Pioneer MVH-1400UB – страница 2

Инструкция к Usb Автомагнитоле Pioneer MVH-1400UB

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Syntoniseur

Remarque

Recherche dune station RDS en utilisant le code

POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS

La fonction AF (recherche des autres fréquences

PTY

(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS

Opérations de base

possibles) de cet appareil peut être mise en ser-

Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un

(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-

vice ou hors service. La fonction AF doit être

type général de programme mentionné dans la

try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-

Sélection dune gamme

hors service pendant une opération daccord

liste de la section suivante. Reportez-vous à cette

sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)

1 Appuyez sur BAND/

jusquà ce que la

normal (reportez-vous à la page suivante, AF (re-

page.

gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou MW/LW

cherche des autres fréquences possibles)).

CLASSICS

1 Appuyez sur PTY.

(PO/GO)) saffiche.

Français

2 Tournez M.C. pour choisir le type de pro-

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC

Enregistrement et rappel des

Rappel des fréquences en mémoire

gramme.

(Musique classique)

1 Appuyez sur c ou d.

stations pour chaque gamme

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

OTHERS

! Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans

OTHERS

Utilisation des touches de présélection

le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),

les fréquences en mémoire. Vous devez sélec-

1 Lorsque se présente une station que vous

Cet appareil recherche une station qui diffuse

CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED

tionner PCH (canaux présélectionnés) dans

désirez mettre en mémoire, maintenez la

ce type de programme. Quand une station est

(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti-

SEEK. Pour des détails sur les réglages, repor-

pression sur une des touches de présélection

trouvée, son nom de service de programme

nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE-

tez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la

(1/

à6/ ) jusquà ce que le numéro de la

est affiché.

LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à

touche droite/gauche).

présélection cesse de clignoter.

La liste des types démissions (code didentifi-

ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-

cation du type de programme) est présentée

sirs), DOCUMENT (Documentaires)

Accord manuel (pas à pas)

2 Appuyez sur une des touches de présé-

dans la section suivante. Reportez-vous à cette

1 Appuyez sur c ou d.

lection (1/

à6/ ) pour sélectionner la sta-

page.

! Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec-

! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-

Réglages des fonctions

tion désirée.

tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez

donner la recherche.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

pas effectuer un accord de fréquence manuel-

Changement de laffichage RDS

! Le type de lémission captée peut différer

principal.

lement. Vous devez sélectionner MAN (accord

de celui indiqué par le code PTY transmis.

manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les

% Appuyez sur

.

! Si aucune station ne diffuse démission du

2 Tournez M.C. pour changer loption de

réglages, reportez-vous à la page suivante,

Nom du service de programmeInformations

type choisi, l indication NOT FOUND saffi-

menu et appuyez pour sélectionner

SEEK (réglage de la touche droite/gauche).

PTYDivertissementFréquence

che pendant environ deux secondes puis

FUNCTION.

# Les informations PTY et la fréquence saffichent

Recherche

le syntoniseur saccorde sur la fréquence

pendant huit secondes.

1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis

dorigine.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

# En fonction de la gamme sélectionnée, les infor-

relâchez.

tion.

mations textuelles peuvent être différentes.

Vous pouvez annuler laccord automatique en

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

appuyant brièvement sur c ou d.

Liste des codes PTY

procédures de paramétrage suivantes.

Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon

Utilisation des fonctions PTY

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,

prolongée, vous pouvez sauter des stations.

Vous pouvez rechercher une station à laide de

NEWS/INFO

seul BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.

Laccord automatique démarre dès que vous

son code PTY (type de programme).

NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-

relâchez c ou d.

tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-

BSM (mémoire des meilleures stations)

THER (Météo), FINANCE (Finance)

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-

POPULAR

tions) mémorise automatiquement les six stations

les plus fortes dans lordre de la force du signal.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

en service.

Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.

Fr

21

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

REGION (stations régionales)

Vous pouvez rechercher une station à laide de

SEEK (réglage de la touche droite/gauche)

Retour au dossier racine

son code PTY (type de programme).

1 Appuyez sur BAND/

de façon prolongée.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

Vous pouvez assigner une fonction aux touches

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

cherche des stations régionales limite la sélection

droite et gauche de lappareil.

Commutation entre les périphériques de mémoire

ramétrage.

aux stations qui diffusent des programmes régio-

Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer

de lecture

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

naux.

un accord de fréquence manuellement ou sélec-

Vous pouvez basculer entre les périphériques de

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-

mémoire sur les périphériques de stockage USB

OTHERS

recherche des stations régionales en service

ger de canal présélectionné.

ayant plus dun périphérique de mémoire compa-

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

ou hors service.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou

tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-

Cet appareil recherche une station qui diffuse

PCH.

fectuer la lecture.

LOCAL (accord automatique sur une station lo-

ce type de programme. Quand une station est

1 Appuyez sur BAND/

.

cale)

trouvée, son nom de service de programme est

! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-

affiché.

Laccord automatique sur une station locale ne

phériques de mémoire maximum.

Pour des informations PTY (code didentifica-

Périphérique de stockage USB

sintéresse quaux stations de radio dont le signal

tion du type de programme), reportez-vous à la

reçu est suffisamment puissant pour garantir une

Remarque

Opérations de base

page précédente.

réception de bonne qualité.

Débranchez les périphériques de stockage USB

Le type de lémission captée peut différer de

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.

celui indiqué par le code PTY transmis.

Lecture de fichiers sur un périphérique de stoc-

FM : OFFLV1LV2LV3LV4

Si aucune station ne diffuse démission du

kage USB

MW/LW (PO/GO) : OFFLV1LV2

Affichage des informations

type choisi, lindication NOT FOUND saffiche

1 Ouvrez le capot du port USB.

La valeur la plus élevée permet la réception

pendant environ deux secondes puis le synto-

2 Branchez le périphérique de stockage USB en

textuelles

des seules stations très puissantes ; les autres

niseur saccorde sur la fréquence dorigine.

utilisant un câble USB.

valeurs autorisent la réception de stations

La lecture seffectue automatiquement.

Sélection des informations textuelles désirées

moins puissantes.

TA (attente de bulletins dinformations routières)

1 Appuyez sur

.

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique

PTY SEARCH (sélection du type de programme)

! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

de stockage USB

gistrer les fichiers MP3 sur les types de fi-

hors service lattente dun bulletin dinforma-

1 Vous pouvez débrancher le périphérique de

chiers média, des informations textuelles

tions routières.

stockage USB à tout moment.

incompatibles enregistrées dans le fichier

Lappareil arrête la lecture.

AF (recherche des autres fréquences possibles)

audio peuvent ne pas safficher correctement.

Sélection dun dossier

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

en service ou hors service.

Sélection et lecture de fichiers à

Sélection dun fichier

partir de la liste des noms de

NEWS (interruption pour réception dun bulletin

1 Appuyez sur c ou d.

fichiers

dinformations)

Avance ou retour rapide

1 Appuyez de façon continue sur c ou d.

1 Appuyez sur

pour passer en mode

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction

! Lors de la lecture dun disque daudio

liste des noms de fichiers.

NEWS (bulletin dinformations) en service ou

compressé, aucun son nest émis pendant la-

hors service.

vance ou le retour rapide.

22

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de

Pause de la lecture

S.RTRV (sound retriever)

Affichage des informations

fichier (ou nom de dossier) désiré.

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

textuelles

Améliore automatiquement laudio compressé et

ou reprendre la lecture.

Modification du nom de fichier ou de dossier

restaure un son riche.

Sélection des informations textuelles désirées

1 Tournez M.C.

Amélioration de l audio compressé et restauration

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

1 Appuyez sur

.

