, at det ikke kan

Bemærkninger:

repareres.

Suomii

Placer venstre- og højrekanalhøjttalerne

Hold enheden væk fra apparater som fx

lige langt fra tv’et og cirka 1,8 meter fra

båndafspillere der er følsomme over for

hinanden.

magnetfelter.

Installer centerhøjttaleren over eller under

Subwooferen er ikke magnetisk afskærmet

tv’et sådan at lyden fra centerkanalen er

og bør derfor ikke anbringes i nærheden af

placeret ved tv-skærmen.

et CRT-baseret fjernsyn eller farveskærm.

Baghøjttalerne (surround) er mest

Magnetisk lagermedia (som f.ex. floppy

effektive, når de er installeret på parallelle

discs og bånd eller videokassettebånd) bør

placeringer direkte til siden eller lidt bagved

heller ikke anbringes tæt på subwooferen.

lytteren på et niveau cirka 1 meter over

lytterens ører.

Placer ikke højttaleren på en ustabil

overflade eftersom det kan få højttaleren til

FORSIGTIG:

at falde ned og forårsage skader og

Når du installerer centerhøjttaleren oven på

kvæstelser.

tv’et skal du sørge for at fastgøre den med

Placer ikke kopper, glas eller andre ting der

tape eller andre passende midler.

indeholder væsker oven på enhederne,

eftersom enhederne kan blive beskadiget,

Ellers kan højttaleren falde ned fra tv’et på

hvis der spildes væske.

grund af udefrakommende stød som fx

Stedet for installationen bør have et solidt

jordskælv, og det kan være farligt for dem i

gulvunderlag. Undgå at montere

nærheden eller beskadige højttaleren.

højttaleren på et tæppe med lange tråde,

eftersom tæppet muligvis rører ved

driverens membran, og derved forringer

lyden.

5

Da

09_S_51W_Da.book 6 ペー 00年64日 木曜 午4時

Installer denne enhed væk fra tunerens

antennekabel, eftersom der kan opstå støj,

PANELFACILITETER

hvis der installeres for tæt på

FRONTPANEL

antennekablet. I et sådan tilfælde skal

denne enhed placeres og anvendes på

afstand af antennen og antennekablet, eller

også skal der slukkes for denne enhed, når

der ikke behøves ekstra bas.

VEDLIGEHOLDELSE AF UDVENDIGE

OVERFLADER:

Rengør overfladen med en blød, tør klud.

Når overfladerne er meget beskidte, skal

du tørre af med en blød klud, der er

1

STANDBY/ON

dyppet i rengøringsmiddel, der er

fortyndet fem eller seks gange med vand

og derefter vredet grundigt, og

efterfølgende tørre efter med en tør klud.

Brug ikke møbelvoks eller rensemidler.

BAGPANEL

Brug aldrig fortyndere, benzin,

insektmidler eller andre kemikalier på

eller i nærheden af denne enhed,

2

eftersom disse vil angribe overfladerne.

3

4

5

6

7

1 Tændt/slukket-indikator

(STANDBY/ON)

Lyser blåt, når enheden er tændt.

Bemærk:

Strømforsyning finder stadig sted, selv hvis

tændt-indikatoren er slukket.

Netledningsstikket (afbryder) skal være

taget ud af forbindelse, for at strømmen

kan afbrydes helt. Hvis dette produkt ikke

skal anvendes i et længere tidsrum, som for

eksempel på grund af længere fravær, skal

netledningsstikket (afbryder) af

sikkerhedsårsager tages ud af

stikkontakten. Forsømmelse af dette kan

føre til brand.

6

Da

09_S_51W_Da.book 7 ペー 00年64日 木曜 午4時

Português Svenska Dansk

2 Tænd/sluk-kontakt (POWER)

Skifter subwooferen mellem TIL og FRA.

TILSLUTNINGER

3 Volumenknap (VOLUME)

Inden du udfører eller ændrer

Indstiller subwoofervolumen.

tilslutninger, skal du slukke og afbryde

Drej langsomt knappen fra MIN-

både denne enhed og forstærkeren/

positionen.

receiveren fra vekselstrømudtaget.

