Pioneer DEH-3700UI – страница 3

Инструкция к Автомобильной Магнитоле Pioneer DEH-3700UI

In caso di problemi

Prima di iniziare

Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza

autorizzato PIONEER più vicino.

Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER

Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È

fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e AT T E NZ I O N E del manuale. Tenere

il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di

raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare

i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al

Italiano

dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).

Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto

metodo di smaltimento.

In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e

riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.

AVVERTENZA

Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione o

l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle

qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici

potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni

pericolose.

Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità,

parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.

ATTENZIONE

Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche.

Inoltre, in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento.

Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.

Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.

ATTENZIONE

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al

laser IEC 60825-1:2007.

3It

Operazioni frequenti

Operazioni preliminari

I pulsanti disponibili variano in base all’unità.

Funzionamento di base

DEH-X3700UI

* Quando l’interlinea blu/bianca dell’unità è collegata al terminale di controllo relè dell’antenna

automatica del veicolo, l’antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell’unità è attivata. Per

ritirare l’antenna, disattivare la sorgente.

Indicazione del display

DEH-2700UI

* Nel manuale, questo pulsante viene denominato DISP.

Telecomando opzionale

Il telecomando CD-R320 viene venduto separatamente.

4It

Ghiera M.C. (multi-controllo)

SRC (sorgente)/OFF

Finestra di visualizzazione

DISP (display)

BAND/

/DIMMER

Pulsante di sgancio

Ghiera M.C. (multi-controllo)

SRC (sorgente)/OFF

Pulsante di visualizzazione*

Finestra di visualizzazione

BAND/

/DIMMER

Pulsante di sgancio

Scopo Operazione

Accendere l’alimentazione* Premere SRC/OFF per accendere

l’alimentazione.

Tenere premuto SRC/OFF per spegnere

l’alimentazione.

Regolare il volume Ruotare la ghiera M.C..

Selezionare una sorgente Premere ripetutamente SRC/OFF.

Cambiare la visualizzazione delle

Premere ripetutamente DISP.

informazioni

Tornare alla precedente visualizzazione/

Premere /DIMMER.

elenco

Tornare alla visualizzazione normale dal

Premere BAND/.

menu

Indicazione Descrizione

Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della

cartella.

Viene visualizzato quando si preme il pulsante .

Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione

automatica locale (pagina 10).

Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico .

Viene visualizzata quando vengono ricevuti annunci sul traffico

(pagina 10).

Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever

(pagina 10).

Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle.

Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.

Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod

(pagina 8).

3 [QUIT :YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.

Rimozione del frontalino

Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per

Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al

selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare.

frontalino e spegnere l’unità prima di staccarla.

4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.

NOTE

È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF.

Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM

(pagina 11) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5).

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.

Importante

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.

Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.

Italiano

Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per

Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.

confermare.

4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.

Menu di configurazione

Quando, dopo l’installazione, si imposta l’interruttore di accensione su ON, sul display

viene visualizzato [SET UP :YES].

1 Premere la ghiera M.C..

1 Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne.

Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera

2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.

effettuare l’impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO],

quindi premere per confermare.

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.

4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare unopzione, quindi premere per

Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione.

confermare.

Voce del menu Descrizione

NOTA

LANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un

Le opzioni variano in base all’unità.

file audio compresso.

[ENG](Inglese),

[РУС](Russo),

[TUR](Turco)

CLOCK SET Impostare lorologio.

FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.

[100], [50]

5It

Stacca Attacca

Annullamento della visualizzazione di

dimostrazione (DEMO OFF)

Impostazioni INITIAL

Voce del menu Descrizione

FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.

[100], [50]

SP-P/O MODE Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato

alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un

[REAR/SUB.W]

subwoofer collegato a un’uscita RCA.

Voce del menu Descrizione

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per

[SUB.W/SUB.W] Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato

confermare.

direttamente alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.

e di un subwoofer collegato all’uscita RCA.

[REAR/REAR] Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle

interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e all’uscita RCA.

Per cercare manualmente una stazione

In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee

1

Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione.

di uscita dell’altoparlante posteriore e l’uscita RCA non viene

Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La

utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].

scansione termina quando l’unità riceve una stazione. Per annullare la

SYSTEM RESET Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. L'unità

sintonizzazione, premere / .

verrà riavviata automaticamente.

[YES], [CANCEL]

(Alcune impostazioni possono essere mantenute anche dopo la

NOTA

reimpostazione dell’unità.)

[SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).

Per memorizzare manualmente le stazioni

Radio

1

Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto

uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ) fino a quando non smette di

Le frequenze del tuner sull’unità sono distribuite per l’utilizzo in Europa occidentale,

lampeggiare.

Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L’utilizzo in altre aree può provocare una scarsa

ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione

dei segnali RDS per le stazioni FM.

Utilizzo delle funzioni PTY

L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma).

Ricezione delle stazioni preimpostate

1 Premere durante la ricezione FM.

1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO],

[POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].

2 Premere BAND/ per selezionare una banda da [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o

[LW].

3 Premere la ghiera M.C..

L’unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo

3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/).

nome di servizio del programma.

TIP

NOTE

I pulsanti / possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata

quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).

Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..

Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.

Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene

visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.

Best stations memory (BSM)

Elenco PTY

Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).

Per ulteriori dettagli sull’elenco PTY, visitare il seguente sito:

1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

principale.

6It

Connessione MTP

Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via

CD/USB/iPod/AUX

MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al

numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di

notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC* e questi non possono

Riproduzione

essere utilizzati con la funzione MIXTRAX.

* I file FLAC sono compatibili solo con DEH-2700UI.

Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all’unità.

AUX

1

Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.

2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.

NOTA

Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come

sorgente (pagina 11).

Italiano

È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).

Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per

utilizzare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso.

CD

1

Inserire un disco nella fessura di caricamento con letichetta rivolta verso l’alto.