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

Pour les détails, reportez-vous à cette page,

Lecture

compressé))

Amélioration de laudio compressé et restaura-

1 Quand un fichier est sélectionné, appuyez sur

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

tion dun son riche (sound retriever (correcteur

Recherche dune plage musicale

Français

M.C.

tions disponibles :

de son compressé)).

Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)

12OFF (désactivé)

1 Appuyez sur

pour passer au menu

dans le dossier sélectionné

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

principal de la recherche par liste.

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

iPod

M.C.

sion élevés.

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-

Opérations de base

gorie/plage musicale.

Lecture dun fichier dans le dossier sélectionné

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

Réglages des fonctions

Modification du nom dune plage musicale/caté-

M.C. de façon prolongée.

Lecture de plages musicales sur un iPod

gorie

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

1 Ouvrez le capot du port USB.

1 Tournez M.C.

principal.

2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun

Listes de lectureinterprètesalbumspla-

Utilisation avancée à laide de

connecteur Dock iPod.

ges musicalespodcastsgenrescomposi-

touches spéciales

2 Tournez M.C. pour changer loption de

La lecture seffectue automatiquement.

teurslivres audio

menu et appuyez pour sélectionner

Sélection dune plage musicale (dun chapitre)

FUNCTION.

Sélection dune étendue de répétition de lecture

Lecture

1 Appuyez sur c ou d.

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

1 Quand une plage musicale est sélectionnée,

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

Sélection dun album

disponibles :

appuyez sur M.C.

tion.

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

! ALL Répétition de tous les fichiers

Affichage dune liste des plages musicales dans

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

! Lalbum peut ne pas être sélectionné correcte-

! ONE Répétition du fichier en cours de

la catégorie sélectionnée

procédures de paramétrage suivantes.

ment sil y a plus dun album avec le même

lecture

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

titre sur liPod. Sélectionnez lalbum que vous

! FLD Répétition du dossier en cours de

puyez sur M.C.

REPEAT (répétition de la lecture)

souhaitez écouter à laide de la recherche par

lecture

liste. Pour les détails, reportez-vous à cette

Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-

page, Recherche dune plage musicale.

1 Appuyez sur 5/

pour activer ou désactiver

due de répétition de lecture.

Avance ou retour rapide

la lecture aléatoire.

Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-

1 Appuyez de façon continue sur c ou d.

Les fichiers dune étendue de répétition sélec-

lection dune étendue de répétition de lecture.

tionnée sont lus dans un ordre aléatoire.

RANDOM (lecture aléatoire)

Remarques

! Pour changer de plage musicale pendant la

! LiPod ne peut pas être mis en service ou

lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

hors service lorsque le mode de commande

la plage suivante. Appuyer sur c permet de re-

hors service la lecture aléatoire.

est réglé sur CTRL AUDIO.

commencer la lecture de la plage musicale en

! Débranchez les écouteurs de liPod avant de

cours à partir du début.

PAUSE (pause)

le connecter à cet appareil.

! LiPod sera mis hors service environ deux mi-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

nutes après que le contact dallumage est

prendre la lecture.

mis en position OFF (coupé).

Fr

23

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

! Cette fonction nest pas compatible avec les

Lecture dune plage musicale dans la catégorie

Utilisation avancée à laide de

Lecture de plages musicales

sélectionnée

touches spéciales

liées à la plage musicale en

iPod nano 1ère génération.

Le mode APP est compatible avec les modèles

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

cours de lecture

diPod suivants.

puyez sur M.C. de façon prolongée.

Sélection dune étendue de répétition de lecture

Vous pouvez lire des plages musicales dans les

! iPhone 4 (version logicielle 4.1 ou ultérieure)

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

listes suivantes.

! iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ulté-

disponibles :

1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée

Liste dalbums de linterprète en cours de lec-

rieure)

! OFF Répétition désactivée

saffiche, appuyez sur

pour activer le mode

ture

! iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ulté-

! ONE Répétition de la plage musicale en

de recherche par ordre alphabétique.

Liste de plages musicales de lalbum en cours

rieure)

cours de lecture

! Vous pouvez également passer en mode

de lecture

! iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure)

! ALL Répétition de toutes les plages musi-

de recherche par ordre alphabétique en

Liste dalbums du genre en cours de lecture

! iPod touch 4ème génération (version logi-

cales de la liste sélectionnée

tournant M.C. deux fois.

cielle 4.1 ou ultérieure)

! Vous ne pouvez pas sélectionner OFF quand

2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.

1 Appuyez de façon prolongée sur M.C.

! iPod touch 3ème génération (version logi-

CTRL AUDIO est sélectionné. Reportez-vous à

3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-

pour activer le mode de lecture en liaison.

cielle 3.0 ou ultérieure)

cette page, Utilisation de la fonction iPod de cet

bétique.

! iPod touch 2ème génération (version logi-

appareil à partir de votre iPod.

! Pour annuler la recherche, appuyez sur

.

2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-

cielle 3.0 ou ultérieure)

Lecture de toutes les plages musicales dans un

puyez pour sélectionner.

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

Remarques

ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-

! ARTIST Lit un album de linterprète en

3.0 ou ultérieure)

ges)

cours de lecture.

! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à

1 Appuyez sur 5/

pour mettre en service la

! ALBUM Lit une plage musicale de lalbum

laide de lapplication PC (MusicSphere).

% Appuyez sur BAND/

pour changer le

Lapplication sera disponible sur notre site

fonction de lecture aléatoire de toutes les pla-

en cours de lecture.

mode de commande.

ges.

! GENRE Lit un album du genre en cours de

web.

! CTRL iPod La fonction iPod de cet appareil

lecture.

! Les listes de lecture créées à laide de lappli-

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

peut être utilisée à partir de liPod connecté.

La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu

cation PC (MusicSphere) sont affichées sous

CTRL iPod/CTRL APP, la lecture aléatoire est

! CTRL APP Lecture de laudio des applica-

après la lecture de la plage musicale en cours.

forme abrégée.

activée.

tions de votre iPod.

! CTRL AUDIO La fonction iPod de cet appa-

Pause de la lecture

Remarques

reil peut être utilisée à partir de cet appareil.

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

! La plage musicale/lalbum sélectionné peut

ou reprendre la lecture.

être annulé si vous utilisez dautres fonctions

Remarques

que la fonction de recherche de liaison (re-

Amélioration de l audio compressé et restauration

! Régler le mode de commande sur

tour rapide et avance rapide, par exemple).

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

CTRL iPod/CTRL APP met en pause la lec-

! En fonction de la plage musicale sélection-

compressé))

ture dune plage musicale. Utilisez liPod

née pour la lecture, la fin de la plage en

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

pour reprendre la lecture.

cours de lecture et le début de la plage musi-

tions disponibles :

! Les fonctions suivantes sont toujours acces-

cale/de l album sélectionné peuvent être

12OFF (désactivé)

sibles à partir de lappareil même si le mode

tronqués.

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

de commande est réglé sur CTRL iPod/

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

CTRL APP.

Utilisation de la fonction iPod de

sion élevés.

Pause

cet appareil à partir de votre iPod

Avance/retour rapide

Vous pouvez écouter laudio des applications de

Sélection dune plage musicale (dun chapi-

votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi-

tre)

cule lorsque CTRL APP est sélectionné.

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

CTRL iPod, les opérations sont limitées

comme suit :

24

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-

Réglages sonores

nibles.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service la

! Les réglages de la courbe dégalisation ajustée

La fonction de recherche ne peut pas être uti-

lecture aléatoire de toutes les plages.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

sont mémorisés dans CUSTOM.

lisée à partir de cet appareil.

Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE

principal.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

hors service dans le menu FUNCTION.

ramétrage.

Réglages des fonctions

2 Tournez M.C. pour changer loption de

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS

LINK PLAY (lecture en liaison)

menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

3 Tournez M.C. pour régler le niveau.

Français

principal.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

Plage de réglage : +6 à 6

ramétrage.

tion audio.

