Pioneer DEH-3700UI – страница 3
Инструкция к Автомобильной Магнитоле Pioneer DEH-3700UI
Оглавление
- Содержание
- Перед началом эксплуатации
- Начало работы
- Снятие передней панели
- Радио
- Компакт-диск/USB/iPod/AUX Операции
- Полезные функции для iPod
- Режим приложения Настройки
- Настройки FUNCTION Настройки AUDIO
- Настройки SYSTEM
- Настройки ILLUMINATION Настройки MIXTRAX
- Элемент меню Описание
- Подключения/Установка
- Установка
- 2 Затяните по бокам два винта.
- Дополнительная информация
- Рекомендации по обращению с изделием Поддержка сжатых аудиофайлов
- Файлы WAV Файлы WMA Поддержка iPod
- Таблица символов для русского языка Авторское право и товарные знаки
- Технические характеристики
- Тюнер MW Тюнер LW

In caso di problemi
Prima di iniziare
Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
autorizzato PIONEER più vicino.
Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER
Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È
fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e AT T E NZ I O N E del manuale. Tenere
il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di
raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare
i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al
Italiano
dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto
metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e
riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.
AVVERTENZA
•Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione o
l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle
qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici
potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni
pericolose.
•Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità,
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
ATTENZIONE
•Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche.
Inoltre, in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento.
•Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
•Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al
laser IEC 60825-1:2007.
3It

Operazioni frequenti
Operazioni preliminari
I pulsanti disponibili variano in base all’unità.
Funzionamento di base
DEH-X3700UI
* Quando l’interlinea blu/bianca dell’unità è collegata al terminale di controllo relè dell’antenna
automatica del veicolo, l’antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell’unità è attivata. Per
ritirare l’antenna, disattivare la sorgente.
Indicazione del display
DEH-2700UI
* Nel manuale, questo pulsante viene denominato DISP.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R320 viene venduto separatamente.
4It
Ghiera M.C. (multi-controllo)
SRC (sorgente)/OFF
Finestra di visualizzazione
DISP (display)
BAND/
/DIMMER
Pulsante di sgancio
Ghiera M.C. (multi-controllo)
SRC (sorgente)/OFF
Pulsante di visualizzazione*
Finestra di visualizzazione
BAND/
/DIMMER
Pulsante di sgancio
Scopo Operazione
Accendere l’alimentazione* Premere SRC/OFF per accendere
l’alimentazione.
Tenere premuto SRC/OFF per spegnere
l’alimentazione.
Regolare il volume Ruotare la ghiera M.C..
Selezionare una sorgente Premere ripetutamente SRC/OFF.
Cambiare la visualizzazione delle
Premere ripetutamente DISP.
informazioni
Tornare alla precedente visualizzazione/
Premere /DIMMER.
elenco
Tornare alla visualizzazione normale dal
Premere BAND/.
menu
Indicazione Descrizione
Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della
cartella.
Viene visualizzato quando si preme il pulsante .
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione
automatica locale (pagina 10).
Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico .
Viene visualizzata quando vengono ricevuti annunci sul traffico
(pagina 10).
Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever
(pagina 10).
Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle.
Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod
(pagina 8).

3 [QUIT :YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.
Rimozione del frontalino
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per
Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al
selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare.
frontalino e spegnere l’unità prima di staccarla.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
• È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF.
• Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM
(pagina 11) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5).
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
Importante
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
• Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
Italiano
• Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per
• Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Menu di configurazione
Quando, dopo l’installazione, si imposta l’interruttore di accensione su ON, sul display
viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne.
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
effettuare l’impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO],
quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un’opzione, quindi premere per
Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione.
confermare.
Voce del menu Descrizione
NOTA
LANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un
Le opzioni variano in base all’unità.
file audio compresso.
[ENG](Inglese),
[РУС](Russo),
[TUR](Turco)
CLOCK SET Impostare l’orologio.
FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
5It
Stacca Attacca
Annullamento della visualizzazione di
dimostrazione (DEMO OFF)
Impostazioni INITIAL
Voce del menu Descrizione
FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato
alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un
[REAR/SUB.W]
subwoofer collegato a un’uscita RCA.

Voce del menu Descrizione
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per
[SUB.W/SUB.W] Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato
confermare.
direttamente alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.
e di un subwoofer collegato all’uscita RCA.
[REAR/REAR] Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle
interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e all’uscita RCA.
Per cercare manualmente una stazione
In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee
1
Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione.
di uscita dell’altoparlante posteriore e l’uscita RCA non viene
Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La
utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
scansione termina quando l’unità riceve una stazione. Per annullare la
SYSTEM RESET Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. L'unità
sintonizzazione, premere / .
verrà riavviata automaticamente.
[YES], [CANCEL]
(Alcune impostazioni possono essere mantenute anche dopo la
NOTA
reimpostazione dell’unità.)
[SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).
Per memorizzare manualmente le stazioni
Radio
1
Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto
uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ) fino a quando non smette di
Le frequenze del tuner sull’unità sono distribuite per l’utilizzo in Europa occidentale,
lampeggiare.
Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L’utilizzo in altre aree può provocare una scarsa
ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione
dei segnali RDS per le stazioni FM.
Utilizzo delle funzioni PTY
L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma).
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere durante la ricezione FM.
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
2 Premere BAND/ per selezionare una banda da [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o
[LW].
3 Premere la ghiera M.C..
L’unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo
3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/).
nome di servizio del programma.
TIP
NOTE
I pulsanti / possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata
quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).
• Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
• Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.
• Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene
visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Best stations memory (BSM)
Elenco PTY
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
Per ulteriori dettagli sull’elenco PTY, visitare il seguente sito:
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
principale.
6It

Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via
CD/USB/iPod/AUX
MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al
numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di
notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC* e questi non possono
Riproduzione
essere utilizzati con la funzione MIXTRAX.
* I file FLAC sono compatibili solo con DEH-2700UI.
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all’unità.
AUX
1
Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come
sorgente (pagina 11).
Italiano
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per
utilizzare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso.
CD
1
Inserire un disco nella fessura di caricamento con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Per espellere un disco, per prima cosa interrompere la riproduzione, quindi premere .
Dispositivo USB/iPod
1
Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto ogni
dispositivo collegato direttamente all’unità sporge e può risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
7It
(espulsione)
Fessura di caricamento del disco Porta USB
Ghiera M.C. (multi-controllo)
SRC (sorgente)/OFF
Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)
Operazioni
Scopo Operazione
Selezionare una cartella/album*1 Premere 1/ o 2/.
Selezionare una traccia/brano (capitolo) Premere o .
Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .
Cercare un file da un elenco 1 Premere per visualizzare l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
nome file desiderato (cartella) o la
categoria, quindi premere per
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
file desiderato, quindi premere per
confermare.
Viene avviata la riproduzione.
Visualizzare un elenco dei file selezionati
Premere la ghiera M.C. quando viene
nella cartella/categoria*1
selezionata una cartella/categoria.
Riprodurre un brano nella cartella/categoria
Tenere premuto la ghiera M.C. quando
selezionata*1
viene selezionata una cartella/categoria.

Scopo Operazione
Funzioni utili per iPod
Ricerca alfabetica (solo iPod) 1 Premere per visualizzare l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare
l’elenco di categoria desiderato, quindi
Modalità di riproduzione collegamento
premere per inserire la modalità di
È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in
ricerca alfabetica.
riproduzione.
(Anche ruotando la ghiera M.C. due volte
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per inserire la modalità di
è possibile inserire la modalità di ricerca
alfabetica.)
riproduzione collegamento.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
una lettera, quindi premere per
quindi premere per confermare.
visualizzare l’elenco alfabetico.
Il brano/album selezionato verrà riprodotto dopo il brano attualmente in
Per annullare la ricerca alfabetica, premere
riproduzione.
/DIMMER.
Ripetere la riproduzione Premere 6/.
NOTA
È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di
Riproduzione casuale/shuffle Premere 5/.
ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavvolgimento rapidi).
Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo
Tenere premuto 5/.
iPod)
Controllo iPod
Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/PAUSE.
È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso.
Sound retriever*2 Premere 3/S.Rtrv.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione.
[1]: efficace per velocità di compressione
– iPod nano 1° generazione, iPod con video
basse
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di
[2]: efficace per velocità di compressione
alte
controllo.
[CONTROL iPod/CTRL iPod]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata
Tornare alla cartella principale (solo USB)*1 Tenere premuto BAND/.
dall’iPod collegato.
Passare tra audio compresso e CD-DA (solo
Premere BAND/.
[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata
CD)
solo mediante i pulsanti dell’unità. In questa modalità, l’iPod collegato non può
Cambiare le unità nel dispositivo USB
Premere BAND/.
essere acceso o spento.
(dispositivi che supportano solo il
protocollo di classe dispositivo di
NOTE
archiviazione di massa USB)
• Premendo iPod è anche possibile cambiare la modalità di controllo (solo per DEH-2700UI).
• Il passaggio dalla modalità di controllo a [CONTROL iPod/CTRL iPod] sospende la riproduzione del
*1 Solo file audio compressi
brano. Utilizzare l’iPod collegato per riprendere la riproduzione.
*2 Questa funzione è disabilitata quando USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è
• Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall’unità anche se la modalità di controllo è
attiva.
impostata su [CONTROL iPod/CTRL iPod].
– Pausa, avanzamento/riavvolgimento rapido, selezione brano/capitolo
• Il volume può essere regolato solo dall’unità.
8It

2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)
3 Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.
(solo per DEH-X3700UI)
La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale,
accompagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX,
Operazioni di base
consultare pagina 12.
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).
NOTE
Scopo Operazione
• Questa funzione non è compatibile con un dispositivo Android collegato via MTP.
• Quando si seleziona USB come sorgente e la funzione MIXTRAX è in uso, la funzione sound retriever è
Selezionare una traccia Premere o .
disattivata.
Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .
• In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.
• Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.
Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/.
1 Premere MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.
Impostazioni
Modalità app
Italiano
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
È possibile ascoltare un’applicazione su un iPhone attraverso l’unità. In alcuni casi, è
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi
premere per confermare.
Importante
• Impostazioni FUNCTION (pagina 9)
L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni
• Impostazioni AUDIO (pagina 10)
personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in altro modo e, per alcune
applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.
• Impostazioni SYSTEM (pagina 11)
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPETTIVI
• Impostazioni ILLUMINATION (pagina 12)
FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE
• Impostazioni MIXTRAX (pagina 12)
PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI
ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE,
ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Impostazioni FUNCTION
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
NOTA
Voce del menu Descrizione
PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA
LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI
FM SETTING
APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio
con le condizioni del segnale di trasmissione del
Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità
segnale di banda FM. (Disponibile solo con
banda FM selezionata.)
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
• iPhone via USB (pagina 7)
9It

