Pioneer DEH-2400UB – страница 2

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2400UB

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Syntoniseur

Remarque

Recherche dune station RDS en utilisant le code

POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS

La fonction AF (recherche des autres fréquences

PTY

(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS

Opérations de base

possibles) de cet appareil peut être mise en ser-

Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un

(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-

vice ou hors service. La fonction AF doit être

type général de programme mentionné dans la

try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-

Sélection dune gamme

hors service pendant une opération daccord

liste de la section suivante. Reportez-vous à cette

sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)

1 Appuyez sur BAND/

jusquà ce que la

normal (reportez-vous à la page suivante, AF (re-

page.

gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou MW/LW

cherche des autres fréquences possibles)).

CLASSICS

1 Appuyez sur PTY.

(PO/GO)) saffiche.

Français

2 Tournez M.C. pour choisir le type de pro-

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC

Enregistrement et rappel des

Rappel des fréquences en mémoire

gramme.

(Musique classique)

1 Appuyez sur c ou d.

stations pour chaque gamme

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

OTHERS

! Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans

OTHERS

Utilisation des touches de présélection

le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),

les fréquences en mémoire. Vous devez sélec-

1 Lorsque se présente une station que vous

Cet appareil recherche une station qui diffuse

CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED

tionner PCH (canaux présélectionnés) dans

désirez mettre en mémoire, maintenez la

ce type de programme. Quand une station est

(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti-

SEEK. Pour des détails sur les réglages, repor-

pression sur une des touches de présélection

trouvée, son nom de service de programme

nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE-

tez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la

(1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présé-

est affiché.

LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à

touche droite/gauche).

lection cesse de clignoter.

La liste des types démissions (code didentifi-

ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-

cation du type de programme) est présentée

sirs), DOCUMENT (Documentaires)

Accord manuel (pas à pas)

2 Appuyez sur une des touches de présé-

dans la section suivante. Reportez-vous à cette

1 Appuyez sur c ou d.

lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-

page.

! Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec-

! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-

Réglages des fonctions

sirée.

tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez

donner la recherche.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

pas effectuer un accord de fréquence manuel-

Changement de laffichage RDS

! Le type de lémission captée peut différer

principal.

lement. Vous devez sélectionner MAN (accord

de celui indiqué par le code PTY transmis.

manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les

% Appuyez sur

.

! Si aucune station ne diffuse démission du

2 Tournez M.C. pour changer loption de

réglages, reportez-vous à la page suivante,

Nom du service de programmeInformations

type choisi, lindication NOT FOUND saffi-

menu et appuyez pour sélectionner

SEEK (réglage de la touche droite/gauche).

PTYDivertissementFréquence

che pendant environ deux secondes puis

FUNCTION.

# Les informations PTY et la fréquence saffichent

Recherche

le syntoniseur saccorde sur la fréquence

pendant huit secondes.

1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis

dorigine.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

# En fonction de la gamme sélectionnée, les infor-

relâchez.

tion.

mations textuelles peuvent être différentes.

Vous pouvez annuler laccord automatique en

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

appuyant brièvement sur c ou d.

Liste des codes PTY

procédures de paramétrage suivantes.

Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon

Utilisation des fonctions PTY

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,

prolongée, vous pouvez sauter des stations.

Vous pouvez rechercher une station à laide de

NEWS/INFO

seul BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.

Laccord automatique démarre dès que vous

son code PTY (type de programme).

NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-

relâchez c ou d.

tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-

BSM (mémoire des meilleures stations)

THER (Météo), FINANCE (Finance)

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-

POPULAR

tions) mémorise automatiquement les six stations

les plus fortes dans lordre de la force du signal.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

en service.

Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.

Fr

21

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

REGION (stations régionales)

Vous pouvez rechercher une station à laide de

SEEK (réglage de la touche droite/gauche)

Avance ou retour rapide

son code PTY (type de programme).

1 Appuyez de façon continue sur c ou d.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

Vous pouvez assigner une fonction aux touches

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

! Lors de la lecture dun disque daudio

cherche des stations régionales limite la sélection

droite et gauche de lappareil.

ramétrage.

compressé, aucun son nest émis pendant la-

aux stations qui diffusent des programmes régio-

Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

vance ou le retour rapide.

naux.

un accord de fréquence manuellement ou sélec-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-

Retour au dossier racine

OTHERS

recherche des stations régionales en service

ger de canal présélectionné.

1 Appuyez sur BAND/

de façon prolongée.

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

ou hors service.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou

Cet appareil recherche une station qui diffuse

Commutation entre les modes audio compressé

PCH.

LOCAL (accord automatique sur une station lo-

ce type de programme. Quand une station est

et CD-DA

cale)

trouvée, son nom de service de programme est

1 Appuyez sur BAND/

.

affiché.

Laccord automatique sur une station locale ne

CD/CD-R/CD-RW et

Commutation entre les périphériques de mémoire

Pour des informations PTY (code didentifica-

sintéresse quaux stations de radio dont le signal

de lecture

tion du type de programme), reportez-vous à la

reçu est suffisamment puissant pour garantir une

périphériques de stockage USB

Vous pouvez basculer entre les périphériques de

page précédente.

réception de bonne qualité.

mémoire sur les périphériques de stockage USB

Le type de lémission captée peut différer de

Opérations de base

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

ayant plus dun périphérique de mémoire compa-

celui indiqué par le code PTY transmis.

FM : OFFLV1LV2LV3LV4

tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-

Si aucune station ne diffuse démission du

Lecture dun CD/CD-R/CD-RW

MW/LW (PO/GO) : OFFLV1LV2

fectuer la lecture.

type choisi, lindication NOT FOUND saffiche

1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,

La valeur la plus élevée permet la réception

1 Appuyez sur BAND/

.

pendant environ deux secondes puis le synto-

dans le logement de chargement des disques.

des seules stations très puissantes ; les autres

! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-

niseur saccorde sur la fréquence dorigine.

valeurs autorisent la réception de stations

Éjection dun CD/CD-R/CD-RW

phériques de mémoire maximum.

moins puissantes.

TA (attente de bulletins dinformations routières)

1 Appuyez sur h.

Remarque

PTY SEARCH (sélection du type de programme)

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

Lecture de plages musicales sur un périphérique

Débranchez les périphériques de stockage USB

hors service lattente d un bulletin dinforma-

de stockage USB

de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.

tions routières.

1 Ouvrez le capot du port USB.

2 Branchez le périphérique de stockage USB en

Affichage des informations

AF (recherche des autres fréquences possibles)

utilisant un câble USB.

textuelles

Une plage musicale sera lue automatique-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF

ment.

en service ou hors service.

Sélection des informations textuelles désirées

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique

1 Appuyez sur

.

NEWS (interruption pour réception dun bulletin

de stockage USB

! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-

dinformations)

1 Vous pouvez débrancher le périphérique de

gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les

stockage USB à tout moment.

types de fichiers média, des informations tex-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction

Lappareil arrête la lecture.

tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-

NEWS (bulletin dinformations) en service ou

chier audio peuvent ne pas safficher

hors service.