2 Tournez M.C. pour changer loption de

2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez

LOUD (correction physiologique)

Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-

menu et appuyez pour sélectionner

pour sélectionner.

tuez les procédures de paramétrage suivantes.

La correction physiologique a pour objet daccen-

FUNCTION.

Pour des détails sur les réglages, reportez-vous

tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-

à la page précédente, Lecture de plages musi-

veaux découte.

cales liées à la plage musicale en cours de lec-

FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

droite-gauche)

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

tion.

ture.

OFF (désactivé)LOW (faible)HI (élevé)

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

PAUSE (pause)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

procédures de paramétrage suivantes.

SUB.W (réglage en ser vice/hors service du haut-

ramétrage.

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

parleur dextrêmes graves)

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-

CTRL iPod/CTRL APP, uniquement PAUSE ou

prendre la lecture.

bre avant-arrière/droite-gauche.

Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur

S.RTRV est disponible.

AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)

3 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

dextrêmes graves qui peut être mise en service

entre les haut-parleurs.

ou hors service.

REPEAT (répétition de la lecture)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

ramétrage.

RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léqui-

NOR (phase normale)REV (phase inversée)

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-

OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-

due de répétition de lecture.

! FASTER Lecture plus rapide que la vi-

vous à la page suivante, REAR-SP (réglage de la

tivé)

Pour les détails, reportez-vous à la page précé-

tesse normale

sortie arrière). Reportez-vous à la page sui-

dente, Sélection dune étendue de répétition de

SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes

! NORMAL Lecture à la vitesse normale

vante, PREOUT (réglage du préamp).

lecture.

graves)

! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse

PRESET EQ (rappel de légaliseur)

SHUFFLE (lecture aléatoire)

normale

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa-

S.RTRV (sound retriever)

ramétrage.

vori.

2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.

! SNG Lecture des plages musicales dans

Améliore automatiquement laudio compressé et

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé-

restaure un son riche.

FLATPOWERFUL

lectionnée.

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

! ALB Lecture dans lordre de plages musi-

Pour les détails, reportez-vous à la page précé-

! Vous pouvez aussi changer légaliseur en ap-

cales à partir dun album sélectionné au

dente, Amélioration de laudio compressé et res-

puyant répétitivement sur

.

hasard.

tauration dun son riche (sound retriever

! OFF Annulation de la lecture aléatoire.

(correcteur de son compressé)).

TONE CTRL (réglage de légaliseur)

SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-

ges)

Fr

25

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

La fréquence de coupure et le niveau de sortie

Réglages initiaux

FM STEP (incrément daccord FM)

Ce réglage vous permet de commuter votre source

peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur

Important

sur USB/iPod automatiquement.

Normalement, lincrément daccord FM employé

dextrêmes graves est activée.

1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la

La fonction PW SAVE (économie dénergie) est

par laccord automatique est 50 kHz. Quand la

Seules les fréquences inférieures à celles de la

fonction Plug-and-Play.

annulée si la batterie du véhicule est déconnec-

fonction AF ou TA est en ser vice, lincrément dac-

plage sélectionnée sont produites par le haut-par-

ON Lorsquun périphérique de stockage

tée et devra être réactivée une fois la batterie re-

cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut

leur dextrêmes graves.

USB ou un iPod est connecté, la source peut,

connectée. Quand PW SAVE est hors ser vice, il

être préférable de régler lincrément daccord à

! Quand vous sélectionnez OFF dans SUB.W,

selon le type de périphérique, basculer auto-

est possible que selon la méthode de connexion

50 kHz quand la fonction AF est en service.

vous ne pouvez pas sélectionner cette fonc-

matiquement sur USB/iPod lorsque vous met-

utilisée lappareil continue à consommer du

! Pendant laccord manuel, l incrément dac-

tion. Pour les détails, reportez-vous à la page

tez le moteur en marche. Si vous déconnectez

courant de la batterie si le commutateur de

cord est maintenu à 50 kHz.

précédente, SUB.W (réglage en service/hors

le périphérique de stockage USB/liPod, la

contact de votre véhicule ne possède pas de po-

1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrément

service du haut-parleur dextrêmes graves).

source de cet appareil est mise hors tension.

sition ACC (accessoire).

daccord FM.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

OFF Lorsquun périphérique de stockage

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

ramétrage.

USB ou un iPod est connecté, la source nest

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-

AUTO-PI (recherche automatique PI)

pas automatiquement commutée sur USB/

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

quence de coupure et le niveau de sortie du

iPod. Basculez la source manuellement sur

Lappareil peut rechercher automatiquement une

haut-parleur dextrêmes graves.

USB/iPod.

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

autre station avec le même type de programme, y

Fréquence de coupure (Laffichage de la fré-

OFF jusquà ce que le nom de la fonction ap-

compris si laccord a été obtenu par le rappel

REAR-SP (réglage de la sortie arrière)

quence de coupure clignote.)Niveau de sor-

paraisse sur laffichage.

dune fréquence en mémoire.

tie (Laffichage du niveau de sortie clignote.)

La sortie de connexion des haut-parleurs arrière

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

3 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

peut être utilisée pour la connexion dun haut-par-

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage

hors service la recherche automatique PI.

Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ

leur pleine gamme ou dun haut-parleur dextrê-

initial.

100HZ125HZ

AUX (entrée auxiliaire)

mes graves.

Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-

Niveau de sortie : 24 à +6

Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter

tuez les procédures de paramétrage suivantes.

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-

une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-

SLA (réglage du niveau de la source)

reil auxiliaire connecté à cet appareil.

leur dextrêmes graves directement, sans utiliser

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

La fonction SLA (réglage du niveau de la source)

un amplificateur auxiliaire.

ou hors service.

permet dajuster les niveaux sonores de chaque

Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

source afin déviter que ne se produisent de fortes

USB PNP (Plug-and-Play)

dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).

ramétrage.

variations damplitude sonore lorsque vous passez

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-

dune source à lautre.

FULSW

ment de laffichage de lhorloge que vous vou-

! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

! Même si vous changez ce réglage, la sortie

lez régler.

lume FM qui lui, demeure inchangé.

ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné

HeureMinute

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-

3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.

également être réglé avec cette fonction.

cédente, SUB.W (réglage en service/hors

! Si FM a été choisie comme source, vous ne

CLOCK (affichage de lhorloge)

service du haut-parleur dextrêmes graves).)

pouvez pas afficher la fonction SLA.

! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-

Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en ser-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

parleur dextrêmes graves est reposition-

vice ou hors service.

ramétrage.

née sur les réglages dusine dans le menu

Laffichage de lhorloge disparaît momentanément

2 Tournez M.C. pour régler le volume de la

audio.

quand une autre opération est réalisée ; il apparaît

source.

à nouveau 25 secondes plus tard.

PREOUT (réglage du préamp)

Plage de réglage : +4 à 4

1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

lhorloge en service ou hors service.

26

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Remarque

Les sorties RCA peuvent être utilisées pour la

Cet appareil peut afficher les informations textuel-

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

connexion dun haut-parleur arrière ou dun haut-

les dun fichier audio compressé même si elles

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

parleur dextrêmes graves..

sont incorporées dans une langue dEurope de

détails, reportez-vous à la page précédente,

Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter

lOuest ou russe.

AUX (entrée auxiliaire).

une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

leur dextrêmes graves directement, sans utiliser

née sont différentes, les informations textuel-

un amplificateur auxiliaire.

les peuvent ne pas safficher correctement.

Coupure du son

Français

Initialement, PREOUT est réglé pour la connexion

! Certains caractères peuvent ne pas safficher

dun haut-parleur arrière pleine gamme (SW).

correctement.

