Pioneer DEH-3700UI – страница 2

Инструкция к Автомобильной Магнитоле Pioneer DEH-3700UI

PRÉCAUTION

Avant de commencer

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité

des produits laser.

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est

particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AVERTISSEMENT et

ATTENTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour

toute consultation ultérieure.

Si vous rencontrez des problèmes

En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus

proche.

Fraais

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures

ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui

doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter

leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur

(sous réserve d’achat d’un produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous

informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de

traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur

l’environnement et la santé publique.

ATTENTION

N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou

l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement

électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques

d’électrocution ou à d’autres dangers.

N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule

en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.

PRÉCAUTION

Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait

provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des

dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.

Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de

l’extérieur.

Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.

3Fr

Opérations fréquemment utilisées

Mise en route

Les touches disponibles varient selon les appareils.

Fonctionnement de base

DEH-X3700UI

* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du

véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter

l’antenne, mettez la source hors service.

Indication de l’affichage

DEH-2700UI

* Cette touche est appelée DISP dans le manuel.

Télécommande en option

La télécommande CD-R320 est vendue séparément.

4Fr

Molette M.C. (multi-contrôle)

SRC (source)/OFF

Fenêtre d’affichage

DISP (affichage)

BAND/

/DIMMER

Touche de retrait

Molette M.C. (multi-contrôle)

SRC (source)/OFF

Touche d’affichage*

Fenêtre d’affichage

BAND/

/DIMMER

Touche de retrait

Objectif Opération

Mettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre

l’appareil sous tension.

Appuyez longuement sur SRC/OFF pour

mettre l’appareil hors tension.

Régler le volume Tournez la molette M.C..

Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.

Modifier les informations d’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISP.

Revenir à l’affichage/la liste précédent(e) Appuyez sur /DIMMER.

Revenir à l’affichage normal à partir du

Appuyez sur BAND/.

menu

Indication Description

Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.

Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .

Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service

(page 10).

Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.

Apparaît lorsqu’un bulletin d’informations routières est capté (page 10).

Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en

service (page 10).

Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.

Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.

Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 8).

3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.

Retrait de la face avant

Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C.

Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les

pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.

périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le

retirer.

4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

REMARQUES

Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.

Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 11) et des

réglages INITIAL (page 5).

Fraais

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.

Important

Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour

Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.

valider.

Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.

4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.

Menu de configuration

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES]

s’affiche.

1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors

1 Appuyez sur la molette M.C..

tension.

Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de

configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour

2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.

l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.

4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.

Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.

REMARQUE

Élément de menu Description

Les options varient selon les appareils.

LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à

partir d’un fichier audio compressé.

[ENG] (anglais),

[РУС] (russe),

[TUR] (turc)

CLOCK SET Réglez l’horloge.

FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de

50 kHz.

[100], [50]

5Fr

Retirer Fixer

Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO

OFF)

Réglages INITIAL

Élément de menu Description

FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de

50 kHz.

[100], [50]

SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est

relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-

[REAR/SUB.W]

parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.

Élément de menu Description

Mémoire des meilleures stations (BSM)

[SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif

est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et

Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à

qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie

6/).

RCA.

1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le

[REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont

menu principal.

reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.

Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour

du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée,

valider.

vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.

SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.

L’appareil redémarre automatiquement.

[YES], [CANCEL]

(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation

Pour rechercher une station manuellement

de l’appareil.)

1

Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une

station.

Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station

Radio

disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler

l’accord par recherche, appuyez sur / .

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe

REMARQUE

de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions

[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 10).

peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data

System) nest opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour

les stations FM.

Pour mémoriser des stations manuellement

1

Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez

Réception des stations présélectionnées

longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle

cesse de clignoter.

1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].

2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou

Utilisation des fonctions PTY

[LW].

L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).

1 Appuyez sur pendant la réception FM.

CONSEIL

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],

Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]

est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 10).

[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].

3 Appuyez sur la molette M.C..

L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de

service de programme s’affiche.

6Fr

REMARQUES

2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.

Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..

Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.

ATTENTION

Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche

Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout

pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.

périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.

Liste des PTY

Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.

Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant :

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

Connexion MTP

Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou

une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois,

selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de

fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP nest pas compatible

CD/USB/iPod/AUX

avec les formats de fichier WAV et FLAC* et ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.

Fraais

* Les fichiers FLAC sont uniquement compatibles avec le modèle DEH-2700UI.

Lecture

AUX

Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à

1

Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.

l’appareil.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].

REMARQUE

Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant

que source (page 11).

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 10).

Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour

utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.

CD

1

Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette

vers le haut.

Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .

riphérique USB/iPod

1

Ouvrez le cache du port USB.

7Fr

(éjection)

Fente de chargement des disques Port USB

Molette M.C. (multi-contrôle)

SRC (source)/OFF

Prise dentrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)

Opérations

Objectif Opération

Sélectionner un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/.

Sélectionner une piste/un morceau

Appuyez sur ou .

(chapitre)

Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .

Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.

2 Tournez la molette M.C. pour

sélectionner la catégorie ou le nom de

fichier (dossier) de votre choix, puis

appuyez pour valider.

3 Tournez la molette M.C. pour

sélectionner le fichier de votre choix, puis

appuyez pour valider.

La lecture démarre.

Objectif Opération

Fonctions utiles pour iPod

Afficher une liste de fichiers dans la

Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une

catégorie/le dossier sélectionné(e)*1

catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Mode de lecture en lien

Lire un morceau de la catégorie/du dossier

Appuyez longuement sur la molette M.C.

sélectionné(e)*1

lorsqu’une catégorie/un dossier est

Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en

sélectionné(e).

cours de lecture.

Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.

1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode

2 Tournez la molette M.C. pour

de lecture en lien.

sélectionner la liste de catégories de

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),

votre choix, puis appuyez sur pour

puis appuyez pour valider.

saisir le mode de recherche

Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.

alphabétique.

(Pour saisir le mode de recherche

REMARQUE

alphabétique, vous pouvez également

Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de

tourner deux fois la molette M.C..)

lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).

3 Tournez la molette M.C. pour

sélectionner une lettre, puis appuyez

pour afficher la liste alphabétique.

Commande d’un iPod

Pour annuler la recherche alphabétique,

Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.

appuyez sur /DIMMER.

Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.

Lecture répétée Appuyez sur 6/.

iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo

Lecture aléatoire Appuyez sur 5/.

1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de

commande.

Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod

Appuyez longuement sur 5/.

uniquement)

[CONTROL iPod/CTRL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir

de l’iPod raccordé.

Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE.

[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée

Sound retriever (correcteur de son

Appuyez sur 3/S.Rtrv.

que par les touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre

compressé)*2

[1] : efficace pour les taux de compression

l’iPod raccordé sous ou hors tension.

faibles

[2] : efficace pour les taux de compression

REMARQUES

élevés

Vous pouvez également commuter le mode de commande en appuyant sur iPod (uniquement pour

Retour au dossier racine (USB

Appuyez longuement sur BAND/.

le modèle DEH-2700UI).

uniquement)*1

La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod/CTRL iPod] met en pause la lecture d’un

morceau. Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture.

Commutation entre les modes audio

Appuyez sur BAND/.

Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de

compressé et CD-DA (CD uniquement)

commande est réglé sur [CONTROL iPod/CTRL iPod].

Changer de lecteur sur le périphérique USB

Appuyez sur BAND/.

Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre

Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.

(périphériques prenant en charge le

protocole de classe de périphérique de

stockage de masse USB uniquement)

*1 Fichiers d’audio compressé uniquement

*2 Cette fonction est désactivée lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction

MIXTRAX est activée.

8Fr

À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)

Lecture d’une application via cet appareil

(Uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)

1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.

La fonction MIXTRAX crée un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque

iPhone via USB (page 7)

musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de

MIXTRAX, voir page 12.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].

REMARQUES

3 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.

Cette fonction n’est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP.

Lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est en cours d’utilisation,

la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) est désactivée.

Opérations de base

Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.

Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage quelle produit vous gênent dans votre

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 10).

Fraais

conduite.

Objectif Opération

1 Appuyez sur MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.

Sélectionner une piste Appuyez sur ou .

Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .

Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur BAND/.

Mode d’application

Vous pouvez écouter une application sur un iPhone via cet appareil. Dans certains cas,

Réglages

vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.

Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.

Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.

Important

L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour

certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis

TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS,

appuyez pour valider.

NOTAMMENT MAIS SANS SY LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET

Réglages FUNCTION (page 10)

LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS

Réglages AUDIO (page 10)

ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE

Réglages SYSTEM (page 11)

CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN

FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE

Réglages ILLUMINATION (page 12)

CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

Réglages MIXTRAX (page 12)

Pour les utilisateurs d’iPhone

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.

Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version

ultérieure.

REMARQUE

PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y

COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET

LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU

FOURNISSEUR DE LAPPLICATION.

9Fr

Élément de menu Description

Réglages FUNCTION

SEEK

Les éléments de menu varient selon la source.

[MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la

Élément de menu Description

recherche de stations une par une (accord

manuel) ou sélectionnez une station à partir des

FM SETTING

canaux préréglés.

[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux

S.RTRV

conditions de signal de radiodiffusion du signal

de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque

[1] (efficace pour les taux de

Améliorez l’audio compressé et restaurez un son

la bande FM est sélectionnée.)

compression faibles), [2] (efficace

riche.

pour les taux de compression

Indisponible lorsque :

BSM

élevés), [OFF]

USB est sélectionné en tant que source et que

Mémorisez automatiquement les six stations les

la fonction MIXTRAX est activée ;

plus puissantes sur les touches numériques (1/

le fichier FLAC est en cours de lecture. (DEH-

à 6/).

2700UI uniquement)

REGIONAL

AUDIO BOOK

[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux

[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible

spécifiques lorsque AF (recherche des autres

lorsque [CONTROL iPod/CTRL iPod] est

fréquences) est sélectionné. (Disponible

sélectionné en mode de commande.)

uniquement lorsque la bande FM est

PAUSE

sélectionnée.)

Mettez sur pause ou reprenez la lecture.

LOCAL

FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],

Restreignez la station d’accord suivant la

[LV4]

puissance du signal.

Réglages AUDIO

MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2]

TA

Élément de menu Description

[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations

FADER*1

routières, le cas échéant. (Disponible

Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs

uniquement lorsque la bande FM est

avant et arrière.

sélectionnée.)

BALANCE

AF

Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs

[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre

gauche et droite.

fréquence fournissant la même station.

(Disponible uniquement lorsque la bande FM est

sélectionnée.)

NEWS

[ON], [OFF] Interrompez la source actuellement sélectionnée

avec des bulletins d’informations. (Disponible

uniquement lorsque la bande FM est

sélectionnée.)

10Fr

USB

iPod

*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL

Élément de menu Description

(page 5).

EQ SETTING

*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL

(page 5).