Sélection dun dossier

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

correctement.

! Les informations textuelles pouvant être modi-

Sélection dune plage

fiées dépendent du média.

1 Appuyez sur c ou d.

22

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Sélection et lecture des fichiers/

Utilisation avancée à laide de

Réglages des fonctions

iPod

plages à partir de la liste des noms

touches spéciales

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Opérations de base

1 Appuyez sur pour passer en mode

principal.

Sélection dune étendue de répétition de lecture

liste des noms de fichiers/plages.

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

Lecture de plages musicales sur un iPod

2 Tournez M.C. pour changer loption de

disponibles :

1 Ouvrez le capot du port USB.

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de

menu et appuyez pour sélectionner

CD/CD-R/CD-RW

2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun

fichier (ou nom de dossier) désiré.

FUNCTION.

! ALL Répétition de toutes les plages

connecteur Dock iPod.

Français

! ONE Répétition de la plage en cours de

Une plage musicale sera lue automatique-

Modification du nom de fichier ou de dossier

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

lecture

ment.

1 Tournez M.C.

tion.

! FLD Répétition du dossier en cours de

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

Sélection dune plage musicale (dun chapitre)

Lecture

lecture

procédures de paramétrage suivantes.

1 Appuyez sur c ou d.

1 Lorsquun fichier ou une plage est sélection-

Lecteur audio USB/mémoire USB

Sélection dun album

né(e), appuyez sur M.C.

! ALL Répétition de tous les fichiers

REPEAT (répétition de la lecture)

! ONE Répétition du fichier en cours de

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)

lecture

! Lalbum peut ne pas être sélectionné correcte-

dans le dossier sélectionné

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-

! FLD Répétition du dossier en cours de

ment sil y a plus dun album avec le même

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

due de répétition de lecture.

lecture

titre sur liPod. Sélectionnez lalbum que vous

M.C.

Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-

souhaitez écouter à laide de la recherche par

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

lection dune étendue de répétition de lecture.

liste. Pour les détails, reportez-vous à la page

Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-

1 Appuyez sur 5/

pour activer ou désactiver

suivante, Recherche dune plage musicale.

lectionné

RANDOM (lecture aléatoire)

la lecture aléatoire.

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

Les plages dune étendue de répétition sélec-

Avance ou retour rapide

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

M.C. de façon prolongée.

tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

1 Appuyez de façon continue sur c ou d.

hors service la lecture aléatoire.

! Pour changer de plage musicale pendant la

PAUSE (pause)

Remarques

lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à

! LiPod ne peut pas être mis en service ou

la plage suivante. Appuyer sur c permet de re-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

hors service lorsque le mode de commande

commencer la lecture de la plage musicale en

prendre la lecture.

est réglé sur CTRL AUDIO.

cours à partir du début.

! Débranchez les écouteurs de liPod avant de

S.RTRV (sound retriever)

Pause de la lecture

le connecter à cet appareil.

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

Améliore automatiquement laudio compressé et

! LiPod sera mis hors service environ deux mi-

ou reprendre la lecture.

restaure un son riche.

nutes après que le contact dallumage est

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

mis en position OFF (coupé).

Amélioration de laudio compressé et restauration

Pour les détails, reportez-vous à cette page,

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

Amélioration de laudio compressé et restaura-

Affichage des informations

compressé))

tion dun son riche (sound retriever (correcteur

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

textuelles

de son compressé)).

tions disponibles :

12OFF (désactivé)

Sélection des informations textuelles désirées

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

1 Appuyez sur

.

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

sion élevés.

Fr

23

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

Recherche dune plage musicale

Remarques

Remarques

Pause de la lecture

! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à

! La plage musicale/lalbum sélectionné peut

1 Appuyez sur

pour passer au menu

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

laide de lapplication PC (MusicSphere).

être annulé si vous utilisez dautres fonctions

principal de la recherche par liste.

ou reprendre la lecture.

Lapplication sera disponible sur notre site

que la fonction de recherche de liaison (re-

web.

Amélioration de laudio compressé et restauration

tour rapide et avance rapide, par exemple).

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-

! Les listes de lecture créées à laide de lappli-

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

! En fonction de la plage musicale sélection-

gorie/plage musicale.

cation PC (MusicSphere) sont affichées sous

compressé))

née pour la lecture, la fin de la plage en

forme abrégée.

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

cours de lecture et le début de la plage musi-

Modification du nom dune plage musicale/caté-

tions disponibles :

cale/de lalbum sélectionné peuvent être

gorie

Utilisation avancée à laide de

12OFF (désactivé)

tronqués.

1 Tournez M.C.

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

touches spéciales

Listes de lectureinterprètesalbumspla-

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

Utilisation de la fonction iPod de

ges musicalespodcastsgenrescomposi-

sion élevés.

teurslivres audio

Sélection dune étendue de répétition de lecture

cet appareil à partir de votre iPod

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

Vous pouvez écouter laudio des applications de

Lecture

disponibles :

Lecture de plages musicales

votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi-

1 Quand une plage musicale est sélectionnée,

! OFF Répétition désactivée

liées à la plage musicale en

cule lorsque CTRL APP est sélectionné.

appuyez sur M.C.

! ONE Répétition de la plage musicale en

! Cette fonction nest pas compatible avec les

cours de lecture

Affichage dune liste des plages musicales dans

cours de lecture

iPod nano 1ère génération.

! ALL Répétition de toutes les plages musi-

Vous pouvez lire des plages musicales dans les

la catégorie sélectionnée

Le mode APP est compatible avec les modèles

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

cales de la liste sélectionnée

listes suivantes.

diPod suivants.

! Vous ne pouvez pas sélectionner OFF quand

Liste dalbums de linterprète en cours de lec-

puyez sur M.C.

! iPhone 4 (version logicielle 4.1 ou ultérieure)

CTRL AUDIO est sélectionné. Reportez-vous à

ture

! iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ulté-

Lecture dune plage musicale dans la catégorie

cette page, Utilisation de la fonction iPod de cet

Liste de plages musicales de lalbum en cours

rieure)

sélectionnée

appareil à partir de votre iPod.

de lecture

! iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ulté-

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

Liste dalbums du genre en cours de lecture

rieure)

puyez sur M.C. de façon prolongée.

Lecture de toutes les plages musicales dans un

! iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure)

ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-

1 Appuyez de façon prolongée sur M.C.

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

! iPod touch 4ème génération (version logi-

ges)

pour activer le mode de lecture en liaison.

1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée

cielle 4.1 ou ultérieure)

1 Appuyez sur 5/

pour mettre en service la

saffiche, appuyez sur

pour activer le mode

! iPod touch 3ème génération (version logi-

fonction de lecture aléatoire de toutes les pla-

2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-

de recherche par ordre alphabétique.

cielle 3.0 ou ultérieure)

ges.

puyez pour sélectionner.

