Pioneer MVH-1400UB – страница 3

Инструкция к Usb Автомагнитоле Pioneer MVH-1400UB

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

! LiPod si spegne circa due minuti dopo che

Messa in pausa della riproduzione

S.RTRV (Sound Retriever)

Riproduzione di un brano nella categoria selezio -

linterruttore della chiave di avviamento è

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

nata

Questa funzione migliora automaticamente lau-

stato portato in posizione OFF.

pausa.

1 Mentre è selezionata una categoria, premere e

dio compresso e ripristina il suono completo.

tenere premuto M.C.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

Visualizzazione delle

del suono completo (funzione Sound Retriever)

desiderata.

informazioni di testo

Ricerca alfabetica nella lista

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

1 Quando viene visualizzata una lista per la cate-

12OFF (disattivata)

laudio compresso e ripristino del suono com-

goria selezionata, premere

per passare alla

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 è efficace per le velocità di compressione

pleto (funzione Sound Retriever) in questa

modalità di ricerca alfabetica.

1 Premere

.

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

pagina.

! È possibile anche passare alla modalità di

compressione alte.

ricerca alfabetica ruotando M.C. due volte.

Scorrimento dei brani

2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.

iPod

3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordi-

Impostazioni delle funzioni

1 Per passare al menu superiore della ricer-

ne alfabetico.

Italiano

ca delle liste, premere

.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

Funzionamento di base

! Per annullare la ricerca, premere

.

principale.

2 Utilizzare M.C. per selezionare una cate-

Riproduzione di brani da un iPod

Note

goria/brano.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

1 Sollevare la copertura della porta USB.

! È possibile riprodurre le liste di riproduzione

menu; premere per selezionare FUNCTION.

2 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra

create con lapplicazione PC (MusicSphere).

Modifica del nome del brano o della categoria

linterfaccia e il connettore Dock delliPod.

Lapplicazione sarà disponibile sul nostro sito

1 Ruotare M.C.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

La riproduzione viene eseguita automatica-

web.

Liste di riproduzioneartistialbum brani

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

mente.

! Le liste di riproduzione create con lapplica-

podcastgenericompositoriaudiolibri

descritta di seguito per impostare la funzione.

zione PC (MusicSphere) vengono visualizzate

Selezione di un brano (capitolo)

Riproduzione

in forma abbreviata.

1 Premere c o d.

REPEAT (riproduzione ripetuta)

1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.

Selezione di un album

Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate-

1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di

1 Premere 1/

o 2/ .

goria selezionata

riproduzione ripetuta.

! Lalbum potrebbe non essere selezionato cor-

1 Mentre è selezionata una categoria, premere

Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di un in-

rettamente se nelliPod sono presenti più

M.C.

tervallo di ripetizione nella pagina precedente.

album con lo stesso titolo. Selezionare lalbum

che si desidera ascoltare utilizzando la ricerca

RANDOM (riproduzione casuale)

delle liste. Per ulteriori dettagli, vedere Scorri-

mento dei brani in questa pagina.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ripro-

duzione casuale.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

1 Premere e tenere premuto c o d.

PAUSE (pausa)

Note

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la

! Non è possibile accendere o spegnere liPod

pausa.

se la modalità di controllo è impostata su

CTRL AUDIO.

! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di

collegarlo a questa unità.

It

41

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

Operazioni avanzate tramite i

1 Premere e tenere premuto M.C. per pas-

! iPod touch di quarta generazione (versione

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

tasti speciali

sare alla modalità di riproduzione collega-

del software 4.1 o successiva)

menu; premere per selezionare FUNCTION.

mento.

! iPod touch di terza generazione (versione del

software 3.0 o successiva)

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Selezione di un intervallo di ripetizione

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità;

! iPod touch di seconda generazione (versione

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

1 Premere 6/

per alternare:

premere per selezionare.

del software 3.0 o successiva)

descritta di seguito per impostare la funzione.

! OFF Ripetizione disattivata

! ARTIST Riproduce un album dellartista at-

! iPod touch di prima generazione (versione

! Quando la modalità di controllo è impostata

! ONE Ripete il brano corrente

tualmente in riproduzione.

del software 3.0 o successiva)

su CTRL iPod/CTRL APP, è possibile selezio-

! ALL Ripete tutti i brani dellelenco sele-

! ALBUM Riproduce un brano dellalbum at-

nare solo PAUSE o S.RTRV.

zionato

tualmente in riproduzione.

% Premere BAND/

per alternare la modali-

! Non è possibile selezionare OFF se è selezio-

! GENRE Riproduce un album del genere at-

di controllo.

REPEAT (riproduzione ripetuta)

nato CTRL AUDIO. Vedere Utilizzo della funzio-

tualmente in riproduzione.

! CTRL iPod È possibile utilizzare la funzione

ne iPod di questa unità dalliPod in questa

Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà

iPod di questa unità tramite lapparecchio

1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di

pagina.

riprodotto il brano/album selezionato.

iPod collegato.

riproduzione ripetuta.

Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)

! CTRL APP È possibile riprodurre laudio

Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di un in-

Note

1 Premere 5/

per attivare la funzione shuffle

delle applicazioni delliPod.

tervallo di ripetizione in questa pagina.

all.

! È possibile annullare il brano/album selezio-

! CTRL AUDIO È possibile utilizzare la funzio-

nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-

SHUFFLE (riproduzione casuale)

! La riproduzione casuale è attiva quando la mo-

ne iPod direttamente da questa unità.

dalità di controllo è impostata su CTRL iPod/

cerca collegamento (ad esempio

Note

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

CTRL APP.

lavanzamento o la modalità inversa rapidi).

! A seconda del brano selezionato per la ripro-

! Se si passa alla modalità di controllo

preferita.

Messa in pausa della riproduzione

duzione, la fine del brano attualmente in ri-

CTRL iPod/CTRL APP, il brano attualmente in

! SNG Riproduce in ordine casuale i brani

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

produzione e linizio del brano/album

riproduzione viene messo in pausa. Utilizzare

contenuti nella lista selezionata.

pausa.

selezionato potrebbero essere tagliati.

i comandi delliPod per riprendere la riprodu-

! ALB Riproduce i brani contenuti in un

album selezionato in ordine casuale.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

zione.

! OFF Annulla la riproduzione casuale.

del suono completo (funzione Sound Retriever)

Utilizzo della funzione iPod di

! Anche se la modalità di controllo è impostata

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

questa unità dalliPod

su CTRL iPod/CTRL APP, è possibile control-

SHUFFLE ALL (riproduzione casuale di tutti i

12OFF (disattivata)

lare le seguenti funzioni da questa unità.

brani)

Selezionando CTRL APP, è possibile ascoltare

1 è efficace per le velocità di compressione

Pausa

laudio delle applicazioni delliPod utilizzando gli

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

1 Premere M.C. per attivare la riproduzione ca-

altoparlanti dellautomobile.

compressione alte.

Selezione di un brano (capitolo)

suale di tutti i brani.

! Questa funzione non è compatibile con

! Quando la modalità di controllo è impostata

Per disattivare la funzione, impostare SHUFFLE

liPod nano di prima generazione.

su CTRL iPod, le operazioni sono limitate

nel menu FUNCTION su off.

La modalità APP è compatibile con i seguenti

Riproduzione di brani correlati al

come segue:

modelli di iPod.

LINK PLAY (riproduzione collegamento)

brano attualmente in riproduzione

Le impostazioni delle funzioni non sono di-

! iPhone 4 (versione del software 4.1 o succes-

sponibili.

È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.

siva)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

La funzione di scorrimento non può essere

Lista degli album dellartista correntemente in

! iPhone 3GS (versione del software 3.0 o suc-

impostazione.

eseguita da questa unità.

riproduzione

cessiva)

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; pre-

Lista dei brani dellalbum correntemente ripro-

! iPhone 3G (versione del software 3.0 o suc-

mere per selezionare.

dotto

Impostazioni delle funzioni

cessiva)

Per informazioni dettagliate sulle impostazioni,

Lista degli album del genere correntemente in

! iPhone (versione del software 3.0 o successi-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

vedere Riproduzione di brani correlati al brano

riproduzione

va)

principale.

attualmente in riproduzione in questa pagina.

PAUSE (pausa)

42

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

FAD/BAL (dissolvenza/regolazione del bilancia-

La sonorità compensa le deficienze nelle gamme

SLA (regolazione del livello della sorgente)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la

mento)

delle frequenze basse e alte a basso volume.

pausa.