Le son est coupé automatiquement quand :

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-

SWREA

EUR (Langue européenne)RUS (Russe)

phone cellulaire connecté à cet appareil.

! Même si vous changez ce réglage, la sortie

! Un guidage vocal est émis par un appareil

PW SAVE (économie dénergie)

ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné

de navigation Pioneer connecté.

dans SUB.W. (Reportez-vous à la page 25,

Activer cette fonction vous permet de réduire la

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun ré-

SUB.W (réglage en service/hors service du

consommation de la batterie.

glage audio nest possible sauf le contrôle du vo-

haut-parleur dextrêmes graves).)

! La mise en service de la source est la seule

lume. Le fonctionnement retourne à la normale

! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-

opération permise quand cette fonction est en

quand la connexion téléphonique ou le guidage

parleur dextrêmes graves est reposition-

service.

vocal est terminé.

née sur les réglages dusine dans le menu

! Si PW SAVE est en service, DEMO est automa-

audio.

tiquement mis hors service.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre léconomie dé-

DEMO (réglage de laffichage de démonstration)

nergie en service ou hors service.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de

démonstration en service ou hors service.

! Si PW SAVE est activé, DEMO ne peut pas

Mise en service ou hors service

être sélectionné.

de latténuateur de luminosité

SCROLL (réglage du mode de défilement)

Vous pouvez ajuster la luminosité de léclairage.

Quand la fonction Ever Scroll est réglée sur ON,

les informations textuelles enregistrées défilent en

% Appuyez sur

de façon prolongée.

permanence. Réglez-la sur OFF si vous préférez

que linformation défile une fois seulement.

Utilisation dune source AUX

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

défilement permanent en service ou hors ser-

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

vice.

dentrée AUX.

TITLE (multilingue)

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX

comme source.

Fr

27

Connexions

Ne raccourcissez pas les câbles.

Cet appareil

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

Important

mentation de cet appareil pour partager lali-

1 2 3

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

mentation avec dautres appareils. La

véhicule sans position ACC (accessoire) sur

capacité en courant du câble est limitée.

le contacteur dallumage, ne pas connecter

Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-

ristiques spécifiées.

tion de la clé de contact peut entraîner le dé-

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

chargement de la batterie.

leur directement à la masse.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

F

N

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

O

F

O

S

A

T

R

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

T

gnaux de commande sont transmis via le

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-

Avec position ACC Sans position ACC

lécommande du système dun amplificateur

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

de puissance externe ou à la borne de

tions autres que les conditions suivantes

commande du relais de lantenne motorisée

pourrait provoquer un incendie ou un mau-

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-

vais fonctionnement.

cule est équipé dune antenne intégrée à la

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à

lunette arrière, connectez-le à la borne dali-

la masse du négatif.

mentation de lamplificateur dantenne.

Haut-parleurs avec une puissance de sortie

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la

de 50 W et une impédance de 4 ohms à

borne dalimentation dun amplificateur de

8 ohms.

puissance externe. De même, ne le reliez pas

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe

à la borne dalimentation de lantenne moto-

ou un dysfonctionnement, assurez-vous de

risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-

respecter les instructions suivantes.

ter un déchargement de la batterie ou un

Déconnectez la borne négative de la batterie

dysfonctionnement.

avant linstallation.

! Le câble noir est la masse. Les câbles de

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

terre de cet appareil et dautres produits (par-

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

ticulièrement les produits avec des courants

roulez dans du ruban adhésif les parties du

élevés tels que lamplificateur de puissance)

câblage en contact avec des pièces en métal.

doivent être câblés séparément. Dans le cas

Placez les câbles à lécart de toutes les par-

contraire, ils peuvent se détacher accidentel-

ties mobiles, telles que le levier de vitesse et

lement et provoquer un incendie ou un dys-

les rails des sièges.

fonctionnement.

Placez les câbles à lécart de tous les endroits

chauds, par exemple les sorties de chauf-

fage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-

vers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui

ne sont pas connectés avec du ruban adhésif

isolant.

45 6

1 Entrée cordon dalimentation

2 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

ves

3 Sortie avant

4 Entrée antenne

5 Fusible (10 A)

6 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée

(vendu séparément) peut être connecté.

Cordon dalimentation

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Section

03

Installation

Installation

3 Jaune

Alimentation de secours (ou accessoire)

4 Jaune

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

manente.

5 Rouge

Accessoire (ou alimentation de secours)

6 Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le

contact dallumage (12 V CC).

7 Connectez les fils de même couleur en-

semble.

8 Noir (masse du châssis)

9 Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO

est différente selon le type de véhicule.

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

type commande de lantenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

et b.

a Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du sys-

tème de lamplificateur de puissance (max.

300 mA 12 V CC).

b Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

c Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

connectez rien au fil Coupure Audio.

d Fils du haut-parleur

Blanc : Avant gauche +

Blanc/noir : Avant gauche *

c

Gris : Avant droite +

Gris/noir : Avant droite *

Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex-

1 Vers lentrée cordon dalimentation

trêmes graves +

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

avoir une fonction différente. Dans ce cas,

assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

28

Fr

Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

! Lors de linstallation, pour assurer une dis-

dextrêmes graves *

ment)

persion correcte de la chaleur quand cet ap-

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex-

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un

trêmes graves +

parément)

espace important derrière la face arrière et

Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur

4 Vers la sortie avant

enroulez les câbles volants de façon quils ne

dextrêmes graves *

5 Haut-parleur avant

bloquent pas les orifices daération.

e Connecteur ISO

6 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

Dans certains véhicules, il est possible que

ves

le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans

7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-

ce cas, assurez-vous de connecter les deux

mes graves

connecteurs.

Remarques

Installation

! Changez les réglages initiaux de cet appareil.

Important

Reportez-vous à la page 26, REAR-SP (réglage

de la sortie arrière). Reportez-vous à la page

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-

26, PREOUT (réglage du préamp).

tèmes avant linstallation finale.

La sortie haut-parleur dextrêmes graves de

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

cet appareil est monaurale.

peut en résulter des dysfonctionnements.

! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de

cessite le perçage de trous ou dautres modi-

connecter le haut-parleur dextrêmes graves

fications du véhicule.

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne

! Ninstallez pas cet appareil :

connectez aucun périphérique aux fils vert et

il peut interférer avec lutilisation du véhicule.

vert/noir.

il peut blesser un passager en cas darrêt

soudain du véhicule.

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

Amplificateur de puissance

sil devient trop chaud. Installez cet appareil

(vendu séparément)

àlécart de tous les endroits chauds, par

Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun

exemple les sorties de chauffage.

amplificateur optionnel.

! Des performances optimales sont obtenues

quand lappareil est installé à un angle infé-

1

3

rieur à 60°.

2

4

55

60°

3

1

2

6

77

1 Télécommande du système

Connectez au câble bleu/blanc.

5cmcm

Section

Installation

Installation

03

1 Tableau de bord

2 Manchon de montage

3 Installez lappareil comme indiqué sur la

figure.

1

2

Français

Laissez suffisamment

3

d’espace

5 cm

4

5 cm

5

1 Écrou

Montage avant/arri ère DIN

2 Pare-feu ou support métallique

Cet appareil peut être installé correctement soit

3 Attache en métal

en montage frontal ou en montage arrière.

4 Vis

Utilisez des pièces disponibles dans le

5 Vis (M4 × 8)

commerce lors de linstallation.

# Assurez-vous que lappareil est correctement mis

en place. Toute installation instable peut entraîner

Montage frontal DIN

des sauts ou autres dysfonctionnements.

1 Insérez le manchon de montage dans le

tableau de bord.

Montage arrière DIN

Lors de linstallation de cet appareil dans un es-

1 Déterminez la position appropriée les

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

trous sur le support et sur le côté de lappa-

tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le

reil se correspondent.

manchon de montage fourni avec le véhicule.

