Pioneer DEH-3700UI – страница 2
Инструкция к Автомобильной Магнитоле Pioneer DEH-3700UI
Оглавление
- Содержание
- Перед началом эксплуатации
- Начало работы
- Снятие передней панели
- Радио
- Компакт-диск/USB/iPod/AUX Операции
- Полезные функции для iPod
- Режим приложения Настройки
- Настройки FUNCTION Настройки AUDIO
- Настройки SYSTEM
- Настройки ILLUMINATION Настройки MIXTRAX
- Элемент меню Описание
- Подключения/Установка
- Установка
- 2 Затяните по бокам два винта.
- Дополнительная информация
- Рекомендации по обращению с изделием Поддержка сжатых аудиофайлов
- Файлы WAV Файлы WMA Поддержка iPod
- Таблица символов для русского языка Авторское право и товарные знаки
- Технические характеристики
- Тюнер MW Тюнер LW

PRÉCAUTION
Avant de commencer
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AVERTISSEMENT et
ATTENTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour
toute consultation ultérieure.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus
proche.
Français
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui
doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter
leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur
(sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de
traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur
l’environnement et la santé publique.
ATTENTION
•N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou
l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
•N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
•Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
•Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
•Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
3Fr

Opérations fréquemment utilisées
Mise en route
Les touches disponibles varient selon les appareils.
Fonctionnement de base
DEH-X3700UI
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter
l’antenne, mettez la source hors service.
Indication de l’affichage
DEH-2700UI
* Cette touche est appelée DISP dans le manuel.
Télécommande en option
La télécommande CD-R320 est vendue séparément.
4Fr
Molette M.C. (multi-contrôle)
SRC (source)/OFF
Fenêtre d’affichage
DISP (affichage)
BAND/
/DIMMER
Touche de retrait
Molette M.C. (multi-contrôle)
SRC (source)/OFF
Touche d’affichage*
Fenêtre d’affichage
BAND/
/DIMMER
Touche de retrait
Objectif Opération
Mettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC/OFF pour
mettre l’appareil hors tension.
Régler le volume Tournez la molette M.C..
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.
Modifier les informations d’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l’affichage/la liste précédent(e) Appuyez sur /DIMMER.
Revenir à l’affichage normal à partir du
Appuyez sur BAND/.
menu
Indication Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service
(page 10).
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsqu’un bulletin d’informations routières est capté (page 10).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
service (page 10).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.
Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 8).

3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Retrait de la face avant
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C.
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le
retirer.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 11) et des
réglages INITIAL (page 5).
Français
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
valider.
• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES]
s’affiche.
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
1 Appuyez sur la molette M.C..
tension.
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de
configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
REMARQUE
Élément de menu Description
Les options varient selon les appareils.
LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à
partir d’un fichier audio compressé.
[ENG] (anglais),
[РУС] (russe),
[TUR] (turc)
CLOCK SET Réglez l’horloge.
FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
50 kHz.
[100], [50]
5Fr
Retirer Fixer
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO
OFF)
Réglages INITIAL
Élément de menu Description
FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-
[REAR/SUB.W]
parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.

Élément de menu Description
Mémoire des meilleures stations (BSM)
[SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à
qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
6/).
RCA.
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
[REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont
menu principal.
reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée,
valider.
vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
L’appareil redémarre automatiquement.
[YES], [CANCEL]
(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation
Pour rechercher une station manuellement
de l’appareil.)
1
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station
Radio
disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler
l’accord par recherche, appuyez sur / .
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe
REMARQUE
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 10).
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data
System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour
les stations FM.
Pour mémoriser des stations manuellement
1
Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
Réception des stations présélectionnées
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle
cesse de clignoter.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
Utilisation des fonctions PTY
[LW].
L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
CONSEIL
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]
est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 10).
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de
service de programme s’affiche.
6Fr

REMARQUES
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
ATTENTION
• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Liste des PTY
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant :
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou
une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois,
selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de
fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas compatible
CD/USB/iPod/AUX
avec les formats de fichier WAV et FLAC* et ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.
Français
* Les fichiers FLAC sont uniquement compatibles avec le modèle DEH-2700UI.
Lecture
AUX
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à
1
Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
l’appareil.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant
que source (page 11).
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 10).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour
utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
CD
1
Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette
vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
Périphérique USB/iPod
1
Ouvrez le cache du port USB.
7Fr
(éjection)
Fente de chargement des disques Port USB
Molette M.C. (multi-contrôle)
SRC (source)/OFF
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Opérations
Objectif Opération
Sélectionner un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/.
Sélectionner une piste/un morceau
Appuyez sur ou .
(chapitre)
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .
Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie ou le nom de
fichier (dossier) de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture démarre.

