Pioneer S-51W – страница 4
Инструкция к Сабвуферу Pioneer S-51W
08_S_51W_Sv.book 5 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時4分
Português Svenska Dansk
• Exempel på högtalarplacering
Observera vid installering
• Sätt inte fast subwoofern på väggen eller i
1
2
3
taket. Då kan den falla ned och vålla
personskador.
• Installera enheten på ett väl ventilerat ställe
där den inte utsätts för hög värme eller fukt.
4
• Placera inte enheten nära element eller
andra värmekällor och ej heller på ställen
som utsätts för direkt solsken, då värmen
5
kan deformera höljet eller skada de inre
delarna. Undvik även ställen som utsätts för
mycket damm eller fukt, då dessa ämnen
kan orsaka fel eller skador. (Undvik att
67
placera nära ett kök eller annat ställe där
enheten kan utsättas för värme, ånga eller
sot.)
1 Främre vänster högtalare
• Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå
2 Mitthögtalare
högtalaren. Om du gör det kan högtalaren
tippa över och orsaka materiella skador
3 Främre höger högtalare
eller personskador. Om högtalare faller ned
Norsk
4Subwoofer
från sina monteringsplatser, kan det
5 Lyssnarområde
uppstå oreparabla sprickor i deras ytfinish.
6 Bakre vänster högtalare
• Håll enheten borta från kassettdäck och
andra komponenter som är känsliga för
7 Bakre höger högtalare
magnetisk strålning.
OBSERVERA:
Suomii
Subwoofern är inte magnetiskt avskärmad
• Placera högtalarna för vänster och höger
och skall därför inte placeras nära en TV
kanal på lika långt avstånd från TV:n och
eller färgmonitor av CRT-typ. Magnetiska
cirka 1,8 meter från varandra.
lagringsmedia (som t.ex. floppyskivor samt
• Placera mitthögtalaren ovanför eller under
kassett- eller videoband) skall inte heller
TV:n så att ljudet från mittkanalen verkar
förvaras nära subwoofern.
komma från TV-skärmen.
• Ljudet från de bakre högtalarna
• Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den
(surroundhögtalarna) är bäst om de
kan utgöra en fara om den tippar över och
installeras på parallella ställen direkt vid
detta kan också skada utrustningen eller
sidan om, eller strax bakom, lyssnaren, och
leda till personskador.
på en nivå cirka 1 meter ovanför lyssnarens
• Ställ inte koppar, glas eller andra behållare
öron.
med vätskor ovanpå högtalarna, därför att
högtalarna kan skadas om vätskan spills ut.
VARNING:
• Den plats du väljer för installationen bör ha
Om mitthögtalaren placeras ovanpå TV:n,
en stadig golvyta. Du skall undvika att ställa
se till att den står stadigt och säkert genom
en högtalare på en matta med långa trådar,
att använda t ex tejp.
därför att trådarna kan komma i kontakt
med högtalarens membran och leda till
I annat fall kan högtalaren falla ner från TV:n
distorderat ljud.
till följd av yttre stötar från t ex
jordbävningar, vilket kan leda till att
människor i närheten såväl som högtalaren
skadas.
5
Sv
08_S_51W_Sv.book 6 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時4分
• Installera denna enhet på behörigt avstånd
från tunerns antennkabel, annars kan
REGLAGENS PLACERING
störningar uppstå. Placera enheten längre
FRAMSIDAN
bort från både antennen och antennkabeln
om störningar uppstår, eller slå av
strömmen till enheten när spelning med
basförstärkning inte krävs.
RENGÖRING AV YTTERHÖLJET:
• Rengör ytan genom att torka av med en
mjuk och torr duk.
• Fukta duken i ett milt rengöringsmedel
som spätts ut med fem till sex delar
vatten om det förekommer fläckar som är
1
STANDBY/ON
svåra att få bort, och vrid ur duken
ordentligt före rengöringen. Torka sedan
av med en torr duk. Använd inte möbelvax
eller liknande medel.
• Använd aldrig thinner, bensin,
BAKSIDAN
insektssprej eller liknande kemikalier på
eller intill denna enhet, då dessa medel
kan skada ytbehandlingen.
2
3
4
5
6
7
1 Driftindikator (STANDBY/ON)
Lyser blå när du har slagit på strömmen.
OBSERVERA:
• Ström matas fortfarande, även om
driftindikatorn är släckt. För att helt skära
av strömmatningen måste nätkabeln
kontakt lossas. Om högtalaren inte skall
användas under en längre tid, t.ex. på
semestern, skall du för säkerhets skull
lossa nätkabeln kontakt från vägguttaget.
Om du inte gör det kan brand uppstå.
6
Sv
08_S_51W_Sv.book 7 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時4分
Português Svenska Dansk
2 Strömbrytare (POWER)
7 Nätkabel
För att sätta på (ON) och stänga av (OFF)
Anslut nätkabeln till ett vägguttag (i
subwoofern.
rummet).
3 Ljudnivåratt (VOLUME)
Används för att justera subwooferns
ANSLUTNINGAR
ljudnivå.
Innan du utför eller ändrar några
• Vrid ratten sakta från läget MIN.
anslutningar, skall du stänga av
• Med denna högtalare kan basnivån
högtalaren och lossa både denna
ställas in separat, så vrid inte upp basen
högtalares och förstärkaren/receiverns
med din AV-förstärkare.
nätkabel från vägguttaget.
4 Omkopplare för autoberedskap
LINJENIVÅANSLUTNING
(AUTO STANDBY)
Att slå på/stänga av den automatiska
Baksidan Medföljande RCA-
beredskapsfunktionen.
kontaktledning
OBSERVERA:
• Utgångsinställningen för automatiskt
beredskapsläge är på (ON).
Funktionen för automatiskt
Norsk
beredskapsläge
Strömmen sätts automatiskt i beredskapsläge
(av) om ingen signal matas in under ca. 12
minuter (driftindikatorn börjar lysa röd).