Per espellere un disco, per prima cosa interrompere la riproduzione, quindi premere .

Dispositivo USB/iPod

1

Aprire il coperchio della porta USB.

2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.

ATTENZIONE

Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto ogni

dispositivo collegato direttamente all’unità sporge e può risultare pericoloso.

Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.

7It

(espulsione)

Fessura di caricamento del disco Porta USB

Ghiera M.C. (multi-controllo)

SRC (sorgente)/OFF

Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)

Operazioni

Scopo Operazione

Selezionare una cartella/album*1 Premere 1/ o 2/.

Selezionare una traccia/brano (capitolo) Premere o .

Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .

Cercare un file da un elenco 1 Premere per visualizzare lelenco.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il

nome file desiderato (cartella) o la

categoria, quindi premere per

confermare.

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il

file desiderato, quindi premere per

confermare.

Viene avviata la riproduzione.

Visualizzare un elenco dei file selezionati

Premere la ghiera M.C. quando viene

nella cartella/categoria*1

selezionata una cartella/categoria.

Riprodurre un brano nella cartella/categoria

Tenere premuto la ghiera M.C. quando

selezionata*1

viene selezionata una cartella/categoria.

Scopo Operazione

Funzioni utili per iPod

Ricerca alfabetica (solo iPod) 1 Premere per visualizzare lelenco.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare

l’elenco di categoria desiderato, quindi

Modalità di riproduzione collegamento

premere per inserire la modalità di

È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in

ricerca alfabetica.

riproduzione.

(Anche ruotando la ghiera M.C. due volte

1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per inserire la modalità di

è possibile inserire la modalità di ricerca

alfabetica.)

riproduzione collegamento.

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),

una lettera, quindi premere per

quindi premere per confermare.

visualizzare l’elenco alfabetico.

Il brano/album selezionato verrà riprodotto dopo il brano attualmente in

Per annullare la ricerca alfabetica, premere

riproduzione.

/DIMMER.

Ripetere la riproduzione Premere 6/.

NOTA

È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di

Riproduzione casuale/shuffle Premere 5/.

ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavvolgimento rapidi).

Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo

Tenere premuto 5/.

iPod)

Controllo iPod

Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/PAUSE.

È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso.

Sound retriever*2 Premere 3/S.Rtrv.

I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione.

[1]: efficace per velocità di compressione

iPod nano 1° generazione, iPod con video

basse

1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di

[2]: efficace per velocità di compressione

alte

controllo.

[CONTROL iPod/CTRL iPod]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata

Tornare alla cartella principale (solo USB)*1 Tenere premuto BAND/.

dall’iPod collegato.

Passare tra audio compresso e CD-DA (solo

Premere BAND/.

[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata

CD)

solo mediante i pulsanti dell’unità. In questa modalità, l’iPod collegato non può

Cambiare le unità nel dispositivo USB

Premere BAND/.

essere acceso o spento.

(dispositivi che supportano solo il

protocollo di classe dispositivo di

NOTE

archiviazione di massa USB)

Premendo iPod è anche possibile cambiare la modalità di controllo (solo per DEH-2700UI).

Il passaggio dalla modalità di controllo a [CONTROL iPod/CTRL iPod] sospende la riproduzione del

*1 Solo file audio compressi

brano. Utilizzare l’iPod collegato per riprendere la riproduzione.

*2 Questa funzione è disabilitata quando USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è

Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall’unità anche se la modalità di controllo è

attiva.

impostata su [CONTROL iPod/CTRL iPod].

Pausa, avanzamento/riavvolgimento rapido, selezione brano/capitolo

Il volume può essere regolato solo dall’unità.

8It

2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].

Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)

3 Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.

(solo per DEH-X3700UI)

La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale,

accompagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX,

Operazioni di base

consultare pagina 12.

È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).

NOTE

Scopo Operazione

Questa funzione non è compatibile con un dispositivo Android collegato via MTP.

Quando si seleziona USB come sorgente e la funzione MIXTRAX è in uso, la funzione sound retriever è

Selezionare una traccia Premere o .

disattivata.

Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .

In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.

Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.

Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/.

1 Premere MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.

Impostazioni

Modalità app

Italiano

È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.

È possibile ascoltare un’applicazione su un iPhone attraverso l’unità. In alcuni casi, è

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.

possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità.

Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi

premere per confermare.

Importante

Impostazioni FUNCTION (pagina 9)

L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni

Impostazioni AUDIO (pagina 10)

personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in altro modo e, per alcune

applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.

Impostazioni SYSTEM (pagina 11)

TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPETTIVI

Impostazioni ILLUMINATION (pagina 12)

FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE

Impostazioni MIXTRAX (pagina 12)

PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI

ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.

I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE,

ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.

Impostazioni FUNCTION

Per gli utenti iPhone

Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.

Le voci del menu variano a seconda della sorgente.

NOTA

Voce del menu Descrizione

PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA

LIMITAZIONE ALLACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI

FM SETTING

APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.

[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio

con le condizioni del segnale di trasmissione del

Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità

segnale di banda FM. (Disponibile solo con

banda FM selezionata.)

1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.

iPhone via USB (pagina 7)

9It

Voce del menu Descrizione

BSM

Memorizzare automaticamente le sei stazioni più

forti sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).

REGIONAL

[ON], [OFF] Limitare la ricezione ai programmi regionali

specifici quando è selezionato AF (ricerca

frequenze alternative). (Disponibile solo con

banda FM selezionata.)

LOCAL

FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]

Limitare la stazione di sintonizzazione in base

MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]

alla potenza del segnale.

TA

[ON], [OFF] Ricevere le informazioni correnti sul traffico, se

disponibili. (Disponibile solo con banda FM

selezionata.)

AF

[ON], [OFF] Consentire all’unità di risintonizzarsi su una

frequenza differente fornendo la medesima

stazione. (Disponibile solo con banda FM

selezionata.)