! Vous pouvez également passer en mode

! iPod touch 2ème génération (version logi-

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

! ARTIST Lit un album de linterprète en

de recherche par ordre alphabétique en

cielle 3.0 ou ultérieure)

CTRL iPod/CTRL APP, la lecture aléatoire est

cours de lecture.

tournant M.C. deux fois.

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

activée.

! ALBUM Lit une plage musicale de lalbum

2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.

3.0 ou ultérieure)

en cours de lecture.

3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-

! GENRE Lit un album du genre en cours de

bétique.

% Appuyez sur BAND/

pour changer le

lecture.

! Pour annuler la recherche, appuyez sur

.

mode de commande.

La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu

! CTRL iPod La fonction iPod de cet appareil

après la lecture de la plage musicale en cours.

peut être utilisée à partir de liPod connecté.

! CTRL APP Lecture de laudio des applica-

tions de votre iPod.

! CTRL AUDIO La fonction iPod de cet appa-

reil peut être utilisée à partir de cet appareil.

24

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Remarques

SHUFFLE (lecture aléatoire)

FAD/BAL (réglage de l équilibre avant-arrière/

! Régler le mode de commande sur

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

droite-gauche)

CTRL iPod/CTRL APP met en pause la lec-

ramétrage.

1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa-

ture dune plage musicale. Utilisez liPod

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

vori.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

pour reprendre la lecture.

! FASTER Lecture plus rapide que la vi-

! SNG Lecture des plages musicales dans

ramétrage.

! Les fonctions suivantes sont toujours acces-

tesse normale

un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé-

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-

sibles à partir de lappareil même si le mode

! NORMAL Lecture à la vitesse normale

lectionnée.

bre avant-arrière/droite-gauche.

de commande est réglé sur CTRL iPod/

! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse

Français

! ALB Lecture dans lordre de plages musi-

3 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

CTRL APP.

normale

cales à partir dun album sélectionné au

entre les haut-parleurs.

Pause

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

hasard.

! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie

Avance/retour rapide

! OFF Annulation de la lecture aléatoire.

S.RTRV (sound retriever)

RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léqui-

Avance/retour dune plage musicale

libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-

Améliore automatiquement laudio compressé et

vous à la page suivante, REAR-SP (réglage de la

CTRL iPod, les opérations sont limitées

ges)

restaure un son riche.

sortie arrière). Reportez-vous à la page 27,

comme suit :

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

PREOUT (réglage du préamp).

Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service la

Pour les détails, reportez-vous à la page précé-

nibles.

lecture aléatoire de toutes les plages.

dente, Amélioration de laudio compressé et res-

PRESET EQ (rappel de légaliseur)

La fonction de recherche ne peut pas être uti-

Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE

tauration dun son riche (sound retriever

lisée à partir de cet appareil.

hors service dans le menu FUNCTION.

(correcteur de son compressé)).

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

ramétrage.

LINK PLAY (lecture en liaison)

2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.

Réglages des fonctions

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

Réglages sonores

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

FLATPOWERFUL

ramétrage.

principal.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez

principal.

! Vous pouvez aussi changer légaliseur en ap-

pour sélectionner.

2 Tournez M.C. pour changer loption de

puyant répétitivement sur

(DEH-2400UB).

Pour des détails sur les réglages, reportez-vous

menu et appuyez pour sélectionner

à la page précédente, Lecture de plages musi-

2 Tournez M.C. pour changer loption de

TONE CTRL (réglage de légaliseur)

FUNCTION.

cales liées à la plage musicale en cours de lec-

menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

ture.

! Les réglages de la courbe dégalisation ajustée

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

sont mémorisés dans CUSTOM.

tion.

PAUSE (pause)

tion audio.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-

ramétrage.

procédures de paramétrage suivantes.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

tuez les procédures de paramétrage suivantes.

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS

! Lorsque le mode de commande est réglé sur

prendre la lecture.

(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).

CTRL iPod/CTRL APP, uniquement PAUSE ou

AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)

3 Tournez M.C. pour régler le niveau.

S.RTRV est disponible.

Plage de réglage : +6 à 6

REPEAT (répétition de la lecture)

LOUD (correction physiologique)

La correction physiologique a pour objet daccen-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-

tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-

due de répétition de lecture.

veaux découte.

Pour les détails, reportez-vous à la page précé-

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

dente, Sélection dune étendue de répétition de

OFF (désactivé)LOW (faible)HI (élevé)

lecture.

Fr

25

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage

SUB.W (réglage en service/hors service du haut-

SLA (réglage du niveau de la source)

AUX (entrée auxiliaire)

initial.

parleur dextrêmes graves)

La fonction SLA (réglage du niveau de la source)

Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-

Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur

permet dajuster les niveaux sonores de chaque

tuez les procédures de paramétrage suivantes.

reil auxiliaire connecté à cet appareil.

dextrêmes graves qui peut être mise en service

source afin déviter que ne se produisent de fortes

1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

ou hors service.

variations damplitude sonore lorsque vous passez

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

ou hors service.

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

dune source à lautre.

USB PNP (Plug-and-Play)

NOR (phase normale)REV (phase inversée)

! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-

lume FM qui lui, demeure inchangé.

ramétrage.

Ce réglage vous permet de commuter votre source

tivé)

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-

sur USB/iPod automatiquement.

également être réglé avec cette fonction.

ment de laffichage de lhorloge que vous vou-

1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la

SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes

! Si FM a été choisie comme source, vous ne

lez régler.

fonction Plug-and-Play.

graves)

pouvez pas afficher la fonction SLA.

HeureMinute

ON Lorsquun périphérique de stockage

La fréquence de coupure et le niveau de sortie

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.

USB ou un iPod est connecté, la source peut,

peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur

ramétrage.

selon le type de périphérique, basculer auto-

CLOCK (affichage de lhorloge)

dextrêmes graves est activée.

2 Tournez M.C. pour régler le volume de la

matiquement sur USB/iPod lorsque vous met-

Seules les fréquences inférieures à celles de la

source.

Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en ser-

tez le moteur en marche. Si vous déconnectez

plage sélectionnée sont produites par le haut-par-

Plage de réglage : +4 à 4

vice ou hors service.

le périphérique de stockage USB/liPod, la

leur dextrêmes graves.

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Laffichage de lhorloge disparaît momentanément

source de cet appareil est mise hors tension.

! Quand vous sélectionnez OFF dans SUB.W,

quand une autre opération est réalisée ; il apparaît

OFF Lorsquun périphérique de stockage

vous ne pouvez pas sélectionner cette fonc-

à nouveau 25 secondes plus tard.

USB ou un iPod est connecté, la source nest

tion. Pour les détails, reportez-vous à cette

Réglages initiaux

1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de

pas automatiquement commutée sur USB/

page, SUB.W (réglage en service/hors service

lhorloge en service ou hors service.

iPod. Basculez la source manuellement sur

du haut-parleur dextrêmes graves).