SLA (funzione di regolazione del livello della sor-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

gente) consente di regolare il livello di volume di

AUDIO BOOK (velocità audiolibri)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

desiderata.

ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali

impostazione.

OFF (disattivata)LOW (bassa)HI (alta)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

di volume quando si passa da una sorgente allal-

2 Premere M.C. per passare dalla dissolvenza

impostazione.

SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)

tra.

(anteriore/posteriore) al bilanciamento (sini-

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-

stra/destra) e viceversa.

Lunità è dotata di unuscita subwoofer che può es-

preferita.

me FM, che rimane immutato.

3 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento

sere attivata o disattivata.

! FASTER Riproduzione più veloce del nor-

! Con questa funzione è anche possibile regola-

degli altoparlanti.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

male

re il livello di volume MW/LW.

! Quando limpostazione delluscita posteriore e

desiderata.

! NORMAL Riproduzione normale

! Quando si seleziona FM come sorgente, non è

RCA è SW, non è possibile regolare il bilancia-

NOR (fase normale)REV (fase inversa)OFF

! SLOWER Riproduzione più lenta del nor-

possibile passare alla funzione SLA.

mento degli altoparlanti anteriori/posteriori.

(subwoofer disattivato)

male

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Italiano

Vedere REAR-SP (impostazione delluscita po-

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)

impostazione.

steriore) nella pagina seguente. Vedere

2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-

PREOUT (impostazione pre-out) nella pagina

S.RTRV (Sound Retriever)

Se luscita subwoofer è attivata, è possibile regola-

gente.

seguente.

re la frequenza di taglio e il livello di uscita.

Questa funzione migliora automaticamente lau-

Intervallo di regolazione: da +4 a 4

Il subwoofer emette solo frequenze più basse di

PRESET EQ (richiamo dellequalizzatore)

dio compresso e ripristina il suono completo.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

quelle presenti nellintervallo selezionato.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! Quando si seleziona OFF in SUB.W, non è pos-

desiderata.

impostazione.

sibile selezionare questa funzione. Per ulteriori

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

Impostazioni iniziali

2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore.

dettagli, vedere SUB.W (impostazione on/off

laudio compresso e ripristino del suono com-

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

del subwoofer) in questa pagina.

Importante

pleto (funzione Sound Retriever) nella pagina

FLATPOWERFUL

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

precedente.

La modalità PW SAVE (risparmio energetico)

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

impostazione.

viene annullata se la batteria del veicolo viene

! È inoltre possibile cambiare lequalizzatore

2 Premere M.C. per alternare la frequenza di ta-

scollegata e sarà necessario riattivarla dopo

premendo ripetutamente

.

glio e il livello di uscita del subwoofer.

aver ricollegato la batteria. Se la funzione

Regolazione dellaudio

Frequenza di taglio (il display della frequenza

TONE CTRL (regolazione dellequalizzatore)

PW SAVE (risparmio energetico) è disattivata, a

di taglio lampeggia)Livello di uscita (il di-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

seconda del metodo di collegamento, lunità po-

splay del livello di uscita lampeggia)

principale.

! Le impostazioni della curva dequalizzazione

trebbe continuare a consumare energia dalla

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

regolata vengono memorizzate in CUSTOM.

batteria se linterruttore della chiave di avvia-

desiderata.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

mento del veicolo non è dotato di posizione ACC

Frequenza di taglio: 50HZ63HZ80HZ

menu; premere per selezionare AUDIO.

impostazione.

(accessori).

100HZ125HZ

2 Premere M.C. per selezionare BASS (bassi)/

Livello di uscita: da 24 a +6

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

MID (medi)/TREBLE (alti).

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

audio.

3 Ruotare M.C. per regolare il livello.

a quando lunità non si spegne.

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

Intervallo di regolazione: da +6 a 6

descritta di seguito per impostare la funzione

2 Premere SRC/OFF e mantenerlo premuto

LOUD (sonorità)

audio.

sino a quando sul display appare il nome

della funzione.

It

43

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

3 Ruotare M.C. per selezionare limposta-

AUX (ingresso ausiliario)

PREOUT (impostazione pre-out)

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

zione iniziale.

zioni di testo dei file audio compressi se sono

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

Attivare questa impostazione se a questa unità

Le uscite RCA possono essere utilizzate per colle-

state incorporate in una delle lingue europee occi-

descritta di seguito per impostare limpostazio-

viene collegato un dispositivo ausiliario.

gare un altoparlante posteriore o un subwoofer.

dentali o in russo.

ne iniziale.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.

Se si passa a SW, è possibile collegare luscita del-

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

laltoparlante posteriore direttamente a un sub-

USB PNP (plug and play)

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

woofer, senza luso di un amplificatore ausiliario.

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

Questa impostazione consente di passare automa-

Inizialmente, limpostazione PREOUT è impostata

lizzate correttamente.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

ticamente alla sorgente USB/iPod.

per il collegamento agli altoparlanti posteriori a

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

impostazione.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

gamma completa (SW).

zati correttamente.

2 Premere M.C. per selezionare il segmento del

zione plug and play.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

display dellorologio che si desidera impostare.

ON Quando viene collegato un dispositivo di

desiderata.

desiderata.

OraMinuto

memoria USB/iPod, a seconda del tipo di di-

SWREA

EUR (Lingua europea)RUS (lingua russa)

3 Ruotare M.C. per regolare lorologio.

spositivo, la sorgente passa automaticamente

! Anche cambiando questa impostazione,

a USB/iPod. Se si scollega il dispositivo di me-

non ci sarà nessuna emissione se è stato

PW SAVE (risparmio energetico)

CLOCK (display dellorologio)

moria USB/iPod, la sorgente di questa unità

selezionato OFF in SUB.W (Vedere SUB.W

Attivando questa funzione, è possibile ridurre il

È possibile attivare o disattivare il display delloro-

viene disattivata.

(impostazione on/off del subwoofer) nella

consumo di energia della batteria.

logio.

OFF Quando viene collegato un dispositivo

pagina precedente).

! Lattivazione della sorgente è lunica operazio-

Il display dellorologio scompare temporaneamen-

di memoria USB/iPod, la sorgente non passa

! Se si modifica questa impostazione, lusci-

ne consentita quando questa funzione è attiva.

te mentre vengono eseguite altre operazioni, quin-

automaticamente a USB/iPod. Sarà necessario

ta subwoofer nel menu dellaudio viene ri-

! Se è attivata la funzione PW SAVE, la funzione

di compare nuovamente dopo 25 secondi.

passare alla sorgente USB/iPod manualmente.

portata alle impostazioni del produttore.

DEMO viene disattivata automaticamente.

1 Per attivare o disattivare il display dellorologio,

REAR-SP (impostazione delluscita posteriore)

DEMO (impostazione del display di dimostrazio-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-

premere M.C.

ne)

dalità di risparmio energetico.

Luscita degli altoparlanti posteriori può essere uti-

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

lizzata per una connessione con altoparlanti a

1 Per attivare o disattivare il display della dimo-

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM

gamma completa o con un subwoofer.

strazione, premere M.C.

impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quan-

Se si passa a SW, è possibile collegare luscita del-

Attivazione/disattivazione

! Se è attiva limpostazione PW SAVE, la funzio-

do sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sin-

laltoparlante posteriore direttamente a un sub-

ne DEMO non può essere selezionata.

del varialuce

tonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz.

woofer, senza luso di un amplificatore ausiliario.

Inizialmente, limpostazione REAR-SP è impostata

SCROLL (impostazione della modalità di scorri-

È possibile regolare il livello della luminosità.

Quando è attivata la funzione AF, è preferibile im-

postare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.

per il collegamento agli altoparlanti posteriori a

mento)

% Premere e tenere premuto

.

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du-

gamma completa (FUL).

Quando la funzione di scorrimento è impostata su

rante la sintonizzazione manuale.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

ON, sul display scorrono continuamente le infor-

1 Premere M.C. per selezionare il passo di sinto-

desiderata.

mazioni di testo registrate. Impostarla su OFF se si

Uso della sorgente AUX

nizzazione FM.

FULSW

desidera che le informazioni scorrano una sola

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

! Anche cambiando questa impostazione,

1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-

volta.

non ci sarà nessuna emissione se è stato

nettore di ingresso ausiliario (AUX).

AUTO-PI (ricerca automatica PI)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lo scor-

selezionato OFF in SUB.W (Vedere SUB.W

rimento costante.

Lunità può ricercare automaticamente una stazio-

(impostazione on/off del subwoofer) nella

2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX

ne diversa con la stessa programmazione, anche

pagina precedente).

