Pioneer DEH-3700UI – страница 4

Инструкция к Автомобильной Магнитоле Pioneer DEH-3700UI

PRECAUCIÓN

Antes de empezar

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de

láser, IEC 60825-1:2007.

Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER

Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy

importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Guarde

el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo en el futuro.

En caso de problemas con el dispositivo

Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro

de servicio PIONEER autorizado más cercano.

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De

conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos

electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver

gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una

tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las

autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los

procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos

potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.

Español

ADVERTENCIA

No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este

producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y

accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una

descarga eléctrica u otros peligros.

No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su

vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.

PRECAUCIÓN

No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría

producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar

averías, humo y sobrecalentamientos.

Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que

provienen del exterior.

El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.

3Es

PRODUCTO LASER CLASE 1

Operaciones más frecuentes

Procedimientos iniciales

Los botones disponibles varían en función de la unidad.

Funcionamiento básico

DEH-X3700UI

* Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de antena de

automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para

replegar la antena, apague la fuente.

Indicaciones en pantalla

DEH-2700UI

* Este botón se identifica como DISP en el manual.

Mando a distancia opcional

El mando a distancia CD-R320 se vende por separado.

4Es

Selector M.C. (control múltiple)

SRC (fuente)/OFF

Visor

DISP (visualización)

BAND/

/DIMMER

Botón de extracción

Selector M.C. (control múltiple)

SRC (fuente)/OFF

Botón de visualización*

Visor

BAND/

/DIMMER

Botón de extracción

Función Operación

Encendido* Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la

unidad.

Ajustar el volumen Gire el selector M.C..

Seleccionar una fuente Pulse SRC/OFF varias veces.

Cambiar la información mostrada Pulse DISP varias veces.

Volver a la visualización/lista anterior Pulse /DIMMER.

Volver a la visualización normal desde el

Pulse BAND/.

menú principal

Indicación Descripción

Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta.

Aparece al pulsar el botón .

Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 10).

Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico.

Aparece si se están recibiendo anuncios de tráfico (página 10).

Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido

(página 10).

Aparece si se ha seleccionado la reproducción aleatoria.

Aparece si se ha seleccionado la reproducción repetida.

Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 8).

3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.

Extracción del frontal

Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.C. para

Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos

seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar.

conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.

4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.

NOTAS

Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.

La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 11) y

los ajustes de INITIAL (página 5).

1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.

Importante

2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para

Evite la exposición del frontal a impactos violentos.

Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.

confirmar.

Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa.

3 Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para

confirmar.

Menú de configuración

4 Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para

Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.

confirmar.

Español

1 Presione el selector M.C..

El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar

operaciones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selector

M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.

2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione

2 Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal.

para confirmar.

3 Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación, presione para

Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección.

confirmar.

Opción del menú Descripción

4 Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para

LANGUAGE Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de

confirmar.

texto de un archivo de audio comprimido.

[ENG](inglés),

[РУС](ruso),

NOTA

[TUR](turco)

Las opciones varían en función de la unidad.

CLOCK SET Ajuste el reloj.

FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.

[100], [50]

5Es

Extracción Colocación

Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO

OFF)

Ajustes de INITIAL

Opción del menú Descripción

FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y

50 kHz.

[100], [50]

Opción del menú Descripción

Memoria de mejores emisoras (BSM)

SP-P/O MODE Seleccione esta opción si hay un altavoz de gama completa

conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un

Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/

[REAR/SUB.W]

subwoofer conectado a la salida RCA.

).

[SUB.W/SUB.W] Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo conectado

1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el

directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y un

menú principal.

subwoofer conectado a la salida RCA.

2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para

[REAR/REAR] Seleccione esta opción si hay altavoces de gama completa

conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la

confirmar.

salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los

3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para

cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida

RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].

confirmar.

SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La

[YES], [CANCEL]

unidad se reiniciará automáticamente.

Para buscar una emisora manualmente

(Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después de

1

Después de seleccionar la banda, pulse / para seleccionar una emisora.

reiniciar la unidad.)

Mantenga pulsado / y suéltelo para buscar una emisora disponible. La

exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la

búsqueda local, pulse / .

Radio

NOTA

[SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 10).

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en

Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es

posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo

Para almacenar las emisoras manualmente

funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM.

1

Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los

botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.

Recepción de emisoras memorizadas

Utilización de las funciones de PTY

1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].

La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).

2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3],

[MW] o [LW].

1 Pulse durante la recepción FM.

3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/).

2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones

[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].

SUGERENCIA

Los botones / también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando

3 Presione el selector M.C..

[SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 10).

La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre

de su servicio de programas.

NOTAS

Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..

El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido.

6Es

Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante

PRECAUCIÓN

aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.

Utilice un cable Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que cualquier

Lista PTY

dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá y podría resultar peligroso.

Para obtener más información sobre la lista PTY, visite el siguiente sitio:

Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción.

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

Conexión MTP

Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a través de MTP,

utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado y

del número de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/

CD/USB/iPod/AUX

canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de

archivo WAV y FLAC* y no puede utilizarse con la función MIXTRAX.

* Los archivos FLAC solo son compatibles con el DEH-2700UI.

Reproducción

AUX

Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.

1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.

NOTA

Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente

(página 11).

Español

Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 10).

Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dispositivo

AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo.

CD

1

Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la etiqueta hacia

arriba.

Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a continuación .

Dispositivo USB/iPod

1 Abra la tapa del puerto USB.

2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.

7Es

(expulsar)

Ranura de carga de discos Puerto USB

Selector M.C. (control ltiple)

SRC (fuente)/OFF

Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)

Operaciones

Función Operación

Seleccionar una carpeta/álbum*1 Pulse 1/ o 2/.

Seleccionar una pista/canción (capítulo) Pulse o .

Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado o .

Buscar un archivo en una lista 1 Pulse para mostrar la lista.

2 Gire el selector M.C. para seleccionar el

nombre del archivo (o carpeta) o la

categoría que busca y, a continuación,

presione para confirmar.