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

un tournevis pour courber les pattes métalli-

ques (90°) en place.

1

2

Fr

29

Section

03

Installation

Informations complémentaires

2 Serrez deux vis de chaque côté.

Retrait et remontage de la face avant

Dépannage

Symptôme Causes possi-

Action correc-

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger

bles

tive

lappareil contre le vol.

1

3

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la

Symptôme Causes possi-

Action correc-

Lappareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

bles

tive

fonctionne

autre appareil,

appareils électri-

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face

Laffichage de

Le mode dé-

Désactivez le ré-

pas correcte-

tel quun télé-

ques qui pourrait

2

avant pour protéger lappareil contre le vol et à la

lécran

monstration est

glage de laffi-

ment.

phone cellu-

provoquer des in-

page 20, Remontage de la face avant.

change de

activé.

chage de

Il y a des in-

laire, qui

terférences.

1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

façon aléa-

démonstration.

terférences.

transmet des

2 Support de montage

toire.

ondes électro-

3 Tableau de bord ou console

magnétiques à

Lécran re-

Vous navez exé-

Réexécutez lopé-

proximité de

vient automa-

cuté aucune

ration.

lappareil.

Retrait de lappareil

tiquement à

opération pen-

laffichage or-

dant 30 secon-

1 Retirez lanneau de garniture.

dinaire.

des.

Messages derreur

Létendue de

En fonction de

Resélectionnez

Quand vous contactez votre distributeur ou le

répétition de

létendue de ré-

létendue de répé-

Service dentretien agréé par Pioneer le plus

lecture

pétition de lec-

tition de lecture.

proche, noubliez pas de noter le message der-

change de

ture, létendue

reur.

manière inat-

sélectionnée

tendue.

peut changer

lors de la sélec-

Périphérique de stockage USB/iPod

1 Anneau de garniture

tion dun autre

2 Encoche

dossier ou

Message Causes possi-

Action correc-

! Relâcher la face avant permet daccéder plus

dune autre

bles

tive

facilement à lanneau de garniture.

plage ou pen-

NO DEVICE Quand la fonc-

! Mettez la fonc-

! Quand vous remontez lanneau de garniture,

dant lavance

tion Plug-and-

tion Plug-and-

pointez le côté avec lencoche vers le bas.

ou le retour ra-

Play est hors

Play en service.

pide.

service, aucun

! Connectez un

2 Insérez les clés dextraction fournies dans

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

périphérique de

périphérique de

les deux côtés de lappareil jusquàcequel-

sier nest pas

de lire les sous-

autre étendue de

stockage USB

stockage USB/

les senclenchent en place.

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

et aucun iPod

iPod compatible.

FLD (répétition

ture.

nest connecté.

3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.

du dossier) est

FRMT READ Le début de la

Attendez que le

sélectionné.

lecture et le

message dispa-

NO XXXX ap-

Aucune infor-

Basculez laffi-

début de lémis-

raisse pour enten-

paraît lors de

mation textuelle

chage ou la lec-

sion des sons

dre les sons.

la modifica-

nest intégrée.

ture sur une autre

sont par fois dé-

tion de laffi-

plage/un autre fi-

calés.

chage (par

chier.

exemple NO

TITLE).

30

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

bles

tive

bles

tive

bles

tive

bles

tive

NO AUDIO Absence de pla-

Transférez les fi-

N/A USB Lappareil USB

! Connectez un

CHECK USB Le connecteur

Vérifiez que le

ERROR-19 Panne de

Effectuez une des

ges musicales.

chiers audio vers

connecté nest

périphérique de

USB ou le câble

connecteur USB

communica-

opérations sui-

le périphérique de

pas pris en

stockage de

USB est en

ou le câble USB

tion.

vantes.

stockage USB et

charge par cet

masse USB

court-circuit.

nest pas coincé

Coupez et remet-

procédez à la

appareil.

compatible.

ou endommagé.

tez le contact dal-

Français

connexion.

! Déconnectez

Le périphérique

Déconnectez le

lumage.

La sécurité est

Suivez les instruc-

votre périphérique

de stockage

périphérique de

Déconnectez le

activée sur le

tions du périphé-

et remplacez-le

USB connecté

stockage USB et

périphérique de

périphérique de

rique de stockage

par un périphé-

consomme plus

ne lutilisez pas.

stockage USB.

stockage USB.

USB pour désacti-

rique de stockage

de 500 mA (cou-

Mettez le contact

Choisissez une

ver la sécurité.

USB compatible.

rant maximal

sur OFF, puis sur

autre source.

SKIPPED Le périphérique

Lisez un fichier

autorisé).

ACC ou ON, et ne

Revenez ensuite à

connectez que

la source USB.

de stockage

audio nintégrant

USB connecté

pas la protection

des périphériques

Panne iPod. Déconnectez le

contient des fi-

Windows Media

de stockage USB

câble de liPod.

chiers intégrant

DRM 9/10.

compatibles.

Quand le menu

la protection

LiPod fonc-

Assurez-vous que

principal de l iPod

Windows Me-

tionne correcte-

le câble de conne-

est affiché, recon-

diaä DRM 9/10.

ment mais nest

xion de liPod

nectez et réinitiali-

PROTECT Tous les fichiers

Transférez des fi-

pas chargé.

nest pas en

sez liPod.

du périphérique

chiers audio nin-

court-circuit (par

ERROR-23 Le périphérique

Le périphérique

de stockage

tégrant pas la

exemple, quil

de stockage

de stockage USB

USB intègrent

protection

nest pas coincé

USB na pas été

doit être formaté

la protection

Windows Media

dans des objets

formaté avec

avec FAT12, FAT16

Windows Media

DRM 9/10 vers le

métalliques).

FAT12, FAT16 ou

ou FAT32.

DRM 9/10.

périphérique de

Après avoir véri-

FAT32.

stockage USB et

fié, mettez le

ERROR-16 La version du

Mettez à jour la

procédez à la

contact dallu-

firmware de

version de liPod.

connexion.

mage sur OFF

liPod est an-

puis sur ON, ou

cienne.

déconnectez

liPod et recon-

Panne iPod. Déconnectez le

nectez-le.

câble de liPod.

Quand le menu

principal de l iPod

est affiché, recon-

nectez et réinitiali-

sez liPod.

Fr

31

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

iPod

MP3

Message Causes possi-

Action correc-

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

bles

tive

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à

Extension de fichier : .mp3

chiers WMA.

STOP Aucune plage

Sélectionnez une

une température élevée.

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

musicale dans

liste qui contient

Il peut se produire un léger retard au début de la

Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le

la liste en

les plages musi-

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz

lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

câble du connecteur de la station daccueil de

cours.

cales.

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-

liPod directement à cet appareil.

riphérique de stockage USB avec de nombreuses

NOT FOUND Aucune plage

Transférez les pla-

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

Attachez fermement liPod pendant que vous

hiérarchies de dossiers.

musicale

ges musicales sur

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le

connexe.

liPod.

Version 1.x.)

plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-

Périphérique de stockage USB

ment de la pédale de frein ou daccélérateur.

Liste de lecture m3u : incompatible

Conseils sur la manipulation

Quelques mots sur les réglages de liPod

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

Périphérique de stockage USB

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

moins de 2 niveaux).

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

WAV

Les connexions via un concentrateur USB ne sont

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

pas prises en charge.

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

Extension de fichier : .wav

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

Ne connectez aucun autre périphérique quun pé-

tition hors service sur liPod quand vous utili-

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

riphérique de stockage USB.

sez cet appareil. La fonction de répétition est

ADPCM)

teur : incompatible

positionnée automatiquement sur répétition

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

de toutes les plages quand vous connectez

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique

liPod à cet appareil.