Basniveauet kan indstilles uafhængigt

LINIENIVEAU-TILSLUTNING

med denne enhed, så du skal ikke skrue

op for bassen på forstærkeren.

Bagpanel Medfølgende ledning med

4 Automatisk standby-kontakt

RCA-atik

(AUTO STANDBY)

Aktivering og deaktivering af den

automatiske standby-funktion.

Bemærk:

Standardindstillingen for den automatiske

standby-kontakt er ON.

Automatisk standby-funktion

Apparatet indstilles automatisk til standby

Norsk

(fra) hvis der ikke er noget indgangssignal i

omkring 12 minutter (tændt-indikatoren lyser

rødt). Apparatet tænder automatisk, når der

Forbind systemets LINE IN-stik til

indgår et signal. Den automatiske standby-

SUBWOOFER PREOUT-stikket på

funktion deaktiveres, når den automatiske

forstærkeren eller receiveren ved hjælp af den

standby-kontakt sættes til OFF.

Suomii

medfølgende RCA-stikbensledning.

Bemærk:

Bemærk:

Der kan være tilfælde, hvor en tilsluttet

Når der sluttes til surround-centerkanalens

komponent udsender støj eller et andet

PREOUT-stik på forstærkeren eller

ikke-lydsignal, der forårsager at dette

receiveren, høres bassen kun på

system automatisk tænder, når det er i

centerkanalen, og den vil derfor være

automatisk standby-tilstand. Hvis dette

utilstrækkelig.

sker, skal du slå den automatiske standby-

tilstand fra og tænde og slukke systemet

manuelt.

5 Faseomskifter (PHASE)

Når den indstilles til 180

°, bliver

udgangsfasen den modsatte af

indgangssignalet, og når den indstilles til

0

°, er den i den samme fase som

indgangssignalet.

Kontakten er normalt sat til 0

°.

Men hvis lydforbindelsen mellem

subwooferen og højre og venstre

højttaler lyder unaturlig, kan du prøve at

skifte til 180

° og sætte kontakten i den

stilling, hvor lyden er naturlig.

6 Linieniveau-indgangsstik (LINE IN)

Slut til SUBWOOFER PREOUT-stikket på en

forstærker eller receiver med den særlige

medfølgende ledning med RCA-stik.

7 STRØMLEDNING

Slut strømledningen til en stikkontakt i

væggen (i værelset).

7

Da

09_S_51W_Da.book 8 ペー 00年64日 木曜 午4時

BETJENING

SPECIFIKATIONER

Angående detaljer om anvendelse af delenes

Kabinet..................................Basrefleks, gulvtype

funktioner henvises til PANELFACILITETER

Højttaler ......................20 cm keglemembrantype

side 6.

Strømforstærkerens kontinuerlige effekt (RMS)

1. Tænd på POWER (tænd/sluk)-kontakten

................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)

(2).

Indgang (følsomhed ved 100 Hz)

Hvis enhedens strømledning er tilsluttet

LINIENIVEAU (RCA stik ) ....................... 190 mV

til et strømudtag på forstærkeren eller

Udvendige dimensioner

receiveren, og kontakten lades være

......... 360 mm (B) x 382 mm (H) x 360 mm (D)

tændt, kan enheden tændes og slukkes

Vægt (uden emballage) .............................13,5 kg

samtidig med forstærkeren eller

Strømkrav...............220 V til 240 V~, 50 Hz/60 Hz

receiveren.

Strømforbrug ............................................... 130 W

Strømforbrug i standby.................0,45 W mindre

Hvis enheden ikke kan tilsluttes til

forstærkeren eller receiveren, skal du

tænde forstærkeren eller receiveren,

Specifikationer og design kan muligvis

inden du tænder for enheden. Når du

ændres uden varsel pga. forbedringer.

slukker, skal du slukke for enheden,

inden du slukker for forstærkeren eller

Published by Pioneer Corporation.

receiveren.

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

2. Betjen forstærkeren eller receiveren og

All rights reserved.

juster lydstyrken på de andre højttalere.

3. Reguler lydstyrken på bassen med

VOLUME-knappen (3) .