Objectif Opération
Fonctions utiles pour iPod
Afficher une liste de fichiers dans la
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une
catégorie/le dossier sélectionné(e)*1
catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Mode de lecture en lien
Lire un morceau de la catégorie/du dossier
Appuyez longuement sur la molette M.C.
sélectionné(e)*1
lorsqu’une catégorie/un dossier est
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en
sélectionné(e).
cours de lecture.
Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode
2 Tournez la molette M.C. pour
de lecture en lien.
sélectionner la liste de catégories de
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
votre choix, puis appuyez sur pour
puis appuyez pour valider.
saisir le mode de recherche
Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
alphabétique.
(Pour saisir le mode de recherche
REMARQUE
alphabétique, vous pouvez également
Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de
tourner deux fois la molette M.C..)
lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner une lettre, puis appuyez
pour afficher la liste alphabétique.
Commande d’un iPod
Pour annuler la recherche alphabétique,
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.
appuyez sur /DIMMER.
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
Lecture répétée Appuyez sur 6/.
– iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo
Lecture aléatoire Appuyez sur 5/.
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de
commande.
Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod
Appuyez longuement sur 5/.
uniquement)
[CONTROL iPod/CTRL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir
de l’iPod raccordé.
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée
Sound retriever (correcteur de son
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
que par les touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre
compressé)*2
[1] : efficace pour les taux de compression
l’iPod raccordé sous ou hors tension.
faibles
[2] : efficace pour les taux de compression
REMARQUES
élevés
• Vous pouvez également commuter le mode de commande en appuyant sur iPod (uniquement pour
Retour au dossier racine (USB
Appuyez longuement sur BAND/.
le modèle DEH-2700UI).
uniquement)*1
• La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod/CTRL iPod] met en pause la lecture d’un
morceau. Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture.
Commutation entre les modes audio
Appuyez sur BAND/.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de
compressé et CD-DA (CD uniquement)
commande est réglé sur [CONTROL iPod/CTRL iPod].
Changer de lecteur sur le périphérique USB
Appuyez sur BAND/.
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre
• Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
(périphériques prenant en charge le
protocole de classe de périphérique de
stockage de masse USB uniquement)
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
*2 Cette fonction est désactivée lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction
MIXTRAX est activée.
8Fr

À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)
Lecture d’une application via cet appareil
(Uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
La fonction MIXTRAX crée un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque
• iPhone via USB (page 7)
musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de
MIXTRAX, voir page 12.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
REMARQUES
3 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
• Cette fonction n’est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP.
• Lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est en cours d’utilisation,
la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) est désactivée.
Opérations de base
• Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
• Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 10).
Français
conduite.
Objectif Opération
1 Appuyez sur MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Sélectionner une piste Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur BAND/.
Mode d’application
Vous pouvez écouter une application sur un iPhone via cet appareil. Dans certains cas,
Réglages
vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour
certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS,
appuyez pour valider.
NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET
• Réglages FUNCTION (page 10)
LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS
• Réglages AUDIO (page 10)
ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE
• Réglages SYSTEM (page 11)
CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN
FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE
• Réglages ILLUMINATION (page 12)
CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
• Réglages MIXTRAX (page 12)
Pour les utilisateurs d’iPhone
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version
ultérieure.
REMARQUE
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET
LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU
FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.
9Fr

Élément de menu Description
Réglages FUNCTION
SEEK
Les éléments de menu varient selon la source.
[MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la
Élément de menu Description
recherche de stations une par une (accord
manuel) ou sélectionnez une station à partir des
FM SETTING
canaux préréglés.
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux
S.RTRV
conditions de signal de radiodiffusion du signal
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque
[1] (efficace pour les taux de
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
la bande FM est sélectionnée.)
compression faibles), [2] (efficace
riche.
pour les taux de compression
Indisponible lorsque :
BSM
élevés), [OFF]
• USB est sélectionné en tant que source et que
Mémorisez automatiquement les six stations les
la fonction MIXTRAX est activée ;
plus puissantes sur les touches numériques (1/
• le fichier FLAC est en cours de lecture. (DEH-
à 6/).
2700UI uniquement)
REGIONAL
AUDIO BOOK
[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible
spécifiques lorsque AF (recherche des autres
lorsque [CONTROL iPod/CTRL iPod] est
fréquences) est sélectionné. (Disponible
sélectionné en mode de commande.)
uniquement lorsque la bande FM est
PAUSE
sélectionnée.)
Mettez sur pause ou reprenez la lecture.
LOCAL
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
Restreignez la station d’accord suivant la
[LV4]
puissance du signal.
Réglages AUDIO
MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2]
TA
Élément de menu Description
[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations
FADER*1
routières, le cas échéant. (Disponible
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
uniquement lorsque la bande FM est
avant et arrière.
sélectionnée.)
BALANCE
AF
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
gauche et droite.
fréquence fournissant la même station.
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
NEWS
[ON], [OFF] Interrompez la source actuellement sélectionnée
avec des bulletins d’informations. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
10Fr
USB
iPod
iPod