3 Gire el selector M.C. para seleccionar el

archivo que desee y, a continuación,

presione para confirmar.

Empieza la reproducción.

Ver una lista de los archivos de la carpeta/

Presione el selector M.C. después de

categoría seleccionada*1

seleccionar una carpeta/categoría.

Función Operación

Funciones útiles para iPod

Reproducir una canción de la carpeta/

Mantenga presionado el selector M.C.

categoría seleccionada*1

después de seleccionar una carpeta/

categoría.

Modo de reproducción por asociación

Búsqueda alfabética (solo iPod) 1 Pulse para mostrar la lista.

Puede acceder a canciones a partir del artista, el álbum o el género que se está

2 Gire el selector M.C. para seleccionar la

reproduciendo en cada momento.

lista de categorías que desee y pulse

1 Mientras escucha una canción, mantenga pulsado para pasar al modo de

para pasar al modo de búsqueda

reproducción por asociación.

alfabética.

(Si gira el selector M.C. dos veces

2 Gire el selector M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y, a

también pasará al modo de búsqueda

continuación, presione para confirmar.

alfabética.)

La canción o álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que está

3 Gire el selector M.C. para elegir una letra

sonando.

y, a continuación, presione para ver la

lista alfabética.

NOTA

Para cancelar la búsqueda alfabética, pulse

Puede cancelar la reproducción de la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones no

/DIMMER.

relacionadas con el modo de reproducción por asociación (como el avance o retroceso rápido).

Reproducción repetida Pulse 6/.

Control de iPod

Reproducción aleatoria Pulse 5/.

Puede controlar la unidad a través de un iPod conectado.

Reproducción aleatoria de todo (solo iPod) Mantenga pulsado 5/.

Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función.

Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE.

iPod nano 1.ª generación, iPod con vídeo

Recuperación de sonido*2 Pulse 3/S.Rtrv.

1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el modo de

[1]: funciona con índices de compresión

control.

bajos

[CONTROL iPod/CTRL iPod]: la función de iPod de la unidad puede controlarse

[2]: funciona con índices de compresión

altos

desde el iPod conectado.

[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede

Volver a la carpeta raíz (solo USB)*1 Mantenga pulsado BAND/.

controlarse desde los botones de la unidad. En este modo, no es posible encender ni

Cambiar entre audio comprimido y CD-DA

Pulse BAND/.

apagar el iPod conectado.

(solo CD)

Cambiar de unidades en el dispositivo USB

Pulse BAND/.

NOTAS

(Solo dispositivos compatibles con el

Al pulsar iPod también es posible cambiar el modo de control (solo para DEH-2700UI).

protocolo de la clase de dispositivo de

Si selecciona [CONTROL iPod/CTRL iPod] como modo de control la reproducción de las canciones se

pone en pausa. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.

almacenamiento masivo USB)

Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la unidad, aunque el modo de control esté

*1 Solo archivos de audio comprimido

ajustado en [CONTROL iPod/CTRL iPod].

*2 Esta función está desactivada cuando se ha seleccionado USB como fuente y la función MIXTRAX

Pausa, avance/retroceso rápido, selección de canción/capítulo

está activada.

El volumen solo puede ajustarse desde la unidad.

8Es

Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPod)

Reproducción de una aplicación a través de la

(Solo para DEH-X3700UI)

unidad

La función MIXTRAX genera una mezcla ininterrumpida a partir de su biblioteca musical,

acompañada de efectos de iluminación. Para obtener más información sobre los ajustes

1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.

de MIXTRAX, consulte la gina 12.

iPhone a través de USB (página 7)

NOTAS

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].

Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.

Mientras USB está seleccionado como fuente y se esté utilizando la función MIXTRAX, la función de

3 Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.

recuperación de sonido está desactivada.

En función del archivo o la canción, es posible que los efectos de sonido no estén disponibles.

Desactive la función MIXTRAX si los efectos de iluminación generados interfieren con la conducción.

Funcionamiento básico

1 Pulse MIX para activar o desactivar MIXTRAX.

Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 10).

Función Operación

Seleccionar una pista Pulse o .

Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado o .

Modo app

Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse BAND/.

Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone a través de la unidad. En

algunos casos, puede incluso controlar la aplicación utilizando la unidad.

Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio

web.

Ajustes

Español

Importante

El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de

Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.

identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y,

1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.

para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación.

TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES,

2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y, a

INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS

PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE

continuación, presione para confirmar.

ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS

Ajustes de FUNCTION (página 10)

PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR

Ajustes de AUDIO (página 10)

O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS

Ajustes de SYSTEM (página 11)

APLICACIONES DE TERCEROS.

Ajustes de ILLUMINATION (página 12)

Para usuarios de iPhone

Ajustes de MIXTRAX (página 12)

Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión posterior.

3 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione

NOTA

para confirmar.

PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTENIDOS DE OTROS PROVEEDORES, EN RELACIÓN

CON ASPECTOS COMO SU PRECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS. EL CONTENIDO Y LAS

FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE CADA

APP.

9Es

Opción del menú Descripción

Ajustes de FUNCTION

SEEK

Los elementos de los menús varían en función de la fuente.

[MAN], [PCH] Permite utilizar los botones o para

Opción del menú Descripción

buscar emisoras una a una (sintonización

manual) o seleccionar una emisora a partir de los

FM SETTING

canales memorizados.

[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Ajusta el nivel de calidad del sonido a las

S.RTRV

condiciones de señal de la emisión de la banda

FM. (Disponible solo si se selecciona la banda

[1] (funciona con índices de

Mejora el audio comprimido y recupera un

FM.)

compresión bajos), [2] (funciona

sonido de calidad.

con índices de compresión altos),

No disponible si:

BSM

[OFF]

USB está seleccionado como fuente y la

Las seis emisoras con mejor señal se guardan en

función MIXTRAX está activada.

los botones numéricos (de 1/ a 6/)

Se reproduce un archivo FLAC. (solo DEH-

automáticamente.