Anvend om nødvendigt PHASE

omskifteren (5) og indstil derefter med

VOLUME knappen (3).

4. Sluk på POWER (tænd/sluk)-kontakten

(2).

Tændt/slukket-indikatoren forsvinder.

8

Da

09_S_51W_Da.book 9 ペー 00年64日 木曜 午4時

Português Svenska Dansk

FEJLFINDING

Forkerte betjeninger fejldiagnosticeres ofte som problemer eller funktionsfejl. Hvis du tror, at der

er noget galt med denne komponent, kan du kontrollere punkterne nedenfor. Nogle gang kan

problemerne ligge i en anden komponent. Kontroller de andre komponenter og elektriske

apparater der anvendes. Hvis problemet ikke kan rettes, selv efter at have kontrolleret punkterne

nedenfor, skal du bede dit nærmeste PIONEER-autoriserede servicecenter eller din forhandler

om at udføre reparationsarbejdet.

SYMPTOM ÅRSAG AFHJÆLPNING

1 Der er ingen strøm

Strømstikket er ikke sat

Indsæt stikket ordentligt.

(Indikatoren lyser ikke, når

ordentligt ind.

der tændes på tænd/sluk-

kontakten.)

2 Ingen lyd

Tilslutningen af

Kontroller igen og tilslut

(Indikatoren lyser.)

tilbehørsledningen med

ordentligt.

RCA-stik er forkert eller

afbrudt.

Norsk

VOLUME knappen is sat til

Drej langsomt i urets

MIN.

retning.

3 Lyden er forvrænget. Lydniveauet er for højt.

•Drej VOLUME-knappen

mod urets retning for at

sænke niveauet.

Suomii

Indgangsniveauet er for

Drej forstærkerens

højt.

udgangsniveau (lydstyrke,

baskontrol, bas-boost) mod

urets retning for at sænke

niveauet.

4 Der opstår hylende støj. Der er ingen strøm på

Tilslut en forstærker og

forstærkeren.

tænd for den.

Subwooferniveauet er

Placer subwooferen på god

indstillet for højt.

afstand af højttalerne. Drej

VOLUME-knappen mod

urets retning for at sænke

lydstyrken.

5 Højt støjniveau ved lytning

AM-sløjfeantennen eller

Forøg afstanden mellem

til AM- eller FM-

den indendørs FM-

AM- eller FM-antennen (til

antenne er for tæt på

indendørs brug) og denne

udsendelser.

denne enhed.

enhed.

6 Der er lydudfald. Den automatiske standby-

Deaktivér den automatiske

funktion er aktiveret.

standby-funktion.

7Tændt-indikatoren lyser

Den automatiske standby-

Deaktivér den automatiske

rødt.

funktion er aktiveret.

standby-funktion.

9

Da

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les igjennom de vedlagte

anvisningene slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye

gjennomlest anvisningene bør de oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon. I visse

land og regioner vil strømpluggen eller stikkontakten noen ganger være forskjellig fra de som

vises i denne bruksanvisningens illustrasjoner. Betjeningen av enheten og tilkoblingsmåten er

imidlertid den samme.

ADVARSEL:

Unnlat å klatre eller sitte på denne enheten. Vær

spesielt forsiktig når barn befinner seg i nærheten.

Enheten kan ta skade eller føre til personskader hvis

den velter.

2

No

VIKTIG

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

r et lynsymbol står inni et likesidet triangel,

ADVARSEL:

Utropstegnet inni et likesidet triangel er

er det ment som en advarsel til brukeren om at

FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK

ment som en påminning til brukeren om

det kan forekomme ”farlig strøm” som ikke er

SJOKK, IKKE FJERN DEKSLET (ELLER

viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner

isolert inni produktet, noe som kan være såpass

BAKSIDEN). INGEN DELER SOM KAN

som er levert med apparatet.

kraftig at det kan medføre risiko for at man kan

REPARERES AV BRUKER PÅ INNSIDEN.

få elektrisk sjokk.

OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT

PERSONELL.

D3-4-2-1-1_A_No

ADVARSEL

Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere

en beholder fylt med væske (som en vase eller en

blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for

drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette

for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.