TITLE (multilingue)

come sorgente.

durante il richiamo delle preselezioni.

! Se si modifica questa impostazione, lusci-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-

ta subwoofer nel menu dellaudio viene ri-

ca automatica PI.

portata alle impostazioni del produttore.

44

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Installazione

02

03

Nota

Collegamenti

Rivestire tutti i connettori scollegati con na-

Non è possibile selezionare la sorgente AUX se

stro isolante.

Importante

non viene attivata limpostazione dellapparec-

Non accorciare i cavi.

chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX

! Quando si installa questa unità in un veicolo

Non condividere mai lalimentazione con altri

(ingresso ausiliario) nella pagina precedente.

che non dispone della posizione ACC (acces-

dispositivi tagliando lisolante del cavo di ali-

soria) per linterruttore della chiave di avvia-

mentazione dellunità. La capacità di carico

mento, se non si collega il cavo rosso a un

di corrente del cavo è limitata.

Silenziamento del suono

terminale accoppiato al funzionamento del-

Utilizzare esclusivamente un fusibile con la

linterruttore della chiave di avviamento, la

portata prescritta.

Laudio viene silenziato automaticamente quan-

batteria potrebbe scaricarsi.

Non collegare mai direttamente a terra il

do:

cavo negativo dellaltoparlante.

! Viene effettuata o ricevuta una chiamata uti-

O

lizzando un telefono cellulare collegato a

O

F

F

N

Non legare mai assieme cavi negativi di più

S

questa unità.

R

A

T

altoparlanti.

T

! Quando questa unità è accesa, i segnali di

Italiano

! La guida vocale viene emessa da ununità di

controllo vengono trasmessi dal cavo blu/

navigazione Pioneer collegata a questa

Con posizione ACC Senza posizione ACC

bianco. Collegarlo al telecomando del siste-

unità.

! Se questa unità viene utilizzata in condizioni

ma di amplificazione di potenza o al termina-

Il suono viene disattivato, viene visualizzata lin-

diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi

le di controllo del relè dellantenna

dicazione MUTE e non è possibile effettuare

incendi o malfunzionamenti.

automatica del veicolo (max. 300 mA

nessuna regolazione dellaudio, tranne il con-

Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a

12 V CC). Se il veicolo è dotato di unantenna

trollo del volume. Il funzionamento torna alla

terra negativa.

a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-

normalità al termine del collegamento telefonico

Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e

ne di potenza dellantenna.

o della guida vocale.

impedenza nominale compresa tra 4 ohm e

! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-

8 ohm.

minale di alimentazione dellamplificatore di

! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-

potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai

mento o malfunzionamento, accertarsi di se-

al terminale di alimentazione dellantenna

guire le indicazioni riportate di seguito.

automatica. In caso contrario, la batteria po-

Prima dellinstallazione, scollegare il morset-

trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-

to negativo della batteria.

funzionamenti.

Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-

! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di

stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere

messa a terra di questa unità e di altre appa-

nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in

recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta

cui entrano in contatto con parti metalliche.

tensione, quali amplificatori di potenza) de-

Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-

vono essere collegati separatamente. In caso

sano entrare in contatto con componenti mo-

contrario, se scollegati accidentalmente, po-

bili, come la leva del cambio e i binari dei

trebbero provocare incendi o malfunziona-

sedili.

menti.

Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a

surriscaldamento, come le bocchette dellim-

pianto di riscaldamento.

Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-

cendolo passare attraverso fori nel vano mo-

tore.

It

45

Questa unità

1 2 3

45 6

1 Ingresso cavo di alimentazione

2 Uscita posteriore o del subwoofer

3 Uscita anteriore

4 Ingresso antenna

5 Fusibile (10 A)

6 Ingresso remoto cablato

È possibile collegare un adattatore per tele-

comando cablato (venduto a parte).

Cavo di alimentazione

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

Sezione

03

Installazione

Installazione

3 Giallo

e Connettore ISO

Installazione

Riserva (o accessorio)

In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe

4 Giallo

essere diviso in due. In questo caso, accertar-

Importante

Collegare al terminale di alimentazione co-

si di collegare entrambi i connettori.

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

stante 12 V.

prima dellinstallazione finale.

Note

5 Rosso

! Non utilizzare componenti non approvati,

Accessorio (o riserva)

! Cambiare le impostazioni iniziali dellunità.

poiché potrebbero provocare malfunziona-

6 Rosso

Fare riferimento a REAR-SP (impostazione

menti.

Collegare al terminale controllato dallinter-

delluscita posteriore) a pagina 44 e PREOUT

! Consultare il rivenditore se linstallazione ri-

ruttore di accensione (12 V CC).

(impostazione pre-out) a pagina 44.

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche

7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.

Luscita subwoofer di questa unità è mono.

del veicolo.

8 Nero (messa a terra telaio)

! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 Ω), assi-

! Non installare questa unità se:

9 Blu/bianco

curarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di

potrebbe interferire con il funzionamento del

La posizione dei pin del connettore ISO sarà

questa unità. Non collegare niente ai fili

veicolo.

diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-

verde e verde/nero.

potrebbe procurare lesioni al passeggero in

re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo

caso di arresto improvviso del veicolo.

antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-

Amplificatore di potenza

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore

gare mai 9 e b.

(venduto a parte)

potrebbe subire danni. Non installare questa

a Blu/bianco

unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,

Eseguire questi collegamenti quando si usa

Collegare al terminale di controllo del siste-

come in prossimità delle bocchette dellim-

lamplificatore opzionale.

ma dellamplificatore di potenza (max.

pianto di riscaldamento.

300 mA 12 V CC).

1

3

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

b Blu/bianco

2

lunità viene installata con unangolazione in-

Collegare al terminale di controllo del relè

4

feriore a 60°.

dellantenna automatica (max. 300 mA 12 V

55

CC).

3

60°

c Giallo/nero

1

2

Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-

6

ne di silenziamento, collegare questo cavo al

77

cavo di silenziamento audio di tale apparec-

chio. In caso contrario, non collegare il cavo

1 Telecomando sistema

di silenziamento audio.

Collegare al cavo Blu/bianco.

d Cavi altoparlanti

2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)

Bianco: Anteriore sinistro +

3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)

Bianco/nero: Anteriore sinistro *

c

4 Alluscita anteriore

Grigio: Anteriore destro +

5 Altoparlante anteriore

Grigio/nero: Anteriore destro *

6 Alluscita posteriore o del subwoofer

Verde: Posteriore sinistro + o subwoofer +

7 Altoparlanti posteriori o subwoofer

1 Allingresso del cavo di alimentazione

Verde/nero: Posteriore sinistro * o subwoo-

2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di

fer *

3 e 5 potrebbe essere diversa. In questo

Viola: Posteriore destro + o subwoofer +

caso, accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.

Viola/nero: Posteriore destro * o subwoofer

*

46

It

! Durante linstallazione, per assicurare la cor-

retta dissipazione del calore quando si utiliz-

za lunità, accertarsi di lasciare ampio spazio

dietro il pannello posteriore e avvolgere even-

tuali cavi allentati in modo che non ostrui-

scano le aperture.

5cmcm

Sezione

Installazione

Installazione

03

2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-

Montaggio DIN posteriore

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su

zando un cacciavite per piegare le linguette

entrambi i lati dellunità fino a che non scat-

1 Determinare la posizione appropriata, in

metalliche (90°) in posizione.

tano in posizione.

modo che i fori sulla staffa e sul lato delluni-

corrispondano.

1

3 Estrarre lunità dal cruscotto.

2

Lasciare ampio spazio

5 cm

2 Serrare due viti su ciascun lato.

5 cm

1 Cruscotto

2 Fascetta di montaggio

Rimozione e reinserimento del frontalino

3

Italiano

1

È possibile rimuovere il frontalino per protegge-

3 Installare lunità come illustrato.

re lunità dai furti.

Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta-

Montaggio DIN anteriore/posteriore

1

2

lino verso lalto tirandolo verso lesterno.

Questa unità può essere installata correttamen-

2

Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-

te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia

1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

lino per proteggere lunità dai furti e Reinserimen-

dalla posizione di montaggio posteriore.

2 Staffa di montaggio

to del frontalino a pagina 38.

Durante linstallazione utilizzare componenti di-

3

3 Cruscotto o console

4

sponibili in commercio.

Rimozione dellunità

Montaggio DIN anteriore

5

1 Rimuovere la guarnizione.

1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-

scotto.