2700UI)

REGIONAL

AUDIO BOOK

[ON], [OFF] Limita la recepción a los programas regionales

[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Cambia la velocidad de reproducción. (No está

específicos cuando se selecciona AF (búsqueda

disponible si [CONTROL iPod/CTRL iPod] está

de frecuencias alternativas). (Disponible solo si

seleccionado en el modo de control.)

se selecciona la banda FM.)

PAUSE

LOCAL

Pone en pausa o reanuda la reproducción.

FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]

Limita las emisoras sintonizadas en función de la

MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]

intensidad de la señal.

Ajustes de AUDIO

TA

[ON], [OFF] Recibe la información de tráfico actual, si está

Opción del menú Descripción

disponible. (Disponible solo si se selecciona la

banda FM.)

FADER*1

Ajuste el balance de los altavoces delanteros y

AF

traseros.

[ON], [OFF] Permite a la unidad volver a sintonizar una

BALANCE

frecuencia diferente que ofrezca la misma

emisora. (Disponible solo si se selecciona la

Ajuste el balance de los altavoces derechos e

banda FM.)

izquierdos.

NEWS

[ON], [OFF] Interrumpe la fuente activa con programas de

noticias. (Disponible solo si se selecciona la

banda FM.)

10Es

USB

iPod

*2 No está disponible si [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL

Opción del menú Descripción

(página 6).

EQ SETTING

*3 No está disponible si [OFF] está seleccionado en [SUB.W].

[SUPER BASS], [POWERFUL],

Seleccione o personalice la curva del ecualizador.

[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],

[CUSTOM1] puede ajustarse por separado para

Ajustes de SYSTEM

[CUSTOM2], [FLAT]

cada fuente. Sin embargo, cada una de las

siguientes combinaciones presenta

También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.

Seleccione la banda y el nivel del

automáticamente el mismo ajuste.

ecualizador para personalizar

USB, iPod y APP (iPhone)

Opción del menú Descripción

todavía más la configuración.

[CUSTOM2] es un ajuste compartido utilizado

LANGUAGE

Banda del ecualizador: [80HZ],

para todas las fuentes.

[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],

[ENG](inglés), [РУС](ruso), [TUR]

Seleccione el idioma en el que debe aparecer la

[8KHZ]

(turco)

información de texto de un archivo de audio

Nivel del ecualizador: de [+6] a

comprimido.

[–6]

CLOCK SET

LOUDNESS

Ajuste el reloj (página 5).

[OFF], [LOW], [MID], [HI] Permite aplicar compensación para disfrutar de

12H/24H

un sonido nítido con el volumen más bajo.

[12H], [24H] Seleccione el formato de la hora.

SUB.W*2

INFO DISPLAY (Solo para DEH-X3700UI)

[NOR], [REV], [OFF] Seleccione la fase del subwoofer.

Muestra el elemento de la pantalla de

SUB.W CTRL*2*3

información secundaria. Seleccione entre las

Frecuencia de corte: [50HZ],

El subwoofer solo emite las frecuencias por

opciones “SPEANA”, “LEVEL METER”, “SOURCE”,

[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],

“CLOCK” y “OFF”.

Español

debajo del intervalo seleccionado.

[160HZ], [200HZ]

AUTO PI

Nivel de salida: de [–24] a [+6]

[ON], [OFF] Busca una emisora diferente con la misma

Nivel de curva: [–12], [–24]

programación, aunque se haya seleccionado una

BASS BOOST

emisora memorizada.

De [0] a [+6] Seleccione el nivel de intensificación de graves.

AUX

HPF SETTING

[ON], [OFF] Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un

Frecuencia de corte: [OFF],

Los altavoces solo emiten frecuencias por

dispositivo auxiliar conectado a la unidad.

[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],

encima del punto de corte del filtro de paso alto

MUTE MODE (Solo para DEH-2700UI)

[125HZ], [160HZ], [200HZ]

(HPF).

Nivel de curva: [–12], [–24]

[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Silencia o atenúa el sonido automáticamente

cuando se recibe una señal de un equipo con

SLA

una función de silenciamiento.

De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente

PW SAVE*

excepto FM.

Cada una de las siguientes combinaciones

[ON], [OFF] Reduce el consumo de la batería.

presenta automáticamente el mismo ajuste.

La activación de la fuente es la única operación

USB, iPod y APP (iPhone)

permitida cuando esta función está activada.

*1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL

(página 6).

11Es

* [PW SAVE] se cancela y se desconecta la batería del vehículo, por lo que tendrá que volver a

Opción del menú Descripción

encenderse una vez conectada de nuevo la batería. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los

métodos de conexión, es posible que la unidad continúe consumiendo energía de la batería si el

ILLUMI FX (Solo para DEH-X3700UI)

contacto del vehículo no incorpora una posición ACC (accesorio).

[ON], [OFF] El efecto de iluminación puede observarse

cuando:

Ajustes de ILLUMINATION

se recibe una llamada entrante

está realizando una llamada

–se inserta/expulsa un CD

Opción del menú Descripción

El efecto de iluminación se activa cuando se

COLOUR (Solo para DEH-X3700UI)

activa/desactiva ACC, independientemente de

[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],

Seleccione el color de las teclas/visor de la

este ajuste.

[BOTH COLOUR]

unidad a partir de 12 colores predefinidos,

[SCAN] o [CUSTOM]*.

Ajustes de MIXTRAX

[SCAN]: acceda a una secuencia automática de

diferentes colores.

(Solo para DEH-X3700UI)

[CUSTOM]*:

1 Mantenga presionado el selector M.C. hasta

Opción del menú Descripción

que aparezca la pantalla de ajuste del color.

SHORT PLAYBCK

2 Ajuste el color principal (R (rojo)/G (verde)/B

(azul)) y el nivel de brillo (de [0] a [60]).

[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],

Seleccione la duración del tiempo de

No es posible seleccionar un nivel inferior a 10

[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]

reproducción.

para los tres colores R (rojo), G (verde) y B

FLASH AREA

(azul) al mismo tiempo.