*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
Élément de menu Description
(page 5).
EQ SETTING
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
[SUPER BASS], [POWERFUL],
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
l’égaliseur.
[CUSTOM2], [FLAT]
[CUSTOM1] peut être défini séparément pour
chaque source. Cependant, chacune des
Réglages SYSTEM
Sélectionnez la bande et le
combinaisons ci-dessous est définie
niveau de l’égaliseur pour une
automatiquement sur le même réglage.
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
personnalisation approfondie.
• USB, iPod et APP (iPhone)
Bande de l’égaliseur : [80HZ],
[CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à
Élément de menu Description
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
toutes les sources.
LANGUAGE
[8KHZ]
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
Sélectionnez la langue d’affichage des
Français
Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6]
[TUR] (turc)
informations textuelles à partir d’un fichier audio
LOUDNESS
compressé.
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible
CLOCK SET
volume.
Réglez l’horloge (page 5).
SUB.W*2
12H/24H
[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnez la phase du haut-parleur
[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure.
d’extrêmes graves.
SUB.W CTRL*2*3
INFO DISPLAY (uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)
Fréquence de coupure : [50HZ],
Seules les fréquences inférieures à celles de la
Affichez l’élément sur l’affichage d’information
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
gamme sélectionnée sont émises par le haut-
secondaire. Sélectionnez « SPEANA », « LEVEL
[160HZ], [200HZ]
parleur d’extrêmes graves.
METER», «SOURCE», «CLOCK» ou «OFF».
Niveau de sortie : [–24] à [+6]
AUTO PI
Niveau de la pente : [–12], [–24]
[ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même
BASS BOOST
programmation, même si vous utilisez une
[0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des
station présélectionnée.
graves.
AUX
HPF SETTING
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
Fréquence de coupure : [OFF],
Seules les fréquences supérieures à la coupure
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie
MUTE MODE (uniquement pour le modèle DEH-2700UI)
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
via les haut-parleurs.
Niveau de la pente : [–12], [–24]
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Coupez ou atténuez le son automatiquement
lorsque le signal d’un appareil équipé d’une
SLA
fonction de sourdine est reçu.
[+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source,
sauf celui de la FM.
PW SAVE*
Chacune des combinaisons ci-dessous est
[ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la
définie automatiquement sur le même réglage.
batterie.
• USB, iPod et APP (iPhone)
L’activation de la source est la seule opération
autorisée lorsque cette fonction est activée.
11Fr

* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
Élément de menu Description
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut
continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le
ILLUMI FX (uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)
contact de votre véhicule .
[ON], [OFF] Il est possible d’afficher un effet d’éclairage :
– lorsqu’il y a un appel entrant ;
Réglages ILLUMINATION
– lorsqu’un appel est déjà en cours ;
– lors de l’insertion/éjection d’un CD.
L’effet d’éclairage s’active lorsque l’alimentation
Élément de menu Description
ACC est activée/désactivée, indépendamment
COLOUR (uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)
de ce réglage.
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
Sélectionnez la couleur des touches ou de
[BOTH COLOUR]
l’affichage de l’appareil parmi 12 couleurs
Réglages MIXTRAX
présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
• [SCAN] : parcourez automatiquement une
(Uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)
variété de couleurs.
• [CUSTOM]* :
Élément de menu Description
1 Appuyez longuement sur la molette M.C.
SHORT PLAYBCK
jusqu’à ce que l’affichage de réglage des
couleurs apparaisse.
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
Sélectionnez la durée de lecture.
2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]).
FLASH AREA
Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau
inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge),
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Sélectionnez la zone de l’effet d’éclairage.
G (vert), B (bleu) à la fois.
Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur
Vous pouvez également personnaliser les
définie dans les réglages ILLUMINATION
couleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une
(page 12) sert de couleur d’affichage.
des couleurs présélectionnées, puis appuyez
FLASH PATTERN
longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que
l’affichage de réglage des couleurs apparaisse.
[SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL
Modifiez l’effet d’éclairage suivant le niveau
* Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour
6]
sonore et le niveau des graves.
[KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].
Le modèle de clignotement change suivant le
niveau sonore.
DIM SETTING
[LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] Le modèle de clignotement change suivant le
[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK],
Changez la luminosité de l’affichage.
niveau des graves.
[MANUAL]
[RANDOM1] Le modèle de clignotement change de
* Uniquement pour le modèle DEH-
manière aléatoire suivant le mode de niveau
X3700UI
sonore et le mode passe-bas.
BRIGHTNESS
[RANDOM2] Le modèle de clignotement change de
[1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage.
manière aléatoire suivant le mode de niveau
Les plages de réglage disponibles varient selon
sonore.
le paramètre [DIM SETTING].
[RANDOM3] Le modèle de clignotement change de
manière aléatoire suivant le mode passe-bas.
12Fr

Élément de menu Description
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Activez/désactivez les effets spéciaux de
MIXTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Activez/désactivez les effets sonores de
MIXTRAX tout en changeant manuellement de
piste.
Français
13Fr