D3-4-2-1-3_A_No

Dersom vekselsstrømsstøpslet på denne enheten

ikke samsvarer med stikkontakten du vil bruke, må

pluggen erstattes med en som passer. Utskiftning og

montering av et vekselsstrømstøpsel på

strømledningen på denne enheten skal kun utføres

av kvalifisert ser vicepersonell. Dersom den kobles til

et vekselsstrømuttak kan den avkuttede pluggen gi

alvorlig elektrisk støt. Sørg for at den kasseres på

ADVARSEL

forsvarlig måte. Utstyret bør kobles fra ved å ta

Før du setter støpselet i stikkontakten for første gang,

hovedstøpslet ut av vegguttaket når det ikke er i bruk

ber vi deg om å lese følgende avsnitt nøye.

over lengre perioder (for eksempel når man er på

Nettspenningen kan variere fra land til land, og fra

D3-4-2-2-1a_A_No

ferie).

region til region. Pass på at nettspenningen i

området der enheten skal brukes stemmer med den

spenningen som er angitt på bakpanelet (f.eks.

ADVARSEL

230 V eller 120 V).

D3-4-2-1-4_A_No

POWER-bryteren er ikke koblet direkte på

strømledningen, og kobler derfor ikke apparatet bort

ADVARSEL

fra lysnettet i POWER-stillingen. Siden

Du må ikke plassere en åpen flamme (som et

strømledningen er hovedtilkoblingsmetoden for

stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.

enheten, må du ta den ut av stikkontakten for å slå av

D3-4-2-1-7a_A_No

all strøm. Derforr du passe på at enheten har blitt

plassert slik at strømledningen lett kan plugges ut av

VENTILASJONSHENSYN

stikkontakten i tilfelle ulykke. For å unngå brannfare

Pass på at du lar det være god plass rundt

r strømledningen også plugges ut av stikkontakten

enheten når du installerer den, dette for å sikre

dersom den ikke er i bruk over lengre perioder (for

god ventilasjon og varmeavgivelse (minst 15 cm

eksempel når man er på ferie).

D3-4-2-2-2a_A_No

øverst, 15 cm bak og 15 cm på hver side).

ADVARSEL

Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre

god ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert,

og beskyttes mot overoppheting. Disse åpningene

må aldri blokkeres eller dekkes med noe (som

aviser, duker eller gardiner), eller ved at apparatet

settes på et tykt teppe eller på en seng, dette for

å unngå brannfare.

D3-4-2-1-7b_A_No

Bruksomgivelser

Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:

+5 ºC til +35 ºC; mindre enn 85 % RH

(avkjølingsvifter ikke blokkert)

Ikke installer produktet på et sted med dårlig

ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy

luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).

D3-4-2-1-7C*_A_No

Advarsel vedrørende nettledningen

Hold nettledningen i støpslet. Trekk ikke ut støpslet ved

å dra i ledningen. Ta aldri i ledningen med våte hender,

da dette lett kan føre til kortslutning eller elektrisk støt.

Sett ikke enheten, møbler o.l. på ledningen, og la ikke

ledningen komme i klem. Slå aldri knute på ledningen,

og knyt den ikke sammen med andre ledninger.

Nettledningen bør legges slik at det ikke er sannsynlig

at den tråkkes på. En skadd ledning kan forårsake

brann eller elektrisk støt. Kontroller nettledningen

jevnlig. Hvis den er skadd, må du skaffe en ny ledning

hos naermeste autoriserte PIONEER-verksted eller

-forhandler.

S002*_No

10_S_51W_No.book 2 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

Norsk

Suomii

3

No

Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem

for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.

Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til

forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).

I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.

r du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det

forårsaker negative effekter på miljø og helse.

K058b_A1_No

10_S_51W_No.book 3 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

10_S_51W_No.book 4 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Ved avspilling med Dolby* Digital,

INNHOLD

anbefales det å benytte en egen kanal for

subwooferen; og ved avspilling med LFE

EKSTRAUTSTYR..........................................4

(Low Frequency Effect): S-51W er spesielt

SÆRTREKK..................................................4

egnet for gengivelse av visse lydeffekter

I KOMBINASJON MED

(f.eks. følelsen av at grunnen rister), som

HØYTTALERE..............................................4

har til formål å forsterke filmopplevelsen.