Voce del menu Descrizione
BSM
Memorizzare automaticamente le sei stazioni più
forti sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
REGIONAL
[ON], [OFF] Limitare la ricezione ai programmi regionali
specifici quando è selezionato AF (ricerca
frequenze alternative). (Disponibile solo con
banda FM selezionata.)
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
Limitare la stazione di sintonizzazione in base
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
alla potenza del segnale.
TA
[ON], [OFF] Ricevere le informazioni correnti sul traffico, se
disponibili. (Disponibile solo con banda FM
selezionata.)
AF
[ON], [OFF] Consentire all’unità di risintonizzarsi su una
frequenza differente fornendo la medesima
stazione. (Disponibile solo con banda FM
selezionata.)
NEWS
[ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente
selezionata con nuovi programmi. (Disponibile
solo con banda FM selezionata.)
SEEK
[MAN], [PCH] Assegnare i pulsanti o per cercare le
stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o
selezionare una stazione dai canali preimpostati.
S.RTRV
[1] (efficace per velocità di
Potenziare l’audio compresso e ripristinare il
compressione basse), [2] (efficace
suono completo.
per velocità di compressione
Non disponibile quando:
alte), [OFF]
• USB è selezionato come sorgente e la funzione
MIXTRAX è impostata su On.
• Viene riprodotto il file FLAC. (solo DEH-2700UI)
10It
USB
iPod
Voce del menu Descrizione
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modificare la velocità di riproduzione. (Non
disponibile quando [CONTROL iPod/CTRL iPod] è
selezionato nella modalità di controllo.)
PAUSE
Sospendere o riprendere la riproduzione.
Impostazioni AUDIO
Voce del menu Descrizione
FADER*1
Regolare il bilanciamento dell’altoparlante
anteriore e posteriore.
BALANCE
Regolare il bilanciamento dell’altoparlante
destro e sinistro.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
Selezionare o personalizzare la curva di
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
equalizzazione.
[CUSTOM2], [FLAT]
[CUSTOM1] può essere importato
separatamente per ogni sorgente. Tuttavia,
Selezionare una banda
ognuna delle seguenti combinazioni viene
equalizzatore e il livello per
impostata automaticamente sulla stessa
un’ulteriore personalizzazione.
impostazione.
Banda equalizzatore: [80HZ],
• USB, iPod e APP (iPhone)
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[CUSTOM2] è un’impostazione condivisa
[8KHZ]
utilizzata per tutte le origini.
Livello equalizzatore: da [+6] a
[–6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer.
iPod

Voce del menu Descrizione
Voce del menu Descrizione
SUB.W CTRL*2*3
INFO DISPLAY (solo per DEH-X3700UI)
Frequenza di cutoff: [50HZ],
Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a
Visualizzare la voce sul display delle informazioni
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
quelle presenti nell’intervallo selezionato.
secondario. Selezionare tra “SPEANA”,
[160HZ], [200HZ]
“MISURATORE LIVELLO”, “SORGENTE”,
Livello di output: da [–24] a [+6]
“OROLOGIO” e “OFF.”
Livello di pendenza: [–12], [–24]
AUTO PI
BASS BOOST
[ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima
Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi.
programmazione, anche se si utilizza una
stazione preimpostata.
HPF SETTING
Frequenza di cutoff: [OFF],
Dagli altoparlanti vengono emesse solo le
AUX
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
frequenze superiori al cutoff del filtro passa alto
[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizza un
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
(HPF).
dispositivo ausiliario connesso all’unità.
Livello di pendenza: [–12], [–24]
MUTE MODE (solo per DEH-2700UI)
SLA
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Disattivare o attenuare automaticamente l’audio
Da [+4] a [–4] Regolare il volume del livello per ogni sorgente,
Italiano
quando dall’apparecchiatura con funzione Mute
fatta eccezione per FM.
viene ricevuto un segnale.
Ognuna delle seguenti combinazioni viene
impostata automaticamente sulla stessa
PW SAVE*
impostazione.
[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.
• USB, iPod e APP (iPhone)
L’attivazione della sorgente è consentita solo se
*1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
questa funzione è attiva.
(pagina 5).
* [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta
*2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può
(pagina 5).
continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di
*3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni SYSTEM
È anche possibile accedere a questi menu quando l’unità è spenta.
Voce del menu Descrizione
LANGUAGE
[ENG](Inglese), [РУС](Russo),
Selezionare la lingua per visualizzare le
[TUR](Turco)
informazioni di testo di un file audio compresso.
CLOCK SET
Impostare l’orologio (pagina 5).
12H/24H
[12H], [24H] Selezionare la notazione temporale.
11It

Impostazioni ILLUMINATION
Impostazioni MIXTRAX
Voce del menu Descrizione
(solo per DEH-X3700UI)
COLOUR (solo per DEH-X3700UI)
Voce del menu Descrizione
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
Selezionare il colore per i tasti/display dell’unità
SHORT PLAYBCK
[BOTH COLOUR]
tra i 12 colori preimpostati, [SCAN] o [CUSTOM]*.
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
Selezionare la lunghezza del tempo di
• [SCAN]: consente di percorre automaticamente
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
riproduzione.
una vasta gamma di colori.
• [CUSTOM]*:
FLASH AREA
1 Tenere premuta la ghiera M.C. finché non
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Selezionare l’area per l’effetto luminoso.
viene visualizzata l’impostazione del colore.
Quando è selezionato [OFF], il colore
2 Impostare il colore primario (R (rosso)/G
impostato nelle impostazioni ILLUMINATION
(verde)/B (blu)) e il livello di luminosità (da [0]
(pagina 12) viene utilizzato come colore del
a [60]).
display.
Non è possibile selezionare un livello inferiore
a 10 per tutti e tre R (rosso), G (verde), B (blu)
FLASH PATTERN
allo stesso tempo.
Da [SOUND LEVEL 1] a [SOUND
Cambiare l’effetto luminoso in base al livello
È inoltre possibile personalizzare i colori
LEVEL 6]
audio e dei bassi.
preimpostati. Selezionare uno dei colori
L’effetto lampeggiante cambia in base al livello
preimpostati, quindi tenere premuta la ghiera
audio.
M.C. finché non viene visualizzato il display di
Da [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] L’effetto lampeggiante cambia in base al livello
impostazione del colore.
dei bassi.
* L’impostazione CUSTOM è disponibile solo per [KEY
COLOUR] e [DISP COLOUR].
[RANDOM1] L’effetto lampeggiante cambia casualmente in
base alla modalità di livello audio e alla
DIM SETTING
modalità di passa basso.
[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK],
Cambiare la luminosità del display.
[RANDOM2] L’effetto lampeggiante cambia casualmente in
[MANUAL]
base alla modalità del livello audio.
* Solo per DEH-X3700UI
[RANDOM3] L’effetto lampeggiante cambia casualmente in
BRIGHTNESS
base alla modalità di passa basso.
Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display.
DISPLAY FX
La gamma di impostazioni disponibili varia in
[ON], [OFF] Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/
base a [DIM SETTING].
off.
ILLUMI FX (solo per DEH-X3700UI)
CUT IN FX
[ON], [OFF] È possibile visualizzare l’effetto di illuminazione
[ON], [OFF] Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX
quando:
mentre si cambiano manualmente le tracce.
– si verifica una chiamata in entrata
– si sta effettuando una chiamata
– un CD viene inserito/espulso
L’effetto di illuminazione si attiva quando
l’alimentazione ACC viene accesa/spenta,
indipendentemente dall’impostazione.
12It