Strömmen sätts på automatiskt igen när en
Suomii
signal matas in. Den automatiska
beredskapsfunktionen stängs av när
Anslut mellan högtalarens LINE IN-ingång
omkopplaren för automatisk beredskap sätts
och förstärkarens eller receiverns
på OFF.
SUBWOOFER PREOUT-utgång med den
OBSERVERA:
medföljande RCA-kontaktledningen.
• Det kan finnas fall när en ansluten enhet
OBSERVERA:
matar ut störningar eller andra icke-
• Om du ansluter till PREOUT-uttaget för
ljudsignaler, så att enheterna sätts på i den
surroundljudets mittkanal på förstärkaren
automatiska beredskapsfunktionen. Om
eller receivern, hörs basen endast från
detta inträffar, skall du stänga av den
mittkanalen och det är inte tillräckligt.
automatiska beredskapsfunktionen och
sätta på/stänga av systemet manuellt.
5 Fasomkopplare (PHASE)
När denna sätts i läge 180
° blir
utgångsfasen den motsatta jämfört med
ingångssignalen och när den sätts i läge 0
°
blir den i samma fas som ingångssignalen.
• Omkopplaren bör normalt sett stå i läget
0
°.
Ibland kan det dock hända att
ljudsammankopplingen mellan
subwoofern och de vänstra och högra
högtalarna låter osynkroniserad. Ställ i
så fall omkopplaren i läget 180
° för att
erhålla ett naturligare ljud.
6 Linjenivåingång (LINE IN)
Anslut till SUBWOOFER PREOUT-uttaget
på en förstärkare eller receiver med den
RCA-kontaktledning som medföljer.
7
Sv
08_S_51W_Sv.book 8 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時4分
TILLVÄGAGÅNGSSÄTT
TEKNISKA DATA
Se REGLAGENS PLACERING på sidan 6 för
Högtalarhölje............................ Basreflex, golvtyp
ytterligare upplysningar om manöverdelarnas
Högtalarelement ............................. 20 cm kontyp
funktioner.
Effektförstärkare kontinuerlig uteffekt (RMS)
1. Sätt på med strömbrytaren (POWER) (2)
................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)
till ON-läge.
Ineffekt (känslighet vid 100 Hz)
• Om systemets nätkabel har anslutits till
LINJENIVÅ (RCA-uttag).......................... 190 mV
ett omkopplingsbart växelströmsuttag
Yttermått
på förstärkaren eller receivern och
............. 360 mm (B) x 382 mm (H) x 360 mm (D)
denna omkopplare bibehålls i påläge
Vikt (utan förpackning) ..............................13,5 kg
(ON), kan systemet slås på/stängas av
Nätspänning
(ON/OFF) tillsammans med förstärkaren
...............220 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz
eller receivern.
Effektförbrukning......................................... 130 W
Effektförbrukning i beredskapsläge
• Om systemet inte kan anslutas till
...................................................Mindre än 0,45 W
förstärkaren eller receivern, skall du
sätta på förstärkaren eller receivern till
ON-läge, innan du sätter på systemet till
Rätten till ändringar förbehålles utan
ON-läget. När du stänger av
föregående meddelande.
anläggningen till OFF-läget, skall du
först stänga av systemet till OFF-läge
Utgiven av Pioneer Corporation.
innan du sätter förstärkaren eller
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
receivern i OFF-läge.
Kopiering förbjuden.
2. Manövrera förstärkaren eller receivern
och justera ljudnivån för de övriga
högtalarna.
3. Justera ljudnivån för basen med
VOLUME-ratten (3).
• Om så erfordras, skall du manövrera
PHASE- omkopplaren (5) och därefter
justera med VOLUME- ratten (3).
4. Stäng av (OFF) anläggningen med
strömbrytaren POWER (2).
• Då slocknar driftindikatorn.
8
Sv
08_S_51W_Sv.book 9 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時4分
Português Svenska Dansk
FELSÖKNING
Problem och fel beror oftast på felaktig hantering. Gå igenom punkterna i tabellen nedan om du
tror att det uppstått fel på enheten. Ibland kan problemet ligga hos en annan komponent.
Kontrollera de övriga apparaterna och den elektriska utrustning som används. Om problemet
inte kan avhjälpas när du har använt de åtgärder som anges här nedan, skall du be närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceverkstad att utföra reparation.
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
1 Ingen strömförsörjning
• Nätkabeln har inte
• Tryck in kontakten
(Indikatorn tänds inte när
anslutits ordentligt.
ordentligt.
strömmen slås på.)
2 Inget ljud
• Anslutningen av den
• Kontrollera på nytt och
(Indikatorn lyser.)
medföljande RCA-
anslut på rätt sätt.
kontaktledningen är
felaktig eller har lossnat.
•Ratten VOLUME står i
•Vrid ratten långsamt
läget MIN.
medurs.
Norsk
3 Ljudet är förvrängt. • Nivån är alltför hög.
•Vrid ratten VOLUME
moturs för att sänka nivån.
• Ingångsnivån är alltför
• Vrid förstärkarens reglage
hög.
(ljudnivå, bas,
basförstärkning) moturs för
att sänka nivån.
Suomii
4 Det uppstår tjutande
• Ingen ström matas till
• Anslut en förstärkare och
störningar.
förstärkaren.
mata ström.
• Subwoofernivån är ställd
• Placera subwoofern längre
alltför högt.
bort från högtalarna. Vrid
ratten VOLUME moturs för
att sänka nivån.
5 Omfattande störningar vid
• Ramantennen för AM eller
• Öka avståndet mellan AM-
lyssning på en AM- eller
inomhusantennen för FM
eller FM-antennen (för
befinner sig nära denna
inomhusbruk) och denna
FM-sändning.
enhet.
enhet.
6 Ljudet avbryts. • Den automatiska
• Stäng av den automatiska
beredskapsfunktionen är
beredskapsfunktionen.
aktiverad.
7 Driftindikatorn lyser röd. • Den automatiska
• Stäng av den automatiska
beredskapsfunktionen är
beredskapsfunktionen.
aktiverad.