Important

USB/iPod.

FM STEP (incrément daccord FM)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

La fonction PW SAVE (économie dénergie) est

REAR-SP (réglage de la sortie arrière)

ramétrage.

annulée si la batterie du véhicule est déconnec-

Normalement, lincrément daccord FM employé

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-

tée et devra être réactivée une fois la batterie re-

par laccord automatique est 50 kHz. Quand la

quence de coupure et le niveau de sortie du

connectée. Quand PW SAVE est hors service, il

fonction AF ou TA est en service, lincrément dac-

haut-parleur dextrêmes graves.

est possible que selon la méthode de connexion

cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut

Fréquence de coupure (Laffichage de la fré-

utilisée lappareil continue à consommer du

être préférable de régler lincrément daccord à

quence de coupure clignote.)Niveau de sor-

courant de la batterie si le commutateur de

50 kHz quand la fonction AF est en service.

tie (Laffichage du niveau de sortie clignote.)

contact de votre véhicule ne possède pas de po-

! Pendant laccord manuel, lincrément dac-

3 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

sition ACC (accessoire).

cord est maintenu à 50 kHz.

Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ

1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrément

100HZ125HZ

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

daccord FM.

Niveau de sortie : 24 à +6

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

AUTO-PI (recherche automatique PI)

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

OFF jusquà ce que le nom de la fonction ap-

Lappareil peut rechercher automatiquement une

paraisse sur laffichage.

autre station avec le même type de programme, y

compris si laccord a été obtenu par le rappel

dune fréquence en mémoire.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

hors service la recherche automatique PI.

26

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Cet appareil dispose dun éclairage multicolore.

! Pour annuler la sélection de la couleur dé-

La sortie de connexion des haut-parleurs arrière

DEMO (réglage de laffichage de démonstration)

Vous pouvez sélectionner les couleurs désirées

clairage, appuyez sur

.

peut être utilisée pour la connexion dun haut-par-

pour les touches et lécran de cet appareil. Il est

leur pleine gamme ou dun haut-parleur dextrê-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de

également possible de personnaliser les cou-

démonstration en service ou hors service.

Sélection de la couleur déclairage

mes graves.

leurs que vous voulez utiliser.

Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter

! Si PW SAVE est activé, DEMO ne peut pas

de lafficheur à partir de la liste

une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-

être sélectionné.

des couleurs déclairage

Sélection de la couleur des

leur dextrêmes graves directement, sans utiliser

SCROLL (réglage du mode de défilement)

Seulement pour le DEH-3400UB

Français

un amplificateur auxiliaire.

touches dans la liste des

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-

Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion

Quand la fonction Ever Scroll est réglée sur ON,

couleurs déclairage

tées pour lafficheur de cet appareil.

dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).

les informations textuelles enregistrées défilent en

Seulement pour le DEH-3400UB

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

permanence. Réglez-la sur OFF si vous préférez

Vous pouvez sélectionner les couleurs désirées

1 Appuyez sur

.

FULSW

que linformation défile une fois seulement.

pour les touches de cet appareil.

! Même si vous changez ce réglage, la sortie

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

2 Tournez M.C. pour afficher DISP COLOR,

ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné

défilement permanent en service ou hors ser-

1 Appuyez sur

.

puis appuyez pour sélectionner.

dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-

vice.

cédente, SUB.W (réglage en service/hors

TITLE (multilingue)

2 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR,

3 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-

service du haut-parleur dextrêmes graves).)

puis appuyez pour sélectionner.

clairage.

! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-

Cet appareil peut afficher les informations textuel-

Vous pouvez sélectionner une option dans la

parleur dextrêmes graves est reposition-

les dun fichier audio compressé même si elles

3 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-

liste suivante.

née sur les réglages dusine dans le menu

sont incorporées dans une langue dEurope de

clairage.

! 30 couleurs présélectionnées (WHITE à

audio.

lOuest ou russe.

Vous pouvez sélectionner une option dans la

ROSE)

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

PREOUT (réglage du préamp)

liste suivante.

! SCAN (parcourir les différentes couleurs)

née sont différentes, les informations textuel-

! 30 couleurs présélectionnées (WHITE à

! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,

Les sorties RCA peuvent être utilisées pour la

les peuvent ne pas safficher correctement.

ROSE)

CALM)

connexion dun haut-parleur arrière ou dun haut-

! Certains caractères peuvent ne pas safficher

! SCAN (parcourir les différentes couleurs)

! CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)

parleur dextrêmes graves..

correctement.

! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,

Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

CALM)

4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec-

une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-

EUR (Langue européenne)RUS (Russe)

! CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)

tion.

leur dextrêmes graves directement, sans utiliser

PW SAVE (économie dénergie)

un amplificateur auxiliaire.

Remarque

4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec-

Initialement, PREOUT est réglé pour la connexion

Activer cette fonction vous permet de réduire la

tion.

Pour des détails sur les couleurs de la liste, re-

dun haut-parleur arrière pleine gamme (SW).

consommation de la batterie.

portez-vous à cette page, Sélection de la couleur

1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

! La mise en service de la source est la seule

Remarques

des touches dans la liste des couleurs déclai-

SWREA

opération permise quand cette fonction est en

! Quand SCAN est sélectionné, les 30 couleurs

rage.

! Même si vous changez ce réglage, la sortie

service.

présélectionnées défilent automatiquement.

ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné

1 Appuyez sur M.C. pour mettre léconomie dé-

! Quand WARM est sélectionné, les couleurs

Sélection de la couleur déclairage

dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-

nergie en service ou hors service.

chaudes défilent automatiquement.

des touches et de lafficheur à partir

cédente, SUB.W (réglage en service/hors

! Quand AMBIENT est sélectionné, les cou-

de la liste des couleurs déclairage

service du haut-parleur dextrêmes graves).)

leurs ambiantes défilent automatiquement.

! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-

Choix de la couleur de

! Quand CALM est sélectionné, les couleurs

Seulement pour le DEH-3400UB

parleur dextrêmes graves est reposition-

calmes défilent automatiquement.

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-

léclairage

née sur les réglages dusine dans le menu

! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur

tées pour les touches et lafficheur de cet appa-

audio.

Seulement pour le DEH-3400UB

personnalisée enregistrée est sélectionnée.

reil.

Fr

27

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

1 Appuyez sur .

4 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la

Coupure du son

couleur primaire.

2 Tournez M.C. pour afficher BOTH COLOR,

R (rouge)G (vert)B (bleu)

Le son est coupé automatiquement quand :

puis appuyez pour sélectionner.

! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-

5 Tournez M.C. pour régler le niveau de la

phone cellulaire connecté à cet appareil.

3 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-

luminosité.

! Un guidage vocal est émis par un appareil

clairage.

Plage de réglage: 0 à 60

de navigation Pioneer connecté.