INSTALLERING ............................................4

* Produsert med lisens fra Dolby

Installering av høyttalere .................................. 4

Laboratories. ”Dolby” og det doble D-

Forsiktighetsregler ved installeringen............. 5

symbolet er varemerker for Dolby

PANELENES FUNKSJONER .........................6

Laboratories.

FRONTPANELET................................................ 6

BAKPANELET.................................................... 6

INSTALLERING

TILKOBLINGER............................................7

Linjenivåtilkoblinger (LINE LEVEL)................... 7

Installering av høyttalere

BETJENING..................................................8

Vilkår for installering av Subwoofer

SPESIFIKASJONER ......................................8

12

FEILSØKING ................................................9

EKSTRAUTSTYR

Phonoledning (RCA) x 1

3

Garantikort

Brukerveiledning (dette heftet)

4

SÆRTREKK

1 Venstre høyttaler

Dyp basstone

Høyt utviklet fasekontroll

2 Høyre høyttaler

Enkel og ren utførelse

3 Anbefalt rekkevidde ved installering av

subwoofer

4 Lytteposisjon

I KOMBINASJON MED

Subwooferen gjenspiller bassen i mono ved å

HØYTTALERE

dra nytte av det faktum at menneskers ører er

Frekvensegenskapene for i S-51W i

lite følsomme for lavfrekvente lyders retning.

kombinasjon med høyttalere av mindre

Av denne grunn kan subwooferen innstalleres

størrelse vises nedenfor. Som det fremgår av

nær sagt hvor som helst. Hvis den blir stilt i for

denne figuren, har ytelsen blitt forbedret i det

stor avstand, kan det hende at lyden fra de

lavere frekvensområdet.

andre høyttalerne virker unaturlig.

De særegne egenskapene blir oppnådd ved

hjelp av et ekkoløst kammer. Effekten ved

bruk av en ekstra S-51W-enhet i et ordinært

lytterom, er bedre enn det tabellen gir

inntrykk av så lenge den er stilt i riktig

posisjon.

Små høyttalere + S-51W

Liten høyttaler

RESPONS (dB)

FREKVENS (Hz)

4

No

10_S_51W_No.book 5 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

Et eksempel på høyttalernes plassering

Forsiktighetsregler ved

installeringen

1

2

3

Fest aldri subwooferen til vegger eller tak.

Personskader kan oppstå hvis den faller

ned.

Installer enheten på et sted med god

4

ventillasjon hvor den ikke kan utsettes for

høye temperaturer eller høy luftfuktighet.

Ikke plasser enheten i nærheten av ovner

5

og varmeapparater eller på steder hvor den

kan utsettes for direkte sollys, da dette kan

forringe kabinettets overflater samt

67

enhetens innvendige komponenter. Unngå

også å installere enheten på steder med

mye støv eller høy luftfuktighet, da dette

kan forårsake funkjsonsfeil eller

1 Venstre fronthøyttaler

funksjonssvikt. (Unngå kjøkkenbord eller

2 Senterhøyttaler

andre steder hvor enheten kan bli utsatt for

3 Høyre fronthøyttaler

varme, damp eller sot.)

Norsk

Plasser aldri tunge eller store gjenstander

4Subwoofer

oppå en høyttaler da dette kan føre til at

5 Lytteområde

høytaleren faller ned og påfører skade på

6 Venstre bakhøyttaler

person eller eiendom. Hvis høyttalerne

7 Høyre bakhøyttaler

faller ned fra sine installerte posisjoner kan

det oppstå sprekker i overflatene.

MERKNADER:

Suomii

Hold enheten i avstand fra apparater som

Plasser høyttalerne for venstre og høyre

f.eks. kassettspillere som er følsomme for

kanal i samme avstand fra TV-apparatet og

magnetiske felt.

ca. 1,8 meter fra hverandre.

Subwooferen er ikke magnetisk skjermet og

Installer senterhøyttaleren over eller under

bør derfor holdes i avstand fra TV-apparater

TV-apparatet slik at lyden fra

med billedrør eller fargemonitorer.

senterkanalens gir inntrykk av å komme fra

Magnetisk lagringsmedia (som f.eks.