9
Sv
Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt,
så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et
sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. I nogle lande
og regioner afviger udformningen af strømstikket og stikkontakten muligvis fra den udformning,
der er vist i de forklarende tegninger. Men metoden for tilslutning og betjening af enheden er den
samme.
VIGTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren
ADVARSEL:
Udråbstegnet i en trekant skal gøre
opmærksom på, at der i produktets kabinet
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
brugeren opmærksom på, at der er vigtige
er uisoleret "farlig spænding", som har
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
styrke nok til at give en person elektrisk
BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER
i den dokumentation, der følger med
stød.
INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN
enheden.
SELV KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
D3-4-2-1-1_A1_Da
ADVARSEL:
Lad være med at kravle op på eller sætte dig på
denne enhed. Vær særlig påpasselig, hvis der er
børn i nærheden. Enheden kan lide skade eller kan
2
vælte med personskade som resultat.
Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom
vaser eller blomsterpotter) eller udsætte det for
dryp, stænk, regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af
land eller region. Kontrollér at strømforsyningen,
der hvor denne enhed skal bruges, passer til den
påkrævede strømforsyning (fx 230 V eller 120 V)
som ses på bagpanelet.
D3-4-2-1-4_A_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt du vil bruge, skal stikket
tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og
påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk at det skal
kasseres ifølge lokale forskrifter.
Udstyret skal slås fra ved at tage stikket ud af
kontakten på væggen, når det ikke skal bruges i
længere tid (fx når man tager på ferie).
D3-4-2-2-1a_A_Da
ADVARSEL
For at undgå fare for brand, må denne der ikke
placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på
udstyret.
D3-4-2-1-7a_A_Da
FORSIGTIG:
Ved installering af denne enhed skal
man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for
at sikre bedre ventilation (mindst 15 cm ovenover,
15 cm bagtil og 15 cm til hver side).
ADVARSEL:
Rillerne og åbningerne i kabinettet
skal sikre ventilation og sikker drift og beskytte
enheden mod overophedning. For at undgå fare
for brand, må åbningerne aldrig blokeres eller
dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner),
ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt
tæppe eller en seng.
D3-4-2-1-7b_A_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, eller på steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt
lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
Knappen POWER slukker ikke fuldstændig for
strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen
fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til
denne enhed, skal du trække stikket ud af
stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Du bør
derfor huske, når du installerer enheden, at placere
den sådan, at ledningen nemt kan tages ud af
stikkontakten ved fx et uheld. For at undgå fare for
brand, skal ledningen også tages ud af stikket, når
enheden ikke bruges i længere tid (fx ved ferie eller
bortrejse).
D3-4-2-2-2a_A_Da
09_S_51W_Da.book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
Lysnetledningen
Ledningen bør altid håndteres ved at tage fat om
stikket. Undgå at trække stikket ud ved at r ykke i
ledningen, og rør aldrig ved ledningen med våde
haender, da man ellers risikerer kortslutning eller at få
elektrisk stød. Påse at apparatet, møbler o.lign. ikke
kommer til at stå på ledningen eller at denne kommer i
klemme. Slå aldrig knuder på ledningen eller bind den
sammen med andre ledninger. El-ledninger bør lægges
på en sådan måde, at man ikke kommer til at traede på
dem. Hvis ledningen beskadiges, opstår der brandfare
og man risikerer at få elektrisk stød. Ledningen bør med
mellemrum efterses; hvis man opdager skader på den,
bør man r
ekvirere en ny hos det nærmeste autoriserede
PIONEER ser vicecenter eller hos sin forhandler.
S002*_Da
09_S_51W_Da.book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
Português Svenska Dansk
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et
separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt
bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede
indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente
produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og
menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.
K058b_A1_Da
Norsk
Suomii
3
Da
09_S_51W_Da.book 4 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
• Det anbefales at oprette en særlig kanal til
INDHOLD
subwooferen ved afspilning med Dolby*
Digital, og ved afspilning med LFE
TILBEHØRSDELE .........................................4
(Lavfrekvenseffekt: lydeffekt som fx lyden af
FUNKTIONER ..............................................4
den rumlende jord, hvis formål det er
I KOMBINATION MED
forstærke indtrykket af videoen) er S-51W
HØJTTALERE...............................................4
særlig effektiv.
INSTALLATION ...........................................4
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Højttalerinstallation .......................................... 4
”Dolby” og det dobbelte D-symbol er
Forholdsregler ved installation ........................ 5
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
PANELFACILITETER.....................................6
FRONTPANEL.................................................... 6
INSTALLATION
BAGPANEL ........................................................ 6
TILSLUTNINGER..........................................7
Højttalerinstallation
LINIENIVEAU-TILSLUTNING............................. 7
• Installationskriterier for subwoofer
BETJENING..................................................8
12
SPECIFIKATIONER.......................................8
FEJLFINDING ...............................................9
TILBEHØRSDELE
3
• Ledning med RCA-stik x 1
• Garantikort
• Brugsvejledning (dette dokument)
4
FUNKTIONER
1 Venstre højttaler
• Dyb baslyd
2 Højre højttaler
• Fasekontrolteknik
3 Anbefalet installationsområde for
•Enkelt og rent design
subwooferen
4 Lytteposition
I KOMBINATION MED
Subwooferen afspiller bassen i mono, og
udnytter det faktum, at det menneskelige øre
HØJTTALERE
ikke er særlig følsomt overfor retningen af lyde
Nedenfor vises frekvenskarakteristikkerne for
med lav tonehøjde. Subwooferen kan derfor
S-51W kombineret med små højttalere. Som
installeres næsten alle steder. Men hvis den
vist på disse figurer er lavfrekvensområdet
installeres for langt væk, kan lyden fra de
forbedret.
andre højttalere eventuelt blive unaturlig.
• Disse særlige karakteristikker er opnået i et
ekkofrit rum. Effekten fra en ekstra S-51W i
et almindeligt lytterum er bedre end
skemaet angiver, når den placeres
ordentligt.