[SUPER BASS], [POWERFUL],

Sélectionnez ou personnalisez la courbe de

*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].

[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],

l’égaliseur.

[CUSTOM2], [FLAT]

[CUSTOM1] peut être défini séparément pour

chaque source. Cependant, chacune des

Réglages SYSTEM

Sélectionnez la bande et le

combinaisons ci-dessous est définie

niveau de l’égaliseur pour une

automatiquement sur le même réglage.

Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.

personnalisation approfondie.

USB, iPod et APP (iPhone)

Bande de l’égaliseur : [80HZ],

[CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à

Élément de menu Description

[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],

toutes les sources.

LANGUAGE

[8KHZ]

[ENG] (anglais), [РУС] (russe),

Sélectionnez la langue d’affichage des

Fraais

Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6]

[TUR] (turc)

informations textuelles à partir d’un fichier audio

LOUDNESS

compressé.

[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible

CLOCK SET

volume.

Réglez l’horloge (page 5).

SUB.W*2

12H/24H

[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnez la phase du haut-parleur

[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure.

d’extrêmes graves.

SUB.W CTRL*2*3

INFO DISPLAY (uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)

Fréquence de coupure : [50HZ],

Seules les fréquences inférieures à celles de la

Affichez l’élément sur l’affichage d’information

[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],

gamme sélectionnée sont émises par le haut-

secondaire. Sélectionnez « SPEANA », « LEVEL

[160HZ], [200HZ]

parleur d’extrêmes graves.

METER», «SOURC, «CLOC ou «OF.

Niveau de sortie : [–24] à [+6]

AUTO PI

Niveau de la pente : [–12], [–24]

[ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même

BASS BOOST

programmation, même si vous utilisez une

[0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des

station présélectionnée.

graves.

AUX

HPF SETTING

[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un

Fréquence de coupure : [OFF],

Seules les fréquences supérieures à la coupure

périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.

[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],

du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie

MUTE MODE (uniquement pour le modèle DEH-2700UI)

[125HZ], [160HZ], [200HZ]

via les haut-parleurs.

Niveau de la pente : [–12], [–24]

[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Coupez ou atténuez le son automatiquement

lorsque le signal d’un appareil équipé d’une

SLA

fonction de sourdine est reçu.

[+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source,

sauf celui de la FM.

PW SAVE*

Chacune des combinaisons ci-dessous est

[ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la

définie automatiquement sur le même réglage.

batterie.

USB, iPod et APP (iPhone)

L’activation de la source est la seule opération

autorisée lorsque cette fonction est activée.

11Fr

* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie

Élément de menu Description

rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut

continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le

ILLUMI FX (uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)

contact de votre véhicule .

[ON], [OFF] Il est possible d’afficher un effet d’éclairage :

lorsqu’il y a un appel entrant ;

Réglages ILLUMINATION

lorsqu’un appel est déjà en cours ;

lors de l’insertion/éjection d’un CD.

Leffet d’éclairage s’active lorsque l’alimentation

Élément de menu Description

ACC est activée/désactivée, indépendamment

COLOUR (uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)

de ce réglage.

[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],

Sélectionnez la couleur des touches ou de

[BOTH COLOUR]

l’affichage de l’appareil parmi 12 couleurs

Réglages MIXTRAX

présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.

[SCAN] : parcourez automatiquement une

(Uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)

variété de couleurs.

[CUSTOM]* :

Élément de menu Description

1 Appuyez longuement sur la molette M.C.

SHORT PLAYBCK

jusqu’à ce que l’affichage de réglage des

couleurs apparaisse.

[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],

Sélectionnez la durée de lecture.

2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/

[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]

B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]).

FLASH AREA

Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau

inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge),

[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Sélectionnez la zone de l’effet d’éclairage.

G (vert), B (bleu) à la fois.

Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur

Vous pouvez également personnaliser les

définie dans les réglages ILLUMINATION

couleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une

(page 12) sert de couleur d’affichage.

des couleurs présélectionnées, puis appuyez

FLASH PATTERN

longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que

l’affichage de réglage des couleurs apparaisse.

[SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL

Modifiez l’effet d’éclairage suivant le niveau

* Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour

6]

sonore et le niveau des graves.

[KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].

Le modèle de clignotement change suivant le

niveau sonore.

DIM SETTING

[LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] Le modèle de clignotement change suivant le

[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK],

Changez la luminosité de l’affichage.

niveau des graves.

[MANUAL]

[RANDOM1] Le modèle de clignotement change de

* Uniquement pour le modèle DEH-

manière aléatoire suivant le mode de niveau

X3700UI

sonore et le mode passe-bas.

BRIGHTNESS

[RANDOM2] Le modèle de clignotement change de

[1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage.

manière aléatoire suivant le mode de niveau

Les plages de réglage disponibles varient selon

sonore.

le paramètre [DIM SETTING].

[RANDOM3] Le modèle de clignotement change de

manière aléatoire suivant le mode passe-bas.

12Fr

Élément de menu Description

DISPLAY FX

[ON], [OFF] Activez/désactivez les effets spéciaux de

MIXTRAX.

CUT IN FX

[ON], [OFF] Activez/désactivez les effets sonores de

MIXTRAX tout en changeant manuellement de

piste.

Fraais

13Fr

Raccordements/Installation

Placez tous les câbles à l’écart des

Raccordements

endroits chauds (ex. : la sortie du

chauffage).

Important

Ne raccordez pas le câble jaune à la

Lorsque vous installez cet appareil dans

batterie en le faisant passer par le trou

un véhicule sans position ACC

du compartiment moteur.