Vous pouvez sélectionner une option dans la

# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun ré-

liste suivante.

dessous de 10 pour les trois couleurs R (rouge), G

glage audio nest possible sauf le contrôle du vo-

! 30 couleurs présélectionnées (WHITE à

(vert) et B (bleu) en même temps.

lume. Le fonctionnement retourne à la normale

ROSE)

# Vous pouvez aussi effectuer la même opération

quand la connexion téléphonique ou le guidage

! SCAN (parcourir les différentes couleurs)

sur dautres couleurs.

vocal est terminé.

Remarques

4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec-

tion.

! Vous ne pouvez pas créer de couleur déclai-

rage personnalisée si loption SCAN ou une

Remarques

catégorie de couleurs (WARM, AMBIENT ou

! Vous ne pouvez pas sélectionner 3 catégories

CALM) est sélectionnée.

de couleurs présélectionnées et CUSTOM

! Vous pouvez créer des couleurs déclairage

dans cette fonction.

personnalisées pour KEY COLOR et

! Une fois que vous avez sélectionné une cou-

DISP COLOR.

leur dans cette fonction, les couleurs des

touches et de lécran de lappareil passent

automatiquement à la couleur que vous avez

Mise en service ou hors service

sélectionnée.

de latténuateur de luminosité

! Pour des détails sur les couleurs de la liste,

Vous pouvez ajuster la luminosité de léclairage.

reportez-vous à la page précédente, Sélection

de la couleur des touches dans la liste des

% Appuyez sur

de façon prolongée.

couleurs déclairage.

Personnalisation de la couleur

Utilisation dune source AUX

déclairage

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

Seulement pour le DEH-3400UB

dentrée AUX.

1 Appuyez sur

.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX

comme source.

2 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR

ou DISP COLOR. Appuyez pour sélectionner.

Remarque

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

3 Appuyez sur M.C. jusquà ce que le ré-

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

glage de la couleur déclairage personnalisée

détails, reportez-vous à la page 26, AUX (entrée

apparaisse sur lafficheur.

auxiliaire).

28

Fr

Connexions

Ne raccourcissez pas les câbles.

Cet appareil

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

Important

mentation de cet appareil pour partager lali-

1

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

mentation avec dautres appareils. La

véhicule sans position ACC (accessoire) sur

capacité en courant du câble est limitée.

le contacteur dallumage, ne pas connecter

Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-

ristiques spécifiées.

tion de la clé de contact peut entraîner le dé-

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

chargement de la batterie.

leur directement à la masse.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

F

N

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

O

F

O

S

A

T

R

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

T

gnaux de commande sont transmis via le

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-

Avec position ACC Sans position ACC

lécommande du système dun amplificateur

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

de puissance externe ou à la borne de

tions autres que les conditions suivantes

commande du relais de lantenne motorisée

pourrait provoquer un incendie ou un mau-

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-

vais fonctionnement.

cule est équipé dune antenne intégrée à la

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à

lunette arrière, connectez-le à la borne dali-

la masse du négatif.

mentation de lamplificateur dantenne.

Haut-parleurs avec une puissance de sortie

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la

de 50 W et une impédance de 4 ohms à

borne d alimentation dun amplificateur de

8 ohms.

puissance externe. De même, ne le reliez pas

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe

à la borne dalimentation de lantenne moto-

ou un dysfonctionnement, assurez-vous de

risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-

respecter les instructions suivantes.

ter un déchargement de la batterie ou un

Déconnectez la borne négative de la batterie

dysfonctionnement.

avant linstallation.

! Le câble noir est la masse. Les câbles de

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

terre de cet appareil et dautres produits (par-

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

ticulièrement les produits avec des courants

roulez dans du ruban adhésif les parties du

élevés tels que lamplificateur de puissance)

câblage en contact avec des pièces en métal.

doivent être câblés séparément. Dans le cas

Placez les câbles à lécart de toutes les par-

contraire, ils peuvent se détacher accidentel-

ties mobiles, telles que le levier de vitesse et

lement et provoquer un incendie ou un dys-

les rails des sièges.

fonctionnement.

Placez les câbles à lécart de tous les endroits

chauds, par exemple les sorties de chauf-

fage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-

vers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui

ne sont pas connectés avec du ruban adhésif

isolant.

3 45

2

1 Entrée cordon dalimentation

2 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

ves

3 Entrée antenne

4 Fusible (10 A)

5 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée

(vendu séparément) peut être connecté.

Cordon dalimentation

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Section

Installation

Installation

03

3 Jaune

Alimentation de secours (ou accessoire)

4 Jaune

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

manente.

5 Rouge

Accessoire (ou alimentation de secours)

6 Rouge

Français

Connectez à la borne contrôlée par le

contact d allumage (12 V CC).

7 Connectez les fils de même couleur en-

semble.

8 Noir (masse du châssis)

9 Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO

est différente selon le type de véhicule.

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

type commande de lantenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

et b.

a Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du sys-

tème de lamplificateur de puissance (max.

300 mA 12 V CC).

b Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

c Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

connectez rien au fil Coupure Audio.

d Fils du haut-parleur

Blanc : Avant gauche +

c

Blanc/noir : Avant gauche *

Gris : Avant droite +

Gris/noir : Avant droite *

1 Vers lentrée cordon dalimentation

Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex-

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

trêmes graves +

avoir une fonction différente. Dans ce cas,

assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

Fr

29

Section

03

Installation

Installation

Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur

4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

Montage frontal DIN

# Assurez-vous que lappareil est correctement mis

dextrêmes graves *

ves

en place. Toute installation instable peut entraîner

1 Insérez le manchon de montage dans le

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex-

5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-

des sauts ou autres dysfonctionnements.

tableau de bord.

trêmes graves +

mes graves

Lors de linstallation de cet appareil dans un es-

Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

Montage arrière DIN

dextrêmes graves *

Installation

tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le

e Connecteur ISO

1 Déterminez la position appropriée les

manchon de montage fourni avec le véhicule.

Dans certains véhicules, il est possible que

trous sur le support et sur le côté de lappa-

Important

le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans

reil se correspondent.

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

ce cas, assurez-vous de connecter les deux

tèmes avant linstallation finale.

un tournevis pour courber les pattes métalli-

connecteurs.

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

ques (90°) en place.

Remarques

peut en résulter des dysfonctionnements.

! Changez les réglages initiaux de cet appareil.

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

1

Reportez-vous à la page 26, REAR-SP (réglage

cessite le perçage de trous ou dautres modi-

de la sortie arrière). Reportez-vous à la page

fications du véhicule.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

27, PREOUT (réglage du préamp).

! Ninstallez pas cet appareil :

La sortie haut-parleur dextrêmes graves de

il peut interférer avec lutilisation du véhicule.

cet appareil est monaurale.

il peut blesser un passager en cas darrêt

2

1

3

! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-

soudain du véhicule.

mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

connecter le haut-parleur dextrêmes graves

sil devient trop chaud. Installez cet appareil

1 Tableau de bord

2

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne

àlécart de tous les endroits chauds, par

2 Manchon de montage

connectez aucun périphérique aux fils vert et

exemple les sorties de chauffage.