Små højttalere + S-51W
Lille højttaler
UDGANGSSIGNAL (dB)
FREKVENS (Hz)
4
Da
09_S_51W_Da.book 5 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
Português Svenska Dansk
• Et eksempel på placering af højttalere
Forholdsregler ved installation
• Hæng ikke subwooferen op på væggen
1
2
3
eller i loftet. Den kan falde ned og være
årsag til personskade.
• Installer enheden i et godt ventileret rum,
hvor den ikke bliver udsat for høje
4
temperaturer og høj fugtighed.
• Placer ikke enheden i nærheden af
brændeovne eller andet
5
opvarmningsudstyr, eller på steder udsat
for direkte sollys, idet disse kan have en
negativ virkning på kabinettet og indre
komponenter. Installer heller ikke enheden
67
på et sted, hvor der er for meget støv eller
høj luftfugtighed, eftersom dette kan
forårsage funktionsfejl og sammenbrud.
1 Venstre fronthøjttaler
(Undgå komfurer eller andre steder hvor
2 Centerhøjttaler
enheden vil blive udsat for varme, damp
eller sod.)
3 Højre fronthøjttaler
• Placer ikke tunge eller store genstande
Norsk
4Subwoofer
oven på højttaleren. Hvis du gør det, kan
5 Lytteområde
højttaleren falde ned og forårsage skader
6 Venstre baghøjttaler
eller kvæstelser. Hvis højttalere falder ned
fra der hvor de er installeret, kan de revne
7 Højre baghøjttaler
på en sådan måde, at det ikke kan
Bemærkninger:
repareres.
Suomii
• Placer venstre- og højrekanalhøjttalerne
• Hold enheden væk fra apparater som fx
lige langt fra tv’et og cirka 1,8 meter fra
båndafspillere der er følsomme over for
hinanden.
magnetfelter.
• Installer centerhøjttaleren over eller under
Subwooferen er ikke magnetisk afskærmet
tv’et sådan at lyden fra centerkanalen er
og bør derfor ikke anbringes i nærheden af
placeret ved tv-skærmen.
et CRT-baseret fjernsyn eller farveskærm.
• Baghøjttalerne (surround) er mest
Magnetisk lagermedia (som f.ex. floppy
effektive, når de er installeret på parallelle
discs og bånd eller videokassettebånd) bør
placeringer direkte til siden eller lidt bagved
heller ikke anbringes tæt på subwooferen.
lytteren på et niveau cirka 1 meter over
lytterens ører.
• Placer ikke højttaleren på en ustabil
overflade eftersom det kan få højttaleren til
FORSIGTIG:
at falde ned og forårsage skader og
Når du installerer centerhøjttaleren oven på
kvæstelser.
tv’et skal du sørge for at fastgøre den med
• Placer ikke kopper, glas eller andre ting der
tape eller andre passende midler.
indeholder væsker oven på enhederne,
eftersom enhederne kan blive beskadiget,
Ellers kan højttaleren falde ned fra tv’et på
hvis der spildes væske.
grund af udefrakommende stød som fx
• Stedet for installationen bør have et solidt
jordskælv, og det kan være farligt for dem i
gulvunderlag. Undgå at montere
nærheden eller beskadige højttaleren.
højttaleren på et tæppe med lange tråde,
eftersom tæppet muligvis rører ved
driverens membran, og derved forringer
lyden.
5
Da
09_S_51W_Da.book 6 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
• Installer denne enhed væk fra tunerens
antennekabel, eftersom der kan opstå støj,
PANELFACILITETER
hvis der installeres for tæt på
FRONTPANEL
antennekablet. I et sådan tilfælde skal
denne enhed placeres og anvendes på
afstand af antennen og antennekablet, eller
også skal der slukkes for denne enhed, når
der ikke behøves ekstra bas.
VEDLIGEHOLDELSE AF UDVENDIGE
OVERFLADER:
• Rengør overfladen med en blød, tør klud.
• Når overfladerne er meget beskidte, skal
du tørre af med en blød klud, der er
1
STANDBY/ON
dyppet i rengøringsmiddel, der er
fortyndet fem eller seks gange med vand
og derefter vredet grundigt, og
efterfølgende tørre efter med en tør klud.
Brug ikke møbelvoks eller rensemidler.
BAGPANEL
• Brug aldrig fortyndere, benzin,
insektmidler eller andre kemikalier på
eller i nærheden af denne enhed,
2
eftersom disse vil angribe overfladerne.
3
4
5
6
7
1 Tændt/slukket-indikator
(STANDBY/ON)
Lyser blåt, når enheden er tændt.
Bemærk:
• Strømforsyning finder stadig sted, selv hvis
tændt-indikatoren er slukket.
Netledningsstikket (afbryder) skal være
taget ud af forbindelse, for at strømmen
kan afbrydes helt. Hvis dette produkt ikke
skal anvendes i et længere tidsrum, som for
eksempel på grund af længere fravær, skal
netledningsstikket (afbryder) af
sikkerhedsårsager tages ud af
stikkontakten. Forsømmelse af dette kan
føre til brand.
6
Da
09_S_51W_Da.book 7 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
Português Svenska Dansk
2 Tænd/sluk-kontakt (POWER)
Skifter subwooferen mellem TIL og FRA.
TILSLUTNINGER
3 Volumenknap (VOLUME)
Inden du udfører eller ændrer
Indstiller subwoofervolumen.
tilslutninger, skal du slukke og afbryde
• Drej langsomt knappen fra MIN-
både denne enhed og forstærkeren/
positionen.
receiveren fra vekselstrømudtaget.
• Basniveauet kan indstilles uafhængigt
LINIENIVEAU-TILSLUTNING
med denne enhed, så du skal ikke skrue
op for bassen på forstærkeren.
Bagpanel Medfølgende ledning med
4 Automatisk standby-kontakt
RCA-atik
(AUTO STANDBY)
Aktivering og deaktivering af den
automatiske standby-funktion.
Bemærk:
• Standardindstillingen for den automatiske
standby-kontakt er ON.