(accessoire) sur le contact, si vous

Recouvrez de ruban isolant tous les

omettez de brancher le câble rouge à la

câbles non raccordés.

borne qui détecte le fonctionnement de

Ne raccourcissez pas les câbles.

la clé de contact, vous risquez d’entraîner

Ne coupez jamais l’isolation du câble

une fuite de la batterie.

d’alimentation de cet appareil dans le

but de partager l’alimentation avec

d’autres périphériques. La capacité

actuelle du câble est limitée.

Utilisez un fusible de la valeur indiquée.

Ne raccordez jamais le câble de haut-

parleur négatif directement à la masse.

L’utilisation de cet appareil dans des

N’attachez jamais ensemble les câbles

conditions autres que ce qui suit peut

négatifs de plusieurs haut-parleurs.

provoquer un incendie ou un

Lorsque cet appareil est sous tension, les

dysfonctionnement.

signaux de commande sont transmis via

Véhicules équipés d’une batterie de

le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la

12 volts et d’une mise à la terre

télécommande de système d’un

négative.

amplificateur de puissance externe ou à

Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie)

la borne de commande du relais

et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur

d’antenne automatique du véhicule

d’impédance).

(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est

Pour éviter un court-circuit, une

équipé d’une antenne de vitre, raccordez

surchauffe ou un dysfonctionnement,

cette dernière à la borne d’alimentation

assurez-vous de suivre les instructions ci-

de l’amplificateur d’antenne.

dessous.

Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à

Débranchez la borne négative de la

la borne dalimentation d’un

batterie avant l’installation.

amplificateur de puissance externe. De

Fixez les câbles au moyen de serre-

même, ne le raccordez jamais à la borne

câbles ou de ruban adsif. Enroulez du

d’alimentation de l’antenne automatique.

ruban adhésif autour du câblage qui

Cela pourrait entraîner la fuite de la

entre en contact avec des pièces

batterie ou un dysfonctionnement de

métalliques afin de protéger le câblage.

l’appareil.

Placez tous les câbles à l’écart des

pièces mobiles, comme le levier de

vitesse et les rails des sièges.

14Fr

Avec position ACC Sans position ACC

Le câble noir est la masse. Les câbles de

Cordon dalimentation

masse de cet appareil et d’autres

équipements (notamment les produits à

haute intensité tels que les amplificateurs

de puissance) doivent être câblés

séparément. Dans le cas contraire, un

détachement accidentel peut provoquer

un incendie ou un dysfonctionnement.

Cet appareil

Entrée du cordon d’alimentation

Prise d’entrée AUX2 (prise stéréo

3,5 mm) (uniquement pour le modèle

DEH-X3700UI)

Prise d’entrée dédiée, conçue

Vers l’entrée du cordon d’alimentation

exclusivement pour un usage avec des

La fonction du et du peut varier

périphériques dotés d’une fonction de

selon le type de véhicule. Dans ce cas,

sourdine.

veillez à brancher le au et le

Sortie arrière ou sortie du haut-parleur

au .

d’extrêmes graves

Jaune

Sortie avant

Secours (ou accessoire)

Entrée de l’antenne

Jaune

Fusible (10 A)

À raccorder à la borne d’alimentation

Entrée de la télécommande filaire

constante de 12 V.

Il est possible de raccorder un

Rouge

adaptateur de télécommande câblé

Accessoire (ou secours)

(vendu séparément).

Rouge

À raccorder à la borne commandée par

la clé de contact (12 V CC).

Raccordez les fils de même couleur les

uns aux autres.

Noir (masse du châssis)

Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO

varie selon le type de véhicule. Raccordez

le et le lorsque la broche 5 est un

type de commande d’antenne. Dans un

autre type de véhicule, ne branchez jamais

le et le .

Bleu/blanc

S’il surchauffe, le laser à semiconducteur

2 Fixez le manchon de montage à l’aide

Amplificateur de puissance

À raccorder à la borne de commande de

risque d’être endommagé. Installez cet

d’un tournevis pour plier les

système de l’amplificateur de puissance

(vendu séparément)

appareil à l’écart des endroits chauds

languettes métalliques (90°) et les

(max. 300 mA 12 V CC).

Effectuez ces raccordements si vous

(ex. : la sortie du chauffage).

mettre en place.

Bleu/blanc

utilisez l’amplificateur optionnel.

Une performance optimale

À raccorder à la borne de commande du

est obtenue lorsque

relais d’antenne automatique (max.

l’appareil est installé à un

300 mA 12 V CC).

angle inférieur à 60°.

Jaune/noir

Pour l’installation, afin d’assurer une

Si vous utilisez un autre appareil doté

dispersion de chaleur adéquate lors de

d’une fonction de sourdine, raccordez

l’utilisation de cet appareil, veillez à

ce fil au fil de sourdine audio de cet

laisser suffisamment d’espace derrière la

autre appareil. Sinon, ne raccordez pas

face arrière et à enrouler tout câble

Tableau de bord

Fraais

le fil de sourdine audio.

gênant de façon à ne pas obstruer les

Manchon de montage

Fils de haut-parleur

ouvertures d’aération.

Vérifiez que l’appareil est bien en

Télécommande de système

Blanc : avant gauche

place. Une installation instable peut

À raccorder au câble bleu/blanc.