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

la première partition peut être lue.

de stockage USB tomber sur le plancher, il

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

Il peut se produire un léger retard au début de la

de frein ou daccélérateur.

sera pas affiché par cet appareil.

Informations supplémentaires

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

En fonction du périphérique de stockage USB, les

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

dossiers.

problèmes suivants peuvent survenir.

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

! Le fonctionnement peut varier.

Formats audio compressés

de dossier peuvent être affichés.

! Le périphérique de stockage peut ne pas être

compatibles (USB)

reconnu.

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

PRÉCAUTION

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

WMA

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

! Pioneer ne garantit pas la compatibilité de

ment.

vants :

tous les périphériques de stockage de masse

! Le périphérique peut générer des parasites

Extension de fichier : .wma

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

USB et décline toute responsabilité en cas

radio.

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

de perte de données sur des lecteurs média,

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48

est utilisé dans un environnement Windows et

smartphones ou autres périphériques pen-

kbit/s à 384 kbit/s (VBR)

qui est paramétré sur Russe dans le paramé-

dant lutilisation de ce produit.

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48

trage multilingue

! Ne laissez pas le périphérique de stockage

kHz

USB dans un lieu les températures sont

élevées.

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

tible

32

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Compatibilité iPod

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

Un câble dinterface CD-IU51 Pioneer est égale-

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

ment disponible. Pour plus de détails, consultez

Cet appareil prend en charge uniquement les mo-

sur le périphérique de stockage USB.

tèmes électroniques de distribution de contenu,

votre revendeur.

dèles diPod suivants. Les versions du logiciel iPod

Toutefois, avec certains environnements sys-

telles que les applications audio payante ou

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

audio sur demande. Une licence indépendante

reportez-vous aux manuels de liPod.

versions antérieures ne sont pas prises en charge.

de lecture.

est requise pour de telles utilisations. Pour les

Conçu pour

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

détails, veuillez visiter le site

Livre audio, podcast : compatible

! iPhone 4 (version logicielle 4.1)

quence est différente et dépend du lecteur.

http://www.mp3licensing.com.

Français

! iPhone 3GS (version logicielle 3.0.1)

! iPhone 3G (version logicielle 2.0)

PRÉCAUTION

WMA

Tableau des caractères

! iPhone (version logicielle 1.1.1)

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

Windows Media est une marque déposée ou

! iPod nano 6ème génération (version logicielle

de perte de données sur liPod, même si la perte

cyrilliques

une marque commerciale de Microsoft

1.0)

de données se produit pendant lutilisation de

Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres

! iPod nano 5ème génération (version logicielle

cet appareil.

D:C D:C D:C D:C D:C

pays.

1.0.1)

Ce produit intègre une technologie détenue par

: А : Б : В : Г : Д

! iPod nano 4ème génération (version logicielle

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

1.0)

Séquence des fichiers audio

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

et distribuée que sous licence de Microsoft

! iPod nano 3ème génération (version logicielle

Licensing, Inc.

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

: Л : М : Н : О : П

1.0)

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

! iPod nano 2ème génération (version logicielle

iPod et iPhone

ces de lecture.

: Р : С : Т : У : Ф

1.1.2)

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

: Ш,

! iPod nano 1ère génération (version logicielle

Exemple de hiérarchie

: Х : Ц : Ч

: Ъ

touch sont des marques commerciales de Apple

Щ

1.2.0)

01

Inc. déposées aux États-Unis et dans dautres

! iPod touch 4ème génération (version logicielle

02

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

pays.

4.1)

1

Les accessoires électroniques portant la men-

2

! iPod touch 3ème génération (version logicielle

D : Affichage C : Caractère

: Dossier

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

3.1.1)

03

: Fichier audio

ont été conçus pour fonctionner respectivement

3

! iPod touch 2ème génération (version logicielle

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

04

4

compressé

2.1.1)

5

01 à 05 : Numéro de

Droits dauteur et marques

conformes aux exigences dApple par le fabri-

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

6

dossier

commerciales

cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-

1.1)

05

1 à 6 : Séquence

tionnement de cet appareil ou de sa

! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.2)

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

iTunes

compatibilité avec les normes réglementaires et

! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0)

Apple et iTunes sont des marques commerciales

de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet

! iPod classic (version logicielle 1.0)

dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-

Périphérique de stockage USB

dautres pays.

fecter les performances sans fil.

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

La séquence de lecture est identique à la sé-

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

quence enregistrée dans le périphérique de

MP3

stockage USB.

Les opérations peuvent différer selon la version du

La vente de ce produit comporte seulement une

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

logiciel iPod.

licence dutilisation privée, non commerciale, et

thode suivante est recommandée.

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock

1 Créez un nom de fichier en incluant des

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

Connector vers USB est requis.

nombres qui spécifient la séquence de lec-

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

099yyy.mp3).

Fr

33

Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Fréquence ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Généralités

125 Hz

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

Pente ........................ 18 dB/oct ave

ceptable)

Gain ......................... +6dB à 24 dB

Mise à la masse ............... Pôle négatif

Phase ....................... Normale/Inverse

Consommation maximale

................................... 10,0 A

USB

Dimensions (L × H × P) :

Spécification standard USB

DIN

................................... USB 2.0 vitesse pleine

Châssis .............. 178mm × 50mm ×

Alimentation maximale .... 1 A

165 mm

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

Panneau avant . .. 188 mm × 58 mm ×

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

16 mm

Format de décodage MP3

D

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Châssis .............. 178mm × 50mm ×

Format de décodage WMA

165 mm

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

Panneau avant . .. 170 mm × 46 mm ×

naux audio)

16 mm

(Windows Media Player)

Poids ............................... 0,8 kg

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

(Non compressé)

Audio

Puissance de sortie maximale

Syntoniseur FM

................................... 50 W × 4

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W

Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

(pour le haut-parleu r dextrê-

30 dB)

mes graves)

Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)

Puissance de sortie continue

................................... 22W × 4 (50 Hz à 15000 Hz,

DHT 5 %, impédance de

Syntoniseur MW (PO)

charge 4 W, avec les deux ca-

Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602 kHz

naux entraînés)

Sensibilité utile ................ 25µµV (S/B : 20 dB)

Impédance de charge ...... 4W (4 W à8W acceptable)

Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IEC-A)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

................................... 2,0V

Contrôles de tonalité :

Syntoniseur LW (GO)

Grave

Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281 kHz

Fréquence .......... 100Hz

Sensibilité utile ................ 28 µV (S/B : 20 dB)

Gain .................. ±12dB

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Moyen

Fréquence .......... 1 kHz

Remarque

Gain .................. ±12dB

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Aigus

être modifiées sans avis préalable.

Fréquence .......... 10kHz

Gain .................. ±12dB

34

Fr

Français

35Fr

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

Modalità dimostrazione

PIONEER

Leggere attentamente questo manuale prima di

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

Importante

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

! Se non si collega il conduttore rosso (ACC)

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

di questa unità a un terminale accoppiato al

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

Luso in altre aree può dare come risultato una

funzionamento on/off dellinterruttore della

VERTENZA e ATTENZIONE in questo ma-

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

chiave di avviamento, la batteria potrebbe

nuale. Conservare questo manuale in un luogo

Data System) è operativa solo nelle aree in cui

scaricarsi.

sicuro e accessibile, per consultazione futura.

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

! Se la dimostrazione delle caratteristiche con-

tinua mentre il motore del veicolo è spento,

la batteria potrebbe scaricarsi.

ATTENZIONE

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

La dimostrazione viene avviata automaticamen-

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

te se non si effettuano operazioni con questa

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

unità per circa 30 secondi o se linterruttore

unità entra in contatto con liquidi, può subire

della chiave di avviamento viene posizionato su

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

ACC o ON quando lunità è spenta. Per cancella-

si.