Raccordements/Installation
–Placez tous les câbles à l’écart des
Raccordements
endroits chauds (ex. : la sortie du
chauffage).
Important
–Ne raccordez pas le câble jaune à la
• Lorsque vous installez cet appareil dans
batterie en le faisant passer par le trou
un véhicule sans position ACC
du compartiment moteur.
(accessoire) sur le contact, si vous
–Recouvrez de ruban isolant tous les
omettez de brancher le câble rouge à la
câbles non raccordés.
borne qui détecte le fonctionnement de
–Ne raccourcissez pas les câbles.
la clé de contact, vous risquez d’entraîner
–Ne coupez jamais l’isolation du câble
une fuite de la batterie.
d’alimentation de cet appareil dans le
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée.
–Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
–Ne raccordez jamais le câble de haut-
parleur négatif directement à la masse.
• L’utilisation de cet appareil dans des
–N’attachez jamais ensemble les câbles
conditions autres que ce qui suit peut
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
provoquer un incendie ou un
• Lorsque cet appareil est sous tension, les
dysfonctionnement.
signaux de commande sont transmis via
–Véhicules équipés d’une batterie de
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la
12 volts et d’une mise à la terre
télécommande de système d’un
négative.
amplificateur de puissance externe ou à
–Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie)
la borne de commande du relais
et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur
d’antenne automatique du véhicule
d’impédance).
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
• Pour éviter un court-circuit, une
équipé d’une antenne de vitre, raccordez
surchauffe ou un dysfonctionnement,
cette dernière à la borne d’alimentation
assurez-vous de suivre les instructions ci-
de l’amplificateur d’antenne.
dessous.
• Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à
–Débranchez la borne négative de la
la borne d’alimentation d’un
batterie avant l’installation.
amplificateur de puissance externe. De
–Fixez les câbles au moyen de serre-
même, ne le raccordez jamais à la borne
câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du
d’alimentation de l’antenne automatique.
ruban adhésif autour du câblage qui
Cela pourrait entraîner la fuite de la
entre en contact avec des pièces
batterie ou un dysfonctionnement de
métalliques afin de protéger le câblage.
l’appareil.
–Placez tous les câbles à l’écart des
pièces mobiles, comme le levier de
vitesse et les rails des sièges.
14Fr
Avec position ACC Sans position ACC
• Le câble noir est la masse. Les câbles de
Cordon d’alimentation
masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les produits à
haute intensité tels que les amplificateurs
de puissance) doivent être câblés
séparément. Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Prise d’entrée AUX2 (prise stéréo
3,5 mm) (uniquement pour le modèle
DEH-X3700UI)
Prise d’entrée dédiée, conçue
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
exclusivement pour un usage avec des
La fonction du et du peut varier
périphériques dotés d’une fonction de
selon le type de véhicule. Dans ce cas,
sourdine.
veillez à brancher le au et le
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
au .
d’extrêmes graves
Jaune
Sortie avant
Secours (ou accessoire)
Entrée de l’antenne
Jaune
Fusible (10 A)
À raccorder à la borne d’alimentation
Entrée de la télécommande filaire
constante de 12 V.
Il est possible de raccorder un
Rouge
adaptateur de télécommande câblé
Accessoire (ou secours)
(vendu séparément).
Rouge
À raccorder à la borne commandée par
la clé de contact (12 V CC).
Raccordez les fils de même couleur les
uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO
varie selon le type de véhicule. Raccordez
le et le lorsque la broche 5 est un
type de commande d’antenne. Dans un
autre type de véhicule, ne branchez jamais
le et le .