NEWS

[ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente

selezionata con nuovi programmi. (Disponibile

solo con banda FM selezionata.)

SEEK

[MAN], [PCH] Assegnare i pulsanti o per cercare le

stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o

selezionare una stazione dai canali preimpostati.

S.RTRV

[1] (efficace per velocità di

Potenziare l’audio compresso e ripristinare il

compressione basse), [2] (efficace

suono completo.

per velocità di compressione

Non disponibile quando:

alte), [OFF]

USB è selezionato come sorgente e la funzione

MIXTRAX è impostata su On.

Viene riprodotto il file FLAC. (solo DEH-2700UI)

10It

USB

iPod

Voce del menu Descrizione

AUDIO BOOK

[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modificare la velocità di riproduzione. (Non

disponibile quando [CONTROL iPod/CTRL iPod] è

selezionato nella modalità di controllo.)

PAUSE

Sospendere o riprendere la riproduzione.

Impostazioni AUDIO

Voce del menu Descrizione

FADER*1

Regolare il bilanciamento dell’altoparlante

anteriore e posteriore.

BALANCE

Regolare il bilanciamento dell’altoparlante

destro e sinistro.

EQ SETTING

[SUPER BASS], [POWERFUL],

Selezionare o personalizzare la curva di

[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],

equalizzazione.

[CUSTOM2], [FLAT]

[CUSTOM1] può essere importato

separatamente per ogni sorgente. Tuttavia,

Selezionare una banda

ognuna delle seguenti combinazioni viene

equalizzatore e il livello per

impostata automaticamente sulla stessa

un’ulteriore personalizzazione.

impostazione.

Banda equalizzatore: [80HZ],

USB, iPod e APP (iPhone)

[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],

[CUSTOM2] è un’impostazione condivisa

[8KHZ]

utilizzata per tutte le origini.

Livello equalizzatore: da [+6] a

[–6]

LOUDNESS

[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume.

SUB.W*2

[NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer.

Voce del menu Descrizione

Voce del menu Descrizione

SUB.W CTRL*2*3

INFO DISPLAY (solo per DEH-X3700UI)

Frequenza di cutoff: [50HZ],

Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a

Visualizzare la voce sul display delle informazioni

[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],

quelle presenti nell’intervallo selezionato.

secondario. Selezionare tra “SPEANA”,

[160HZ], [200HZ]

“MISURATORE LIVELLO”, “SORGENTE”,

Livello di output: da [–24] a [+6]

“OROLOGIO” e “OFF.

Livello di pendenza: [–12], [–24]

AUTO PI

BASS BOOST

[ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima

Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi.

programmazione, anche se si utilizza una

stazione preimpostata.

HPF SETTING

Frequenza di cutoff: [OFF],

Dagli altoparlanti vengono emesse solo le

AUX

[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],

frequenze superiori al cutoff del filtro passa alto

[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizza un

[125HZ], [160HZ], [200HZ]

(HPF).

dispositivo ausiliario connesso all’unità.

Livello di pendenza: [–12], [–24]

MUTE MODE (solo per DEH-2700UI)

SLA

[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Disattivare o attenuare automaticamente l’audio

Da [+4] a [–4] Regolare il volume del livello per ogni sorgente,

Italiano

quando dall’apparecchiatura con funzione Mute

fatta eccezione per FM.

viene ricevuto un segnale.

Ognuna delle seguenti combinazioni viene

impostata automaticamente sulla stessa

PW SAVE*

impostazione.

[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.

USB, iPod e APP (iPhone)

L’attivazione della sorgente è consentita solo se

*1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL

questa funzione è attiva.

(pagina 5).

* [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta

*2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL

ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può

(pagina 5).

continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di

*3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].

una posizione ACC (accessorio).

Impostazioni SYSTEM

È anche possibile accedere a questi menu quando l’unità è spenta.

Voce del menu Descrizione

LANGUAGE

[ENG](Inglese), [РУС](Russo),

Selezionare la lingua per visualizzare le

[TUR](Turco)

informazioni di testo di un file audio compresso.

CLOCK SET

Impostare l’orologio (pagina 5).

12H/24H

[12H], [24H] Selezionare la notazione temporale.

11It

Impostazioni ILLUMINATION

Impostazioni MIXTRAX

Voce del menu Descrizione

(solo per DEH-X3700UI)

COLOUR (solo per DEH-X3700UI)

Voce del menu Descrizione

[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],

Selezionare il colore per i tasti/display dell’unità

SHORT PLAYBCK

[BOTH COLOUR]

tra i 12 colori preimpostati, [SCAN] o [CUSTOM]*.

[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],

Selezionare la lunghezza del tempo di

[SCAN]: consente di percorre automaticamente

[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]

riproduzione.

una vasta gamma di colori.

[CUSTOM]*:

FLASH AREA

1 Tenere premuta la ghiera M.C. finché non

[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Selezionare l’area per l’effetto luminoso.

viene visualizzata limpostazione del colore.

Quando è selezionato [OFF], il colore

2 Impostare il colore primario (R (rosso)/G

impostato nelle impostazioni ILLUMINATION

(verde)/B (blu)) e il livello di luminosità (da [0]

(pagina 12) viene utilizzato come colore del

a [60]).

display.

Non è possibile selezionare un livello inferiore

a 10 per tutti e tre R (rosso), G (verde), B (blu)

FLASH PATTERN

allo stesso tempo.

Da [SOUND LEVEL 1] a [SOUND

Cambiare l’effetto luminoso in base al livello

È inoltre possibile personalizzare i colori

LEVEL 6]

audio e dei bassi.

preimpostati. Selezionare uno dei colori

Leffetto lampeggiante cambia in base al livello

preimpostati, quindi tenere premuta la ghiera

audio.

M.C. finché non viene visualizzato il display di

Da [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] Leffetto lampeggiante cambia in base al livello

impostazione del colore.

dei bassi.