Blanc/noir : avant gauche

entraîner des tremblements et

Amplificateur de puissance (vendu

Gris : avant droite

d’autres dysfonctionnements.

séparément)

Gris/noir : avant droite

À raccorder aux câbles RCA (vendus

Montage arrière DIN

Vert : arrière gauche ou haut-parleur

séparément)

d’extrêmes graves

1 Déterminez la position appropriée

Vers la sortie avant

Vert/noir : arrière gauche ou haut-

dans laquelle les orifices du support et

Haut-parleur avant

parleur d’extrêmes graves

le côté de l’appareil se font face.

Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-

Violet : arrière droite ou haut-parleur

parleur d’extrêmes graves

d’extrêmes graves

Haut-parleur arrière ou haut-parleur

Montage avant/arrière DIN

Violet/noir : arrière droite ou haut-

d’extrêmes graves

Cet appareil peut être installé

parleur d’extrêmes graves

correctement en optant pour un montage

Orange/blanc

avant ou un montage arrière.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

À raccorder à un signal d’éclairage du

Installation

Pour l’installation, utilisez des pièces

véhicule.

disponibles dans le commerce.

Connecteur ISO

Important

Dans certains véhicules, le connecteur

Vérifiez tous les raccordements et les

Montage avant DIN

ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas,

systèmes avant l’installation finale.

1 Insérez le manchon de montage dans

veillez à raccorder les deux connecteurs.

N’utilisez pas de pièces non autorisées,

le tableau de bord.

car cela pourrait provoquer des

REMARQUES

Pour une installation dans des espaces

Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

dysfonctionnements.

Modifiez le menu initial de cet appareil.

peu profonds, utilisez le manchon de

Support de montage

Consultez votre revendeur si l’installation

Reportez-vous à la section [SP-P/O

montage fourni. S’il y a suffisamment

Tableau de bord ou console

nécessite de percer des trous ou

MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur

d’espace, utilisez le manchon de

d’apporter d’autres modifications au

d’extrêmes graves de cet appareil est

montage fourni avec le véhicule.

véhicule.

monophonique.

N’installez pas cet appareil aux endroits

Lorsque vous utilisez un haut-parleur

:

d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-

il peut interférer avec le

vous de raccorder le haut-parleur

fonctionnement du véhicule ;

d’extrêmes graves aux fils violet et violet/

il peut causer des blessures à un

noir de cet appareil. Ne raccordez rien

passager à la suite d’un arrêt brusque.

aux fils vert et vert/noir.

15Fr

Laissez

suffisamment

5cm

d’espace

5cm

Retrait de l’appareil

1 Retirez l’anneau de garniture.

Anneau de garniture

Languette crantée

Le détachement de la face avant

permet d’accéder plus facilement à

l’anneau de garniture.

Pour remettre l’anneau de garniture,

orientez le côté de l’appareil avec la

languette crantée vers le bas.

2 Insérez les clés d’extraction fournies

dans les deux côtés de l’appareil

jusqu’à leur enclenchement.

3 Retirez l’appareil du tableau de bord.

16Fr

NO AUDIO

N/A USB

Informations complémentaires

Le disque inséré ne contient pas de

Le périphérique USB connecté n’est pas

fichiers lisibles.

pris en charge par cet appareil.

Le circuit de protection est activé.

Utilisez un autre disque.

Déconnectez votre périphérique et

Dépannage

Vérifiez le raccordement des haut-

remplacez-le par un périphérique USB

SKIPPED

parleurs.

compatible.

Le disque inséré contient des fichiers

L’affichage redevient automatiquement

Tournez la clé de contact sur OFF, puis

protégés par DRM.

CHECK USB

ordinaire.

de nouveau sur ON. Si le message ne

Les fichiers protégés sont sautés.

Le connecteur USB ou le câble USB est

Vous n’avez exécuté aucune opération

disparaît pas, demandez de l’aide à

en court-circuit.

pendant environ 30 secondes.

votre revendeur ou à un centre

PROTECT

Vérifiez que le connecteur USB ou le

Exécutez une opération.

d’entretien agréé par Pioneer.

Tous les fichiers sur le disque inséré

câble USB n’est pas coincé ou

intègrent la protection par DRM.

Létendue de lecture répétée change de

NO XXXX (ex. : NO TITLE)

endommagé.

Fraais

Utilisez un autre disque.

manière inattendue.

Aucune information textuelle n’est

Le périphérique USB connec

En fonction de l’étendue de lecture

intégrée.

consomme plus que le courant maximal

Périphérique USB/iPod

répétée, l’étendue sélectionnée peut

Commutez l’affichage ou la lecture sur

autorisé.

changer lors de la sélection d’un autre

une autre piste ou un autre fichier.

Déconnectez le périphérique USB et

FORMAT READ

dossier ou d’une autre piste ou pendant

ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur

Le début de la lecture et le début de

l’avance ou le retour rapide.

Lecteur de CD

OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.

l’émission des sons sont parfois décalés.

Sélectionnez à nouveau l’étendue de

Ne connectez que des périphériques

Attendez que le message disparaisse

ERROR-07, 11, 12, 17, 30

lecture répétée.

USB conformes.

pour entendre les sons.

Le disque est sale.

L’iPod fonctionne correctement mais

Un sous-dossier n’est pas lu.

–Nettoyez le disque.

NO AUDIO

n’est pas chargé.

Il est impossible de lire les sous-dossiers

Le disque est rayé.

Il n’y a aucun morceau.

Assurez-vous que le câble de

lorsque [FLD] (répétition du dossier) est

Utilisez un autre disque.