Bleu/blanc
• S’il surchauffe, le laser à semiconducteur
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
Amplificateur de puissance
À raccorder à la borne de commande de
risque d’être endommagé. Installez cet
d’un tournevis pour plier les
système de l’amplificateur de puissance
(vendu séparément)
appareil à l’écart des endroits chauds
languettes métalliques (90°) et les
(max. 300 mA 12 V CC).
Effectuez ces raccordements si vous
(ex. : la sortie du chauffage).
mettre en place.
Bleu/blanc
utilisez l’amplificateur optionnel.
• Une performance optimale
À raccorder à la borne de commande du
est obtenue lorsque
relais d’antenne automatique (max.
l’appareil est installé à un
300 mA 12 V CC).
angle inférieur à 60°.
Jaune/noir
• Pour l’installation, afin d’assurer une
Si vous utilisez un autre appareil doté
dispersion de chaleur adéquate lors de
d’une fonction de sourdine, raccordez
l’utilisation de cet appareil, veillez à
ce fil au fil de sourdine audio de cet
laisser suffisamment d’espace derrière la
autre appareil. Sinon, ne raccordez pas
face arrière et à enrouler tout câble
Tableau de bord
Français
le fil de sourdine audio.
gênant de façon à ne pas obstruer les
Manchon de montage
Fils de haut-parleur
ouvertures d’aération.
• Vérifiez que l’appareil est bien en
Télécommande de système
Blanc : avant gauche
place. Une installation instable peut
À raccorder au câble bleu/blanc.
Blanc/noir : avant gauche
entraîner des tremblements et
Amplificateur de puissance (vendu
Gris : avant droite
d’autres dysfonctionnements.
séparément)
Gris/noir : avant droite
À raccorder aux câbles RCA (vendus
Montage arrière DIN
Vert : arrière gauche ou haut-parleur
séparément)
d’extrêmes graves
1 Déterminez la position appropriée
Vers la sortie avant
Vert/noir : arrière gauche ou haut-
dans laquelle les orifices du support et
Haut-parleur avant
parleur d’extrêmes graves
le côté de l’appareil se font face.
Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-
Violet : arrière droite ou haut-parleur
parleur d’extrêmes graves
d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
Montage avant/arrière DIN
Violet/noir : arrière droite ou haut-
d’extrêmes graves
Cet appareil peut être installé
parleur d’extrêmes graves
correctement en optant pour un montage
Orange/blanc
avant ou un montage arrière.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
À raccorder à un signal d’éclairage du
Installation
Pour l’installation, utilisez des pièces
véhicule.
disponibles dans le commerce.
Connecteur ISO
Important
Dans certains véhicules, le connecteur
• Vérifiez tous les raccordements et les
Montage avant DIN
ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas,
systèmes avant l’installation finale.
1 Insérez le manchon de montage dans
veillez à raccorder les deux connecteurs.
• N’utilisez pas de pièces non autorisées,
le tableau de bord.
car cela pourrait provoquer des
REMARQUES
Pour une installation dans des espaces
Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
dysfonctionnements.
• Modifiez le menu initial de cet appareil.
peu profonds, utilisez le manchon de
Support de montage
• Consultez votre revendeur si l’installation
Reportez-vous à la section [SP-P/O
montage fourni. S’il y a suffisamment
Tableau de bord ou console
nécessite de percer des trous ou
MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur
d’espace, utilisez le manchon de
d’apporter d’autres modifications au
d’extrêmes graves de cet appareil est
montage fourni avec le véhicule.
véhicule.
monophonique.
• N’installez pas cet appareil aux endroits
• Lorsque vous utilisez un haut-parleur
où :
d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-
–il peut interférer avec le
vous de raccorder le haut-parleur
fonctionnement du véhicule ;
d’extrêmes graves aux fils violet et violet/
– il peut causer des blessures à un
noir de cet appareil. Ne raccordez rien
passager à la suite d’un arrêt brusque.
aux fils vert et vert/noir.
15Fr
Laissez
suffisamment
5cm
d’espace
5cm

Retrait de l’appareil
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
• Le détachement de la face avant
permet d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
• Pour remettre l’anneau de garniture,
orientez le côté de l’appareil avec la
languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
jusqu’à leur enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
16Fr

NO AUDIO
N/A USB
Informations complémentaires
→ Le disque inséré ne contient pas de
→ Le périphérique USB connecté n’est pas
fichiers lisibles.
pris en charge par cet appareil.
→ Le circuit de protection est activé.
– Utilisez un autre disque.
–Déconnectez votre périphérique et
Dépannage
–Vérifiez le raccordement des haut-
remplacez-le par un périphérique USB
SKIPPED
parleurs.
compatible.
→ Le disque inséré contient des fichiers
L’affichage redevient automatiquement
–Tournez la clé de contact sur OFF, puis
protégés par DRM.
CHECK USB
ordinaire.
de nouveau sur ON. Si le message ne
– Les fichiers protégés sont sautés.
→ Le connecteur USB ou le câble USB est
→ Vous n’avez exécuté aucune opération
disparaît pas, demandez de l’aide à
en court-circuit.
pendant environ 30 secondes.
votre revendeur ou à un centre
PROTECT
–Vérifiez que le connecteur USB ou le
– Exécutez une opération.
d’entretien agréé par Pioneer.
→ Tous les fichiers sur le disque inséré
câble USB n’est pas coincé ou
intègrent la protection par DRM.
L’étendue de lecture répétée change de
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
endommagé.
Français
– Utilisez un autre disque.
manière inattendue.
→ Aucune information textuelle n’est
→ Le périphérique USB connecté
→ En fonction de l’étendue de lecture
intégrée.
consomme plus que le courant maximal
Périphérique USB/iPod
répétée, l’étendue sélectionnée peut
–Commutez l’affichage ou la lecture sur
autorisé.
changer lors de la sélection d’un autre
une autre piste ou un autre fichier.
–Déconnectez le périphérique USB et
FORMAT READ
dossier ou d’une autre piste ou pendant
ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur
→ Le début de la lecture et le début de
l’avance ou le retour rapide.
Lecteur de CD
OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
l’émission des sons sont parfois décalés.
– Sélectionnez à nouveau l’étendue de
Ne connectez que des périphériques
– Attendez que le message disparaisse
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
lecture répétée.
USB conformes.
pour entendre les sons.
→ Le disque est sale.
→ L’iPod fonctionne correctement mais
Un sous-dossier n’est pas lu.
–Nettoyez le disque.
NO AUDIO
n’est pas chargé.
→ Il est impossible de lire les sous-dossiers
→ Le disque est rayé.
→ Il n’y a aucun morceau.
–Assurez-vous que le câble de
lorsque [FLD] (répétition du dossier) est
–Utilisez un autre disque.
– Transférez les fichiers audio vers le
connexion de l’iPod n’est pas en court-
sélectionné.
périphérique USB et procédez à la
circuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
– Sélectionnez une autre étendue de
connexion.
des objets métalliques). Après avoir
→ Une erreur mécanique ou électrique est
lecture répétée.
→ La sécurité est activée sur le
procédé à cette vérification, mettez le
survenue.
périphérique USB connecté.
contact sur OFF puis de nouveau sur
Le son est intermittent.
–Tournez la clé de contact sur OFF, puis
– Suivez les instructions du
ON, ou déconnectez l’iPod et
→ Vous utilisez un périphérique, un
de nouveau sur ON ou choisissez une
périphérique USB pour désactiver la
reconnectez-le.
téléphone portable par exemple, qui
autre source, puis revenez au lecteur
sécurité.
peut générer des interférences sonores.
de CD.
ERROR-19
– Éloignez de l’appareil tous les
SKIPPED
→ Panne de communication.
ERROR-15
périphériques électriques susceptibles
→ Le périphérique USB connecté contient
–Effectuez l’une des opérations
→ Le disque inséré est vierge.
de provoquer des interférences.
des fichiers protégés par DRM.
suivantes, puis revenez à la source
–Utilisez un autre disque.
– Les fichiers protégés sont sautés.
USB.
• Tournez la clé de contact sur OFF,
Messages d’erreur
ERROR-23
PROTECT
→ Format de CD non pris en charge.
puis de nouveau sur ON.
→ Tous les fichiers sur le périphérique USB
–Utilisez un autre disque.
• Déconnectez le périphérique USB.
Commun
connecté intègrent la protection par
• Changez de source.
AMP ERROR
FORMAT READ
DRM.
→ Panne de l’iPod.
– Utilisez un autre périphérique USB.
→ Un dysfonctionnement de l’appareil
→ Le début de la lecture et le début de
–Débranchez le câble de l’iPod. Une fois
s’est produit ou le raccordement des
l’émission des sons sont parfois décalés.
le menu principal de l’iPod affiché,
haut-parleurs est incorrect.
–Attendez que le message disparaisse
reconnectez et réinitialisez l’iPod.
pour entendre les sons.
17Fr