* L’impostazione CUSTOM è disponibile solo per [KEY

COLOUR] e [DISP COLOUR].

[RANDOM1] Leffetto lampeggiante cambia casualmente in

base alla modalità di livello audio e alla

DIM SETTING

modalità di passa basso.

[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK],

Cambiare la luminosità del display.

[RANDOM2] Leffetto lampeggiante cambia casualmente in

[MANUAL]

base alla modalità del livello audio.

* Solo per DEH-X3700UI

[RANDOM3] Leffetto lampeggiante cambia casualmente in

BRIGHTNESS

base alla modalità di passa basso.

Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display.

DISPLAY FX

La gamma di impostazioni disponibili varia in

[ON], [OFF] Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/

base a [DIM SETTING].

off.

ILLUMI FX (solo per DEH-X3700UI)

CUT IN FX

[ON], [OFF] È possibile visualizzare leffetto di illuminazione

[ON], [OFF] Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX

quando:

mentre si cambiano manualmente le tracce.

si verifica una chiamata in entrata

si sta effettuando una chiamata

un CD viene inserito/espulso

Leffetto di illuminazione si attiva quando

l’alimentazione ACC viene accesa/spenta,

indipendentemente dallimpostazione.

12It

Connessioni/Installazione

Non collegare il cavo giallo alla batteria

Connessioni

facendolo passare attraverso il foro del

vano motore.

Importante

Coprire tutti i connettori per cavi

Durante l’installazione dell’unità su un

scollegati con nastro isolante.

veicolo privo di posizione ACC

Non accorciare i cavi.

(accessorio) sull’interruttore di

Non tagliare mai l’isolamento del cavo di

accensione, il mancato collegamento del

alimentazione dell’unità al fine di

cavo rosso al terminale che rileva il

condividere la potenza con altri dispositivi.

funzionamento del tasto di accensione

La capacità corrente del cavo è limitata.

può provocare il consumo della batteria.

Utilizzare un fusibile dal valore prescritto.

Non collegare il cavo negativo

dell’altoparlante direttamente alla

messa a terra.

Non unire mai i cavi negativi di diversi

Italiano

altoparlanti.

Quando l’unità è accesa, i segnali di

Non utilizzare l’unità con le condizioni

controllo vengono inviati attraverso il

riportate di seguito, in quanto

cavo blu/bianco. Collegare il cavo al

potrebbero verificarsi incendi o

telecomando di sistema di un

malfunzionamenti.

amplificatore di potenza esterno o al

Veicoli con batteria da 12 volt e messa a

terminale di controllo relè dell’antenna

terra negativa.

automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V

Altoparlanti da 50 W (valore di output) e

CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna

impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω

da vetro, collegarla al terminale di

(valore di impedenza).

alimentazione del booster.

Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento

Non collegare il cavo blu/bianco al

e malfunzionamenti, assicurarsi di

terminale di alimentazione di un

attenersi alla seguente procedura.

amplificatore di potenza esterno. Inoltre,

Scollegare il terminale negativo della

non collegarlo al terminale di

batteria prima dell’installazione.

alimentazione dell’antenna automatica.

Fissare il cablaggio con fascette o nastro

Questa operazione può provocare

adesivo. Avvolgere nastro adesivo

l’esaurimento della batteria o un

intorno cablaggio che entra in contatto

malfunzionamento.

con le parti metalliche per proteggere i

Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di

cavi.

messa a terra per l’unità e per altre

Posizionare tutti i cavi lontano dalle

apparecchiature (in particolare prodotti

parti in movimento, come ad esempio

ad alta corrente, come ad esempio

la leva del cambio e le guide dei sedili.

amplificatori di potenza) devono essere

Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi

collegati separatamente. In caso

caldi, come ad esempio vicino alle

contrario, un distacco accidentale può

bocchette del riscaldamento.

provocare incendi o malfunzionamenti.

13It

Posizione ACC Senza posizione

ACC

In base al veicolo, la funzione di e

L’u ni tà

può variare. In questo caso, assicurarsi

di collegare a e a .

Giallo

Backup (o accessorio)

Giallo

Effettuare la connessione a un terminale

di alimentazione costante pari a 12 V.

Ingresso cavo di alimentazione

Rosso

Jack di ingresso AUX2 (jack stereo da

Accessorio (o backup)

3,5 mm) (solo DEH-X3700UI)

Rosso

Un jack di ingresso dedicato progettato

Effettuare la connessione a un terminale

esclusivamente per l’utilizzo con i

controllato dall’interruttore di

dispositivi dotati di funzione mute.

accensione (12 V CC).

Uscita posteriore o uscita subwoofer

Collegare tra loro le interlinee del

Uscita anteriore

medesimo colore.

Ingresso antenna

Nero (messa a terra telaio)

Fusibile (10 A)

Blu/bianco

Ingresso remoto cablato

La posizione del pin del connettore ISO

È possibile collegare un adattatore per il

varia in base al tipo di veicolo. Collegare

telecomando cablato (venduto

e quando il Pin 5 è di tipo

separatamente).

controllo antenna. In un altro tipo di

veicolo, non collegare mai e .

Cavo di alimentazione

Blu/bianco

Effettuare il collegamento al terminale

di controllo del sistema

dell’amplificatore di potenza (max. 300

mA 12 V CC).

Blu/bianco

Effettuare il collegamento al terminale

di controllo relè dell’antenna

automatica (max. 300 mA 12 V CC).

Giallo/nero

Se si utilizza l’apparecchiatura con

funzione Mute, collegare l’interlinea

all’interlinea Audio Mute

dell’apparecchiatura. In caso contrario,

tenere l’interlinea Audio Mute priva di

collegamenti.