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

re la modalità dimostrazione è necessario visua-

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

sistema di raccolta differenziata in conformità

lizzare le impostazioni iniziali. Selezionare

solo in Germania.

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

DEMO (impostazione del display di dimostrazio-

! Mantenere sempre il volume basso abba-

recupero e riciclo.

ne) e disattivare il display di dimostrazione. Per

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

dettagli, vedere Impostazioni iniziali a pagina 43.

lesterno.

! Evitare lesposizione allumidità.

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

In caso di problemi

memoria delle preselezioni viene cancellata.

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

mente presso i centri di raccolta specificati o

Nota

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

stato eseguito presso un rivenditore di questo

gono completate anche se il menu viene chiuso

tipo).

prima della conferma.

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

to metodo di smaltimento.

Informazioni su questo

In questo modo si garantirà che il prodotto

manuale

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento col-

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

lettivamente alle memorie USB e ai lettori

umana.

audio USB come dispositivi di memoria

USB.

! In questo manuale, il termine iPod verrà

utilizzato per indicare iPod e iPhone.

36

It

Unità principale

a bc865

1 2 3 4

97

Telecomando opzionale

Componente Funzionamento

Il telecomando CD-R320 viene venduto a parte.

Premere questo tasto per

j FUNCTION

visualizzare le funzioni.

d

Premere per visualizzare

lelenco, in base alla sor-

7

gente.

8

e

k LIST/ENTER

Durante lutilizzo del

f

menu, premere questo

k

tasto per controllare le

g

j

funzioni.

Componente Componente

3

h

1

(lista) 7 c/d

i

Indicazioni sul display

MULTI-CONTROL

BAND/

(control-

2

8

(M.C.)

lo iPod)

1

Componente Funzionamento

3 SRC/OFF 9 Da 1/

a 6/

Premere per alzare o ab-

4 Porta USB a PTY

d +/ (VOLUME)

bassare il volume.

Connettore di in-

Premere per silenziare

gresso ausiliario

87 93 5

5

b

lunità. Premere nuova-

(AUX) (connettore

e MUTE

mente per annullare il si-

stereo da 3,5 mm)

lenziamento.

(tasto indietro/

6

c Tasto Rimozione

Premere per richiamare

display)

le stazioni preseleziona-

te.

f a/b

ATTENZIONE

Premere per selezionare

la cartella o lalbum pre-

! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale

cedente o successivo.

(CD-U50E) per collegare un lettore audio

USB o un dispositivo di memoria USB, in

Premere questo tasto per

quanto se i dispositivi vengono collegati di-

g AUDIO

visualizzare una funzione

rettamente allunità, sporgeranno dalla stes-

audio.

sa e potrebbero risultare pericolosi.

Premere questo tasto per

! Non utilizzare prodotti non approvati.

h DISP/SCRL

selezionare diversi di-

splay.

Premere per attivare la

i e

pausa o riprendere la ri-

produzione.

2 4 6

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Indicato-

Stato

re

5 (TP) È sintonizzata una stazione TP.

(ripeti-

È attiva la funzione di riprodu-

6

zione)

zione cartella.

È attiva la riproduzione casua-

(ripro-

le.

duzione

La sorgente iPod è selezionata

7

casuale/

e la funzione di riproduzione

shuffle)

casuale o di riproduzione ca-

suale di tutti i brani è attiva.

Italiano

È attivata la funzione Sound

8

(Sound

Retriever.

Retriever)

La funzione iPod di questa

(control-

9

unità è controllata dalliPod

lo iPod)

stesso.

Menu di configurazione

Portando su ON linterruttore della chiave di av-

Indicato-

Stato

viamento dopo linstallazione, sul display com-

re

pare il menu di configurazione.

È possibile configurare le opzioni di menu ripor-

! Sintonizzatore: banda e fre-

tate di seguito.

quenza

! RDS: nome di servizio del

1 Dopo aver installato lunità, portare lin-

Sezione

programma, informazioni

terruttore della chiave di avviamento su ON.

1

del display

PTY e altre informazioni let-

Viene visualizzata lindicazione SET UP.

principale

terali

! Dispositivi di memoria USB

2 Ruotare M.C. per selezionare YES. Preme-

e iPod: tempo di riproduzio-

re M.C. per selezionare.

ne trascorso e informazioni

# Se non si effettuano operazioni per 30 secondi, il

di testo

menu di configurazione non sarà visualizzato.

2

(lista) La funzione elenco è attiva.

# Se non si desidera eseguire la configurazione in

questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.

La ricerca di sintonia in modo

3 LOC

Premere per selezionare.

locale è attiva.

Se si seleziona NO, non è possibile definire le impo-

4

(TA) La funzione TA è attivata.

stazioni nel menu di configurazione.

It

37

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

3 Attenersi alle procedure descritte di se-

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

TITLE (multilingue)

Spegnimento dellunità

guito per configurare il menu.

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a

Per passare allopzione di menu successiva, oc-

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

quando lunità non si spegne.

corre confermare la selezione.

zioni di testo dei file audio compressi se sono

prima di rimuoverlo.

state incorporate in una delle lingue europee occi-

Selezione di una sorgente

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

dentali o in russo.

Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

furti

TUNER (Sintonizzatore)USB (USB)/iPod

1 Ruotare M.C. per regolare le ore.

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il

(iPod)AUX (AUX)

2 Premere M.C. per selezionare i minuti.

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

frontalino.

Regolazione del volume

3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.

lizzate correttamente.

2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi ti-

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

4 Premere M.C. per confermare la selezione.

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

rarlo verso lesterno (N).

zati correttamente.

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM

desiderata.

ATTENZIONE

impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quan-

EUR (Lingua europea)RUS (lingua russa)

Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo

do sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sin-

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

quando si rimuove il frontalino.

tonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz.

Viene visualizzata lindicazione QUIT.

Nota

Quando è attivata la funzione AF, è preferibile im-

3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di

Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-

postare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.

4 Per completare le impostazioni, ruotare

protezione quando non è collegato allunità.

sta unità viene collegato al terminale di controllo

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du-

M.C. per selezionare YES. Premere per sele-

del relè dellantenna automatica, lantenna del-

rante la sintonizzazione manuale.

Reinserimento del frontalino

zionare.

1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

lautomobile si estende quando si accende luni-

# Se si desidera modificare ancora limpostazione,

Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità

tà. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

nizzazione FM.

ruotare M.C. per selezionare NO. Premere per sele-

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

principale nei corrispondenti alloggiamenti sul

zionare.

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

frontalino.

Operazioni dei menu

DEMO (impostazione del display di dimostrazio-

Note

identiche per menu di

ne)

! È possibile configurare le opzioni di menu

nelle impostazioni iniziali. Per informazioni

configurazione/impostazioni

1 Per attivare o disattivare il display di dimostra-

dettagliate sulle impostazioni, vedere Impo-

funzioni/regolazioni audio/

zione, ruotare M.C.

stazioni iniziali a pagina 43.

impostazioni iniziali/liste

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

! È possibile annullare il menu di configurazio-

ne premendo SRC/OFF.

2 Premere il lato destro del frontalino fino a

Ritorno al display precedente

quando è saldamente installato.

Ritorno allelenco precedente (la cartella superio-

Se non è possibile collegare il frontalino allu-

Funzionamento di base

re di un livello)

nità principale, verificare di aver collocato il

1 Premere

.

Importante

frontalino sullunità in modo corretto. Se il

! Rimuovere e inserire il frontalino delicata-

frontalino viene inserito con forza eccessiva,

Ritorno al display normale

mente.

lunità o il frontalino potrebbero subire danni.

Annullamento del menu delle impostazioni inizia-

li/menu di configurazione

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-

Accensione dellunità

1 Premere BAND/

.

sivi.

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

Ritorno al display normale dallelenco

lare diretta e dalle alte temperature.