1 Dado

Se lunità viene installata in uno spazio poco

2 Paratia antifuoco o supporto in metallo

profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-

3 Staffa metallica

nita. Se dietro lunità vi è spazio sufficiente, uti-

4 Vite

lizzare la fascetta di montaggio fornita con il

5 Vite (M4 × 8)

veicolo.

# Accertarsi che lunità sia saldamente installata

in posizione. Uninstallazione instabile potrebbe cau-

1 Guarnizione

sare salti audio o altri malfunzionamenti.

2 Linguetta intaccata

! La rimozione del frontalino permette di acce-

dere facilmente alla guarnizione.

! Quando si riapplica la guarnizione, spingere

il lato con la linguetta intaccata verso il

basso.

It

47

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

Sintomo Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Quando cam-

Nel brano non è

Modificare la vi-

FRMT READ A volte si verifi-

Attendere che il

N/A USB Il dispositivo

! Collegare un di-

Sintomo Causa Azione

bia il display,

incorporata al-

sualizzazione o ri-

ca ritardo tra

messaggio scom-

USB collegato

spositivo USB

La visualizza-

La modalità di-

Disattivare la mo-

viene visualiz-

cuna informa-

produrre un altro

quando la ripro-

paia.

non è supporta-

compatibile con

zione del di-

mostrazione è

dalità dimostra-

zata unindi-

zione di testo.

brano/file.

duzione viene

to da questa

lo standard MSC

splay cambia

attiva.

zione.

cazione NO

avviata e quan-

unità.

(Mass Storage

in ordine ca-

XXXX (ad

do si inizia a

Class).

suale.

esempio, NO

percepire il

! Scollegare il di-

TITLE).

suono.

spositivo e sosti-

Il display

Non è stata ese-

Eseguire nuova-

torna automa-

guita alcuna

Malfunziona-

Si sta utilizzan-

Spostare il dispo-

NO AUDIO Assenza di

Trasferire i file

tuirlo con un

mente loperazio-

ticamente alla

operazione per

ne.

mento dellu-

do un dispositi-

sitivo elettrico che

brani.

audio nel disposi-

dispositivo di me-

nità.

vo, ad esempio

causa interferen-

tivo di memoria

moria USB com-

visualizzazio-

30 secondi.

Ci sono inter-

un cellulare,

ze lontano dallu-

USB e stabilire il

patibile.

ne normale.

ferenze.

che trasmette

nità.

collegamento.

Lintervallo di

A seconda del-

Selezionare nuo-

onde elettroma-

riproduzione

lintervallo di ri-

vamente linter-

Il dispositivo di

Seguire le istru-

gnetiche in

ripetuta cam-

produzione ripe-

vallo di

memoria USB

zioni del dispositi-

prossimità del-

bia imprevedi-

tuta, lintervallo

riproduzione ripe-

collegato ha la

vo di memoria

lunità.

bilmente.

selezionato po-

tuta.

protezione atti-

USB per disattiva-

trebbe cambiare

vata.

re la protezione.

quando si sele-

SKIPPED Il dispositivo di

Riprodurre un file

Messaggi di errore

ziona una car-

memoria USB

audio non protet-

tella o un brano

Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza

collegato con-

to da tecnologia

diverso, o quan-

Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes-

tiene file protetti

Windows Media

do si procede al-

saggio di errore.

da tecnologia

DRM 9/10.

lavanzamento

Windows Me-

rapido/modalità

Dispositivo di memoria USB/iPod

diaä DRM 9/10.

inversa.

PROTECT Tutti i file del di-

Trasferire file

I brani di una

Non è possibile

Selezionare un

Messaggio Causa Azione

spositivo di me-

audio non protetti

sottocartella

riprodurre i

altro intervallo di

NO DEVICE Quando la fun-

! Attivare la fun-

moria USB

da tecnologia

non vengono

brani delle sot-

riproduzione ripe-

zione plug and

zione plug and

collegato sono

Windows Media

riprodotti.

tocartelle se è

tuta.

play non è atti-

play.

protetti da tec-

DRM 9/10 sul di-

selezionata lop-

va, non è possi-

! Collegare un di-

nologia

spositivo di me-

zione FLD (ripe-

bile collegare

spositivo di me-

Windows Media

moria USB e

tizione della

dispositivi di

moria USB/iPod

DRM 9/10.

collegarlo.

cartella).

memoria USB o

compatibile.

iPod.

48

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Durante la guida fissare saldamente il dispositivo

di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo

CHECK USB Il connettore

Verificare che il

ERROR-19 Errore di comu-

Eseguire una

ERROR-16 La versione del

Aggiornare la ver-

di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-

USB o il cavo

connettore USB o

nicazione.

delle operazioni

firmware

sione delliPod.

trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

USB è in corto-

il cavo USB non

riportate di segui-

delliPod è obso-

lacceleratore.

circuito.

sia incastrato o

to.

leta.

danneggiato.

Portare linterrut-

A seconda del dispositivo di memoria USB, po-

Errore delliPod. Scollegare il cavo

trebbero verificarsi i problemi seguenti.

Il dispositivo di

Scollegare il di-

tore della chiave

dalliPod. Quando

! Le operazioni potrebbero risultare diverse.

memoria USB

spositivo di me-

di avviamento in

viene visualizzato

! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere

collegato con-

moria USB e non

posizione OFF e

il menu principale

riconosciuto.

suma più di

utilizzarlo. Portare

quindi di nuovo

delliPod, collega-

! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-

500 mA (la po-

linterruttore della

su ON.

re liPod e reimpo-

mente.

tenza massima

chiave di avvia-

Scollegare il di-

starlo.

! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la

Italiano

consentita).

mento in posizio-

spositivo di me-

moria USB.

STOP Nessun brano

Selezionare una

ricezione radio.

ne OFF, quindi su

Passare a una

presente nella

lista che conten-

ACC o ON e infine

collegare solo un

sorgente diversa.

lista corrente.

ga brani.

iPod

dispositivo di me-

Quindi, tornare

NOT FOUND Non esistono

Scaricare i brani

moria USB com-

alla sorgente

brani correlati.

sulliPod.

Non lasciare liPod in luoghi soggetti a temperatu-

patibile.

USB.

re elevate.

LiPod funziona

Accertarsi che il

Errore delliPod. Scollegare il cavo

dalliPod. Quando

Linee guida per luso corretto

Per assicurare il funzionamento corretto, collegare

correttamente

cavo di collega-

viene visualizzato

il cavo del connettore dock direttamente dalliPod

ma non si ricari-

mento delliPod

Dispositivo di memoria USB

a questa unità.

ca.

non sia in corto-

il menu principale

circuito (ad esem-

delliPod, collega-

I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-

Durante la guida fissare saldamente liPod. Non

pio, bloccato da

re liPod e reimpo-

tati.

lasciar cadere liPod sul fondo della vettura, dove

oggetti di metal-

starlo.

potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

lo). Dopo aver ve-

ERROR-23 Il dispositivo di

Il dispositivo di

Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di

lacceleratore.

rificato, portare

memoria USB

memoria USB

memoria USB.

Informazioni sulle impostazioni delliPod

linterruttore della

non è formatta-

deve essere for-

! Quando un iPod è collegato, questa unità di-

chiave di avvia-

to in FAT12,

mattato in FAT12,

sattiva limpostazione EQ (equalizzatore)

mento su OFF e

FAT16 o FAT32.

FAT16 o FAT32.

delliPod per ottimizzare lacustica. Quando si

quindi su ON, op-

scollega liPod, limpostazione EQ ritorna al va-

pure scollegare

lore originale.

liPod e collegarlo

! Non è possibile disattivare lopzione di ripeti-

nuovamente.

zione delliPod se il dispositivo viene utilizzato

con questa unità. Lopzione di ripetizione viene

automaticamente modificata su Tutti quando

si collega liPod a questa unità.

Se il testo salvato sulliPod non è compatibile, non

verrà visualizzato da questa unità.

It

49

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Compatibilità audio

Informazioni supplementari

Compatibilità iPod

ATTENZIONE

compresso (USB)

Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi

! Pioneer non garantisce la compatibilità con

Lunità è compatibile esclusivamente con i se-

tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-

WMA

delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-

guenti modelli di iPod. Le versioni compatibili del

sume alcuna responsabilità per leventuale

mente i primi 32 caratteri.

software iPod sono riportate di seguito. È possibile

perdita di dati da lettori di file multimediali,

Estensione file: .wma

Il testo cirillico da visualizzare su questa unità

smartphone o altri dispositivi anche se i dati

che le versioni anteriori non siano compatibili.

Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48

deve essere codificato con uno dei seguenti set di

vengono persi durante luso con questa

Made for

caratteri:

unità.