Interlinee altoparlante

Bianco: anteriore sinistra

Bianco/nero: anteriore sinistra

Grigio: anteriore destra

Grigio/nero: anteriore destra

All’ingresso del cavo di alimentazione

Verde: posteriore sinistra o

subwoofer

Verde/nero: posteriore sinistra o

Effettuare la connessione con cavi RCA

Montaggio posteriore DIN

subwoofer

(venduti separatamente)

1 Determinare la posizione corretta in

Viola: posteriore destra o subwoofer

All’uscita anteriore

cui i fori della forcella e il lato

Altoparlante anteriore

dell’unità corrispondono.

Viola/nero: posteriore destra o

All’uscita posteriore o all’uscita

subwoofer

subwoofer

Arancione/bianco

Altoparlante posteriore o subwoofer

Effettuare il collegamento al segnale di

illuminazione del veicolo.

Installazione

Connettore ISO

2 Serrare le due viti su ogni lato.

Montaggio DIN anteriore/

In alcuni veicoli, il connettore ISO può

Importante

posteriore

essere diviso in due. In questo caso,

Verificare tutti i collegamenti e i sistemi

assicurarsi di collegare entrambi i

È possibile installare correttamente l’unità

prima dell’installazione finale.

connettori.

utilizzando sia l’installazione a montaggio

Non utilizzare parti non autorizzate, in

anteriore che a montaggio posteriore.

NOTE

quanto possono provocare

Per l’installazione, utilizzare i componenti

Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare

malfunzionamenti.

disponibili in commercio.

Vite filettata (5 mm × 8 mm)

riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5).

Se l’installazione richiede la foratura o

Forcella montante

Montaggio anteriore DIN

L’uscita subwoofer dell’unità è

altre modifiche del veicolo, consultare il

Cruscotto o console

monofonica.

rivenditore.

1 Inserire il riduttore di montaggio nel

Quando si utilizza un subwoofer da 70 W

Non installare l’unità se:

cruscotto.

Rimozione dell’unità

(2 Ω), assicurarsi di collegare il subwoofer

può interferire con il funzionamento dei

Per l’installazione in spazi poco

1 Rimuovere l’anello di rivestimento.

alle interlinee viola e viola/nero dell’unità.

veicolo.

profondi, utilizzare il riduttore di

Non collegare nulla alle interlinee verde e

può causare lesioni ai passeggeri in

montaggio in dotazione. Se lo spazio a

verde/nero.

caso di arresto improvviso.

disposizione è sufficiente, utilizzare il

In caso di surriscaldamento, il laser

riduttore di montaggio in dotazione

Amplificatore di potenza

semiconduttore può subire danni.

con il veicolo.

Installare l’unità lontano da luoghi caldi,

(venduto separatamente)

2 Fissare il riduttore di montaggio

come ad esempio vicino alle bocchette

utilizzando un cacciavite per piegare

Eseguire questi collegamenti quando si

del riscaldamento.

le linguette metalliche (90°) in

Anello di rivestimento

utilizza un amplificatore opzionale.

È possibile ottenere

posizione.

Linguetta a tacche

prestazioni ottimali quando

Il rilascio del pannello anteriore

l’unità viene installata con

consente un più facile accesso

un’angolazione inferiore ai

all’anello di rivestimento.

60°.

Quando l’anello di rivestimento viene

Durante l’installazione, per garantire la

nuovamente collegato, puntare il lato

corretta dispersione del calore quando si

con la linguetta a tacche rivolta verso il

utilizza l’unità, accertarsi di lasciare

basso.

ampio spazio dietro il pannello posteriore

2 Inserire le chiavi di estrazione in

e avvolgere i cavi allentati in modo che

Cruscotto

dotazione in entrambi i lati dell’unità

Telecomando di sistema

non blocchino le aperture.

Riduttore di montaggio

finché non scattano in posizione.

Effettuare la connessione al cavo blu/

Assicurarsi che l’unità sia installata

bianco.

saldamente in posizione.

Amplificatore di potenza (venduto

Un’installazione instabile può

separatamente)

provocare salti o malfunzionamenti.

14It

Lasciare

5 cm

ampio spazio

5 cm

3 Estrarre l’unità dal cruscotto.

Italiano

15It

NO AUDIO

CHECK USB

Informazioni aggiuntive

Il disco inserito non contiene file

Il connettore USB o il cavo USB ha

riproducibili.

subito un corto circuito.

Verificare il collegamento degli

Sostituire il disco.

Verificare che il connettore USB o il

Risoluzione dei problemi

altoparlanti.

cavo USB non siano impigliati in

SKIPPED

Posizionare l’interruttore di

qualcosa o danneggiati.

Il dico inserito contiene file protetti da

Il display torna automaticamente alla

accensione su OFF e nuovamente su

Il dispositivo USB collegato consuma

DRM.

visualizzazione normale.

ON. Se il messaggio rimane, contattare

più della quantità di energia massima

I file protetti vengono ignorati.

Non è stata effettuata alcuna

il rivenditore o una Stazione di servizio

consentita.

operazione per circa 30 secondi.

Pioneer per ottenere assistenza.

Scollegare il dispositivo USB e non

PROTECT

–Eseguire unoperazione.

utilizzarlo. Posizionare l’interruttore di

Tutti i file del disco inserito hanno il

NO XXXX (NO TITLE, a esempio)

accensione su OFF e nuovamente su

DRM incorporato.

Il range della riproduzione ripetuta

Non sono presenti informazioni di testo

ACC o ON. Collegare solo dispositivi

Sostituire il disco.

cambia in maniera inattesa.

incorporate.

USB conformi.

In base al range di riproduzione

Accendere il display o riprodurre un

LiPod funziona correttamente ma non è

Dispositivo USB/iPod

ripetuta, il range selezionato può

altro file o traccia.

in carica.

cambiare quando viene selezionata

FORMAT READ

Assicurarsi che il cavo di collegamento

un’altra cartella o traccia o durante

Lettore CD

Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della

dell’iPod non sia accorciato (ad

l’avanzamento/riavvolgimento rapido.

riproduzione e il momento in cui si

esempio, non sia impigliato in oggetti

ERROR-07, 11, 12, 17, 30

Selezionare nuovamente il range di

inizia a udire il suono.

metallici). Una volta verificato,

Il disco è sporco.

riproduzione ripetuta.