Automatisk standby-funktion
Apparatet indstilles automatisk til standby
Norsk
(fra) hvis der ikke er noget indgangssignal i
omkring 12 minutter (tændt-indikatoren lyser
rødt). Apparatet tænder automatisk, når der
Forbind systemets LINE IN-stik til
indgår et signal. Den automatiske standby-
SUBWOOFER PREOUT-stikket på
funktion deaktiveres, når den automatiske
forstærkeren eller receiveren ved hjælp af den
standby-kontakt sættes til OFF.
Suomii
medfølgende RCA-stikbensledning.
Bemærk:
Bemærk:
• Der kan være tilfælde, hvor en tilsluttet
• Når der sluttes til surround-centerkanalens
komponent udsender støj eller et andet
PREOUT-stik på forstærkeren eller
ikke-lydsignal, der forårsager at dette
receiveren, høres bassen kun på
system automatisk tænder, når det er i
centerkanalen, og den vil derfor være
automatisk standby-tilstand. Hvis dette
utilstrækkelig.
sker, skal du slå den automatiske standby-
tilstand fra og tænde og slukke systemet
manuelt.
5 Faseomskifter (PHASE)
Når den indstilles til 180
°, bliver
udgangsfasen den modsatte af
indgangssignalet, og når den indstilles til
0
°, er den i den samme fase som
indgangssignalet.
• Kontakten er normalt sat til 0
°.
Men hvis lydforbindelsen mellem
subwooferen og højre og venstre
højttaler lyder unaturlig, kan du prøve at
skifte til 180
° og sætte kontakten i den
stilling, hvor lyden er naturlig.
6 Linieniveau-indgangsstik (LINE IN)
Slut til SUBWOOFER PREOUT-stikket på en
forstærker eller receiver med den særlige
medfølgende ledning med RCA-stik.
7 STRØMLEDNING
Slut strømledningen til en stikkontakt i
væggen (i værelset).
7
Da
09_S_51W_Da.book 8 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
BETJENING
SPECIFIKATIONER
Angående detaljer om anvendelse af delenes
Kabinet..................................Basrefleks, gulvtype
funktioner henvises til PANELFACILITETER på
Højttaler ......................20 cm keglemembrantype
side 6.
Strømforstærkerens kontinuerlige effekt (RMS)
1. Tænd på POWER (tænd/sluk)-kontakten
................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)
(2).
Indgang (følsomhed ved 100 Hz)
• Hvis enhedens strømledning er tilsluttet
LINIENIVEAU (RCA stik ) ....................... 190 mV
til et strømudtag på forstærkeren eller
Udvendige dimensioner
receiveren, og kontakten lades være
......... 360 mm (B) x 382 mm (H) x 360 mm (D)
tændt, kan enheden tændes og slukkes
Vægt (uden emballage) .............................13,5 kg
samtidig med forstærkeren eller
Strømkrav...............220 V til 240 V~, 50 Hz/60 Hz
receiveren.
Strømforbrug ............................................... 130 W
Strømforbrug i standby.................0,45 W mindre
• Hvis enheden ikke kan tilsluttes til
forstærkeren eller receiveren, skal du
tænde forstærkeren eller receiveren,
Specifikationer og design kan muligvis
inden du tænder for enheden. Når du
ændres uden varsel pga. forbedringer.
slukker, skal du slukke for enheden,
inden du slukker for forstærkeren eller
Published by Pioneer Corporation.
receiveren.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
2. Betjen forstærkeren eller receiveren og
All rights reserved.
juster lydstyrken på de andre højttalere.
3. Reguler lydstyrken på bassen med
VOLUME-knappen (3) .
• Anvend om nødvendigt PHASE
omskifteren (5) og indstil derefter med
VOLUME knappen (3).
4. Sluk på POWER (tænd/sluk)-kontakten
(2).
• Tændt/slukket-indikatoren forsvinder.
8
Da
09_S_51W_Da.book 9 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分
Português Svenska Dansk
FEJLFINDING
Forkerte betjeninger fejldiagnosticeres ofte som problemer eller funktionsfejl. Hvis du tror, at der
er noget galt med denne komponent, kan du kontrollere punkterne nedenfor. Nogle gang kan
problemerne ligge i en anden komponent. Kontroller de andre komponenter og elektriske
apparater der anvendes. Hvis problemet ikke kan rettes, selv efter at have kontrolleret punkterne
nedenfor, skal du bede dit nærmeste PIONEER-autoriserede servicecenter eller din forhandler
om at udføre reparationsarbejdet.
SYMPTOM ÅRSAG AFHJÆLPNING
1 Der er ingen strøm
• Strømstikket er ikke sat
• Indsæt stikket ordentligt.
(Indikatoren lyser ikke, når
ordentligt ind.
der tændes på tænd/sluk-
kontakten.)
2 Ingen lyd
• Tilslutningen af
• Kontroller igen og tilslut
(Indikatoren lyser.)
tilbehørsledningen med
ordentligt.
RCA-stik er forkert eller
afbrudt.
Norsk
• VOLUME knappen is sat til
• Drej langsomt i urets
MIN.
retning.
3 Lyden er forvrænget. • Lydniveauet er for højt.
•Drej VOLUME-knappen
mod urets retning for at
sænke niveauet.
Suomii
• Indgangsniveauet er for
• Drej forstærkerens
højt.
udgangsniveau (lydstyrke,
baskontrol, bas-boost) mod
urets retning for at sænke
niveauet.
4 Der opstår hylende støj. • Der er ingen strøm på
• Tilslut en forstærker og
forstærkeren.
tænd for den.
• Subwooferniveauet er
• Placer subwooferen på god
indstillet for højt.
afstand af højttalerne. Drej
VOLUME-knappen mod
urets retning for at sænke
lydstyrken.
5 Højt støjniveau ved lytning
• AM-sløjfeantennen eller
• Forøg afstanden mellem
til AM- eller FM-
den indendørs FM-
AM- eller FM-antennen (til
antenne er for tæt på
indendørs brug) og denne
udsendelser.
denne enhed.
enhed.
6 Der er lydudfald. • Den automatiske standby-
• Deaktivér den automatiske
funktion er aktiveret.
standby-funktion.