! iPhone 4 (versione del software 4.1)

kbps a 384 kbps (VBR)

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

! Non lasciare il dispositivo di memoria USB

! iPhone 3GS (versione del software 3.0.1)

Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,

! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato

in luoghi esposti ad alte temperature.

! iPhone 3G (versione del software 2.0)

48 kHz

in ambiente Windows e impostato come cirilli-

! iPhone (versione del software 1.1.1)

Compatibilità Windows Media Audio Professional,

co nellimpostazione multilingue

! iPod nano di sesta generazione (versione del

software 1.0)

Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video:

A seconda dellapplicazione utilizzata per codifica-

! iPod nano di quinta generazione (versione del

Non compatibile

re i file WMA, questa unità potrebbe non funziona-

software 1.0.1)

re correttamente.

! iPod nano di quarta generazione (versione del

software 1.0)

MP3

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

! iPod nano di terza generazione (versione del

prima dellavvio della riproduzione di file incorpo-

software 1.0)

Estensione file: .mp3

rati con dati immagine o file audio su dispositivi di

! iPod nano di seconda generazione (versione

memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.

Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

del software 1.1.2)

! iPod nano di prima generazione (versione del

Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz

Dispositivo di memoria USB

software 1.2.0)

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)

! iPod touch di quarta generazione (versione del

Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

software 4.1)

(alla versione tag ID3 2.x viene data la priorità ri-

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

! iPod touch di terza generazione (versione del

spetto alla versione 1.x.)

re più di due livelli).

software 3.1.1)

! iPod touch di seconda generazione (versione

Compatibilità lista di riproduzione m3u: Non com-

Cartelle riproducibili: fino a 500

del software 2.1.1)

patibile

! iPod touch di prima generazione (versione del

File riproducibili: fino a 15 000

Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:

software 1.1)

Non compatibile

Riproduzione dei file con protezione del copyright:

! iPod classic 160GB (versione del software

Non compatibile

2.0.2)

! iPod classic 120GB (versione del software 2.0)

Dispositivo di memoria USB partizionato: È possi-

WAV

! iPod classic (versione del software 1.0)

bile riprodurre solo la prima partizione.

A seconda della generazione o della versione

Estensione file: .wav

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

delliPod, alcune funzioni potrebbero non essere

prima dellavvio della riproduzione di file audio su

Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

disponibili.

un dispositivo di memoria USB con numerose ge-

ADPCM)

rarchie di cartelle.

Il funzionamento può variare a seconda della ver-

Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz

sione del software di iPod.

(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

50

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

1 Creare un nome file includendo i numeri che

o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-

Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo di col-

Dati tecnici

specificano la sequenza di riproduzione (ad

mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-

legamento tra linterfaccia USB e il connettore

esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).

stemi elettronici di distribuzione di contenuti,

Generali

Dock delliPod.

2 Inserire tali file in una cartella.

come applicazioni di trasmissione audio a paga-

Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-

È inoltre disponibile in commercio il cavo di inter-

3 Salvare la cartella contenente i file nel dispo-

mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-

sentite da 10,8 V a 15,1 V)

Messa a terra ................... Negativa

faccia CD-IU51 di Pioneer. Consultare il rivenditore

sitivo di memoria USB.

saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare

Consumo massimo .......... 10,0 A

per ulteriori dettagli.

Tuttavia, a seconda dellambiente di sistema, po-

http://www.mp3licensing.com.

Dimensioni (L × A × P):

trebbe non essere possibile specificare la se-

DIN

Per informazioni dettagliate sulla compatibilità di

quenza di riproduzione.

WMA

Telaio ................. 178mm × 50mm ×

file/formati, vedere i manuali delliPod.

Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è di-

Windows Media è un marchio di fabbrica o mar-

165 mm

versa e dipende dal tipo di lettore.

chio di fabbrica depositato della Microsoft

Pannello anteriore

Audiolibro, Podcast: Compatibile

..................... 188mm × 58mm ×

Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.

16 mm

Questo prodotto include tecnologie di proprietà

Tabella dei caratteri cirillici

D

ATTENZIONE

della Microsoft Corporation e non è utilizzbile

Telaio ................. 178mm × 50mm ×

Italiano

Pioneer non si assume alcuna responsabilità

senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

165 mm

per leventuale perdita di dati dalliPod, anche se

D: C D: C D: C D: C D: C

Pannello anteriore

i dati vengono persi durante luso di questa

..................... 170mm × 46mm ×

: А : Б : В : Г : Д

iPod e iPhone

16 mm

unità.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod

Peso ................................ 0,8 kg

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli

Stati Uniti e in altri Paesi.

Riproduzione in sequenza

: Л : М : Н : О : П

Made for iPod e Made for iPhone indicano

Audio

Potenza duscita massima

dei file audio

: Р : С : Т : У : Ф

che un accessorio elettronico è stato progettato

................................... 50 W × 4

per essere collegato specificamente alliPod o

Con questa unità, lutente non può assegnare i

: Ш,

50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W

: Х : Ц : Ч

: Ъ

alliPhone, rispettivamente, ed è stato certificato

numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-

Щ

(per il subwoofer)

dagli sviluppatori come conforme agli standard

Potenza duscita continua

produzione.

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

di performance Apple. Apple non è responsabile

................................... 22W × 4 (da 50Hz a

Esempio di gerarchia

per il funzionamento di tale dispositivo o per la

15 000 Hz, 5 % THD, carico

D: Display C: Carattere

4 W , entrambi i canali)

01

sua conformità agli standard di sicurezza e nor-

Impedenza di carico ......... 4W (variazioni permissibili da

02

mativi. Luso di questo accessorio con iPod o

4 W a8W)

1

iPhone potrebbe influire negativamente sulle

Livello massimo di uscita

2

Copyright e marchi registrati

prestazioni wireless.

................................... 2,0V

: Cartella

03

Controlli di tono:

: File audio com-

3

iTunes

Bassi

04

4

presso

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di

Frequenza .......... 100Hz

5

da 01 a 05: Numero

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri

Guadagno .......... ±12dB

6

della cartella

Paesi.

Medi

05

da 1 a 6: Sequen-

Frequenza .......... 1 kHz

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4

Guadagno .......... ±12dB

za di riproduzione

MP3

Alti

La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-

Frequenza .......... 10kHz

Dispositivo di memoria USB

rimento di una licenza esclusivamente per uso

Guadagno .......... ±12dB

La sequenza di riproduzione è la stessa della se-

privato, non-commerciale e non prevede la con-

Subwoofer (mono):

quenza di registrazione sul dispositivo di memo-

cessione di una licenza, implica qualsiasi di-

Frequenza ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz

ria USB.

ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi

Pendenza .................. 18 dB per ottava

Per specificare la sequenza di riproduzione, si

trasmissione in diretta commerciale (ovvero,

Guadagno ................. da +6dB a 24 dB

consiglia di utilizzare il seguente metodo.

che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/

Fase .......................... Normale e invertita

It

51

Appendice

Informazioni supplementari

USB

Specifiche standard USB

................................... USB 2.0 massima velocità

Alimentazione massima ... 1 A

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32

Formato di decodifica MP3

................................... MPEG-1 & 2 Aud io Layer 3

Formato di decodifica WMA

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

nali audio)

(Windows Media Player)

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

(Non compresso)

Sintonizzatore FM

Gamma di frequenza ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz

Sensibilità ........................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap-

porto S/R: 30 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 72dB (rete IEC-A)

Sintonizzatore MW

Gamma di frequenza ........ da 531kHz a 1 602kHz

Sensibilità ........................ 25µV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 62 dB (rete IEC-A)

Sintonizzatore LW

Gamma di frequenza ........ da 153 kHz a 281 kHz

Sensibilità ........................ 28µV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 62dB (rete IEC-A)

Questo prodotto è conforme al DM 28/8/

1995, 548, ottemperando alle prescrizioni

di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM

27/8/1987 (All. I).

Nota

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti

a eventuali modifiche senza preavviso.

52

It

Italiano

53It

Sección

01

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto

Acerca de esta unidad

Modo de demostración

PIONEER

Lea con detenimiento este manual antes de utili-

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad

Importante

zar el producto por primera vez para que pueda

están asignadas para su uso en Europa Occi-

! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta

darle el mejor uso posible. Es muy importante

dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.

unidad a un terminal acoplado con las fun-

que lea y cumpla con la información que apare-

El uso en otras áreas puede causar una recep-

ciones de activación/desactivación de la

ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y

ción deficiente. La función RDS (sistema de

llave de encendido del automóvil, se puede

PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído,

datos de radio) opera sólo en áreas con emiso-

descargar la batería.

guarde el manual en un lugar seguro y a mano

ras de FM que trasmitan señales de RDS.