Transférez les fichiers audio vers le

connexion de l’iPod n’est pas en court-

sélectionné.

périphérique USB et procédez à la

circuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans

ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

Sélectionnez une autre étendue de

connexion.

des objets métalliques). Après avoir

Une erreur mécanique ou électrique est

lecture répétée.

La sécurité est activée sur le

procédé à cette vérification, mettez le

survenue.

périphérique USB connecté.

contact sur OFF puis de nouveau sur

Le son est intermittent.

Tournez la clé de contact sur OFF, puis

Suivez les instructions du

ON, ou déconnectez l’iPod et

Vous utilisez un périphérique, un

de nouveau sur ON ou choisissez une

périphérique USB pour désactiver la

reconnectez-le.

téléphone portable par exemple, qui

autre source, puis revenez au lecteur

sécurité.

peut générer des interférences sonores.

de CD.

ERROR-19

Éloignez de l’appareil tous les

SKIPPED

Panne de communication.

ERROR-15

périphériques électriques susceptibles

Le périphérique USB connecté contient

Effectuez l’une des opérations

Le disque inséré est vierge.

de provoquer des interférences.

des fichiers protégés par DRM.

suivantes, puis revenez à la source

Utilisez un autre disque.

Les fichiers protégés sont sautés.

USB.

Tournez la clé de contact sur OFF,

Messages d’erreur

ERROR-23

PROTECT

Format de CD non pris en charge.

puis de nouveau sur ON.

Tous les fichiers sur le périphérique USB

Utilisez un autre disque.

Déconnectez le périphérique USB.

Commun

connecté intègrent la protection par

Changez de source.

AMP ERROR

FORMAT READ

DRM.

Panne de l’iPod.

Utilisez un autre périphérique USB.

Un dysfonctionnement de l’appareil

Le début de la lecture et le début de

Débranchez le câble de l’iPod. Une fois

s’est produit ou le raccordement des

l’émission des sons sont parfois décalés.

le menu principal de l’iPod affiché,

haut-parleurs est incorrect.

Attendez que le message disparaisse

reconnectez et réinitialisez l’iPod.

pour entendre les sons.

17Fr

Utilisez seulement des disques

L’appareil risque de ne pas fonctionner

ERROR-23

riphérique de stockage USB

conventionnels de forme circulaire.

correctement selon l’application utilisée

Le périphérique USB n’a pas été formaté

Les types de disque suivants ne peuvent

Les connexions via un concentrateur USB

pour encoder les fichiers WMA.

correctement.

pas être utilisés avec cet appareil :

ne sont pas prises en charge.

Il peut se produire un léger retard au

Formatez le périphérique USB avec

–DualDisc

Attachez fermement le périphérique de

début de la lecture de fichiers audio

FAT12, FAT16 ou FAT32.

Disques de 8 cm : les tentatives

stockage USB avant de conduire. Ne

intégrés avec des données d’image, ou de

d’utilisation de tels disques avec un

laissez pas le périphérique de stockage

ERROR-16

fichiers audio stockés sur un périphérique

adaptateur peuvent entraîner un

USB tomber au sol, où il pourrait rester

La version du microprogramme de

USB avec de nombreuses hiérarchies de

dysfonctionnement de l’appareil.

coincé sous la pédale de frein ou

l’iPod est désuète.

dossiers.

d’accélérateur.

Mettez à jour la version de l’iPod.

Disques de forme bizarre

Les textes russes à afficher sur cet

Selon le périphérique de stockage USB,

Panne de l’iPod.

Disques autres que les CD

appareil doivent être codés avec l’un des

les problèmes suivants peuvent survenir.

Débranchez le câble de l’iPod. Une fois

Disques endommagés, y compris les

jeux de caractères suivants :

le menu principal de l’iPod affiché,

disques fendillés, ébréchés ou voilés

Le fonctionnement peut varier.

Unicode (UTF-8, UTF-16)

Le périphérique de stockage peut ne

reconnectez et réinitialisez l’iPod.

Disques CD-R/RW non finalisés

Jeu de caractères autre que l’Unicode

N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent

pas être reconnu.

qui est utilisé dans un environnement

STOP

chimique sur la surface d’un disque.

Les fichiers peuvent ne pas être lus

Windows et est paramétré sur Russe

La liste en cours ne comporte aucun

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque

correctement.

dans le réglage multilingue

morceau.

avec un chiffon doux en partant du

Le périphérique peut générer des

Sélectionnez une liste contenant des

centre vers l’extérieur.

interférences sonores lorsque vous

ATTENTION

morceaux.

La condensation peut perturber

écoutez la radio.

Pioneer ne garantit pas la compatibilité

temporairement le fonctionnement du

avec tous les périphériques de stockage

NOT FOUND

lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une

iPod

de masse USB et décline toute

Aucun morceau connexe.

température plus élevée pendant

Ne laissez pas l’iPod dans un endroit

responsabilité en cas de perte de

Transférez des morceaux sur l’iPod.

une heure environ. Essuyez également

soumis à une température élevée.

données sur des lecteurs multimédia,

les disques humides avec un chiffon

Attachez fermement l’iPod pendant que

smartphones ou autres périphériques

Applications

doux.

vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod

lors de l’utilisation de ce produit.

Lors de l’utilisation de disques dont la

tomber au sol, où il pourrait gêner le bon

Ne laissez pas de disques ou un

START UP APP

surface de létiquette est imprimable,

fonctionnement de la pédale de frein ou

périphérique de stockage USB dans un

L’application n’a pas encore commencé

vérifiez les instructions et les

d’accélérateur.

lieu où les températures sont élevées.