! Des performances optimales sont obtenues

1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

vert/noir.

3 Installez lappareil comme indiqué sur la

quand l appareil est installé à un angle infé-

2 Support de montage

figure.

rieur à 60°.

3 Tableau de bord ou console

Amplificateur de puissance

1

(vendu séparément)

60°

2

Retrait de lappareil

Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun

amplificateur optionnel.

1 Retirez lanneau de garniture.

3

1

3

4

2

Montage avant/arrière DIN

4

Cet appareil peut être installé correctement soit

55

5

en montage frontal ou en montage arrière.

Utilisez des pièces disponibles dans le

1 Télécommande du système

commerce lors de linstallation.

Connectez au câble bleu/blanc.

1 Écrou

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

2 Pare-feu ou support métallique

1 Anneau de garniture

3 Attache en métal

2 Encoche

ment)

4 Vis

! Relâcher la face avant permet daccéder plus

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

parément)

5 Vis (M4 × 8)

facilement à lanneau de garniture.

! Quand vous remontez lanneau de garniture,

pointez le côté avec lencoche vers le bas.

30

Fr

Section

Installation

Informations complémentaires

03

2 Insérez les clés dextraction fournies dans

Dépannage

Symptôme Causes possi-

Action correc-

les deux côtés de lappareil jusquàcequel-

bles

tive

les senclenchent en place.

Symptôme Causes possi-

Action correc-

Lappareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.

bles

tive

fonctionne

autre appareil,

appareils électri-

Léclairage de

Le mode dé-

Désactivez le ré-

pas correcte-

tel quun télé-

ques qui pourrait

lécran est ac-

monstration est

glage de laffi-

ment.

phone cellu-

provoquer des in-

tivé et désac-

activé.

chage de

Il y a des in-

laire, qui

terférences.

Français

tivé de façon

démonstration.

terférences.

transmet des

aléatoire.

ondes électro-

magnétiques à

Lécran re-

Vous navez exé-

Réexécutez lopé-

proximité de

vient automa-

cuté aucune

ration.

lappareil.

Retrait et remontage de la face avant

tiquement à

opération pen-

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger

laffichage or-

dant 30 secon-

lappareil contre le vol.

dinaire.

des.

Messages derreur

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la

Létendue de

En fonction de

Resélectionnez

Quand vous contactez votre distributeur ou le

face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

répétition de

létendue de ré-

létendue de répé-

Service dentretien agréé par Pioneer le plus

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face

lecture

pétition de lec-

tition de lecture.

proche, noubliez pas de noter le message der-

avant pour protéger lappareil contre le vol et à la

change de

ture, létendue

reur.

page 20, Remontage de la face avant.

manière inat-

sélectionnée

tendue.

peut changer

lors de la sélec-

Lecteur de CD intégré

tion dun autre

dossier ou

Message Causes possi-

Action correc-

dune autre

bles

tive

plage ou pen-

ERROR-07,

Le disque est

Nettoyez le

dant lavance

11, 12, 17, 30

sale.

disque.

ou le retour ra-

Le disque est

Utilisez un autre

pide.

rayé.

disque.

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

ERROR-07,

Une erreur mé-

Coupez et remet-

sier nest pas

de lire les sous-

autre étendue de

10, 11, 12,

canique ou

tez le contact dal-

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

15, 17, 30,

électrique est

lumage ou

FLD (répétition

ture.

A0

survenue.

choisissez une

du dossier) est

autre source, puis

sélectionné.

revenez au lecteur

NO XXXX ap-

Aucune infor-

Basculez laffi-

de CD.

paraît lors de

mation textuelle

chage ou la lec-

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

la modifica-

nest intégrée.

ture sur une autre

est vierge.

disque.

tion de laffi-

plage/un autre fi-

chage (par

chier.

ERROR-23 Format CD non

Utilisez un autre

exemple NO

pris en charge.

disque.

TITLE).

Fr

31

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

bles

tive

bles

tive

bles

tive

bles

tive

FRMT READ Le début de la

Attendez que le

NO AUDIO Absence de pla-

Transférez les fi-

N/A USB Lappareil USB

! Connectez un

CHECK USB Le connecteur

Vérifiez que le

lecture et le

message dispa-

ges musicales.

chiers audio vers

connecté nest

périphérique de

USB ou le câble

connecteur USB

début de lémis-

raisse pour enten-

le périphérique de

pas pris en

stockage de

USB est en

ou le câble USB

sion des sons

dre les sons.

stockage USB et

charge par cet

masse USB

court-circuit.

nest pas coincé

sont parfois dé-

procédez à la

appareil.

compatible.

ou endommagé.

calés.

connexion.

! Déconnectez

Le périphérique

Déconnectez le

NO AUDIO Le disque inséré

Utilisez un autre

La sécurité est

Suivez les instruc-

votre périphérique

de stockage

périphérique de

ne contient pas

disque.

activée sur le

tions du périphé-

et remplacez-le

USB connecté

stockage USB et

de fichiers pou-

périphérique de

rique de stockage

par un périphé-

consomme plus

ne lutilisez pas.

vant être lus.

stockage USB.

USB pour désacti-

rique de stockage

de 500 mA (cou-

Mettez le contact

ver la sécurité.

USB compatible.

SKIPPED Le disque inséré

Utilisez un autre

rant maximal

sur OFF, puis sur

contient des fi-

disque.

SKIPPED Le périphérique

Lisez un fichier

autorisé).

ACC ou ON, et ne

chiers protégés

de stockage

audio nintégrant

connectez que

par DRM.

USB connecté

pas la protection

des périphériques

PROTECT Tous les fichiers

Utilisez un autre

contient des fi-

Windows Media

de stockage USB

compatibles.

sur le disque in-

disque.

chiers intégrant

DRM 9/10.

séré intègrent la

la protection

LiPod fonc-

Assurez-vous que

protection par

Windows Me-

tionne correcte-

le câble de conne-

DRM.

diaä DRM 9/10.

ment mais nest

xion de liPod

PROTECT Tous les fichiers

Transférez des fi-

pas chargé.

nest pas en

du périphérique

chiers audio nin-

court-circuit (par

Périphérique de stockage USB/iPod

de stockage

tégrant pas la

exemple, quil

USB intègrent

protection

nest pas coincé

Message Causes possi-

Action correc-

la protection

Windows Media

dans des objets

bles

tive

Windows Media

DRM 9/10 vers le

métalliques).

NO DEVICE Quand la fonc-

! Mettez la fonc-

DRM 9/10.

périphérique de

Après avoir véri-

tion Plug-and-

tion Plug-and-

stockage USB et

fié, mettez le

Play est hors

Play en service.

procédez à la

contact dallu-

service, aucun

! Connectez un

connexion.

mage sur OFF

périphérique de

périphérique de

puis sur ON, ou

stockage USB

stockage USB/

déconnectez

et aucun iPod

iPod compatible.

liPod et recon-

nest connecté.

nectez-le.