! Recuerde que si este modo de demostración

para poder consultarlo en el futuro.

sigue funcionando cuando el motor del ve-

hículo está apagado, se puede descargar la

PRECAUCIÓN

batería.

! No permita que esta unidad entre en contac-

to con líquidos, ya que puede producir una

La demostración se inicia automáticamente si

descarga eléctrica. Además, el contacto con

transcurren unos 30 segundos sin usar ninguna

líquidos puede causar daños en la unidad,

función desde la última vez que la utilizó y si la

humo y recalentamiento.

llave de encendido del automóvil está en ACC o

! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usar-

Si desea deshacerse de este producto, no lo

en ON mientras la unidad está apagada. Para

se en Alemania.

mezcle con los residuos generales de su

cancelar el modo de demostración, vaya al

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

hogar. De conformidad con la legislación vi-

menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO

mente bajo como para poder escuchar los

gente, existe un sistema de recogida distinto

(ajuste de la visualización de la demostración) y

sonidos que provienen del exterior.

para los productos electrónicos que requieren

desactive la demostración. Para más informa-

! Evite la exposición a la humedad.

un procedimiento adecuado de tratamiento,

ción, consulte Ajustes iniciales en la página 61.

! Si se desconecta o se descarga la batería,

recuperación y reciclado.

todas las memorias preajustadas se borra-

rán.

En caso de problemas

Las viviendas privadas en los estados miembros

Nota

En caso de que esta unidad no funcione correc-

de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver

Las operaciones se realizan incluso si se cance-

tamente, póngase en contacto con su concesio-

gratuitamente sus productos electrónicos usa-

la el menú antes de confirmar.

nario o con el centro de servicio PIONEER

dos en los centros de recolección previstos o

autorizado más cercano.

bien en una tienda minorista (si adquieren un

producto similar nuevo).

Acerca de este manual

En el caso de los países que no se han mencio-

! En las siguientes instrucciones, las memo-

nado en el párrafo anterior, póngase en contacto

rias USB y los reproductores de audio USB

con las autoridades locales a fin de conocer el

son denominados conjuntamente dispositi-

método de eliminación correcto.

vo de almacenamiento USB.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-

! En este manual, se utiliza el término iPod

gurará de que el producto eliminado se someta

para denominar tanto a iPod como a iPhone.

a los procesos de tratamiento, recuperación y

reciclaje necesarios, evitando de este modo

efectos potencialmente negativos en el entorno

y la salud humana.

54

Es

Unidad principal

a bc865

1 2 3 4

97

Mando a distancia opcional

Parte Operación

El mando a distancia CD-R320 se vende por se-

Pulse para visualizar las

parado.

j FUNCTION

funciones.

d

Pulse para visualizar la

lista según la fuente de

que se trate.

7

k LIST/ENTER

Cuando esté en el menú

8

e

de funcionamiento,

f

pulse para controlar las

k

funciones.

g

Parte Parte

j

3

h

1

(lista) 7 c/d

i

Indicaciones del display

MULTI-CONTROL

BAND/

(control

2

8

(M.C.)

de iPod)

1

3 SRC/OFF 9 1/

a 6/

Parte Operación

4 Puerto USB a PTY

Pulse para aumentar o

d +/ (VOLUME)

Conector de en-

disminuir el volumen.

trada AUX (co-

87 93 5

5

b

Pulse para silenciar.

nector estéreo de

Pulse de nuevo para de-

3,5 mm)

e MUTE

sactivar el silenciamien-

(parte poste-

to.

6

c Botón de soltar

rior/display)

Pulse este botón para re-

cuperar las emisoras pre-

PRECAUCIÓN

sintonizadas.

f a/b

Púlselo también para se-

! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-

leccionar la carpeta o el

U50E) para conectar el reproductor de audio

álbum siguiente/anterior.

USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-

sitivo conectado directamente a la unidad

Pulse para visualizar una

g AUDIO

sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-

función de audio.

so.

Pulse este botón para se-

! No utilice productos no autorizados.

h DISP/SCRL

leccionar diferentes vi-

sualizaciones.

Pulse este botón para

i e

pausar o reanudar.

2 4 6

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Indicador Estado

Una emisora TP está sintoni-

5 (TP)

zada.

(repeti-

La repetición de carpeta o

6

ción)

pista está activada.

La reproducción aleatoria está

(alea-

activada.

torio/re-

Está seleccionado iPod como

7

produc-

fuente y están activadas las

ción alea-

funciones de reproducción

toria)

aleatoria.

La función Sound Retriever

8

(Sound

(restauración del sonido) está

Retriever)

activada.

(control

La función iPod de la unidad

9

de iPod)

se controlará desde el iPod.

Español

Menú de configuración

Una vez instalada la unidad, al poner en ON la

llave de encendido del automóvil aparecerá el

Indicador Estado

menú de configuración.

Se pueden configurar las opciones del menú

! Sintonizador: banda y fre-

que se describen a continuación.

cuencia

! RDS: nombre del servicio

1 Una vez instalada la unidad, gire la llave

Sección

del programa, información

de encendido hasta la posición ON.

1

principal

PTY y otro tipo de informa-

Aparece SET UP.

del display

ción de texto

! Dispositivo de almacena-

2 Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec-

miento USB e iPod: tiempo

cionar, pulse M.C.

de reproducción transcurri-

# El menú de configuración desaparece si no se

do e información de texto

utiliza la unidad durante 30 segundos.

Se está utilizando la función de

# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,

2

(lista)

la lista.

gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar

la selección.

Sintonización por búsqueda

3 LOC

Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el

local activada.

menú de configuración.

4

(TA) La función TA está activada.

Es

55

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

3 Siga los siguientes pasos para ajustar el

! Para evitar que el dispositivo o el interior del

TITLE (idiomas múltiples)

Apagado de la unidad

menú:

vehículo sufran daños, retire todos los cables

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-

Para avanzar a la siguiente opción del menú

Esta unidad puede mostrar la información de

o dispositivos conectados al panel delantero

gue la unidad.

debe confirmar primero su selección.

texto de un archivo de audio comprimido tanto si

antes de extraerlo.

está integrada en un idioma europeo occidental

Selección de una fuente

CLOCK SET (ajuste del reloj)

como en ruso.

Extracción del panel delantero para proteger la

1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

unidad contra robo

TUNER (sintonizador)USB (USB)/iPod (iPod)

1 Gire M.C. para ajustar la hora.

no coinciden, puede que la información de

1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel

AUX (AUX)

2 Pulse M.C. para seleccionar los minutos.

texto no se muestre correctamente.

delantero.

Ajuste del volumen

3 Gire M.C. para ajustar los minutos.

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y

1 Gire M.C. para ajustar el volumen.

4 Pulse M.C. para confirmar la selección.

licen correctamente.

tire de él hacia (N).

1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

FM STEP (paso de sintonía de FM)

EUR (idioma europeo)RUS (ruso)

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

PRECAUCIÓN

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

Aparece QUIT.

Por motivos de seguridad, detenga su vehículo

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

antes de extraer el panel delantero.

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

4 Para finalizar la configuración, gire M.C.

Nota

que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a

para seleccionar YES y púlselo para seleccio-

3 Mantenga siempre el panel delantero que se

Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-

50 kHz si la función AF está activada.

narlo.

ha extraído en su medio de protección, como

nectado al terminal de control del relé de la an-

! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-

# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire

por ejemplo su caja protectora.

tena automática del vehículo, la antena se

tonización manual.

M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-

Colocación del panel delantero

extiende cuando se enciende el equipo. Para re-

1 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de

lección.

traer la antena, apague la fuente.

sintonía de FM.

1 Deslice el panel hacia la izquierda.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

Notas

Inserte las pestañas que hay en la parte iz-

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

quierda de la unidad principal dentro de las ra-

! Se pueden configurar las opciones del menú

Operaciones del menú

nuras del panel delantero.

DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-

en los ajustes iniciales. Si desea más infor-

idénticas para los ajustes del

ción)

mación sobre los ajustes, consulte Ajustes

iniciales en la página 61.

menú de configuración/de

1 Gire M.C. para activar o desactivar la demos-

! Si desea cancelar el menú de configuración,

función/de audio/iniciales/listas

tración.

pulse SRC/OFF.