à s’exécuter.

avertissements des disques. L’insertion et

Les réglages de l’iPod, comme l’égaliseur

Activez le périphérique mobile pour

l’éjection peuvent ne pas être possibles

et la lecture répétée, changent

Fichiers WMA

lancer l’application.

selon les disques. L’utilisation de tels

automatiquement lorsque l’iPod est

Extension de fichier .wma

disques risque d’endommager cet

connecté à l’appareil. Une fois l’iPod

Conseils sur la

appareil.

Débit binaire 48 kbps à 320 kbps

déconnecté, les réglages d’origine sont

(CBR), 48 kbps à

Ne posez aucune étiquette disponible

rétablis.

manipulation

384 kbps (VBR)

dans le commerce ou tout autre mariau

Aucun texte incompatible enregistré sur

Fréquence

32 kHz, 44,1 kHz,

sur la surface des disques.

l’iPod ne sera affiché par cet appareil.

d’échantillonnage

48 kHz

Disques et lecteur

Les disques pourraient se déformer et

devenir injouables.

Windows Media

Incompatible

Utilisez uniquement des disques

Compatibilité avec

Audio Professional,

Les étiquettes pourraient se décoller

affichant l’un des deux logos suivants.

Lossless, Voice/DRM

pendant la lecture et empêcher

l’audio compressé

Stream/Stream avec

l’éjection des disques, ce qui pourrait

vidéo

endommager l’appareil.

Seuls les 32 premiers caractères peuvent

s’afficher en tant que nom de fichier

(extension de fichier comprise) ou nom

Utilisez des disques de 12 cm.

de dossier.

18Fr

Fichiers MP3

Disque

Compatibilité avec un

Séquence des fichiers

Quelle que soit la durée du silence entre

Extension de fichier .mp3

iPod

audio

les morceaux de l’enregistrement

Débit binaire 8 kbps à 320 kbps

original, la lecture des disques d’audio

(CBR), VBR

Cet appareil prend en charge uniquement les

Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas

compressé s’effectue avec une courte

modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel

Fréquence

8 kHz à 48 kHz

affecter de numéros de dossier ni spécifier

pause entre les morceaux.

iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous.

d’échantillonnage

(32 kHz, 44,1 kHz,

les séquences de lecture. La séquence de

Les versions antérieures ne sont pas prises en

48 kHz pour

Hiérarchie des

Jusqu’à huit niveaux

fichier audio dépend du périphérique

charge.

accentuation)

dossiers lisibles

(dans la pratique, la

raccordé.

Made for (Conçu pour)

Version étiquette ID3

1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la

hiérarchie compte

Notez que la lecture des fichiers masqués

iPod touch (de la 1e à la 5e génération)

compatible

version 2.x de

moins de

d’un périphérique USB est impossible.

deux niveaux)

–iPodclassic

l’étiquette ID3 a

iPod avec vidéo

priorité sur la

Dossiers lisibles Jusqu’à 99

Exemple de hiérarchie

Fraais

iPod nano (de la 1e à la 7e génération)

version 1.x.)

Fichiers lisibles Jusqu’à 999

–iPhone5s

Liste de lecture M3u Incompatible

Système de fichiers ISO 9660 Niveaux 1 et

–iPhone5c

MP3i (MP3 interactif),

Incompatible

2, Romeo, Joliet

–iPhone5

mp3 PRO

Lecture multi-session Compatible

–iPhone4s

Transfert des données

Incompatible

–iPhone4

Fichiers WAV

en écriture par paquet

–iPhone3GS

Il est impossible de connecter les formats

–iPhone3G

de fichier WAV via MTP.

Périphérique USB

–iPhone

Extension de fichier .wav

Il peut se produire un léger retard au

Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

début de la lecture de fichiers audio

Les opérations peuvent varier selon la

génération et/ou la version de l’iPod.

ADPCM)

stockés sur un périphérique de stockage

USB avec de nombreuses hiérarchies de

Les utilisateurs d’un iPod avec

Fréquence

16 kHz à 48 kHz

d’échantillonnage

dossiers.

connecteur Lightning doivent utiliser le

(LPCM), 22,05 kHz et

câble Lightning vers USB (fourni avec

44,1 kHz (MS ADPCM)

Hiérarchie des

Jusqu’à huit niveaux

l’iPod).

dossiers lisibles

(dans la pratique, la

Les utilisateurs d’un iPod avec

Fichiers FLAC (DEH-2700UI

hiérarchie compte

connecteur pour station d’accueil

moins de

uniquement)

doivent utiliser le câble CD-IU51. Pour

deux niveaux)

Il est impossible de connecter les formats

plus de détails, consultez votre

Dossiers lisibles Jusqu’à 500

de fichier FLAC via MTP.

revendeur.

Fichiers lisibles Jusqu’à 15 000

Selon lencodeur, les fichiers FLAC

Pour en savoir plus sur la compatibilité

Lecture des fichiers

Incompatible

risquent d’être illisibles.

fichier/format, reportez-vous aux

protégés par des

manuels de l’iPod.

Extension de fichier .flac

droits d’auteur

Livre audio, podcast : compatible

Fréquence

8/11,025/12/16/22,05/

Périphérique USB

Seule la première

d’échantillonnage

2 4/ 32 / 44 , 1 /4 8 k H z

partitionné

partition est lisible.

ATTENTION

Débit binaire de

16 bits

Pioneer n’accepte aucune responsabilité

quantification

en cas de perte de données sur l’iPod,

Mode de canal 1/2 canaux

même si la perte de données se produit

pendant l’utilisation de cet appareil.