Connessioni/Installazione
– Non collegare il cavo giallo alla batteria
Connessioni
facendolo passare attraverso il foro del
vano motore.
Importante
– Coprire tutti i connettori per cavi
• Durante l’installazione dell’unità su un
scollegati con nastro isolante.
veicolo privo di posizione ACC
– Non accorciare i cavi.
(accessorio) sull’interruttore di
– Non tagliare mai l’isolamento del cavo di
accensione, il mancato collegamento del
alimentazione dell’unità al fine di
cavo rosso al terminale che rileva il
condividere la potenza con altri dispositivi.
funzionamento del tasto di accensione
La capacità corrente del cavo è limitata.
può provocare il consumo della batteria.
– Utilizzare un fusibile dal valore prescritto.
– Non collegare il cavo negativo
dell’altoparlante direttamente alla
messa a terra.
– Non unire mai i cavi negativi di diversi
Italiano
altoparlanti.
• Quando l’unità è accesa, i segnali di
• Non utilizzare l’unità con le condizioni
controllo vengono inviati attraverso il
riportate di seguito, in quanto
cavo blu/bianco. Collegare il cavo al
potrebbero verificarsi incendi o
telecomando di sistema di un
malfunzionamenti.
amplificatore di potenza esterno o al
–Veicoli con batteria da 12 volt e messa a
terminale di controllo relè dell’antenna
terra negativa.
automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V
–Altoparlanti da 50 W (valore di output) e
CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna
impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω
da vetro, collegarla al terminale di
(valore di impedenza).
alimentazione del booster.
• Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento
• Non collegare il cavo blu/bianco al
e malfunzionamenti, assicurarsi di
terminale di alimentazione di un
attenersi alla seguente procedura.
amplificatore di potenza esterno. Inoltre,
–Scollegare il terminale negativo della
non collegarlo al terminale di
batteria prima dell’installazione.
alimentazione dell’antenna automatica.
–Fissare il cablaggio con fascette o nastro
Questa operazione può provocare
adesivo. Avvolgere nastro adesivo
l’esaurimento della batteria o un
intorno cablaggio che entra in contatto
malfunzionamento.
con le parti metalliche per proteggere i
• Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di
cavi.
messa a terra per l’unità e per altre
–Posizionare tutti i cavi lontano dalle
apparecchiature (in particolare prodotti
parti in movimento, come ad esempio
ad alta corrente, come ad esempio
la leva del cambio e le guide dei sedili.
amplificatori di potenza) devono essere
–Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi
collegati separatamente. In caso
caldi, come ad esempio vicino alle
contrario, un distacco accidentale può
bocchette del riscaldamento.
provocare incendi o malfunzionamenti.
13It
Posizione ACC Senza posizione
ACC
In base al veicolo, la funzione di e
L’u ni tà
può variare. In questo caso, assicurarsi
di collegare a e a .
Giallo
Backup (o accessorio)
Giallo
Effettuare la connessione a un terminale
di alimentazione costante pari a 12 V.
Ingresso cavo di alimentazione
Rosso
Jack di ingresso AUX2 (jack stereo da
Accessorio (o backup)
3,5 mm) (solo DEH-X3700UI)
Rosso
Un jack di ingresso dedicato progettato
Effettuare la connessione a un terminale
esclusivamente per l’utilizzo con i
controllato dall’interruttore di
dispositivi dotati di funzione mute.
accensione (12 V CC).
Uscita posteriore o uscita subwoofer
Collegare tra loro le interlinee del
Uscita anteriore
medesimo colore.
Ingresso antenna
Nero (messa a terra telaio)
Fusibile (10 A)
Blu/bianco
Ingresso remoto cablato
La posizione del pin del connettore ISO
È possibile collegare un adattatore per il
varia in base al tipo di veicolo. Collegare
telecomando cablato (venduto
e quando il Pin 5 è di tipo
separatamente).
controllo antenna. In un altro tipo di
veicolo, non collegare mai e .
Cavo di alimentazione
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale
di controllo del sistema
dell’amplificatore di potenza (max. 300
mA 12 V CC).
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale
di controllo relè dell’antenna
automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Giallo/nero
Se si utilizza l’apparecchiatura con
funzione Mute, collegare l’interlinea
all’interlinea Audio Mute
dell’apparecchiatura. In caso contrario,
tenere l’interlinea Audio Mute priva di
collegamenti.
Interlinee altoparlante
Bianco: anteriore sinistra
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra
Grigio/nero: anteriore destra
All’ingresso del cavo di alimentazione
Verde: posteriore sinistra o
subwoofer