También puede personalizar los colores

[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Seleccione la zona del efecto de iluminación.

predefinidos. Seleccione uno de los colores

Si se ha seleccionado [OFF], el color definido

predefinidos y mantenga presionado el selector

en los ajustes de ILLUMINATION (página 12) se

M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste de

utiliza como color del visor.

colores.

FLASH PATTERN

* El ajuste CUSTOM solo está disponible para [KEY

COLOUR] y [DISP COLOUR].

De [SOUND LEVEL 1] a [SOUND

Modifique el efecto de iluminación con arreglo

LEVEL 6]

al nivel de sonido y de graves.

DIM SETTING

El patrón de parpadeo cambia en función del

[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK],

Modifica el brillo del visor.

nivel de sonido.

[MANUAL]

De [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] El patrón de parpadeo cambia en función del

* Solo para DEH-X3700UI

nivel de graves.

BRIGHTNESS

[RANDOM1] El patrón de parpadeo cambia de forma

De [1] a [10] Modifica el brillo del visor.

aleatoria en función del modo de nivel de

Los intervalos de ajuste disponibles varían en

sonido y el modo de paso bajo.

función de [DIM SETTING].

[RANDOM2] El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente

en función del modo de nivel de sonido.

[RANDOM3] El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente

en función del modo de paso bajo.

12Es

Opción del menú Descripción

DISPLAY FX

[ON], [OFF] Activa o desactiva los efectos especiales

MIXTRAX.

CUT IN FX

[ON], [OFF] Activa o desactiva los efectos de sonido

MIXTRAX durante el cambio manual de pistas.

Español

13Es

Conexiones/instalación

No acorte ningún cable.

Conexiones

Nunca corte el aislamiento del cable de

alimentación de esta unidad para

Importante

compartir la potencia con otros

Si instala esta unidad en un vehículo sin

dispositivos. La capacidad de corriente

posición ACC (accesorio) en el contacto, si

del cable es limitada.

no conecta el cable rojo al terminal que

Utilice un fusible del nivel especificado.

detecta el funcionamiento de la llave de

Nunca conecte el cable negativo del

contacto la batería podría agotarse.

altavoz directamente a tierra.

Nunca agrupe diferentes cables

negativos de varios altavoces.

Cuando esta unidad está encendida, las

señales de control se envían a través del

cable azul/blanco. Conecte este cable al

Si utiliza esta unidad en condiciones

terminal de control remoto del sistema

diferentes de las descritas podría

de un amplificador externo o al terminal

producirse un incendio o una avería.

de control de relé de antena de

Vehículos con una batería de 12 V y una

automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el

conexión a tierra negativa.

vehículo incorpora una antena en el

Altavoces de 50 W (valor de salida) y de

cristal, conéctela al terminal de

entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia).

alimentación de intensificación de la

Para impedir un cortocircuito, un

antena.

sobrecalentamiento o una avería, siga las

Nunca conecte el cable azul/blanco al

indicaciones descritas a continuación.

terminal de alimentación de un

Desconecte el terminal negativo de la

amplificador externo ni al terminal de

batería antes de la instalación.

alimentación de la antena para

Fije el cable con abrazaderas de cable o

automóvil. De lo contrario, la batería

cinta adhesiva. Envuelva con cinta

podría agotarse o podría producirse una

adhesiva los cables que estén en

avería.

contacto con piezas metálicas, para

El cable negro es el cable de tierra. Los

protegerlos.

cables de tierra de esta unidad y de otros

Aleje los cables de piezas en

equipos (especialmente productos de

movimiento, como la palanca de

alto voltaje como amplificadores) deben

cambios o las guías de los asientos.

conectarse por separado. De lo contrario,

Aleje los cables de lugares calientes,

podrían desprenderse por accidente y

como por ejemplo las salidas de la

provocar un incendio o una avería.

calefacción.

No conecte el cable amarillo a la batería

pasándolo a través del orificio del

compartimento del motor.

Cubra los conectores de cables

desconectados con cinta aislante.

14Es

Posición ACC Sin posición ACC

En función del tipo de vehículo, la

Esta unidad

función de y puede ser diferente.

En este caso, asegúrese de conectar

a y a .

Amarillo

Reserva (o adicional)

Amarillo

Conectar al terminal de alimentación

Entrada de cable de alimentación

constante de 12 V.

Toma de entrada AUX2 (toma estéreo

Rojo

de 3,5 mm) (solo DEH-X3700UI)

Adicional (o reserva)

Una toma de entrada específica

Rojo

diseñada en exclusiva para utilizar con

Conectar al terminal controlado por el

dispositivos equipados con función de

interruptor de encendido (12 V CC).

silenciamiento.

Conecte cada cable con el cable del

Salida trasera o salida de subwoofer

mismo color.

Salida frontal

Negro (tierra del chasis)

Entrada de antena

Azul/blanco

Fusible (10 A)

La posición de las clavijas del conector

Entrada de mando a distancia con cable

ISO será diferente en función del tipo de

Puede conectarse un adaptador de

vehículo. Conecte y cuando la

mando a distancia con cable (vendido

clavija 5 sea de control de antena. En

por separado).

otro tipo de vehículo, nunca conecte

y .

Cable de alimentación

Azul/blanco

Conectar al terminal de control del

sistema del amplificador (máx. 300 mA

12 V CC).

Azul/blanco

Conectar al terminal de control de relé

de antena de automóvil (máx. 300 mA

12 V CC).

Amarillo/negro

Si utiliza equipos con función de

silenciamiento, conecte este cable al

cable de silenciamiento de audio de

dicho equipo. De lo contrario, deje el

cable de silenciamiento de audio libre

de conexiones.

Cables de los altavoces

Blanco: frontal izquierdo

Blanco/negro: frontal izquierdo

Gris: frontal derecho

Gris/negro: frontal derecho

Verde: izquierdo trasero o subwoofer

A entrada de cable de alimentación

Verde/negro: izquierdo trasero o

Altavoz frontal

subwoofer

A salida trasera o salida de subwoofer

Violeta: derecho trasero o subwoofer

Altavoz trasero o subwoofer

Violeta/negro: derecho trasero o

Instalación

subwoofer

Naranja/blanco

Importante

Conectar a la señal de iluminación de

Compruebe todas las conexiones y

un coche.

sistemas antes de la instalación definitiva.