1 Premere BAND/

.

38

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Sintonizzatore

Memorizzazione e richiamo delle

Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-

CLASSICS

stazioni per ciascuna banda

ni PTY

Funzionamento di base

L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu-

È possibile ricercare programmi di trasmissioni di

Uso dei tasti di preselezione sintonia

sica classica)

tipo generale, come quelli elencati nella sezione

Selezione di una banda

1 Quando viene individuata una stazione

seguente. Vedere in questa pagina.

OTHERS

1 Premere BAND/

fino a quando viene visua-

che si desidera memorizzare, premere uno

1 Premere PTY.

lizzata la banda desiderata (F1, F2, F3 per FM

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTU-

dei tasti di preselezione sintonia (da 1/

a

2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-

o MW/LW).

RE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Varietà),

6/

), mantenendolo premuto fino a quan-

gramma.

CHILDREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali),

Richiamo delle stazioni preselezionate

do il numero di preselezione non cessa di

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

RELIGION (Religione), PHONE IN (Chiamate in di-

1 Premere c o d.

lampeggiare.

OTHERS

retta), TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero),

! Se MAN (sintonizzazione manuale) è selezio-

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

DOCUMENT (Documentari)

nato in SEEK, non è possibile richiamare le

2 Premere e tenere premuto uno dei tasti

Lunità ricerca una stazione che trasmette il

stazioni preselezionate. È necessario selezio-

di preselezione sintonia (da 1/

a6/ ) per

tipo di programma selezionato. Quando viene

Italiano

nare PCH (canali preselezionati) in SEEK.Per

selezionare la stazione desiderata.

trovata una stazione, viene visualizzato il nome

Impostazioni delle funzioni

informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve-

di servizio del programma.

dere SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)

Scorrimento del display RDS

Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

nella pagina seguente.

gramma) sono elencate nella sezione seguen-

principale.

% Premere

.

te. Vedere in questa pagina.

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

Nome di servizio del programmaInformazioni

! Per annullare la ricerca premere nuova-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

1 Premere c o d.

PTYIntrattenimentoFrequenza

mente M.C.

menu; premere per selezionare FUNCTION.

! Se PCH (canali preselezionati) è selezionato in

# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-

! Il programma di alcune stazioni può essere

SEEK, non è possibile eseguire la sintonizza-

sualizzate sul display per otto secondi.

diverso da quello indicato dal PTY (tipo di

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

zione manuale. È necessario selezionare MAN

# È possibile modificare le informazioni a seconda

programma) trasmesso.

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

(sintonizzazione manuale) in SEEK. Per infor-

della banda.

! Se nessuna stazione trasmette il tipo di

descritta di seguito per impostare la funzione.

mazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere

programma ricercato, per circa due secon-

# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-

SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) nella

Uso delle funzioni PTY

di viene visualizzata lindicazione NOT

lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.

pagina seguente.

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando

FOUND e poi il sintonizzatore torna alla

Ricerca

stazione originale.

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

le informazioni PTY (tipo di programma).

1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni

re.

migliori) memorizza automaticamente le sei sta-

È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

Elenco PTY

zioni più forti in ordine di forza del segnale.

mendo brevemente c o d.

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.

Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-

NEWS/INFO

Per annullare loperazione, premere di nuovo

bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia

NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO

M.C.

viene avviata non appena si rilascia c o d.

(Informazione), SPORT (Sport), WEATHER (Infor-

REGION (regionale)

mazioni meteorologiche), FINANCE (Economia)

Nota

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-

È possibile attivare e disattivare (impostare su

POPULAR

nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-

on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze al-

POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica

no programmi regionali.

ternative) di questa unità. Per le normali opera-

rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

zioni di sintonizzazione, la funzione AF deve

(Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica

zione regionale.

essere disattivata (vedere AF (ricerca delle fre-

Country), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES

quenze alternative) nella pagina seguente).

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

(Vecchi successi), FOLK MUS (Musica Folk)

It

39

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome

La ricerca di sintonia in modo locale consente di

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-

del file (o il nome della cartella) desiderato.

sintonizzare solo le stazioni radio con segnali

1 Premere e tenere premuto c o d.

zione AF.

radio sufficientemente potenti per una buona rice-

! Quando si riproducono file audio compressi,

NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)

Selezione dei nomi dei file o delle cartelle

zione.

durante lavanzamento rapido e la modalità in-

1 Ruotare M.C.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

versa non viene emesso audio.

desiderata.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

Riproduzione

Ritorno alla cartella principale

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

zione NOTIZIE.

1 Mentre è selezionato un file, premere M.C.

1 Premere e tenere premuto BAND/

.

MW/LW: OFFLV1 LV2

SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-

Limpostazione di livello massimo consente la

Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-

ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i

È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro

le) nella cartella selezionata

produzione ad un altro

livelli più bassi consentono di ricevere stazioni

e destro dellunità.

1 Quando è selezionata una cartella, premere

Se sono disponibili più dispositivi di memorizza-

più deboli.

Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per

M.C.

zione di massa conformi con lo standard Mass

eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali

Storage Class USB, è possibile alternare i disposi-

Riproduzione di un file nella cartella selezionata

PTY SEARCH (selezione del tipo di programma)

preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-

tivi di memoria per la riproduzione.

1 Quando è selezionata una cartella, premere e

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le

ti.

1 Premere BAND/

.

tenere premuto M.C.

informazioni PTY (tipo di programma).

1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.

! È possibile alternare fino a 32 differenti dispo-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

sitivi di memoria.

impostazione.

Operazioni avanzate tramite i

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

Nota

Dispositivo di memoria USB

tasti speciali

desiderata.

Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

Funzionamento di base

memoria USB dallunità.

Selezione di un intervallo di ripetizione

OTHERS

1 Premere 6/

per alternare:

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

Riproduzione dei file su un dispositivo di memoria

Visualizzazione delle

! ALL Ripete tutti i file

Lunità ricerca una stazione che trasmette il

USB

informazioni di testo

! ONE Ripete il file corrente

tipo di programma selezionato. Quando viene

1 Sollevare la copertura della porta USB.

! FLD Ripete la cartella corrente

trovata una stazione, viene visualizzato il nome

2 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-

Selezione delle informazioni di testo desiderate

Riproduzione di file in ordine casuale

di servizio del programma.

zando un cavo USB.

1 Premere

.

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

Per le informazioni PTY (codice ID del tipo di

La riproduzione viene eseguita automatica-

! A seconda della versione di iTunes utilizzata

produzione casuale.

programma), vedere nella pagina precedente.

mente.

per scrivere i file MP3 o altri tipi di file multi-

I file contenuti nellintervallo di ripetizione se-

Il programma di alcune stazioni può essere di-

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di

mediali, il testo memorizzato su un file audio

lezionato vengono riprodotti in ordine casuale.

verso da quello indicato dal PTY (tipo di pro-

memoria USB

potrebbe essere incompatibile e non essere vi-

! Per cambiare brano durante la riproduzione

gramma) trasmesso.

1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria

sualizzato correttamente.

casuale, premere d per passare al brano suc-

Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-

USB in qualsiasi momento.

cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-

gramma ricercato, per circa due secondi viene

Lunità interrompe la riproduzione.

duzione del brano corrente dallinizio.

visualizzata lindicazione NOT FOUND e poi il

Selezione e riproduzione di file

sintonizzatore torna alla stazione originale.

Selezione di una cartella

dallelenco dei nomi

1 Premere 1/

o 2/ .

TA (attesa di notiziari sul traffico)

1 Premere

per passare alla modalità del-

Selezione di un file

lelenco dei nomi file.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa

1 Premere c o d.

di notiziari sul traffico.

AF (ricerca delle frequenze alternative)

40

It