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

Para volver a la visualización anterior

Para volver a la lista anterior (la carpeta de un

Funcionamiento básico

2 Pulse el lado derecho del panel delantero

nivel superior)

Importante

hasta que se ajuste correctamente.

1 Pulse

.

! Proceda con cuidado al retirar o colocar el

Si no logra encajar adecuadamente el panel

Para volver a la visualización normal

panel delantero.

delantero a la unidad principal, colóquelo en

Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi-

! Evite someter el panel delantero a impactos

la unidad principal de la forma correcta. No

guración

excesivos.

apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que

1 Pulse BAND/

.

! Mantenga el panel frontal fuera del alcance

puede provocar daños en el panel delantero o

de la luz solar directa y no lo exponga a altas

en la unidad principal.

Para volver a la visualización normal desde la lista

temperaturas.

1 Pulse BAND/

.

Encendido de la unidad

1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

56

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Sintonizador

Almacenamiento y recuperación

Búsqueda de una emisora RDS por información

CLASSICS

de emisoras para cada banda

PTY

Funcionamiento básico

L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-

Se pueden buscar programas de tipo general,

Uso de los botones de ajuste de

ca)

como los que se indican en el apartado siguiente.

Selección de una banda

presintonías

Consulte esta página.

OTHERS

1 Pulse BAND/

hasta que se visualice la

1 Cuando encuentre la emisora que desea

1 Pulse PTY.

banda deseada (F1, F2, F3 para FM o MW/

EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-

almacenar en la memoria, pulse uno de los

2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-

LW).

RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-

botones de ajuste de presintonías (1/

a

ma.

des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL

Recuperación de emisoras prefijadas

6/

) y manténgalo pulsado hasta que el nú-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

(temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN

1 Pulse c o d.

mero de presintonía deje de parpadear.

HERS

(entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE

! Si está seleccionado MAN (sintonización ma-

3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

(ocio), DOCUMENT (documentales)

nual) en SEEK, no podrá recuperar las emiso-

2 Pulse uno de los botones de ajuste de

La unidad busca una emisora que transmita

ras presintonizadas. Para ello, seleccione PCH

presintonías (1/

a6/ ) para seleccionar la

ese tipo de programa. Cuando la encuentra,

(canal presintonizado) en SEEK. Para más in-

emisora deseada.

se visualiza el nombre del servicio de progra-

Ajustes de funciones

formación sobre los ajustes, consulte SEEK

ma.

(ajuste tecla izquierda/derecha) en la página si-

Cambio de la visualización RDS

En la siguiente sección se indica la informa-

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

ción PTY (código de identificación de tipo de

pal.

guiente.

% Pulse

.

programa). Consulte esta página.

Sintonización manual (paso a paso)

Nombre del servicio de programaInformación

! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

1 Pulse c o d.

PTYVisualizaciónFrecuencia

M.C.

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

Español

! Si está seleccionado PCH (canal presintoniza-

# La información PTY y la frecuencia aparecen en

! El programa de algunas emisoras puede

do) en SEEK, no se podrá subir ni bajar la fre-

el display durante ocho segundos.

ser distinto del programa indicado por el

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

cuencia de forma manual. Para ello,

# Dependiendo de la banda, puede cambiarse la

PTY transmitido.

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

seleccione MAN (sintonización manual) en

información de texto.

! Si ninguna emisora está transmitiendo el

para ajustar la función:

SEEK. Para más información sobre los ajustes,

tipo de programa buscado, se visualiza

# Si se selecciona la banda MW/LW, sólo estarán

consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

disponibles BSM, LOCAL y SEEK.

Uso de las funciones PTY

NOT FOUND durante unos dos segundos

en la página siguiente.

Se puede sintonizar una emisora utilizando la

y el sintonizador vuelve a la emisora origi-

Búsqueda

nal.

BSM (memoria de las mejores emisoras)

información PTY (tipo de programa).

1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.

BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda

Se puede cancelar la sintonización por bús-

automáticamente las seis emisoras más fuertes

queda pulsando brevemente c o d.

Lista PTY

ordenadas por la intensidad de la señal.

Al mantener pulsado c o d se pueden saltar

1 Pulse M.C. para activar la función BSM.

las emisoras. La sintonización por búsqueda

NEWS/INFO

Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.

comienza inmediatamente después de que

NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),

suelte c o d.

REGION (regional)

INFO (información), SPORT (programas deporti-

vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)

Cuando se usa la función AF, la función regional li-

Nota

mita la selección de las emisoras a aquellas que

Se puede activar y desactivar la función AF (bús-

POPULAR

transmiten programas regionales.

queda de frecuencias alternativas) de esta uni-

POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

dad. Se debe desactivar la función AF para la

EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-

regional.

sintonización normal (consulte AF (búsqueda de

sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),

frecuencias alternativas) en la página siguiente).

LOCAL (sintonización por búsqueda local)

NAT MUS (música nacional), OLDIES (música

antigua), FOLK MUS (música folclórica)

Es

57

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

La sintonización por búsqueda local le permite

Regreso a la carpeta raíz

Visualización de una lista de los archivos (o las

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

sintonizar sólo las emisoras de radio con señales

1 Mantenga pulsado BAND/

.

carpetas) de la carpeta seleccionada

NEWS.

lo suficientemente intensas como para asegurar

1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.

Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re-

una correcta recepción.

SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

productores

Reproducción de un archivo de la carpeta selec-

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

Es posible asignar funciones a las teclas derecha

Puede cambiar entre varios reproductores en dis-

cionada

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

e izquierda de la unidad.

positivos de almacenamiento USB que incorporen

1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-

MW/LW: OFFLV1 LV2

Seleccione MAN (sintonización manual) para

más de un dispositivo de memoria compatible

do M.C.

El ajuste de nivel superior sólo permite recibir

subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-

con dispositivos de almacenamiento masivo.

las emisoras con las señales más intensas,

leccione PCH (canal presintonizado) para cambiar

1 Pulse BAND/

.

mientras que los ajustes más bajos permiten

entre los canales presintonizados.

! Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma-

Operaciones avanzadas mediante

recibir las emisoras con señales más débiles.

1 Pulse M.C. para seleccionar MAN o PCH.

cenamiento diferentes.

el uso de botones especiales

PTY SEARCH (selección del tipo de programa)

Nota

Selección de una gama de repetición de reproduc-

Se puede sintonizar una emisora utilizando la in-

Desconecte los dispositivos de almacenamiento

ción

formación PTY (tipo de programa).

Dispositivo de

USB de la unidad cuando no los utilice.

1 Pulse 6/

para desplazarse entre las siguien-

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

almacenamiento USB

tes opciones:

2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

Visualización de información de

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

Funcionamiento básico

! ALL Repite todos los archivos

HERS

texto

! ONE Repite el archivo actual

! FLD Repite la carpeta actual

3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

Reproducción de archivos en un dispositivo de al-

La unidad busca una emisora que transmita

macenamiento USB

Selección de la información de texto deseada

Reproducción de los ficheros en orden aleatorio

ese tipo de programa. Cuando la encuentra, se

1 Abra la tapa del puerto USB.

1 Pulse

.

1 Pulse 5/

para activar o desactivar la repro-

visualiza el nombre del servicio de programa.

2 Conecte el dispositivo de almacenamiento

! Según la versión de iTunes utilizada para gra-

ducción aleatoria.

Para obtener información PTY (código de iden-

USB mediante un cable USB.

bar archivos MP3 en archivos de medios, es

Los archivos de una gama de repetición selec-

tificación de tipo de programa), consulte la pá-

La reproducción se realiza automáticamente.

posible que los textos contenidos en el archivo

cionada se reproducen en orden aleatorio.

gina anterior.

de audio no se muestren correctamente si su

! Para cambiar de canción durante la reproduc-

Detención de la reproducción de archivos en un

El programa de algunas emisoras puede ser

formato es incompatible.

ción aleatoria, pulse d para pasar a la siguien-

dispositivo de almacenamiento USB

distinto del programa indicado por el PTY

te pista. Al pulsar c se vuelve a reproducir la

1 Puede desconectar el dispositivo de almace-

transmitido.

pista actual desde el principio de la canción.

namiento USB en cualquier momento.

Selección y reproducción de

Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo

La unidad detendrá la reproducción.

Interrupción de la reproducción

de programa buscado, se visualiza NOT

archivos de la lista de nombres

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

FOUND durante unos dos segundos y el sinto-

Selección de una carpeta

1 Pulse

para cambiar al modo de lista de

nizador vuelve a la emisora original.

1 Pulse 1/

o 2/ .

nombres de archivos.