FRMT READ Le début de la

Attendez que le

lecture et le

message dispa-

début de lémis-

raisse pour enten-

sion des sons

dre les sons.

sont parfois dé-

calés.

32

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Périphérique de stockage USB

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-

bles

tive

bles

tive

ques.

Les connexions via un concentrateur USB ne sont

ERROR-19 Panne de

Effectuez une des

STOP Aucune plage

Sélectionnez une

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous

pas prises en charge.

communica-

opérations sui-

musicale dans

liste qui contient

ne les écoutez plus.

Ne connectez aucun autre périphérique quun pé-

tion.

vantes.

la liste en

les plages musi-

Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-

riphérique de stockage USB.

Coupez et remet-

cours.

cales.

ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez

tez le contact dal-

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

Français

NOT FOUND Aucune plage

Transférez les pla-

aucun agent chimique sur un disque.

lumage.

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique

musicale

ges musicales sur

Déconnectez le

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un

de stockage USB tomber sur le plancher, il

connexe.

liPod.

périphérique de

chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale

stockage USB.

La condensation peut perturber temporairement

de frein ou daccélérateur.

Choisissez une

Conseils sur la manipulation

le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-

En fonction du périphérique de stockage USB, les

autre source.

dapter à la température plus élevée pendant une

problèmes suivants peuvent survenir.

Revenez ensuite à

Disques et lecteur

heure environ. Essuyez également les disques hu-

! Le fonctionnement peut varier.

la source USB.

mides avec un chiffon doux.

! Le périphérique de stockage peut ne pas être

Panne iPod. Déconnectez le

Utilisez uniquement des disques affichant lun ou

La lecture de certains disques peut être impos-

reconnu.

câble de liPod.

lautre des logos suivants.

sible en raison des caractéristiques du disque, de

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

Quand le menu

son format, de lapplication qui la enregistré, de

ment.

principal de liPod

lenvironnement de lecture, des conditions de

! Le périphérique peut générer des parasites

est affiché, recon-

stockage ou dautres conditions.

radio.

nectez et réinitiali-

sez liPod.

Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-

ture dun disque.

iPod

ERROR-23 Le périphérique

Le périphérique

de stockage

de stockage USB

Lors de lutilisation de disques dont la surface de

Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à

USB na pas été

doit être formaté

Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de dis-

létiquette est imprimable, vérifiez les instructions

une température élevée.

formaté avec

avec FAT12, FAT16

ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.

et les avertissements des disques. Linsertion et

FAT12, FAT16 ou

ou FAT32.

léjection peut ne pas être possible selon les dis-

Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le

FAT32.

Utilisez seulement des disques conventionnels de

ques. Lutilisation dun tel disque risque dendom-

câble du connecteur de la station daccueil de

forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant

ERROR-16 La version du

Mettez à jour la

mager cet appareil.

liPod directement à cet appareil.

une forme particulière.

firmware de

version de liPod.

Ne posez aucune étiquette disponible dans le

Attachez fermement liPod pendant que vous

liPod est an-

commerce ou tout autre matériau sur la surface

conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le

cienne.

des disques.

plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-

Panne iPod. Déconnectez le

! Les disques pourraient se déformer et devenir

ment de la pédale de frein ou daccélérateur.

câble de liPod.

injouables.

Nintroduisez aucun objet dans le logement pour

Quand le menu

! Les étiquettes pourraient se décoller pendant

CD autre quun CD.

principal de liPod

la lecture et empêcher léjection des disques,

est affiché, recon-

Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-

ce qui pourrait endommager lappareil.

nectez et réinitiali-

lés ou présentant dautres défauts, car ils peuvent

sez liPod.

endommager le lecteur.

Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent

pas être lus.

Fr

33

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Quelques mots sur les réglages de liPod

Formats audio compressés

Informations supplémentaires

Périphérique de stockage USB

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

compatibles (disque, USB)

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

WMA

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

de dossier peuvent être affichés.

moins de 2 niveaux).

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

Extension de fichier : .wma

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

tition hors service sur liPod quand vous utili-

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

sez cet appareil. La fonction de répétition est

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

kbit/s à 384 kbit/s (VBR)

vants :

positionnée automatiquement sur répétition

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

de toutes les plages quand vous connectez

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

teur : incompatible

liPod à cet appareil.

kHz

est utilisé dans un environnement Windows et

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

Windows Media Audio Professional, Lossless,

qui est paramétré sur Russe dans le paramé-

la première partition peut être lue.

sera pas affiché par cet appareil.

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

trage multilingue

tible

Il peut se produire un léger retard au début de la

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

DualDiscs

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

chiers WMA.

MP3

dossiers.

Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec

Il peut se produire un léger retard au début de la

un CD enregistrable pour laudio sur une face et

Extension de fichier : .mp3

lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

un DVD enregistrable pour la vidéo sur lautre.

nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-

PRÉCAUTION

Comme la face CD des DualDiscs nest pas physi-

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

riphérique de stockage USB avec de nombreuses

! Pioneer ne garantit pas la compatibilité de

quement compatible avec le standard CD général,

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz

hiérarchies de dossiers.

tous les périphériques de stockage de masse

la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

USB et décline toute responsabilité en cas

pas être possible.

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

de perte de données sur des lecteurs média,

Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut

Disque

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

smartphones ou autres périphériques pen-

provoquer des rayures sur le disque. Des rayures

Version 1.x.)

dant l utilisation de ce produit.

importantes peuvent entraîner des problèmes de

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

! Ne laissez pas de disques ou un périphérique

lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un

Liste de lecture m3u : incompatible

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

de stockage USB dans un lieu les tempé-

DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-

moins de 2 niveaux).

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

ratures sont élevées.

ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter

Dossiers pouvant être lus : jusquà99

cela, nous vous recommandons de vous abstenir

dutiliser des DualDiscs avec cet appareil.

Fichiers pouvant être lus : jusquà 999

WAV

Pour des informations plus détaillées sur les

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,

DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations

Extension de fichier : .wav

Romeo, Joliet

fournies par le fabricant des disques.

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Lecture multi-session : compatible

ADPCM)

Transfert des données en écriture par paquet : in-

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

compatible

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Quelle que soit la durée du silence entre les pla-

ges musicales de lenregistrement original, la lec-

ture des disques daudio compressé seffectue

avec une courte pause entre les plages musicales.

34

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Compatibilité iPod

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

Un câble d interface CD-IU51 Pioneer est égale-

MP3

thode suivante est recommandée.

ment disponible. Pour plus de détails, consultez

La vente de ce produit comporte seulement une

Cet appareil prend en charge uniquement les mo-

1 Créez un nom de fichier en incluant des

votre revendeur.

licence dutilisation privée, non commerciale, et

dèles diPod suivants. Les versions du logiciel iPod

nombres qui spécifient la séquence de lec-

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

reportez-vous aux manuels de liPod.

versions antérieures ne sont pas prises en charge.