TV-skjermen.

kassettape eller videokassetter) bør også

Bakre (surround) høyttalere er mest

holdes i avtand fra subwooferen.

effektive når de er plassert parallelt direkte

til siden eller noe bak lytteren og i ca.

Ikke plasser høyttalerne på ustødige flater

1 meters høyde over lytterens ører.

fordi høyttaleren kan velte og påføre skade

på person eller eiendom.

FORSIKTIG:

Ikke plasser kopper, glass eller andre

Når senterhøyttaleren plasseres oppå et TV-

beholdere med væske oppå enhetene, da

apparat må du påse at det festes forsvarlig

de kan skades hvis det søles væske.

med limbånd eller annen egnet

Det valgte stedet hvor enheten plasseres

festeanordning.

bør ha et solid gulvbelegg. Plassering av

Hvis ikke kan høyttaleren falle ned fra TV-

høyttaleren på tykke gulvtepper bør

apparatet ved f.eks. jordskjelv e.l., noe som

unngås, da teppets hår kan komme i

igjen kan utsette personer i nærheten, eller

kontakt med høyttalerelementets

høyttaleren selv, for skade.

membraner og dermed forvrenge lyden.

5

No

10_S_51W_No.book 6 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Vennligst installer denne enheten i avstand

fra en tuners antennekabel, da støy kan

PANELENES FUNKSJONER

oppstå hvis den befinner seg i for kort

FRONTPANELET

avstand fra denne typen kabel. I slike

tilfeller kan enheten brukes i en viss

avstand fra antennen eller antennekabelen

eller enheten slås av dersom ekstra bass

ikke er nødvendig for avspillingen.

VEDLIKEHOLD AV DE UTVENDIGE

OVERFLATENE

Rengjør overflatene ved å tørke de av med

en myk, tørr klut.

Hvis overflatene er svært skitne kan de

1

STANDBY/ON

tørkes av med en myk klut som har blitt

dyppet i mildt, nøytralt såpevann som har

blitt uttynnet fem eller seks ganger og

vridd godt opp. Tørk deretter enheten av

til slutt med en myk, tørr klut. Bruk aldri

BAKPANELET

møbelvoks eller rensemidler.

Bruk aldri malingstynnere, bensin,

insektsspray eller andre kjemikalier på

2

eller i nærheten av denne enheten, da

3

disse kan tære på overflatene.

4

5

6

7

1 Strømindikator (STANDBY/ON)

Lyser blått når strømmen er slått på (ON).

MERKNAD:

Enheten vil fortsatt forsynes med strøm selv

om strømindikatoren er slukket.

Strømpluggen (interrupter) må frakobles

hvis du ønsker å bryte strømforbindelsen

fullstendig. Hvis produktet ikke ska brukes i

en lengre tidsperiode, som ved reiser e.l.,

må du frakoble strømledningen

(interrupter) fra stikkontakten for sikkerhets

skyld. Hvis ikke kan det oppstå fare for

brann.

6

No

10_S_51W_No.book 7 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

Português Svenska Dansk

2 Strømbryter (POWER)

7 Strømledning (AC CORD)

Stiller subwooferen enten på (ON) eller av

Koble strømledningen til en stikkontakt (i

(OFF).

samme rom).

3 Volumkontroll (VOLUME)

Stiller subwooferens volumnivå.

TILKOBLINGER

Drei langsomt på kontrollhjulet fra MIN-

Før du foretar endringer med noen av

posisjonen.

tilkoblingene må du først slå av strømmen

Med denne enheten kan du stille

og frakoble både denne enheten og

bassnivået uavhengig og du må derfor la

forsterkeren/receiveren fra strømnettet.

være å skru opp bassen på forsterkeren.

Linjenivåtilkoblinger (LINE LEVEL)

4 Bryter for automatisk dvale

(AUTO STANDBY)

Medfølgende phonoledning

Bakpanel

På- eller avskruing av funksjonen for

(RCA)

automatisk dvale (Auto Standby).