Conector ISO

No utilice piezas no homologadas, ya que

En algunos vehículos, es posible que el

podrían producirse averías.

conector ISO esté dividido en dos. En

Consulte con su distribuidor si la

este caso, asegúrese de realizar la

instalación requiere el taladrado de

conexión a los dos conectores.

orificios u otras modificaciones en el

NOTAS

vehículo.

Cambie el menú inicial de esta unidad.

No instale esta unidad en los siguientes

Consulte [SP-P/O MODE] (página 6). La

lugares:

salida de subwoofer de esta unidad es

donde pueda interferir con el control

monoaural.

del vehículo.

Si utiliza un subwoofer de 70 W (2 Ω),

donde pueda lesionar a un pasajero en

asegúrese de conectar el subwoofer a los

caso de parada brusca.

cables violeta y violeta/negro de esta

El láser semiconductor puede resultar

unidad. No conecte nada a los cables

dañado en caso de recalentamiento.

verde y verde/negro.

Instale esta unidad lejos de lugares

Español

calientes, como por ejemplo las salidas

Amplificador (vendido por

de la calefacción.

La unidad funciona en su

separado)

nivel óptimo cuando se

Realice estas conexiones cuando utilice el

instala en ángulos

amplificador opcional.

inferiores a 60°.

Al realizar la instalación, asegúrese de

que la dispersión del calor es correcta

durante la utilización de la unidad, deje

espacio suficiente detrás del panel

posterior y recoja los cables sueltos para

que no obstruyan las salidas de

ventilación.

Control remoto del sistema

Conectar al cable azul/blanco.

Amplificador (vendido por separado)

Conectar con cables RCA (vendidos por

separado)

A la salida frontal

15Es

Deje espacio

5 cm

suficiente

5 cm

2 Apriete dos tornillos en cada lado.

Soporte DIN frontal/trasero

Esta unidad puede instalarse utilizando un

soporte frontal o trasero.

Utilice componentes a la venta en

comercios para realizar la instalación.

Soporte DIN frontal

Tornillo de rosca cortante (5 mm ×

1 Introduzca la carcasa de montaje en el

8 mm)

salpicadero.

Soporte de montaje

Para realizar la instalación en espacios

Salpicadero o consola

poco profundos, utilice la carcasa de

montaje suministrada. Si dispone de

Extracción de la unidad

espacio suficiente, utilice la carcasa de

1 Extraiga el marco decorativo.

montaje incluida con el vehículo.

2 Fije la carcasa de montaje utilizando

un destornillador para doblar las

lengüetas metálicas (90°) y encajarlas

en sus posiciones.

Marco decorativo

Lengüeta con muesca

El desmontaje del frontal facilita el

acceso al marco decorativo.

Al volver a colocar el marco

decorativo, hágalo con la parte de la

lengüeta con muesca hacia abajo.

Salpicadero

Carcasa de montaje

2 Introduzca las llaves de extracción

Asegúrese de que la unidad está

suministradas en ambos lados de la

instalada de forma segura. Una

unidad hasta que escuche un clic.

instalación inestable podría provocar

3 Tire de la unidad.

saltos u otros errores.

Soporte DIN trasero

1 Determine la posición exacta para

encajar los orificios del soporte con los

orificios del lateral de la unidad.

Espere hasta que el mensaje

Cambie el dispositivo USB.

desaparezca y empiece a escuchar

Información complementaria

sonido.

N/A USB

El dispositivo USB conectado no es

Sitúe la llave de contacto en la

NO AUDIO

compatible con esta unidad.

Solución de problemas

posición OFF y de nuevo en la

El disco introducido no contiene

Desconecte el dispositivo y cámbielo

posición ON. Si el mensaje continúa

archivos reproducibles.

por un dispositivo USB compatible.

El visor vuelve automáticamente a la

apareciendo, póngase en contacto

Cambie el disco.

visualización normal.

con su distribuidor o con un centro de

CHECK USB

No se han realizado operaciones en

asistencia Pioneer autorizado para

SKIPPED

El conector USB o el cable USB presenta

El disco introducido contiene archivos

aproximadamente 30 segundos.

obtener ayuda.

un cortocircuito.

con protección DRM.

Compruebe si el conector USB o el

Realice una operación.

NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)

Se saltarán los archivos protegidos.

cable USB está atrapado o dañado.

El intervalo de la reproducción repetida

No hay información de texto asociada.

El dispositivo USB conectado consume

Cambie de pantalla o reproduzca otra

PROTECT

cambia de forma imprevista.

una cantidad de corriente superior al

pista o archivo.

Todos los archivos del disco introducido

En función del intervalo de la

máximo permitido.

reproducción repetida, es posible que el

incorporan información DRM.

Desconecte el dispositivo USB y no

Cambie el disco.

intervalo seleccionado se modifique

Reproductor de CD

vuelva a utilizarlo. Sitúe la llave de

cuando se selecciona otra carpeta o

contacto en la posición OFF y de

ERROR-07, 11, 12, 17, 30

pista o durante el avance o retroceso

Dispositivo USB/iPod

nuevo en la posición ACC u ON.

El disco está sucio.

rápido.

Conecte solo dispositivos USB

Limpie el disco.

FORMAT READ

Seleccione de nuevo el intervalo de la

compatibles.

El disco está arañado.

A veces transcurre un tiempo entre el

reproducción repetida.

El iPod funciona correctamente pero no

Cambie el disco.

inicio de la reproducción y el instante

se carga.

No se reproduce una subcarpeta.

en que empieza a escuchar sonido.

ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

Asegúrese de que el cable de

Espere hasta que el mensaje

Las subcarpetas no pueden

Se ha producido un error eléctrico o

conexión del iPod no haya quedado

desaparezca y empiece a escuchar

reproducirse si se ha seleccionado la

mecánico.

cortocircuitado (por ejemplo, por

opción [FLD] (repetición de carpeta).

sonido.