• Utilisez seulement des disques
• L’appareil risque de ne pas fonctionner
ERROR-23
Périphérique de stockage USB
conventionnels de forme circulaire.
correctement selon l’application utilisée
→ Le périphérique USB n’a pas été formaté
• Les types de disque suivants ne peuvent
• Les connexions via un concentrateur USB
pour encoder les fichiers WMA.
correctement.
pas être utilisés avec cet appareil :
ne sont pas prises en charge.
• Il peut se produire un léger retard au
– Formatez le périphérique USB avec
–DualDisc
• Attachez fermement le périphérique de
début de la lecture de fichiers audio
FAT12, FAT16 ou FAT32.
–Disques de 8 cm : les tentatives
stockage USB avant de conduire. Ne
intégrés avec des données d’image, ou de
d’utilisation de tels disques avec un
laissez pas le périphérique de stockage
ERROR-16
fichiers audio stockés sur un périphérique
adaptateur peuvent entraîner un
USB tomber au sol, où il pourrait rester
→ La version du microprogramme de
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dysfonctionnement de l’appareil.
coincé sous la pédale de frein ou
l’iPod est désuète.
dossiers.
d’accélérateur.
– Mettez à jour la version de l’iPod.
–Disques de forme bizarre
• Les textes russes à afficher sur cet
• Selon le périphérique de stockage USB,
→ Panne de l’iPod.
– Disques autres que les CD
appareil doivent être codés avec l’un des
les problèmes suivants peuvent survenir.
– Débranchez le câble de l’iPod. Une fois
–Disques endommagés, y compris les
jeux de caractères suivants :
le menu principal de l’iPod affiché,
disques fendillés, ébréchés ou voilés
–Le fonctionnement peut varier.
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
–Le périphérique de stockage peut ne
reconnectez et réinitialisez l’iPod.
–Disques CD-R/RW non finalisés
–Jeu de caractères autre que l’Unicode
• N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent
pas être reconnu.
qui est utilisé dans un environnement
STOP
chimique sur la surface d’un disque.
–Les fichiers peuvent ne pas être lus
Windows et est paramétré sur Russe
→ La liste en cours ne comporte aucun
• Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
correctement.
dans le réglage multilingue
morceau.
avec un chiffon doux en partant du
–Le périphérique peut générer des
– Sélectionnez une liste contenant des
centre vers l’extérieur.
interférences sonores lorsque vous
ATTENTION
morceaux.
• La condensation peut perturber
écoutez la radio.
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité
temporairement le fonctionnement du
avec tous les périphériques de stockage
NOT FOUND
lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une
iPod
de masse USB et décline toute
→ Aucun morceau connexe.
température plus élevée pendant
• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit
responsabilité en cas de perte de
– Transférez des morceaux sur l’iPod.
une heure environ. Essuyez également
soumis à une température élevée.
données sur des lecteurs multimédia,
les disques humides avec un chiffon
• Attachez fermement l’iPod pendant que
smartphones ou autres périphériques
Applications
doux.
vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod
lors de l’utilisation de ce produit.
• Lors de l’utilisation de disques dont la
tomber au sol, où il pourrait gêner le bon
• Ne laissez pas de disques ou un
START UP APP
surface de l’étiquette est imprimable,
fonctionnement de la pédale de frein ou
périphérique de stockage USB dans un
→ L’application n’a pas encore commencé
vérifiez les instructions et les
d’accélérateur.
lieu où les températures sont élevées.
à s’exécuter.
avertissements des disques. L’insertion et
• Les réglages de l’iPod, comme l’égaliseur
– Activez le périphérique mobile pour
l’éjection peuvent ne pas être possibles
et la lecture répétée, changent
Fichiers WMA
lancer l’application.
selon les disques. L’utilisation de tels
automatiquement lorsque l’iPod est
Extension de fichier .wma
disques risque d’endommager cet
connecté à l’appareil. Une fois l’iPod
Conseils sur la
appareil.
Débit binaire 48 kbps à 320 kbps
déconnecté, les réglages d’origine sont
(CBR), 48 kbps à
• Ne posez aucune étiquette disponible
rétablis.
manipulation
384 kbps (VBR)
dans le commerce ou tout autre matériau
• Aucun texte incompatible enregistré sur
Fréquence
32 kHz, 44,1 kHz,
sur la surface des disques.
l’iPod ne sera affiché par cet appareil.
d’échantillonnage
48 kHz
Disques et lecteur
–Les disques pourraient se déformer et
devenir injouables.
Windows Media™
Incompatible
• Utilisez uniquement des disques
Compatibilité avec
Audio Professional,
–Les étiquettes pourraient se décoller
affichant l’un des deux logos suivants.
Lossless, Voice/DRM
pendant la lecture et empêcher
l’audio compressé
Stream/Stream avec
l’éjection des disques, ce qui pourrait
vidéo
endommager l’appareil.
• Seuls les 32 premiers caractères peuvent
s’afficher en tant que nom de fichier
(extension de fichier comprise) ou nom
• Utilisez des disques de 12 cm.
de dossier.
18Fr