7Tændt-indikatoren lyser
• Den automatiske standby-
• Deaktivér den automatiske
rødt.
funktion er aktiveret.
standby-funktion.
9
Da
Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les igjennom de vedlagte
anvisningene slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye
gjennomlest anvisningene bør de oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon. I visse
land og regioner vil strømpluggen eller stikkontakten noen ganger være forskjellig fra de som
vises i denne bruksanvisningens illustrasjoner. Betjeningen av enheten og tilkoblingsmåten er
imidlertid den samme.
ADVARSEL:
Unnlat å klatre eller sitte på denne enheten. Vær
spesielt forsiktig når barn befinner seg i nærheten.
Enheten kan ta skade eller føre til personskader hvis
den velter.
2
No
VIKTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Når et lynsymbol står inni et likesidet triangel,
ADVARSEL:
Utropstegnet inni et likesidet triangel er
er det ment som en advarsel til brukeren om at
FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK
ment som en påminning til brukeren om
det kan forekomme ”farlig strøm” som ikke er
SJOKK, IKKE FJERN DEKSLET (ELLER
viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
isolert inni produktet, noe som kan være såpass
BAKSIDEN). INGEN DELER SOM KAN
som er levert med apparatet.
kraftig at det kan medføre risiko for at man kan
REPARERES AV BRUKER PÅ INNSIDEN.
få elektrisk sjokk.
OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT
PERSONELL.
D3-4-2-1-1_A_No
ADVARSEL
Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere
en beholder fylt med væske (som en vase eller en
blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for
drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette
for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.
D3-4-2-1-3_A_No
Dersom vekselsstrømsstøpslet på denne enheten
ikke samsvarer med stikkontakten du vil bruke, må
pluggen erstattes med en som passer. Utskiftning og
montering av et vekselsstrømstøpsel på
strømledningen på denne enheten skal kun utføres
av kvalifisert ser vicepersonell. Dersom den kobles til
et vekselsstrømuttak kan den avkuttede pluggen gi
alvorlig elektrisk støt. Sørg for at den kasseres på
ADVARSEL
forsvarlig måte. Utstyret bør kobles fra ved å ta
Før du setter støpselet i stikkontakten for første gang,
hovedstøpslet ut av vegguttaket når det ikke er i bruk
ber vi deg om å lese følgende avsnitt nøye.
over lengre perioder (for eksempel når man er på
Nettspenningen kan variere fra land til land, og fra
D3-4-2-2-1a_A_No
ferie).
region til region. Pass på at nettspenningen i
området der enheten skal brukes stemmer med den
spenningen som er angitt på bakpanelet (f.eks.
ADVARSEL
230 V eller 120 V).
D3-4-2-1-4_A_No
POWER-bryteren er ikke koblet direkte på
strømledningen, og kobler derfor ikke apparatet bort
ADVARSEL
fra lysnettet i POWER-stillingen. Siden
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et
strømledningen er hovedtilkoblingsmetoden for
stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.
enheten, må du ta den ut av stikkontakten for å slå av
D3-4-2-1-7a_A_No
all strøm. Derfor bør du passe på at enheten har blitt
plassert slik at strømledningen lett kan plugges ut av
VENTILASJONSHENSYN
stikkontakten i tilfelle ulykke. For å unngå brannfare
Pass på at du lar det være god plass rundt
bør strømledningen også plugges ut av stikkontakten
enheten når du installerer den, dette for å sikre
dersom den ikke er i bruk over lengre perioder (for
god ventilasjon og varmeavgivelse (minst 15 cm
eksempel når man er på ferie).
D3-4-2-2-2a_A_No
øverst, 15 cm bak og 15 cm på hver side).
ADVARSEL
Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre
god ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert,
og beskyttes mot overoppheting. Disse åpningene
må aldri blokkeres eller dekkes med noe (som
aviser, duker eller gardiner), eller ved at apparatet
settes på et tykt teppe eller på en seng, dette for
å unngå brannfare.
D3-4-2-1-7b_A_No
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:
+5 ºC til +35 ºC; mindre enn 85 % RH
(avkjølingsvifter ikke blokkert)
Ikke installer produktet på et sted med dårlig
ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy
luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
D3-4-2-1-7C*_A_No
Advarsel vedrørende nettledningen
Hold nettledningen i støpslet. Trekk ikke ut støpslet ved
å dra i ledningen. Ta aldri i ledningen med våte hender,
da dette lett kan føre til kortslutning eller elektrisk støt.
Sett ikke enheten, møbler o.l. på ledningen, og la ikke
ledningen komme i klem. Slå aldri knute på ledningen,
og knyt den ikke sammen med andre ledninger.
Nettledningen bør legges slik at det ikke er sannsynlig
at den tråkkes på. En skadd ledning kan forårsake
brann eller elektrisk støt. Kontroller nettledningen
jevnlig. Hvis den er skadd, må du skaffe en ny ledning
hos naermeste autoriserte PIONEER-verksted eller
-forhandler.
S002*_No
10_S_51W_No.book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
Português Svenska Dansk
Norsk
Suomii
3
No
Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem
for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.
Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til
forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.
Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det
forårsaker negative effekter på miljø og helse.
K058b_A1_No
10_S_51W_No.book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
10_S_51W_No.book 4 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
• Ved avspilling med Dolby* Digital,
INNHOLD
anbefales det å benytte en egen kanal for
subwooferen; og ved avspilling med LFE
EKSTRAUTSTYR..........................................4
(Low Frequency Effect): S-51W er spesielt
SÆRTREKK..................................................4
egnet for gengivelse av visse lydeffekter
I KOMBINASJON MED
(f.eks. følelsen av at grunnen rister), som
HØYTTALERE..............................................4
har til formål å forsterke filmopplevelsen.
INSTALLERING ............................................4
* Produsert med lisens fra Dolby
Installering av høyttalere .................................. 4
Laboratories. ”Dolby” og det doble D-
Forsiktighetsregler ved installeringen............. 5
symbolet er varemerker for Dolby
PANELENES FUNKSJONER .........................6
Laboratories.