Attendere che il messaggio scompaia

posizionare l’interruttore di

Pulire il disco.

e ascoltare l’audio.

accensione su OFF e nuovamente su

Una cartella secondaria non viene

Il disco è graffiato.

ON, oppure scollegare e ricollegare

riprodotta.

Sostituire il disco.

NO AUDIO

l’iPod.

Non è possibile riprodurre le cartelle

Non sono presenti brani.

ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

secondarie quando è selezionato [FLD]

Trasferire i file audio al dispositivo USB

ERROR-19

Si è verificato un errore elettrico e

(ripetizione cartella).

ed effettuare la connessione.

Comunicazione non riuscita.

meccanico.

Selezionare un altro range di

Il dispositivo USB connesso ha la

Effettuare una delle seguenti

Posizionare l’interruttore di

riproduzione ripetuta.

sicurezza abilitata.

operazioni, quindi tornare alla

accensione su OFF e nuovamente su

Attenersi alle istruzioni del dispositivo

sorgente USB.

Il suono è intermittente.

ON, oppure passare a una sorgente

USB per disattivare la sicurezza.

Posizionare l’interruttore di

Si sta utilizzando un dispositivo, come

differente, quindi tornare la lettore CD.

accensione su OFF e nuovamente su

ad esempio un cellulare, che può

SKIPPED

ERROR-15

ON.

provocare interferenze audio.

Il dispositivo USB connesso contiene file

Il disco inserito è vuoto.

Scollegare il dispositivo USB.

Allontanare dall’unità i dispositivi

protetti da DRM.

Sostituire il disco.

Passare a una sorgente diversa.

elettronici che possono causare

I file protetti vengono ignorati.

Errore iPod.

interferenze.

ERROR-23

Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta

PROTECT

Formato CD non supportato.

visualizzato il menu principale

Tutti i file sul dispositivo USB connesso

Messaggi di errore

Sostituire il disco.

dell’iPod, ricollegare e reimpostare

hanno il DRM incorporato.

l’iPod.

FORMAT READ

Sostituire il dispositivo USB.

Comuni

Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della

ERROR-23

N/A USB

AMP ERROR

riproduzione e il momento in cui si

Il dispositivo USB non è formattato

Il dispositivo USB connesso non è

Unità non funzionante o collegamento

inizia a udire il suono.

correttamente.

supportato dall’unità.

altoparlante errato.

Attendere che il messaggio scompaia

Formattare il dispositivo USB con

Scollegare il dispositivo e sostituirlo

Il circuito protettivo è attivato.

e ascoltare l’audio.

FAT12, FAT16 o FAT32.

con un dispositivo USB compatibile.

16It

Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzare

In base al dispositivo di archiviazione

Il testo con caratteri russi da visualizzare

ERROR-16

tali dischi con un adattatore può

USB, potrebbero verificarsi i seguenti

sull’unità deve essere codificato con uno

La versione firmware dell’iPod è

provocare il malfunzionamento

problemi.

dei seguenti gruppi di caratteri:

obsoleta.

dell’unità.

Le operazioni possono variare.

–Unicode (UTF-8, UTF-16)

Aggiornare la versione iPod.

Dischi dalla forma non convenzionale

Il dispositivo di archiviazione potrebbe

Un gruppo di caratteri diverso da

Errore iPod.

Dischi diversi da CD

non essere riconosciuto.

Unicode utilizzato in un ambiente

Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta

Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti,

I file potrebbero non essere riprodotti

Windows e impostato su Russo

visualizzato il menu principale

scheggiati o deformati

correttamente.

nell’impostazione multilingue

dell’iPod, ricollegare e reimpostare

Dischi CD-R/RW non finalizzati

Il dispositivo può causare interferenze

l’iPod.

ATTENZIONE

Non scrivere o non applicare prodotti

audio durante l’ascolto della radio.

STOP

chimici sulla superficie dei dischi.

Pioneer non può garantire la

Per pulire un CD, utilizzare un panno

iPod

compatibilità con tutti i dispositivi di

Nell’elenco corrente non sono presenti

archiviazione di massa USB e non si

brani.

morbido dal centro verso l’esterno.

Non lasciare l’iPod in luoghi con

La condensa può compromettere

assume alcuna responsabilità per

Selezionare un elenco che contenga

temperature elevate.

eventuali perdite di dati su lettori

dei brani.

temporaneamente le prestazioni del

Fissare saldamente l’iPod durante la

lettore. Lasciare riposare per circa un’ora a

multimediali, smartphone o altri

guida. Non lasciar cadere l’iPod sul

NOT FOUND

una temperatura più calda. Inoltre, pulire

dispositivi durante l’utilizzo del prodotto.

pavimento, in quanto potrebbe

Nessun brano correlato.

tutti i dischi umidi con un panno

Non lasciare i dischi o un dispositivo di

incastrarsi sotto il pedale del freno o

Trasferire i brani all’iPod.

morbido.

archiviazione USB in luoghi soggetti a

dell’acceleratore.

Italiano

Quando si utilizzano dischi che possono

temperature elevate.

Le impostazioni dell’iPod, come ad

App

essere stampati su superfici adesive,

esempio equalizzatore e ripetizione della

controllare le istruzioni e le avvertenze

File WMA

riproduzione, cambiano

START UP APP

dei dischi. In base al disco, l’inserimento e

automaticamente quando l’iPod è

L’applicazione non è ancora in

Estensione file .wma

l’espulsione potrebbe non essere

collegato all’unità. Una volta scollegato

esecuzione.

possibile. L’utilizzo di simili dischi può

Velocità di

Da 48 kbps a 320 kbps

l’iPod, tali impostazioni tornano alle

Utilizzare il dispositivo mobile per

trasmissione

(CBR), da 48 kbps a

danneggiare l’apparecchiatura.

impostazioni originali.