Fichiers MP3
Disque
Compatibilité avec un
Séquence des fichiers
• Quelle que soit la durée du silence entre
Extension de fichier .mp3
iPod
audio
les morceaux de l’enregistrement
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps
original, la lecture des disques d’audio
(CBR), VBR
Cet appareil prend en charge uniquement les
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas
compressé s’effectue avec une courte
modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel
Fréquence
8 kHz à 48 kHz
affecter de numéros de dossier ni spécifier
pause entre les morceaux.
iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous.
d’échantillonnage
(32 kHz, 44,1 kHz,
les séquences de lecture. La séquence de
Les versions antérieures ne sont pas prises en
48 kHz pour
Hiérarchie des
Jusqu’à huit niveaux
fichier audio dépend du périphérique
charge.
accentuation)
dossiers lisibles
(dans la pratique, la
raccordé.
Made for (Conçu pour)
Version étiquette ID3
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
hiérarchie compte
Notez que la lecture des fichiers masqués
–iPod touch (de la 1e à la 5e génération)
compatible
version 2.x de
moins de
d’un périphérique USB est impossible.
deux niveaux)
–iPodclassic
l’étiquette ID3 a
–iPod avec vidéo
priorité sur la
Dossiers lisibles Jusqu’à 99
Exemple de hiérarchie
Français
–iPod nano (de la 1e à la 7e génération)
version 1.x.)
Fichiers lisibles Jusqu’à 999
–iPhone5s
Liste de lecture M3u Incompatible
Système de fichiers ISO 9660 Niveaux 1 et
–iPhone5c
MP3i (MP3 interactif),
Incompatible
2, Romeo, Joliet
–iPhone5
mp3 PRO
Lecture multi-session Compatible
–iPhone4s
Transfert des données
Incompatible
–iPhone4
Fichiers WAV
en écriture par paquet
–iPhone3GS
• Il est impossible de connecter les formats
–iPhone3G
de fichier WAV via MTP.
Périphérique USB
–iPhone
Extension de fichier .wav
• Il peut se produire un léger retard au
Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
début de la lecture de fichiers audio
• Les opérations peuvent varier selon la
génération et/ou la version de l’iPod.
ADPCM)
stockés sur un périphérique de stockage
USB avec de nombreuses hiérarchies de
• Les utilisateurs d’un iPod avec
Fréquence
16 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage
dossiers.
connecteur Lightning doivent utiliser le
(LPCM), 22,05 kHz et
câble Lightning vers USB (fourni avec
44,1 kHz (MS ADPCM)
Hiérarchie des
Jusqu’à huit niveaux
l’iPod).
dossiers lisibles
(dans la pratique, la
• Les utilisateurs d’un iPod avec
Fichiers FLAC (DEH-2700UI
hiérarchie compte
connecteur pour station d’accueil
moins de
uniquement)
doivent utiliser le câble CD-IU51. Pour
deux niveaux)
• Il est impossible de connecter les formats
plus de détails, consultez votre
Dossiers lisibles Jusqu’à 500
de fichier FLAC via MTP.
revendeur.
Fichiers lisibles Jusqu’à 15 000
• Selon l’encodeur, les fichiers FLAC
• Pour en savoir plus sur la compatibilité
Lecture des fichiers
Incompatible
risquent d’être illisibles.
fichier/format, reportez-vous aux
protégés par des
manuels de l’iPod.
Extension de fichier .flac
droits d’auteur
• Livre audio, podcast : compatible
Fréquence
8/11,025/12/16/22,05/
Périphérique USB
Seule la première
d’échantillonnage
2 4/ 32 / 44 , 1 /4 8 k H z
partitionné
partition est lisible.
ATTENTION
Débit binaire de
16 bits
Pioneer n’accepte aucune responsabilité
quantification
en cas de perte de données sur l’iPod,
Mode de canal 1/2 canaux
même si la perte de données se produit
pendant l’utilisation de cet appareil.
19Fr
Dossier
Fichier d’audio
compressé
01 à 05 : numéro de dossier
à : séquence de lecture