Sitúe la llave de contacto en la

quedar atrapado en objetos

Seleccione otro intervalo de la

posición OFF y de nuevo en la

NO AUDIO

metálicos). Después de la

reproducción repetida.

posición ON o seleccione una fuente

No hay canciones.

comprobación, sitúe la llave de

diferente y luego vuelva a seleccionar

Transfiera archivos de audio al

contacto en OFF y de nuevo en ON o

El sonido es intermitente.

dispositivo USB y conéctelo.

desconecte el iPod y vuelva a

Utiliza un dispositivo, como un teléfono

el reproductor de CD.

móvil, que puede provocar

El dispositivo USB conectado tiene la

conectarlo.

ERROR-15

protección activada.

interferencias audibles.

El disco introducido está en blanco.

ERROR-19

Aleje de la unidad los dispositivos que

Siga las instrucciones de seguridad del

Cambie el disco.

Error en la comunicación.

puedan provocar las interferencias.

dispositivo USB para desactivar la

Realice una de las operaciones

protección.

ERROR-23

siguientes y, a continuación, vuelva a

Mensajes de error

Formato de CD no compatible.

SKIPPED

la fuente USB.

Cambie el disco.

El dispositivo USB conectado contiene

Sitúe la llave de contacto en la

Generales

archivos con protección DRM.

posición OFF y seguidamente en la

FORMAT READ

Se saltarán los archivos protegidos.

posición ON.

AMP ERROR

A veces transcurre un tiempo entre el

Desconecte el dispositivo USB.

La unidad no funciona o la conexión del

inicio de la reproducción y el instante

PROTECT

Seleccione una fuente diferente.

altavoz es incorrecta.

en que empieza a escuchar sonido.

Todos los archivos del dispositivo USB

El circuito de protección está activado.

conectado tienen incorporada

Compruebe la conexión del altavoz.

información DRM.

16Es

Error del iPod.

Utilice discos de 12 cm.

Dispositivo de almacenamiento

Compatibilidad con

Desconecte el cable del iPod. Cuando

Utilice únicamente discos convencionales

aparezca el menú principal del iPod,

y totalmente circulares.

USB

formatos de audio

vuelva a conectar el iPod y reinícielo.

Los tipos de discos siguientes no pueden

No están permitidas las conexiones a

utilizarse con esta unidad:

comprimido

través de concentradores USB.

ERROR-23

–Discos DualDisc

Asegure correctamente el dispositivo de

El dispositivo USB no se ha formateado

Discos de 8 cm: si intenta utilizar estos

Solo se mostrarán los primeros

almacenamiento USB antes de arrancar.

correctamente.

discos sin ningún adaptador la unidad

32 caracteres de un nombre de archivo

No permita que el dispositivo de

Formatee el dispositivo USB con los

podría dejar de funcionar

(incluyendo la extensión del archivo) o un

almacenamiento USB se caiga al suelo, ya

formatos FAT12, FAT16 o FAT32.

correctamente.

nombre de carpeta.

que podría interferir con el

Discos de formas no convencionales

Es posible que la unidad no funcione

ERROR-16

funcionamiento del pedal de freno o de

Discos que no sean CD

correctamente, en función de la

La versión del firmware del iPod es

aceleración.

Discos estropeados, como por ejemplo

aplicación utilizada para codificar los

antigua.

En función del dispositivo de

discos con grietas, deformados o

archivos WMA.

Actualice la versión del iPod.

almacenamiento USB, pueden producirse

desconchados

La reproducción de archivos de audio con

Error del iPod.

los siguientes problemas.

Discos CD-R/RW sin finalizar

datos de imagen asociados o archivos de

Desconecte el cable del iPod. Cuando

Las operaciones pueden variar.

No escriba en la superficie de los discos ni

audio almacenados en un dispositivo USB

aparezca el menú principal del iPod,

Es posible que no se reconozca el

aplique productos químicos encima.

con una jerarquía de carpetas compleja

vuelva a conectar el iPod y reinícielo.

dispositivo de almacenamiento.

Para limpiar un CD, utilice un paño suave

podría tardar un poco en empezar.

Es posible que los archivos no se

STOP

realizando movimientos desde el centro

Para poder visualizar texto en ruso en

reproduzcan correctamente.

No hay canciones en la lista actual.

hacia fuera.

esta unidad, debe estar codificado en

El dispositivo puede provocar

Seleccione una lista que contenga

La condensación puede impedir

alguno de los conjuntos de caracteres

interferencias audibles mientras

canciones.

temporalmente el funcionamiento

siguientes:

escucha la radio.

correcto del reproductor. Espere

–Unicode (UTF-8, UTF-16)

NOT FOUND

aproximadamente una hora, hasta que el

Un conjunto de caracteres diferente de

iPod

Español

No hay canciones asociadas.

reproductor se adapte a la temperatura

Unicode utilizado en un entorno

No deje el iPod en lugares expuestos a

Transfiera canciones al iPod.

más cálida. Asimismo, seque los discos

Windows y definido como ruso en la

temperaturas elevadas.

húmedos con un paño suave.

configuración de múltiples idiomas

Asegure correctamente el iPod mientras

Apps

Si utiliza discos en los que es posible

conduce. No permita que el iPod se caiga

PRECAUCIÓN

imprimir en las superficies de las

al suelo, ya que podría interferir con el

START UP APP

Pioneer no garantiza la compatibilidad

etiquetas, revise las instrucciones y los

funcionamiento del pedal de freno o de

La aplicación todavía no se ha iniciado.

con todos los dispositivos de

avisos de los discos. En función de los

aceleración.

Utilice el dispositivo móvil para iniciar

almacenamiento masivo USB y no asume

discos, es posible que las operaciones de

Determinados ajustes del iPod, como el

la aplicación.

responsabilidad alguna en caso de

inserción y expulsión no puedan

ecualizador y la reproducción repetida,

pérdida de datos en reproductores

realizarse. Si utiliza este tipo de discos

cambian automáticamente cuando se

multimedia, smartphones u otros

Instrucciones de

pueden producirse daños en el equipo.

conecta el iPod a la unidad. Una vez

dispositivos al utilizar este producto.