MERKNAD:

Standardinnstillingen for automatisk dvale

(Auto Standby) er ON (på).

Funksjonen for automatisk dvale

Norsk

(Auto Standby)

Enheten vil automatisk bli stilt i

dvaletilstand (av) hvis ingen

inngangssignaler registreres i løpet av ca.

12 minutter (strømindikatoren vil lyse rødt).

Strømmen skrur seg på automatisk hvis

Suomii

Koble anleggets LINE IN-terminal til

inngangssignaler blir registrert.

forsterkerens eller receiverens SUBWOOFER

Automatisk dvale kan deaktiveres ved å

PREOUT-terminal med bruk av den

stille Auto Standby-bryteren på OFF (av).

medfølgende phonoledningen (RCA-plugg).

MERKNAD:

MERKNAD:

Med innstillingen for automatisk dvale kan

Ved tilkobling til PREOUT-terminalen for

det forekomme at en tilkoblet komponent

senterkanal-surround på forsterkeren eller

sender ut støy eller andre utilsiktede

receiveren, vil bassen kun høres fra

lydsignaler som igjen fører til at systemet

senterkanalen og dermed ikke strekke til.

slår seg på automatisk. Hvis dette skjer kan

du skru av den automatiske

dvalefunksjonen og slå systemet på/av

manuelt.

5 Fasebryter (PHASE)

Når denne stilles på 180

º , vil utgangsfasen

bli omvendt av inngangssignalet og når den

stilles på 0

º, vil fasen være identisk med

inngangssignalet.

Vanligvis skal denne stilles på 0

º.

Hvis lydforbindelsen mellom

subwooferen og venstre og høyre

høyttalere lyder unaturlig, kan du forsøke

å skifte fase til 180

º og stille bryteren i

posisjonen hvor du oppnår mest naturlig

lyd.

6 Linjenivå-inngang (LINE IN)

Koble til SUBWOOFER PREOUT-

terminalen på en forsterker eller receiver

med den medfølgende phonoledningen

(RCA).

7

No

10_S_51W_No.book 8 ペー 00年64日 木曜 午4時5分

BETJENING

SPESIFIKASJONER

For detaljer angående betjening av de

Kabinett................ Bassrefleks, gulvstående type

forskjellige funksjonene, se PANELENES

Høyttaler................................... 20 cm konisk type

FUNKSJONER på side 6.

Kontinuerlig forsterket effektytelse (RMS)

1. Slå på (ON) strømbryteren (POWER) (2).

................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)

Inngangsnivå (sensitivitet ved 100 Hz)

Hvis enhetens strømledning blir koblet

til en forsterker eller receivers

Linjenivå (LINE LEVEL)

strømuttak og strømbryteren forblir

(phono/RCA-kontakt).............................. 190 mV

stående på (ON), vil enheten skrus på/av

Utvendige dimensjoner

(ON/OFF) samtidig med forsterkeren

............. 360 mm (B) x 382 mm (H) x 360 mm (D)

eller receiveren.

Vekt (uten emballasje) ...............................13,5 kg

Strømforsyningskrav

Hvis enheten ikke kan kobles til en

................................220 V til 240 V~, 50 Hz/60 Hz

forsterker eller receivers strømuttak. må

Strømforbruk ............................................... 130 W

du skru på forsterkeren eller receiverens

Strømforbruk i dvaletilstand

strøm før denne enheten skrus på (ON).

................................................0,45 W eller mindre

Når strømmen skal skrus av (OFF) må

denne enheten skrus av før du slår av

forsterkeren eller receiveren.

Spesifikasjoner og utførelse kan ha blitt

2. Betjen forsterkeren eller receiveren og

endret uten forvarsel pga. utbedringer.

juster volumnivået på de andre

høyttalerne.

Utgitt av Pioneer Corporation.

3. Juster bassens volumnivå med

Opphavsrett © 2009 Pioneer Corporation.

VOLUME-kontrollen (3).

Alle rettigheter reservert.

•Omstill PHASE-bryteren (5) og justerer

med VOLUME-kontrollen (3) hvis det er

nødvendig.

4. Still strømbryteren (POWER) (2) på OFF.

Strømindikatoren vil slukke.

8

No