384 kbps (VBR)

avviare l’applicazione.

Non attaccare sul disco etichette

Il testo incompatibile salvato sull’iPod

Frequenza di

32 kHz, 44,1 kHz, 48

disponibili in commercio o altri materiali.

non verrà visualizzato dall’unità.

campionamento

kHz

Linee guida di gestione

I dischi possono deformarsi rendendo il

disco non riproducibile.

Windows Media

Non compatibile

Audio Professional,

Le etichette possono staccarsi durante

Compatibilità audio

Compressione dati

Dischi e lettori

la riproduzione e impedire l’espulsione

compresso

senza perdita, Voce/

Utilizzare solo dischi che riportano uno

dei dischi, provocando danni

Streaming DRM/

dei due loghi riportati di seguito.

all’apparecchiatura.

Per il nome cartella o per il nome file, è

Streaming con video

possibile visualizzare solo i primi 32

Dispositivo di archiviazione

caratteri (inclusa l’estensione del file).

File MP3

USB

L’unità potrebbe non funzionare

correttamente in base all’applicazione

Estensione file .mp3

Le connessioni via hub USB non sono

Utilizzare dischi da 12 cm.

utilizzata per decodificare i file WMA.

Velocità di

Da 8 kbps a 320 kbps

supportate.

trasmissione

(CBR), VBR

Utilizzare solo dischi circolari

Fissare saldamente il dispositivo di

Potrebbe verificarsi un leggero ritardo

convenzionali.

archiviazione USB prima di guidare. Non

all’avvio della riproduzione dei file audio

Frequenza di

Da 8 kHz a 48 kHz (32

Con questa unità non è possibile

incorporati con i dati immagine o dei file

campionamento

kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

lasciar cadere il dispositivo di

audio memorizzati su un dispositivo USB

per enfasi)

utilizzare i seguenti tipi di disco:

archiviazione USB sul pavimento, in

–DualDiscs

quanto potrebbe incastrarsi sotto il

con numerose gerarchie di cartelle.

pedale del freno o dell’acceleratore.

17It

Versione tag ID3

1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la

File system ISO 9660 livello 1 e 2,

Le operazioni possono variare in base alla

compatibile

versione tag ID3 2.x ha

Romeo, Joliet

generazione e/o alla versione del

la priorità sulla

Riproduzione a

Compatibile

software dell’iPod.

versione 1.x.)

sessione multipla

Gli utenti dell’iPod con Lightning

Playlist M3u Non compatibile

Trasferimento dati

Non compatibile

Connector devono utilizzare il cavo da

MP3i (MP3

Non compatibile

scrittura a pacchetti

Lightning a USB (in dotazione con iPod).

interattivo), mp3 PRO

Gli utenti dell’iPod con Dock Connector

devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli,

Dispositivo USB

consultare il rivenditore.

File WAV

Potrebbe verificarsi un leggero ritardo

Fare riferimento ai manuali dell’iPod per

I formati file WAV non possono essere

all’avvio della riproduzione dei file audio

ottenere informazioni sulla compatibilità

collegati via MTP.

su un dispositivo di archiviazione USB

di file/formato.

con numerose gerarchie di cartelle.

Estensione file .wav

Audiolibri, Podcast: compatibile

Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4

Gerarchia cartella

Fino a otto livelli (una

(MSADPCM)

riproducibile

gerarchia pratica

ATTENZIONE

Pioneer declina ogni responsabilità per la

Frequenza di

Da 16 kHz a 48 kHz

presenta meno di due

campionamento

(LPCM), 22,05 kHz e

livelli).

perdita di dati sull’iPod, anche se i dati

44,1 kHz (MS ADPCM)

Cartelle riproducibili Fino a 500

vengono persi durante l’utilizzo dell’unità.

File riproducibili Fino a 15 000

File FLAC (solo DEH-2700UI)

Riproduzione di file

Non compatibile

Sequenza di file audio

I formati file FLAC non possono essere

protetti da copyright

collegati via MTP.

Dispositivo USB

È possibile riprodurre

Con questa unità, l’utente non può

In base al codificatore, i file FLAC

partizionato

solo la prima

assegnare numeri di cartella e specificare le

potrebbero non essere riproducibili.

partizione.

sequenze di riproduzione. La sequenza di

file audio dipende dal dispositivo

Estensione file .flac

collegato.

Frequenza di

8/11,025/12/16/22,05/

Compatibilità iPod

Notare che i file nascosti in un dispositivo

campionamento

24/3 2/ 44,1 /48 kH z

L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod.

USB non possono essere riprodotti.

Bit rate di

16 bit

Di seguito vengono indicate le versioni

quantizzazione

Esempio di gerarchia

iTunes

supportate del software iPod. Le versioni

Modalità canale 1/2 ch

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di

precedenti potrebbero non essere supportate.

Realizzato per

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in

iPod touch (dalla 1° alla 5° generazione)

altri Paesi.

Disco

–iPodclassic

WMA

Indipendentemente dalla lunghezza

–iPod con video

Windows Media è un marchio di fabbrica o

della sezione vuota tra i brani della

iPod nano (dalla 1° alla 7° generazione)

marchio di fabbrica depositato della

registrazione originale, i dischi con audio

–iPhone5s

Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed

compresso vengono riprodotti con una

–iPhone5c

in altri paesi.

breve pausa tra i brani.

–iPhone5

Questo prodotto include tecnologie di

Gerarchia cartella

Fino a otto livelli (una

–iPhone4s

proprietà della Microsoft Corporation e

riproducibile

gerarchia pratica

–iPhone4

non è utilizzabile senza licenza della

presenta meno di due

–iPhone3GS

Microsoft Licensing, Inc.

livelli).