No pegue en los discos etiquetas ni otros

desconectado el iPod, estos ajustes

manipulación

No deje discos ni dispositivos de

materiales disponibles en el mercado.

recuperan los parámetros normales.

almacenamiento USB en lugares

Los discos podrían deformarse y

El texto no compatible guardado en el

expuestos a temperaturas elevadas.

podrían no reproducirse.

Discos y reproductor

iPod no se visualizará tampoco en la

Las etiquetas pueden desprenderse

Utilice únicamente discos que incorporen

unidad.

durante la reproducción e impedir la

Archivos WMA

alguno de los dos logotipos siguientes.

extracción de los discos, lo que puede

Extensión del archivo .wma

provocar daños en el equipo.

Tasa de bits De 48 kbps a 320 kbps

(CBR), de 48 kbps a

384 kbps (VBR)

17Es

Frecuencia de

32 kHz, 44,1 kHz,

Frecuencia de

8/11,025/12/16/22,05/

Reproducción de

No compatible

PRECAUCIÓN

muestreo

48 kHz

muestreo

24/32/44,1/48 kHz

archivos protegidos

Pioneer declina toda responsabilidad por

Windows Media™

No compatible

Tasa de bits de

16 bits

por derechos de autor

la pérdida de datos del iPod, aunque la

Audio Professional,

cuantificación

Dispositivo USB con

Solo es posible

pérdida se produzca durante la utilización

Lossless, Voice/DRM

Modo de canal 1/2 canales

particiones

reproducir la primera

de esta unidad.

Stream/Stream con

partición.

vídeo

Disco

Secuencia de archivos de

Independientemente de la longitud de la

Compatibilidad de

Archivos MP3

audio

secciones en blanco que haya entre las

modelos de iPod

Extensión del archivo .mp3

canciones de la grabación original, los

El usuario no puede asignar números de

Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps

discos de audio comprimidos se

Esta unidad es compatible únicamente con los

carpeta ni especificar secuencias de

(CBR), VBR

reproducirán con una breve pausa entre

siguientes modelos de iPod. Las versiones de

reproducción con esta unidad. La

Frecuencia de

De 8 kHz a 48 kHz

cada canción.

software de iPod compatibles se indican a

secuencia de los archivos de audio

muestreo

(32 kHz, 44,1 kHz,

continuación. Es posible que la unidad no sea

Jerarquía de carpetas

Hasta ocho niveles

depende del dispositivo conectado.

48 kHz para énfasis)

compatible con versiones anteriores.

reproducibles

(una jerarquía práctica

Tenga en cuenta que los archivos ocultos

Versión de etiqueta

1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la

Diseñado para

debe tener menos de

de un dispositivo USB no podrán

ID3 compatible

versión de etiqueta

dos niveles)

iPod touch (generaciones de 1.ª a 5.ª)

reproducirse.

ID3 2.x tiene prioridad

–iPodclassic

Carpetas

Hasta 99

sobre la versión 1.x.)

iPod con vídeo

reproducibles

Ejemplo de una jerarquía

Lista de reproducción

No compatible

iPod nano (generaciones de 1.ª a 7.ª)

Archivos

Hasta 999

M3u

–iPhone5s

reproducibles

MP3i (MP3

No compatible

–iPhone5c

Sistema de archivos ISO 9660 Nivel 1 y 2,

interactivo), mp3 PRO

–iPhone5

Romeo, Joliet

–iPhone4s

Reproducción

Compatible

–iPhone4

Archivos WAV

multisesión

–iPhone3GS

Los formatos de archivo WAV no pueden

Transferencia de datos

No compatible

–iPhone3G

conectarse a través de MTP.

en formato Packet

–iPhone

Write

Extensión del archivo .wav

Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4 (MS

Las operaciones pueden variar en función

Dispositivo USB

ADPCM)

de la generación y/o la versión del

Frecuencia de

De 16 kHz a 48 kHz

La reproducción de archivos de audio

software del iPod.

muestreo

(LPCM), 22,05 kHz y

almacenados en un dispositivo USB con

Los usuarios de un iPod con conector

44,1 kHz (MS ADPCM)

una jerarquía de carpetas compleja

Lightning deben utilizar el cable de

podría tardar un poco en empezar.

Lightning a USB (suministrado con el

Archivos FLAC (solo DEH-

iPod).

Jerarquía de carpetas

Hasta ocho niveles

2700UI)

reproducibles

(una jerarquía práctica

Los usuarios de un iPod con conector

debe tener menos de

Dock deben utilizar el CD-IU51. Para

Los formatos de archivo FLAC no pueden

dos niveles)

obtener más información, consulte a su

conectarse a través de MTP.

Carpetas

Hasta 500

distribuidor.

En función del codificador, es posible que

reproducibles

Consulte los manuales del iPod para

los archivos FLAC no puedan

obtener información sobre la

Archivos

Hasta 15 000

reproducirse.

reproducibles

compatibilidad de archivos y formatos.

Extensión del archivo .flac

Audiolibro, podcast: compatible

18Es

Carpeta

Archivo de audio

comprimido

De 01 a 05: número de carpeta

a : secuencia de reproducción

FLAC

Tabla de caracteres de

Copyright © 2000-2009 Josh Coalson

ruso

Copyright © 2011-2013 Xiph.Org

Foundation

La redistribución y la utilización del

formato binario y del código fuente, con o

sin modificaciones, están permitidas

siempre y cuando se cumplan las

siguientes condiciones:

Las redistribuciones del código fuente

deben incorporar la siguiente mención

de derechos de autor, la lista de

condiciones y la siguiente exención de

responsabilidad.

Las redistribuciones del formato binario

deben incorporar el siguiente aviso de

derechos de autor, la lista de condiciones

y la siguiente exención de

responsabilidad en la documentación y/o

los materiales utilizados en la

distribución.