FLAC
Tableau des caractères
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
cyrilliques
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous la
forme de source et sous forme binaire, avec
ou sans modification, sont autorisées pour
autant que les conditions suivantes soient
remplies :
– Les redistributions de code source
doivent mentionner l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, la présente liste de
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant.
– Les redistributions sous forme binaire
doivent mentionner l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, la présente liste de
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant dans la documentation et/ou les
autres éléments fournis avec la
distribution.
– Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni
les noms de ses contributeurs ne peuvent
être utilisés en vue d’approuver ou de
promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans autorisation écrite préalable.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE
Droits d’auteur et
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST
marques commerciales
OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
iTunes
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE
Apple et iTunes sont des marques
UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN
commerciales d’Apple Inc., enregistrées
CAS, LA FONDATION OU SES
aux États-Unis et dans d’autres pays.
CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DES
WMA
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
Windows Media est une marque déposée
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES
ou une marque commerciale de Microsoft
ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES
Corporation aux États-Unis et/ou dans
CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS
d’autres pays.
S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE
Ce produit intègre une technologie
PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE
détenue par Microsoft Corporation, qui ne
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE
peut être utilisée et distribuée que sous
BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION
licence de Microsoft Licensing, Inc.
D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES
20Fr
D : Affichage C : Caractère
QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
Dimensions (L × H × P) :
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
DIN
CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE)
17 mm
RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE
D
AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL,
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
17 mm
iPod & iPhone
Poids : 1 kg
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
Audio
iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux
Puissance de sortie maximale :
États-Unis et dans d’autres pays.
50 W × 4
Lightning est une marque commerciale
70 W × 1/2 Ω (pour le haut-parleur
d’Apple Inc.
d’extrêmes graves)
Les accessoires électroniques portant la
Puissance de sortie continue :
mention « Made for iPod » et « Made for
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %,
iPhone » ont été conçus pour fonctionner
impédance de charge 4 Ω, avec les
respectivement avec un iPod ou un iPhone
deux canaux entraînés)
et sont certifiés conformes aux exigences
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas
admissible)
responsable du fonctionnement de cet
Niveau de sortie maximum de la sortie
appareil ou de sa compatibilité avec les
préamp. : 2,0 V
normes réglementaires et de sécurité.
Correction physiologique : +10 dB
Veuillez noter que l’emploi de cet
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
(volume : –30 dB)
affecter les performances sans fil.
Égaliseur (égaliseur graphique à
5bandes):
Android™
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
Android est une marque commerciale de
2,5 kHz/8 kHz
Google Inc.
Plage d’égalisation : ±12 dB (par pas
MIXTRAX
de 2 dB)
MIXTRAX est une marque commerciale de
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
PIONEER CORPORATION.
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct
Caractéristiques
Gain : +6 dB à –24 dB
techniques
Phase : normale/inverse
Lecteur de CD
Généralités
Système : Compact Disc Audio
Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à
Disques utilisables : disques compacts
15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
IEC-A)
Consommation maximale : 10,0 A
Nombre de canaux : 2 (stéréo)

Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows
Media Player)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS
ADPCM (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse
pleine
Alimentation maximale : 1 A
Classe USB : MSC (Mass Storage Class)
Français
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows
Media Player)
Format de décodage FLAC : v1.3.0 (Free
Lossless Audio Codec) (DEH-2700UI)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS
ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à
1 602 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis préalable.
21Fr

Sommario
Prima di iniziare....................................................................................... 3
Operazioni preliminari........................................................................... 4
Radio.......................................................................................................... 6
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 7
Modalità app............................................................................................ 9
Impostazioni ............................................................................................ 9
Impostazioni FUNCTION........................................................................ 9
Impostazioni AUDIO ............................................................................ 10
Impostazioni SYSTEM .......................................................................... 11
Impostazioni ILLUMINATION.............................................................. 12
Impostazioni MIXTRAX........................................................................ 12
Connessioni/Installazione................................................................... 13
Informazioni aggiuntive ...................................................................... 16
2It
Informazioni sul manuale:
• Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato
“dispositivo USB”.
• In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati “iPod”.