–iPhone3G

Cartelle riproducibili Fino a 99

–iPhone

File riproducibili Fino a 999

18It

Cartella

File audio

compresso

Da 01 a 05: numero cartella

a : sequenza di riproduzione

Grafico caratteri russi

Copyright e marchio

D: visualizzazione C: carattere

FLAC

ILLECITO (COMPRESI GRAVI

Dimensioni (L × A × P):

Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9,

Copyright © 2000-2009 Josh Coalson

INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI

DIN

10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows

Copyright © 2011-2013 Xiph.Org

INDEROGABILI DI LEGGE, CHE

Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm

Media Player)

Foundation

POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI

Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm

Formato segnale WAV: Linear PCM & MS

La ridistribuzione e l’utilizzo in formato

UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI

D

ADPCM (non compresso)

binario e sorgente, con o senza modifiche,

ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA

Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm

sono consentite solo alle seguenti

POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI

Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm

USB

condizioni:

DANNI.

Peso: 1 kg

Specifica standard USB: USB 2.0 full speed

Eventuali ridistribuzioni del codice

iPod & iPhone

Alimentazione massima: 1 A

sorgente devono contenere suddette

Audio

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod

Classe USB: MSC (Mass Storage Class)

informazioni relative ai diritti d’autore,

touch sono marchi di Apple Inc., registrati

Potenza massima:

File system: FAT12, FAT16, FAT32

questo elenco di condizioni e la seguente

negli Stati Uniti e in altri Paesi.

50 W × 4

Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2

rinuncia.

Lightning è un marchio di fabbrica di

70 W × 1/2 Ω (per il subwoofer)

Audio Layer 3

Eventuali ridistribuzioni in formato

Apple Inc.

Potenza continua:

Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9,

binario devono riprodurre suddette

“Fatto per l'iPod” e “Fatto per l'iPhone”

22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %

10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows

informazioni relative ai diritti d’autore,

significano che un accessorio elettronico è

THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali

Media Player)

questo elenco di condizioni e la seguente

stato progettato specificamente

pilotati)

Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free

rinuncia nella documentazione e/o altro

rispettivamente per il collegamento con

Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω

Lossless Audio Codec) (DEH-2700UI)

materiale fornito con la distribuzione.

l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal

consentiti)

Formato segnale WAV: Linear PCM & MS

Italiano

Né il nome Xiph.org Foundation né i

suo sviluppatore corrispondere agli

Livello di output massimo tensione preout:

ADPCM (non compresso)

nomi di chi ha prestato il suo contributo

standard operativi stabiliti da Apple. Apple

2,0 V

devono essere utilizzati allo scopo di

Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

Tuner FM

non può essere considerata responsabile di

sostenere o promuovere prodotti derivati

questo dispositivo o della sua osservanza

(10 kHz) (volume: –30 dB)

Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a

dal presente software senza previa

delle norme di sicurezza e dei vari

Equalizzatore (equalizzatore grafico a

108,0 MHz

specifica autorizzazione scritta.

regolamenti. Tenere presente che l'uso di

5bande):

Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,

QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI

questo accessorio con l'iPod o l'iPhone può

Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/

mono, S/N: 30 dB)

TITOLARI DEL COPYRIGHT E

peggiorare le prestazioni wireless.

2,5 kHz/8 kHz

Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete

COLLABORATORI “COSÌ COM’È” SENZA

Campo di equalizzazione: ±12 dB

IEC-A)

Android™

ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O

(passo 2 dB)

Android è un marchio di fabbrica di Google

IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO

Subwoofer (mono):

Tuner MW

Inc.

ESEMPLIFICATIVO MA NON LIMITATIVO, LE

Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/

Intervallo di frequenza: da 531 kHz a

GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ

MIXTRAX

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

1 602 kHz

E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO

MIXTRAX è un marchio registrato di

Pendenza: –12 dB/oct, –24 dB/oct

Sensibilità utilizzabile: 25 μV (S/N: 20 dB)

PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA

PIONEER CORPORATION.

Guadagno: da +6 dB a –24 dB

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete

FONDAZIONE O ALTRI SOGGETTI CHE

Fase: normale/inversa

IEC-A)

HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO

Specifiche

SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI

Lettore CD

Tuner LW

DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O

Sistema: sistema audio compact disc

Intervallo di frequenza: da 153 kHz a

Generali

CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO

Dischi utilizzabili: compact disc

281 kHz

ESEMPLIFICATIVO, RIFORNIMENTI DI BENI

Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V

Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz)

Sensibilità utilizzabile: 28 μV (S/N: 20 dB)

O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO

consentiti)

(rete IEC-A)

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete

UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI;

Sistema di messa a terra: tipo negativo

Numero di canali: 2 (stereo)

IEC-A)

INTERRUZIONE DELLATTIVITÀ) IN

Consumo di corrente massimo: 10,0 A

Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2

QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI

Audio Layer 3

IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER

CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O

19It

NOTA

Caratteristiche tecniche e design sono

soggetti a eventuali modifiche senza

preavviso.

20It

Italiano

21It

Índice

Antes de empezar ................................................................................... 3

Procedimientos iniciales........................................................................ 4

Radio.......................................................................................................... 6

CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 7

Modo app ................................................................................................. 9

Ajustes....................................................................................................... 9

Ajustes de FUNCTION.......................................................................... 10

Ajustes de AUDIO ................................................................................. 10

Ajustes de SYSTEM............................................................................... 11

Ajustes de ILLUMINATION................................................................... 12

Ajustes de MIXTRAX............................................................................. 12

Conexiones/instalación ....................................................................... 14

Información complementaria............................................................. 16

2Es

Acerca de este manual:

En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace referencia tanto

a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.

En este manual, la designación “iPod” hace referencia tanto a un iPod como a un

iPhone.