FRONTPANELET................................................ 6
BAKPANELET.................................................... 6
INSTALLERING
TILKOBLINGER............................................7
Linjenivåtilkoblinger (LINE LEVEL)................... 7
Installering av høyttalere
BETJENING..................................................8
• Vilkår for installering av Subwoofer
SPESIFIKASJONER ......................................8
12
FEILSØKING ................................................9
EKSTRAUTSTYR
• Phonoledning (RCA) x 1
3
• Garantikort
• Brukerveiledning (dette heftet)
4
SÆRTREKK
1 Venstre høyttaler
• Dyp basstone
• Høyt utviklet fasekontroll
2 Høyre høyttaler
• Enkel og ren utførelse
3 Anbefalt rekkevidde ved installering av
subwoofer
4 Lytteposisjon
I KOMBINASJON MED
Subwooferen gjenspiller bassen i mono ved å
HØYTTALERE
dra nytte av det faktum at menneskers ører er
Frekvensegenskapene for i S-51W i
lite følsomme for lavfrekvente lyders retning.
kombinasjon med høyttalere av mindre
Av denne grunn kan subwooferen innstalleres
størrelse vises nedenfor. Som det fremgår av
nær sagt hvor som helst. Hvis den blir stilt i for
denne figuren, har ytelsen blitt forbedret i det
stor avstand, kan det hende at lyden fra de
lavere frekvensområdet.
andre høyttalerne virker unaturlig.
• De særegne egenskapene blir oppnådd ved
hjelp av et ekkoløst kammer. Effekten ved
bruk av en ekstra S-51W-enhet i et ordinært
lytterom, er bedre enn det tabellen gir
inntrykk av så lenge den er stilt i riktig
posisjon.
Små høyttalere + S-51W
Liten høyttaler
RESPONS (dB)
FREKVENS (Hz)
4
No
10_S_51W_No.book 5 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
Português Svenska Dansk
• Et eksempel på høyttalernes plassering
Forsiktighetsregler ved
installeringen
1
2
3
• Fest aldri subwooferen til vegger eller tak.
Personskader kan oppstå hvis den faller
ned.
• Installer enheten på et sted med god
4
ventillasjon hvor den ikke kan utsettes for
høye temperaturer eller høy luftfuktighet.
• Ikke plasser enheten i nærheten av ovner
5
og varmeapparater eller på steder hvor den
kan utsettes for direkte sollys, da dette kan
forringe kabinettets overflater samt
67
enhetens innvendige komponenter. Unngå
også å installere enheten på steder med
mye støv eller høy luftfuktighet, da dette
kan forårsake funkjsonsfeil eller
1 Venstre fronthøyttaler
funksjonssvikt. (Unngå kjøkkenbord eller
2 Senterhøyttaler
andre steder hvor enheten kan bli utsatt for
3 Høyre fronthøyttaler
varme, damp eller sot.)
Norsk
• Plasser aldri tunge eller store gjenstander
4Subwoofer
oppå en høyttaler da dette kan føre til at
5 Lytteområde
høytaleren faller ned og påfører skade på
6 Venstre bakhøyttaler
person eller eiendom. Hvis høyttalerne
7 Høyre bakhøyttaler
faller ned fra sine installerte posisjoner kan
det oppstå sprekker i overflatene.
MERKNADER:
Suomii
• Hold enheten i avstand fra apparater som
• Plasser høyttalerne for venstre og høyre
f.eks. kassettspillere som er følsomme for
kanal i samme avstand fra TV-apparatet og
magnetiske felt.
ca. 1,8 meter fra hverandre.
Subwooferen er ikke magnetisk skjermet og
• Installer senterhøyttaleren over eller under
bør derfor holdes i avstand fra TV-apparater
TV-apparatet slik at lyden fra
med billedrør eller fargemonitorer.
senterkanalens gir inntrykk av å komme fra
Magnetisk lagringsmedia (som f.eks.
TV-skjermen.
kassettape eller videokassetter) bør også
• Bakre (surround) høyttalere er mest
holdes i avtand fra subwooferen.
effektive når de er plassert parallelt direkte
til siden eller noe bak lytteren og i ca.
• Ikke plasser høyttalerne på ustødige flater
1 meters høyde over lytterens ører.
fordi høyttaleren kan velte og påføre skade
på person eller eiendom.
FORSIKTIG:
• Ikke plasser kopper, glass eller andre
Når senterhøyttaleren plasseres oppå et TV-
beholdere med væske oppå enhetene, da
apparat må du påse at det festes forsvarlig
de kan skades hvis det søles væske.
med limbånd eller annen egnet
• Det valgte stedet hvor enheten plasseres
festeanordning.
bør ha et solid gulvbelegg. Plassering av
Hvis ikke kan høyttaleren falle ned fra TV-
høyttaleren på tykke gulvtepper bør
apparatet ved f.eks. jordskjelv e.l., noe som
unngås, da teppets hår kan komme i
igjen kan utsette personer i nærheten, eller
kontakt med høyttalerelementets
høyttaleren selv, for skade.
membraner og dermed forvrenge lyden.
5
No
10_S_51W_No.book 6 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
• Vennligst installer denne enheten i avstand
fra en tuners antennekabel, da støy kan
PANELENES FUNKSJONER
oppstå hvis den befinner seg i for kort
FRONTPANELET
avstand fra denne typen kabel. I slike
tilfeller kan enheten brukes i en viss
avstand fra antennen eller antennekabelen
eller enheten slås av dersom ekstra bass
ikke er nødvendig for avspillingen.
VEDLIKEHOLD AV DE UTVENDIGE
OVERFLATENE
• Rengjør overflatene ved å tørke de av med
en myk, tørr klut.
• Hvis overflatene er svært skitne kan de
1
STANDBY/ON
tørkes av med en myk klut som har blitt
dyppet i mildt, nøytralt såpevann som har
blitt uttynnet fem eller seks ganger og
vridd godt opp. Tørk deretter enheten av
til slutt med en myk, tørr klut. Bruk aldri
BAKPANELET
møbelvoks eller rensemidler.