19Fr

Dossier

Fichier d’audio

compressé

01 à 05 : numéro de dossier

à : séquence de lecture

FLAC

Tableau des caractères

Copyright © 2000-2009 Josh Coalson

cyrilliques

Copyright © 2011-2013 Xiph.Org

Foundation

La redistribution et l’utilisation sous la

forme de source et sous forme binaire, avec

ou sans modification, sont autorisées pour

autant que les conditions suivantes soient

remplies :

Les redistributions de code source

doivent mentionner l’avis de droit

d’auteur ci-dessus, la présente liste de

conditions et l’avis de non-responsabilité

suivant.

Les redistributions sous forme binaire

doivent mentionner l’avis de droit

d’auteur ci-dessus, la présente liste de

conditions et l’avis de non-responsabilité

suivant dans la documentation et/ou les

autres éléments fournis avec la

distribution.

Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni

les noms de ses contributeurs ne peuvent

être utilisés en vue d’approuver ou de

promouvoir des produits dérivés de ce

logiciel sans autorisation écrite préalable.

LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES

TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES

CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE

Droits d’auteur et

GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST

marques commerciales

OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER,

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ

iTunes

MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE

Apple et iTunes sont des marques

UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN

commerciales d’Apple Inc., enregistrées

CAS, LA FONDATION OU SES

aux États-Unis et dans d’autres pays.

CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE

TENUS POUR RESPONSABLES DES

WMA

DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,

Windows Media est une marque déposée

ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES

ou une marque commerciale de Microsoft

ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES

Corporation aux États-Unis et/ou dans

CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS

d’autres pays.

S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE

Ce produit intègre une technologie

PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE

détenue par Microsoft Corporation, qui ne

JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE

peut être utilisée et distribuée que sous

BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION

licence de Microsoft Licensing, Inc.

D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES

20Fr

D : Affichage C : Caractère

QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE

Dimensions (L × H × P) :

SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,

DIN

CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE

Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm

SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR

Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×

NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE)

17 mm

RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE

D

AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL,

Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm

MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA

Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×

POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

17 mm

iPod & iPhone

Poids : 1 kg

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et

Audio

iPod touch sont des marques

commerciales d’Apple Inc., déposées aux

Puissance de sortie maximale :

États-Unis et dans d’autres pays.

50 W × 4

Lightning est une marque commerciale

70 W × 1/2 Ω (pour le haut-parleur

d’Apple Inc.

d’extrêmes graves)

Les accessoires électroniques portant la

Puissance de sortie continue :

mention « Made for iPod » et « Made for

22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %,

iPhone » ont été conçus pour fonctionner

impédance de charge 4 Ω, avec les

respectivement avec un iPod ou un iPhone

deux canaux entraînés)

et sont certifiés conformes aux exigences

Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω

d’Apple par le fabricant. Apple nest pas

admissible)

responsable du fonctionnement de cet

Niveau de sortie maximum de la sortie

appareil ou de sa compatibilité avec les

préamp. : 2,0 V

normes réglementaires et de sécurité.

Correction physiologique : +10 dB

Veuillez noter que l’emploi de cet

(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut

(volume : –30 dB)

affecter les performances sans fil.

Égaliseur (égaliseur graphique à

5bandes):

Android™

Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/

Android est une marque commerciale de

2,5 kHz/8 kHz

Google Inc.

Plage d’égalisation : ±12 dB (par pas

MIXTRAX

de 2 dB)

MIXTRAX est une marque commerciale de

Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :

PIONEER CORPORATION.

Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct

Caractéristiques

Gain : +6 dB à –24 dB

techniques

Phase : normale/inverse

Lecteur de CD

Généralités

Système : Compact Disc Audio

Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à

Disques utilisables : disques compacts

15,1 V admissible)

Mise à la masse : pôle négatif

Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau

IEC-A)

Consommation maximale : 10,0 A

Nombre de canaux : 2 (stéréo)

Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2

Couche Audio 3

Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,

10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows

Media Player)

Format de signal WAV : Linear PCM et MS

ADPCM (non compressé)

USB

Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse

pleine

Alimentation maximale : 1 A

Classe USB : MSC (Mass Storage Class)

Fraais

Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32

Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2

Couche Audio 3

Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,

10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows

Media Player)

Format de décodage FLAC : v1.3.0 (Free

Lossless Audio Codec) (DEH-2700UI)

Format de signal WAV : Linear PCM et MS

ADPCM (non compressé)

Syntoniseur FM

Gamme de fréquences : 87,5 MHz à

108,0 MHz

Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,

mono, S/B : 30 dB)

Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur MW

Gamme de fréquences : 531 kHz à

1 602 kHz

Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur LW

Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz

Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)

REMARQUE

Les caractéristiques et la présentation

peuvent être modifiées sans avis préalable.

21Fr

Sommario

Prima di iniziare....................................................................................... 3

Operazioni preliminari........................................................................... 4

Radio.......................................................................................................... 6

CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 7

Modalità app............................................................................................ 9

Impostazioni ............................................................................................ 9

Impostazioni FUNCTION........................................................................ 9

Impostazioni AUDIO ............................................................................ 10

Impostazioni SYSTEM .......................................................................... 11

Impostazioni ILLUMINATION.............................................................. 12

Impostazioni MIXTRAX........................................................................ 12

Connessioni/Installazione................................................................... 13

Informazioni aggiuntive ...................................................................... 16

2It

Informazioni sul manuale:

Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato

dispositivo USB”.

In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati “iPod”.