Verde/nero: posteriore sinistra o
Effettuare la connessione con cavi RCA
Montaggio posteriore DIN
subwoofer
(venduti separatamente)
1 Determinare la posizione corretta in
Viola: posteriore destra o subwoofer
All’uscita anteriore
cui i fori della forcella e il lato
Altoparlante anteriore
dell’unità corrispondono.
Viola/nero: posteriore destra o
All’uscita posteriore o all’uscita
subwoofer
subwoofer
Arancione/bianco
Altoparlante posteriore o subwoofer
Effettuare il collegamento al segnale di
illuminazione del veicolo.
Installazione
Connettore ISO
2 Serrare le due viti su ogni lato.
Montaggio DIN anteriore/
In alcuni veicoli, il connettore ISO può
Importante
posteriore
essere diviso in due. In questo caso,
• Verificare tutti i collegamenti e i sistemi
assicurarsi di collegare entrambi i
È possibile installare correttamente l’unità
prima dell’installazione finale.
connettori.
utilizzando sia l’installazione a montaggio
• Non utilizzare parti non autorizzate, in
anteriore che a montaggio posteriore.
NOTE
quanto possono provocare
Per l’installazione, utilizzare i componenti
• Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare
malfunzionamenti.
disponibili in commercio.
Vite filettata (5 mm × 8 mm)
riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5).
• Se l’installazione richiede la foratura o
Forcella montante
Montaggio anteriore DIN
L’uscita subwoofer dell’unità è
altre modifiche del veicolo, consultare il
Cruscotto o console
monofonica.
rivenditore.
1 Inserire il riduttore di montaggio nel
• Quando si utilizza un subwoofer da 70 W
• Non installare l’unità se:
cruscotto.
Rimozione dell’unità
(2 Ω), assicurarsi di collegare il subwoofer
–può interferire con il funzionamento dei
Per l’installazione in spazi poco
1 Rimuovere l’anello di rivestimento.
alle interlinee viola e viola/nero dell’unità.
veicolo.
profondi, utilizzare il riduttore di
Non collegare nulla alle interlinee verde e
–può causare lesioni ai passeggeri in
montaggio in dotazione. Se lo spazio a
verde/nero.
caso di arresto improvviso.
disposizione è sufficiente, utilizzare il
• In caso di surriscaldamento, il laser
riduttore di montaggio in dotazione
Amplificatore di potenza
semiconduttore può subire danni.
con il veicolo.
Installare l’unità lontano da luoghi caldi,
(venduto separatamente)
2 Fissare il riduttore di montaggio
come ad esempio vicino alle bocchette
utilizzando un cacciavite per piegare
Eseguire questi collegamenti quando si
del riscaldamento.
le linguette metalliche (90°) in
Anello di rivestimento
utilizza un amplificatore opzionale.
• È possibile ottenere
posizione.
Linguetta a tacche
prestazioni ottimali quando
• Il rilascio del pannello anteriore
l’unità viene installata con
consente un più facile accesso
un’angolazione inferiore ai
all’anello di rivestimento.
60°.
• Quando l’anello di rivestimento viene
• Durante l’installazione, per garantire la
nuovamente collegato, puntare il lato
corretta dispersione del calore quando si
con la linguetta a tacche rivolta verso il
utilizza l’unità, accertarsi di lasciare
basso.
ampio spazio dietro il pannello posteriore
2 Inserire le chiavi di estrazione in
e avvolgere i cavi allentati in modo che
Cruscotto
dotazione in entrambi i lati dell’unità
Telecomando di sistema
non blocchino le aperture.
Riduttore di montaggio
finché non scattano in posizione.
Effettuare la connessione al cavo blu/
• Assicurarsi che l’unità sia installata
bianco.
saldamente in posizione.
Amplificatore di potenza (venduto
Un’installazione instabile può
separatamente)
provocare salti o malfunzionamenti.
14It
Lasciare
5 cm
ampio spazio
5 cm