El nombre de Xiph.org Foundation y los

nombres de sus colaboradores no

pueden utilizarse para recomendar o

promocionar productos derivados de

Español

este software sin una autorización previa

por escrito.

LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE

AUTOR Y LOS COLABORADORES

Copyright y marcas

PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE “TAL

registradas

CUAL” Y NO OFRECEN NINGÚN TIPO DE

GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, COMO

iTunes

POR EJEMPLO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE

Apple e iTunes son marcas comerciales de

COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN A

Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en

UNA FINALIDAD CONCRETA. NI LA

otros países.

FUNDACIÓN NI SUS COLABORADORES

PUEDEN CONSIDERARSE RESPONSABLES

WMA

EN NINGÚN CASO POR DAÑOS DIRECTOS,

Windows Media es una marca registrada o

INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES,

una marca de fábrica de Microsoft

PUNITIVOS O CONSECUENTES (LO QUE

Corporation en los Estados Unidos y/u

INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE

otros países.

ENUNCIATIVO, LA PRESTACIÓN DE

Este producto incluye tecnología

PRODUCTOS O SERVICIOS DE

propiedad de Microsoft Corporation, y no

SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE DATOS,

se puede usar ni distribuir sin una licencia

BENEFICIOS O POSIBILIDADES DE

de Microsoft Licensing, Inc.

UTILIZACIÓN O LA INTERRUPCIÓN DE LA

19Es

D: visor C: carácter

ACTIVIDAD), INDEPENDIENTEMENTE DE LA

Consumo máximo de corriente: 10,0 A

CAUSA Y EN NINGÚN NIVEL DE

Dimensiones (An × Al × Pr):

RESPONSABILIDAD, TANTO POR

DIN

RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO

Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm

DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCIA

Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×

U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD),

17 mm

DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE

D

SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE

Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm

ESTOS DAÑOS SE HUBIERA ADVERTIDO

Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×

PREVIAMENTE.

17 mm

iPod & iPhone

Peso: 1 kg

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod

Audio

touch son marcas comerciales de Apple

Inc., registradas en los EE. UU. y en otros

Salida de potencia máxima:

países.

50 W × 4

Lightning es una marca comercial de Apple

70 W × 1/2 Ω (para el subwoofer)

Inc.

Salida de potencia continua:

“Made for iPod” y “Made for iPhone”

22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5%

significan que un accesorio electrónico ha

THD, 4 Ω carga, ambos canales

sido diseñado para ser conectado

activados)

específicamente a un iPod o a un iPhone,

Impedancia de carga: 4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω

respectivamente, y ha sido homologado

permisible)

por quien lo desarrolló para cumplir con las

Nivel de salida máxima del

normas de funcionamiento de Apple.

preamplificador: 2,0 V

Apple no es responsable del

Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz),

funcionamiento de este aparato ni de que

+6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB)

cumpla con las normas de seguridad y

Ecualizador (ecualizador gráfico de

reguladoras. Tenga presente que el empleo

5bandas):

de este accesorio con un iPod o iPhone

Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/

puede afectar el funcionamiento

2,5 kHz/8 kHz

inalámbrico.

Intervalo de ecualización: ±12 dB

(pasos de 2 dB)

Android™

Subwoofer (mono):

Android es una marca comercial de Google

Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/

Inc.

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

MIXTRAX

Curva: –12 dB/oct, –24 dB/oct

MIXTRAX es una marca comercial de

Ganancia: +6 dB a –24 dB

PIONEER CORPORATION.

Fase: normal/inversa

Reproductor de CD

Especificaciones

Sistema: sistema de audio de discos

compactos

General

Discos utilizables: discos compactos

Fuente de alimentación: 14,4 V CC (de

Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red

10,8 V a 15,1 V permisible)

IEC-A)

Sistema de conexión a tierra: tipo negativo

Número de canales: 2 (estéreo)

Formato de decodificación MP3: MPEG-1 &

NOTA

2 Audio Layer 3

Las especificaciones y el diseño están

Formato de decodificación WMA: ver. 7,

sujetos a modificaciones sin previo aviso.

7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales)

(Windows Media Player)

Formato de señal WAV: PCM lineal y MS

ADPCM (sin comprimir)

USB

Especificación estándar USB: USB 2.0 de

alta velocidad

Corriente máxima: 1 A

Clase USB: MSC (Clase de almacenamiento

masivo)

Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32

Formato de decodificación MP3: MPEG-1 &

2 Audio Layer 3

Formato de decodificación WMA: ver. 7,

7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales)

(Windows Media Player)

Formato de decodificación FLAC: 1.3.0

(Free Lossless Audio Codec) (DEH-

2700UI)

Formato de señal WAV: PCM lineal y MS

ADPCM (sin comprimir)

Sintonizador FM

Intervalo de frecuencias: de 87,5 MHz a

108,0 MHz

Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,

mono, señal/ruido: 30 dB)

Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)

Sintonizador MW

Intervalo de frecuencias: de 531 kHz a

1 602 kHz

Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido:

20 dB)

Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)

Sintonizador LW

Intervalo de frecuencias: de 153 kHz a

281 kHz

Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/ruido:

20 dB)

Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)

20Es

Español

21Es

Inhaltsverzeichnis

Bevor Sie beginnen................................................................................. 3

Erste Schritte............................................................................................ 4

Radio.......................................................................................................... 6

CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 7

App-Modus............................................................................................... 9

Einstellungen......................................................................................... 10

FUNCTION-Einstellungen ................................................................... 10

AUDIO-Einstellungen........................................................................... 11

SYSTEM-Einstellungen ........................................................................ 12

ILLUMINATION-Einstellungen............................................................ 12

MIXTRAX-Einstellungen...................................................................... 13

Anschlüsse/Einbau................................................................................ 14

Zusätzliche Informationen.................................................................. 17

2De

Über dieses Handbuch:

In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USB-

Gerät” bezeichnet.

iPod und iPhone werden in diesem Handbuch als „iPod” bezeichnet.