• Bruk aldri malingstynnere, bensin,
insektsspray eller andre kjemikalier på
2
eller i nærheten av denne enheten, da
3
disse kan tære på overflatene.
4
5
6
7
1 Strømindikator (STANDBY/ON)
Lyser blått når strømmen er slått på (ON).
MERKNAD:
• Enheten vil fortsatt forsynes med strøm selv
om strømindikatoren er slukket.
Strømpluggen (interrupter) må frakobles
hvis du ønsker å bryte strømforbindelsen
fullstendig. Hvis produktet ikke ska brukes i
en lengre tidsperiode, som ved reiser e.l.,
må du frakoble strømledningen
(interrupter) fra stikkontakten for sikkerhets
skyld. Hvis ikke kan det oppstå fare for
brann.
6
No
10_S_51W_No.book 7 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
Português Svenska Dansk
2 Strømbryter (POWER)
7 Strømledning (AC CORD)
Stiller subwooferen enten på (ON) eller av
Koble strømledningen til en stikkontakt (i
(OFF).
samme rom).
3 Volumkontroll (VOLUME)
Stiller subwooferens volumnivå.
TILKOBLINGER
• Drei langsomt på kontrollhjulet fra MIN-
Før du foretar endringer med noen av
posisjonen.
tilkoblingene må du først slå av strømmen
• Med denne enheten kan du stille
og frakoble både denne enheten og
bassnivået uavhengig og du må derfor la
forsterkeren/receiveren fra strømnettet.
være å skru opp bassen på forsterkeren.
Linjenivåtilkoblinger (LINE LEVEL)
4 Bryter for automatisk dvale
(AUTO STANDBY)
Medfølgende phonoledning
Bakpanel
På- eller avskruing av funksjonen for
(RCA)
automatisk dvale (Auto Standby).
MERKNAD:
• Standardinnstillingen for automatisk dvale
(Auto Standby) er ON (på).
Funksjonen for automatisk dvale
Norsk
(Auto Standby)
Enheten vil automatisk bli stilt i
dvaletilstand (av) hvis ingen
inngangssignaler registreres i løpet av ca.
12 minutter (strømindikatoren vil lyse rødt).
Strømmen skrur seg på automatisk hvis
Suomii
Koble anleggets LINE IN-terminal til
inngangssignaler blir registrert.
forsterkerens eller receiverens SUBWOOFER
Automatisk dvale kan deaktiveres ved å
PREOUT-terminal med bruk av den
stille Auto Standby-bryteren på OFF (av).
medfølgende phonoledningen (RCA-plugg).
MERKNAD:
MERKNAD:
• Med innstillingen for automatisk dvale kan
• Ved tilkobling til PREOUT-terminalen for
det forekomme at en tilkoblet komponent
senterkanal-surround på forsterkeren eller
sender ut støy eller andre utilsiktede
receiveren, vil bassen kun høres fra
lydsignaler som igjen fører til at systemet
senterkanalen og dermed ikke strekke til.
slår seg på automatisk. Hvis dette skjer kan
du skru av den automatiske
dvalefunksjonen og slå systemet på/av
manuelt.
5 Fasebryter (PHASE)
Når denne stilles på 180
º , vil utgangsfasen
bli omvendt av inngangssignalet og når den
stilles på 0
º, vil fasen være identisk med
inngangssignalet.
• Vanligvis skal denne stilles på 0
º.
Hvis lydforbindelsen mellom
subwooferen og venstre og høyre
høyttalere lyder unaturlig, kan du forsøke
å skifte fase til 180
º og stille bryteren i
posisjonen hvor du oppnår mest naturlig
lyd.
6 Linjenivå-inngang (LINE IN)
Koble til SUBWOOFER PREOUT-
terminalen på en forsterker eller receiver
med den medfølgende phonoledningen
(RCA).
7
No
10_S_51W_No.book 8 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分
BETJENING
SPESIFIKASJONER
For detaljer angående betjening av de
Kabinett................ Bassrefleks, gulvstående type
forskjellige funksjonene, se PANELENES
Høyttaler................................... 20 cm konisk type
FUNKSJONER på side 6.
Kontinuerlig forsterket effektytelse (RMS)
1. Slå på (ON) strømbryteren (POWER) (2).
................................................ 150 W/6 Ω (100 Hz)
Inngangsnivå (sensitivitet ved 100 Hz)
• Hvis enhetens strømledning blir koblet
til en forsterker eller receivers
Linjenivå (LINE LEVEL)
strømuttak og strømbryteren forblir
(phono/RCA-kontakt).............................. 190 mV
stående på (ON), vil enheten skrus på/av
Utvendige dimensjoner
(ON/OFF) samtidig med forsterkeren
............. 360 mm (B) x 382 mm (H) x 360 mm (D)
eller receiveren.
Vekt (uten emballasje) ...............................13,5 kg
Strømforsyningskrav
• Hvis enheten ikke kan kobles til en
................................220 V til 240 V~, 50 Hz/60 Hz
forsterker eller receivers strømuttak. må
Strømforbruk ............................................... 130 W
du skru på forsterkeren eller receiverens
Strømforbruk i dvaletilstand
strøm før denne enheten skrus på (ON).
................................................0,45 W eller mindre
Når strømmen skal skrus av (OFF) må
denne enheten skrus av før du slår av
forsterkeren eller receiveren.
Spesifikasjoner og utførelse kan ha blitt
2. Betjen forsterkeren eller receiveren og
endret uten forvarsel pga. utbedringer.
juster volumnivået på de andre
høyttalerne.
Utgitt av Pioneer Corporation.
3. Juster bassens volumnivå med
Opphavsrett © 2009 Pioneer Corporation.
VOLUME-kontrollen (3).
Alle rettigheter reservert.
•Omstill PHASE-bryteren (5) og justerer
med VOLUME-kontrollen (3) hvis det er
nødvendig.
4. Still strømbryteren (POWER) (2) på OFF.
• Strømindikatoren vil slukke.
8
No