3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
Italiano
15It

NO AUDIO
CHECK USB
Informazioni aggiuntive
→ Il disco inserito non contiene file
→ Il connettore USB o il cavo USB ha
riproducibili.
subito un corto circuito.
– Verificare il collegamento degli
– Sostituire il disco.
– Verificare che il connettore USB o il
Risoluzione dei problemi
altoparlanti.
cavo USB non siano impigliati in
SKIPPED
– Posizionare l’interruttore di
qualcosa o danneggiati.
→ Il dico inserito contiene file protetti da
Il display torna automaticamente alla
accensione su OFF e nuovamente su
→ Il dispositivo USB collegato consuma
DRM.
visualizzazione normale.
ON. Se il messaggio rimane, contattare
più della quantità di energia massima
– I file protetti vengono ignorati.
→ Non è stata effettuata alcuna
il rivenditore o una Stazione di servizio
consentita.
operazione per circa 30 secondi.
Pioneer per ottenere assistenza.
– Scollegare il dispositivo USB e non
PROTECT
–Eseguire un’operazione.
utilizzarlo. Posizionare l’interruttore di
→ Tutti i file del disco inserito hanno il
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
accensione su OFF e nuovamente su
DRM incorporato.
Il range della riproduzione ripetuta
→ Non sono presenti informazioni di testo
ACC o ON. Collegare solo dispositivi
– Sostituire il disco.
cambia in maniera inattesa.
incorporate.
USB conformi.
→ In base al range di riproduzione
– Accendere il display o riprodurre un
→ L’iPod funziona correttamente ma non è
Dispositivo USB/iPod
ripetuta, il range selezionato può
altro file o traccia.
in carica.
cambiare quando viene selezionata
FORMAT READ
– Assicurarsi che il cavo di collegamento
un’altra cartella o traccia o durante
Lettore CD
→ Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della
dell’iPod non sia accorciato (ad
l’avanzamento/riavvolgimento rapido.
riproduzione e il momento in cui si
esempio, non sia impigliato in oggetti
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
– Selezionare nuovamente il range di
inizia a udire il suono.
metallici). Una volta verificato,
→ Il disco è sporco.
riproduzione ripetuta.
– Attendere che il messaggio scompaia
posizionare l’interruttore di
– Pulire il disco.
e ascoltare l’audio.
accensione su OFF e nuovamente su
Una cartella secondaria non viene
→ Il disco è graffiato.
ON, oppure scollegare e ricollegare
riprodotta.
– Sostituire il disco.
NO AUDIO
l’iPod.
→ Non è possibile riprodurre le cartelle
→ Non sono presenti brani.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
secondarie quando è selezionato [FLD]
– Trasferire i file audio al dispositivo USB
ERROR-19
→ Si è verificato un errore elettrico e
(ripetizione cartella).
ed effettuare la connessione.
→ Comunicazione non riuscita.
meccanico.
– Selezionare un altro range di
→ Il dispositivo USB connesso ha la
– Effettuare una delle seguenti
– Posizionare l’interruttore di
riproduzione ripetuta.
sicurezza abilitata.
operazioni, quindi tornare alla
accensione su OFF e nuovamente su
– Attenersi alle istruzioni del dispositivo
sorgente USB.
Il suono è intermittente.
ON, oppure passare a una sorgente
USB per disattivare la sicurezza.
• Posizionare l’interruttore di
→ Si sta utilizzando un dispositivo, come
differente, quindi tornare la lettore CD.
accensione su OFF e nuovamente su
ad esempio un cellulare, che può
SKIPPED
ERROR-15
ON.
provocare interferenze audio.
→ Il dispositivo USB connesso contiene file
→ Il disco inserito è vuoto.
• Scollegare il dispositivo USB.
– Allontanare dall’unità i dispositivi
protetti da DRM.
– Sostituire il disco.
• Passare a una sorgente diversa.
elettronici che possono causare
– I file protetti vengono ignorati.
→ Errore iPod.
interferenze.
ERROR-23
– Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
PROTECT
→ Formato CD non supportato.
visualizzato il menu principale
→ Tutti i file sul dispositivo USB connesso
Messaggi di errore
– Sostituire il disco.
dell’iPod, ricollegare e reimpostare
hanno il DRM incorporato.
l’iPod.
FORMAT READ
– Sostituire il dispositivo USB.
Comuni
→ Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della
ERROR-23
N/A USB
AMP ERROR
riproduzione e il momento in cui si
→ Il dispositivo USB non è formattato
→ Il dispositivo USB connesso non è
→ Unità non funzionante o collegamento
inizia a udire il suono.
correttamente.
supportato dall’unità.
altoparlante errato.
– Attendere che il messaggio scompaia
– Formattare il dispositivo USB con
– Scollegare il dispositivo e sostituirlo
→ Il circuito protettivo è attivato.
e ascoltare l’audio.
FAT12, FAT16 o FAT32.
con un dispositivo USB compatibile.
16It

– Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzare
• In base al dispositivo di archiviazione
• Il testo con caratteri russi da visualizzare
ERROR-16
tali dischi con un adattatore può
USB, potrebbero verificarsi i seguenti
sull’unità deve essere codificato con uno
→ La versione firmware dell’iPod è
provocare il malfunzionamento
problemi.
dei seguenti gruppi di caratteri:
obsoleta.
dell’unità.
–Le operazioni possono variare.
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Aggiornare la versione iPod.
– Dischi dalla forma non convenzionale
–Il dispositivo di archiviazione potrebbe
– Un gruppo di caratteri diverso da
→ Errore iPod.
– Dischi diversi da CD
non essere riconosciuto.
Unicode utilizzato in un ambiente
– Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
– Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti,
–I file potrebbero non essere riprodotti
Windows e impostato su Russo
visualizzato il menu principale
scheggiati o deformati
correttamente.
nell’impostazione multilingue
dell’iPod, ricollegare e reimpostare
– Dischi CD-R/RW non finalizzati
–Il dispositivo può causare interferenze
l’iPod.
ATTENZIONE
• Non scrivere o non applicare prodotti
audio durante l’ascolto della radio.
STOP
chimici sulla superficie dei dischi.
• Pioneer non può garantire la
• Per pulire un CD, utilizzare un panno
iPod
compatibilità con tutti i dispositivi di
→ Nell’elenco corrente non sono presenti
archiviazione di massa USB e non si
brani.
morbido dal centro verso l’esterno.
• Non lasciare l’iPod in luoghi con
• La condensa può compromettere
assume alcuna responsabilità per
– Selezionare un elenco che contenga
temperature elevate.
eventuali perdite di dati su lettori
dei brani.
temporaneamente le prestazioni del
• Fissare saldamente l’iPod durante la
lettore. Lasciare riposare per circa un’ora a
multimediali, smartphone o altri
guida. Non lasciar cadere l’iPod sul
NOT FOUND
una temperatura più calda. Inoltre, pulire
dispositivi durante l’utilizzo del prodotto.
pavimento, in quanto potrebbe
→ Nessun brano correlato.
tutti i dischi umidi con un panno
• Non lasciare i dischi o un dispositivo di
incastrarsi sotto il pedale del freno o
– Trasferire i brani all’iPod.
morbido.
archiviazione USB in luoghi soggetti a
dell’acceleratore.
Italiano
• Quando si utilizzano dischi che possono
temperature elevate.
• Le impostazioni dell’iPod, come ad
App
essere stampati su superfici adesive,
esempio equalizzatore e ripetizione della
controllare le istruzioni e le avvertenze
File WMA
riproduzione, cambiano
START UP APP
dei dischi. In base al disco, l’inserimento e
automaticamente quando l’iPod è
→ L’applicazione non è ancora in
Estensione file .wma
l’espulsione potrebbe non essere
collegato all’unità. Una volta scollegato
esecuzione.
possibile. L’utilizzo di simili dischi può
Velocità di
Da 48 kbps a 320 kbps
l’iPod, tali impostazioni tornano alle
– Utilizzare il dispositivo mobile per
trasmissione
(CBR), da 48 kbps a
danneggiare l’apparecchiatura.
impostazioni originali.
384 kbps (VBR)
avviare l’applicazione.
• Non attaccare sul disco etichette
• Il testo incompatibile salvato sull’iPod
Frequenza di
32 kHz, 44,1 kHz, 48
disponibili in commercio o altri materiali.
non verrà visualizzato dall’unità.
campionamento
kHz
Linee guida di gestione
– I dischi possono deformarsi rendendo il
disco non riproducibile.
Windows Media™
Non compatibile
Audio Professional,
– Le etichette possono staccarsi durante
Compatibilità audio
Compressione dati
Dischi e lettori
la riproduzione e impedire l’espulsione
compresso
senza perdita, Voce/
• Utilizzare solo dischi che riportano uno
dei dischi, provocando danni
Streaming DRM/
dei due loghi riportati di seguito.
all’apparecchiatura.
• Per il nome cartella o per il nome file, è
Streaming con video
possibile visualizzare solo i primi 32
Dispositivo di archiviazione
caratteri (inclusa l’estensione del file).
File MP3
USB
• L’unità potrebbe non funzionare
correttamente in base all’applicazione
Estensione file .mp3
• Le connessioni via hub USB non sono
• Utilizzare dischi da 12 cm.
utilizzata per decodificare i file WMA.
Velocità di
Da 8 kbps a 320 kbps
supportate.
trasmissione
(CBR), VBR
• Utilizzare solo dischi circolari
• Fissare saldamente il dispositivo di
• Potrebbe verificarsi un leggero ritardo
convenzionali.
archiviazione USB prima di guidare. Non
all’avvio della riproduzione dei file audio
Frequenza di
Da 8 kHz a 48 kHz (32
• Con questa unità non è possibile
incorporati con i dati immagine o dei file
campionamento
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
lasciar cadere il dispositivo di
audio memorizzati su un dispositivo USB
per enfasi)
utilizzare i seguenti tipi di disco:
archiviazione USB sul pavimento, in
–DualDiscs
quanto potrebbe incastrarsi sotto il
con numerose gerarchie di cartelle.
pedale del freno o dell’acceleratore.
17It

Versione tag ID3
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
File system ISO 9660 livello 1 e 2,
• Le operazioni possono variare in base alla
compatibile
versione tag ID3 2.x ha
Romeo, Joliet
generazione e/o alla versione del
la priorità sulla
Riproduzione a
Compatibile
software dell’iPod.
versione 1.x.)
sessione multipla
• Gli utenti dell’iPod con Lightning
Playlist M3u Non compatibile
Trasferimento dati
Non compatibile
Connector devono utilizzare il cavo da
MP3i (MP3
Non compatibile
scrittura a pacchetti
Lightning a USB (in dotazione con iPod).
interattivo), mp3 PRO
• Gli utenti dell’iPod con Dock Connector
devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli,
Dispositivo USB
consultare il rivenditore.
File WAV
• Potrebbe verificarsi un leggero ritardo
• Fare riferimento ai manuali dell’iPod per
• I formati file WAV non possono essere
all’avvio della riproduzione dei file audio
ottenere informazioni sulla compatibilità
collegati via MTP.
su un dispositivo di archiviazione USB
di file/formato.
con numerose gerarchie di cartelle.
Estensione file .wav
• Audiolibri, Podcast: compatibile
Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4
Gerarchia cartella
Fino a otto livelli (una
(MSADPCM)
riproducibile
gerarchia pratica
ATTENZIONE
Pioneer declina ogni responsabilità per la
Frequenza di
Da 16 kHz a 48 kHz
presenta meno di due
campionamento
(LPCM), 22,05 kHz e
livelli).
perdita di dati sull’iPod, anche se i dati
44,1 kHz (MS ADPCM)
Cartelle riproducibili Fino a 500
vengono persi durante l’utilizzo dell’unità.
File riproducibili Fino a 15 000
File FLAC (solo DEH-2700UI)
Riproduzione di file
Non compatibile
Sequenza di file audio
• I formati file FLAC non possono essere
protetti da copyright
collegati via MTP.
Dispositivo USB
È possibile riprodurre
Con questa unità, l’utente non può
• In base al codificatore, i file FLAC
partizionato
solo la prima
assegnare numeri di cartella e specificare le
potrebbero non essere riproducibili.
partizione.
sequenze di riproduzione. La sequenza di
file audio dipende dal dispositivo
Estensione file .flac
collegato.
Frequenza di
8/11,025/12/16/22,05/
Compatibilità iPod
Notare che i file nascosti in un dispositivo
campionamento
24/3 2/ 44,1 /48 kH z
L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod.
USB non possono essere riprodotti.
Bit rate di
16 bit
Di seguito vengono indicate le versioni
quantizzazione
Esempio di gerarchia
iTunes
supportate del software iPod. Le versioni
Modalità canale 1/2 ch
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
precedenti potrebbero non essere supportate.
Realizzato per
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in
– iPod touch (dalla 1° alla 5° generazione)
altri Paesi.
Disco
–iPodclassic
WMA
• Indipendentemente dalla lunghezza
–iPod con video
Windows Media è un marchio di fabbrica o
della sezione vuota tra i brani della
– iPod nano (dalla 1° alla 7° generazione)
marchio di fabbrica depositato della
registrazione originale, i dischi con audio
–iPhone5s
Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed
compresso vengono riprodotti con una
–iPhone5c
in altri paesi.
breve pausa tra i brani.
–iPhone5
Questo prodotto include tecnologie di
Gerarchia cartella
Fino a otto livelli (una
–iPhone4s
proprietà della Microsoft Corporation e
riproducibile
gerarchia pratica
–iPhone4
non è utilizzabile senza licenza della
presenta meno di due
–iPhone3GS
Microsoft Licensing, Inc.
livelli).
–iPhone3G
Cartelle riproducibili Fino a 99
–iPhone
File riproducibili Fino a 999
18It
Cartella
File audio
compresso
Da 01 a 05: numero cartella
a : sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
Copyright e marchio
D: visualizzazione C: carattere