Mejora del audio comprimido y restauración del

sonido óptimo (Sound Retriever)

TA (espera por anuncio de tráfico)

Selección de un archivo

2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

1 Pulse c o d.

del archivo deseado (o de la carpeta).

12OFF (desactivado)

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera

Avance rápido o retroceso

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

por anuncio de tráfico.

1 Mantenga pulsado c o d.

Cambio del nombre del archivo o la carpeta

2 para tasas de compresión alta.

AF (búsqueda de frecuencias alternativas)

! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-

1 Gire M.C.

do durante el avance rápido o el retroceso.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

Reproducción

Ajustes de funciones

AF.

1 Al seleccionar un archivo, pulse M.C.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

NEWS (interrupción por programa de noticias)

pal.

58

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

iPod

Para buscar una canción

Operaciones avanzadas mediante

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

el uso de botones especiales

Funcionamiento básico

1 Para ir al menú superior de la búsqueda

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

de listas, pulse

.

Selección de una gama de repetición de reproduc-

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

Reproducción de canciones en un iPod

ción

para ajustar la función:

2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-

1 Abra la tapa del puerto USB.

ría/canción.

1 Pulse 6/

para desplazarse entre las siguien-

2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un

tes opciones:

REPEAT (repetición de reproducción)

conector del Dock del iPod.

La reproducción se realiza automáticamente.

Cambio del nombre de la canción o la categoría

! OFF Desactiva la repetición

1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-

1 Gire M.C.

! ONE Repite la canción actual

ción de reproducción.

Selección de una canción (capítulo)

Listas de reproducciónartistasálbumes

! ALL Repite todas las canciones de la

Para obtener más información, consulte Selec-

1 Pulse c o d.

cancionespodcastsgéneroscomposito-

lista seleccionada

! Si está seleccionado CTRL AUDIO, no podrá

ción de una gama de repetición de rep roducción

Selección de un álbum

resaudiolibros

seleccionar la opción OFF. Consulte Uso de la

en la página anterior.

1 Pulse 1/

o 2/ .

Reproducción

función iPod de esta unidad desde el iPod en la

RANDOM (reproducción aleatoria)

! Es posible que el álbum no se seleccione co-

1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.

página siguiente.

rrectamente si el iPod tiene más de un álbum

Visualización de una lista de canciones de la cate-

Reproducción de todas las canciones en orden

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-

con el mismo título. Seleccione el álbum que

desee escuchar usando la búsqueda de listas.

goría seleccionada

aleatorio (shuffle all)

ducción aleatoria.

Si desea más información, consulte Para bus-

1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.

1 Pulse 5/

para activar la función de repro-

PAUSE (pausa)

car una canción en esta página.

Reproducción de una canción de la categoría se-

ducción aleatoria.

Español

! Cuando el modo de control está ajustado en

1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.

Avance rápido o retroceso

leccionada

1 Mantenga pulsado c o d.

1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-

CTRL iPod/CTRL APP, está activada la repro-

S.RTRV (Sound Retriever)

sado M.C.

ducción aleatoria.

Notas

Mejora automáticamente el audio comprimido y

Búsqueda alfabética en las listas

Interrupción de la reproducción

restaura el sonido óptimo.

! El iPod no puede encenderse o apagarse

1 Cuando se visualice una lista de la categoría

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

cuando el modo de control está ajustado en

seleccionada, pulse

para cambiar al modo

Mejora del audio comprimido y restauración del

Para obtener más información, consulte Mejo-

CTRL AUDIO.

de búsqueda alfabética.

sonido óptimo (Sound Retriever)

ra del audio comprimido y restauración del soni-

! Desconecte los auriculares del iPod antes de

! Es posible cambiar al modo de búsqueda

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

do óptimo (Sound Retriever) en la página

conectarlo a esta unidad.

por orden alfabético girando M.C. dos

12OFF (desactivado)

anterior.

! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-

veces.

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

nutos después de que la llave de encendido

2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.

2 para tasas de compresión alta.

del automóvil se ponga en OFF.

3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.

! Para cancelar la búsqueda, pulse

.

Visualización de información de

texto

Notas

! Es posible reproducir listas creadas con el

Selección de la información de texto deseada

programa MusicSphere. Dicho programa es-

1 Pulse

.

tará disponible en nuestro sitio web.

! Las listas de reproducción creadas con el

programa MusicSphere se muestran de

forma abreviada.

Es

59

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Reproducción de canciones

Uso de la función iPod de esta

Pausa

Avance rápido/retroceso

1 Pulse M.C. para activar la función de repro-

relacionadas con la canción que

unidad desde el iPod

Selección de una canción (capítulo)

ducción aleatoria de todas las canciones

se está reproduciendo

Puede escuchar el sonido de las aplicaciones

! Cuando el modo de control esté ajustado en

(shuffle all).

Se pueden reproducir canciones de las siguien-

que tenga en el iPod a través de los altavoces

CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas

Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el

tes listas:

del automóvil cuando está seleccionado

de la siguiente manera:

menú FUNCTION.

Lista de álbumes del artista que se está repro-

CTRL APP.

No se puede ajustar la configuración.

duciendo

! Esta función no es compatible con el iPod

LINK PLAY (reproducción de enlace)

La función de exploración no puede utilizarse

Lista de canciones del álbum que se está re-

nano de generación.

desde esta unidad.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

produciendo

El modo APP es compatible con los siguientes

Lista de álbumes del género que se está repro-

modelos de iPod:

2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse

Ajustes de funciones

duciendo

! iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste-

para seleccionarlo.

rior)

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

Para obtener detalles sobre los ajustes, consul-

1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al

! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o poste-

pal.

te Reproducción de canciones relacionadas con

la canción que se está reproduciendo en esta

modo de reproducción de enlace.

rior)

! iPhone 3G (versión del software 3.0 o poste-

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

página.

2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y

rior)

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

PAUSE (pausa)

pulse para seleccionarlo.

! iPhone (versión del software 3.0 o posterior)

! ARTIST Reproduce un álbum del artista

! iPod touch de generación (versión del soft-

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.

que se está reproduciendo.

ware 4.1 o posterior)

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)

! ALBUM Reproduce una canción del álbum

! iPod touch de generación (versión del soft-

para ajustar la función:

que se está reproduciendo.

ware 3.0 o posterior)

! Cuando el modo de control está ajustado en

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

! GENRE Reproduce un álbum del género

! iPod touch de generación (versión del soft-

CTRL iPod/CTRL APP, sólo están disponibles

2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.

que se está reproduciendo.

ware 3.0 o posterior)

PAUSE y S.RTRV.

! FASTER Reproducción con velocidad su-

La canción o el álbum seleccionado se reprodu-

! iPod touch de generación (versión del soft-

perior a la normal

cirá después de la canción que se esté reprodu-

ware 3.0 o posterior)

REPEAT (repetición de reproducción)

! NORMAL Reproducción con velocidad

ciendo en ese momento.

normal

% Pulse BAND/

para cambiar el modo de

1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-

Notas

! SLOWER Reproducción con velocidad in-

control.

ción de reproducción.

ferior a la normal

! Se puede cancelar la canción o el álbum se-

! CTRL iPod La función iPod de esta unidad

Para obtener más información, consulte Selec-

3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

leccionado mediante funciones diferentes a

se puede utilizar desde el iPod conectado.

ción de una gama de repetición de rep roducción

la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido

! CTRL APP Reproduce el sonido de las apli-

en la página anterior.

S.RTRV (Sound Retriever)

y retroceso).

caciones del iPod.

SHUFFLE (reproducción aleatoria)

Mejora automáticamente el audio comprimido y

! Según la canción seleccionada, pueden cor-

! CTRL AUDIO La función iPod de esta uni-

restaura el sonido óptimo.

tarse el final de la canción que se está repro-

dad se puede utilizar desde esta unidad.

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

duciendo o el principio de la canción o del

álbum seleccionados.

Notas

fiera.

Para obtener más información, consulte Mejo-

! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod/

! SNG Reproduce canciones siguiendo un

ra del audio comprimido y restauración del soni-

CTRL APP, se interrumpe la reproducción de

orden aleatorio dentro de la lista.

do óptimo (Sound Retriever) en la página

la canción. Utilice el iPod para reanudar la

! ALB Reproduce canciones siguiendo un

anterior.

reproducción.

orden aleatorio dentro del álbum.

! Las siguientes funciones estarán disponibles

! OFF Cancela la reproducción aleatoria.

en esta unidad incluso si se ajusta el modo

SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las

de control en CTRL iPod/CTRL APP.

canciones)

60

Es