FLAC
ILLECITO (COMPRESI GRAVI
Dimensioni (L × A × P):
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9,
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI
DIN
10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
INDEROGABILI DI LEGGE, CHE
Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Media Player)
Foundation
POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI
Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
La ridistribuzione e l’utilizzo in formato
UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI
D
ADPCM (non compresso)
binario e sorgente, con o senza modifiche,
ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA
Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm
sono consentite solo alle seguenti
POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm
USB
condizioni:
DANNI.
Peso: 1 kg
Specifica standard USB: USB 2.0 full speed
–Eventuali ridistribuzioni del codice
iPod & iPhone
Alimentazione massima: 1 A
sorgente devono contenere suddette
Audio
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod
Classe USB: MSC (Mass Storage Class)
informazioni relative ai diritti d’autore,
touch sono marchi di Apple Inc., registrati
Potenza massima:
File system: FAT12, FAT16, FAT32
questo elenco di condizioni e la seguente
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
50 W × 4
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
rinuncia.
Lightning è un marchio di fabbrica di
70 W × 1/2 Ω (per il subwoofer)
Audio Layer 3
–Eventuali ridistribuzioni in formato
Apple Inc.
Potenza continua:
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9,
binario devono riprodurre suddette
“Fatto per l'iPod” e “Fatto per l'iPhone”
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows
informazioni relative ai diritti d’autore,
significano che un accessorio elettronico è
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali
Media Player)
questo elenco di condizioni e la seguente
stato progettato specificamente
pilotati)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free
rinuncia nella documentazione e/o altro
rispettivamente per il collegamento con
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω
Lossless Audio Codec) (DEH-2700UI)
materiale fornito con la distribuzione.
l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal
consentiti)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
Italiano
–Né il nome Xiph.org Foundation né i
suo sviluppatore corrispondere agli
Livello di output massimo tensione preout:
ADPCM (non compresso)
nomi di chi ha prestato il suo contributo
standard operativi stabiliti da Apple. Apple
2,0 V
devono essere utilizzati allo scopo di
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Tuner FM
non può essere considerata responsabile di
sostenere o promuovere prodotti derivati
questo dispositivo o della sua osservanza
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a
dal presente software senza previa
delle norme di sicurezza e dei vari
Equalizzatore (equalizzatore grafico a
108,0 MHz
specifica autorizzazione scritta.
regolamenti. Tenere presente che l'uso di
5bande):
Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI
questo accessorio con l'iPod o l'iPhone può
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
mono, S/N: 30 dB)
TITOLARI DEL COPYRIGHT E
peggiorare le prestazioni wireless.
2,5 kHz/8 kHz
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete
COLLABORATORI “COSÌ COM’È” SENZA
Campo di equalizzazione: ±12 dB
IEC-A)
Android™
ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O
(passo 2 dB)
Android è un marchio di fabbrica di Google
IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO
Subwoofer (mono):
Tuner MW
Inc.
ESEMPLIFICATIVO MA NON LIMITATIVO, LE
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ
MIXTRAX
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
1 602 kHz
E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO
MIXTRAX è un marchio registrato di
Pendenza: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Sensibilità utilizzabile: 25 μV (S/N: 20 dB)
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA
PIONEER CORPORATION.
Guadagno: da +6 dB a –24 dB
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
FONDAZIONE O ALTRI SOGGETTI CHE
Fase: normale/inversa
IEC-A)
HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO
Specifiche
SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI
Lettore CD
Tuner LW
DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O
Sistema: sistema audio compact disc
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a
Generali
CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO
Dischi utilizzabili: compact disc
281 kHz
ESEMPLIFICATIVO, RIFORNIMENTI DI BENI
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz)
Sensibilità utilizzabile: 28 μV (S/N: 20 dB)
O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO
consentiti)
(rete IEC-A)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI;
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Numero di canali: 2 (stereo)
IEC-A)
INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) IN
Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI
Audio Layer 3
IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER
CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O
19It
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono
soggetti a eventuali modifiche senza
preavviso.
20It

Italiano
21It

Índice
Antes de empezar ................................................................................... 3
Procedimientos iniciales........................................................................ 4
Radio.......................................................................................................... 6
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 7
Modo app ................................................................................................. 9
Ajustes....................................................................................................... 9
Ajustes de FUNCTION.......................................................................... 10
Ajustes de AUDIO ................................................................................. 10
Ajustes de SYSTEM............................................................................... 11
Ajustes de ILLUMINATION................................................................... 12
Ajustes de MIXTRAX............................................................................. 12
Conexiones/instalación ....................................................................... 14
Información complementaria............................................................. 16
2Es
Acerca de este manual:
• En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace referencia tanto
a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
• En este manual, la designación “iPod” hace referencia tanto a un iPod como a un
iPhone.