099yyy.mp3).

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

Conçu pour

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

Livre audio, podcast : compatible

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

Français

! iPhone 4 (version logicielle 4.1)

! iPhone 3GS (version logicielle 3.0.1)

sur le périphérique de stockage USB.

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

! iPhone 3G (version logicielle 2.0)

PRÉCAUTION

Toutefois, avec certains environnements sys-

tèmes électroniques de distribution de contenu,

! iPhone (version logicielle 1.1.1)

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

telles que les applications audio payante ou

! iPod nano 6ème génération (version logicielle

de perte de données sur liPod, même si la perte

de lecture.

audio sur demande. Une licence indépendante

1.0)

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

de données se produit pendant lutilisation de

est requise pour de telles utilisations. Pour les

! iPod nano 5ème génération (version logicielle

quence est différente et dépend du lecteur.

cet appareil.

détails, veuillez visiter le site

1.0.1)

http://www.mp3licensing.com.

! iPod nano 4ème génération (version logicielle

Séquence des fichiers audio

Tableau des caractères

1.0)

WMA

! iPod nano 3ème génération (version logicielle

cyrilliques

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

Windows Media est une marque déposée ou

1.0)

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

une marque commerciale de Microsoft

! iPod nano 2ème génération (version logicielle

ces de lecture.

D:C D:C D:C D:C D:C

Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres

1.1.2)

pays.

: А : Б : В : Г : Д

! iPod nano 1ère génération (version logicielle

Exemple de hiérarchie

Ce produit intègre une technologie détenue par

1.2.0)

01

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

! iPod touch 4ème génération (version logicielle

02

et distribuée que sous licence de Microsoft

: Л : М : Н : О : П

4.1)

1

Licensing, Inc.

2

! iPod touch 3ème génération (version logicielle

: Dossier

: Р : С : Т : У : Ф

3.1.1)

03

: Fichier audio

iPod et iPhone

3

: Ш,

! iPod touch 2ème génération (version logicielle

04

: Х : Ц : Ч

: Ъ

4

compressé

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

Щ

2.1.1)

5

01 à 05 : Numéro de

touch sont des marques commerciales de

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

6

dossier

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans

1.1)

05

1 à 6 : Séquence

dautres pays.

! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.2)

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

D : Affichage C : Caractère

de lecture

Les accessoires électroniques portant la men-

! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0)

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

! iPod classic (version logicielle 1.0)

ont été conçus pour fonctionner respectivement

Disque

Droits dauteur et marques

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

La séquence de sélection des dossiers ou dau-

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

tres opérations peut différer en fonction du logi-

commerciales

conformes aux exigences dApple par le fabri-

cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-

ciel de codage ou décriture.

Les opérations peuvent différer selon la version du

iTunes

tionnement de cet appareil ou de sa

logiciel iPod.

Apple et iTunes sont des marques commerciales

compatibilité avec les normes réglementaires et

Périphérique de stockage USB

dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans

de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet

Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock

La séquence de lecture est identique à la sé-

dautres pays.

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-

Connector vers USB est requis.

quence enregistrée dans le périphérique de

fecter les performances sans fil.

stockage USB.

Fr

35

Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques

Lecteur de CD

Système ........................... Compact Disc Digital Audio

Généralités

Disques utilisables ........... Disques compacts

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

Rapport signal/bruit ......... 94dB (1kHz) (réseau IEC-A)

ceptable)

Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)

Mise à la masse ............... Pôle négatif

Format de décodage MP3

Consommation maximale

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

................................... 10,0 A

Format de décodage WMA

Dimensions (L × H × P) :

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

DIN

naux audio)

Châssis .............. 178mm × 50mm ×

(Windows Media Player)

165 mm

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

Panneau avant ... 188 mm × 58 mm ×

(Non compressé)

16 mm

D

USB

Châssis .............. 178mm × 50mm ×

Spécification standard USB

165 mm

................................... USB 2.0 vitesse pleine

Panneau avant ... 170 mm × 46 mm ×

Alimentation maximale .... 500mA

16 mm

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

Poids ............................... 1,1 kg

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

Format de décodage MP3

Audio

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Puissance de sortie maximale

Format de décodage WMA

................................... 50 W × 4

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

70 W × 1/2 W (pour le haut-

naux audio)

parleur dextrêmes graves)

(Windows Media Player)

Puissance de sortie continue

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

................................... 22W × 4 (50Hz à 15000Hz,

(Non compressé)

DHT 5 %, impédance de

charge 4 W, avec les deux ca-

Syntoniseur FM

naux entraînés)

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

Impédance de charge ...... 4W (4 W à8W acceptable)

Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

30 dB)

................................... 2,0V

Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)

Contrôles de tonalité :

Grave

Fréquence .......... 100 Hz

Syntoniseur MW (PO)

Gain .................. ±12dB

Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602 kHz

Moyen

Sensibilité utile ................ 25µµV (S/B : 20 dB)

Fréquence .......... 1 kHz

Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IEC-A)

Gain .................. ±12dB

Aigus

Fréquence .......... 10kHz

Syntoniseur LW (GO)

Gain .................. ±12dB

Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281 kHz

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Sensibilité utile ................ 28 µV (S/B : 20 dB)

Fréquence ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

125 Hz

Pente ........................ 18 dB/octave

Remarque

Gain ......................... +6dB à 24 dB

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Phase ....................... Normale/Inverse

être modifiées sans avis préalable.

36

Fr

Français

37Fr

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

! Evitare lesposizione allumidità.

In caso di problemi

PIONEER

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

Leggere attentamente questo manuale prima di

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

memoria delle preselezioni viene cancellata.

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

Nota

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

Luso in altre aree può dare come risultato una

Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-

VERTENZA e ATTENZIONE in questo ma-

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

gono completate anche se il menu viene chiuso

nuale. Conservare questo manuale in un luogo

Data System) è operativa solo nelle aree in cui

prima della conferma.

sicuro e accessibile, per consultazione futura.

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

Informazioni su questo

ATTENZIONE

manuale

Questo prodotto è classificato come prodotto

! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento col-

laser di classe 1 in conformità con gli stan-

lettivamente alle memorie USB e ai lettori

dard di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-

audio USB come dispositivi di memoria

1:2007) e contiene un modulo laser di classe

USB.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

1M. Per garantire continuativamente la sicu-

! In questo manuale, il termine iPod verrà

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

rezza, non rimuovere nessuna copertura o

utilizzato per indicare iPod e iPhone.

sistema di raccolta differenziata in conformità

cercare di accedere ai componenti interni del

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

prodotto. Rivolgersi a personale qualificato

recupero e riciclo.

per qualsiasi intervento di manutenzione.

Modalità dimostrazione

Importante

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

! Se non si collega il conduttore rosso (ACC)

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

di questa unità a un terminale accoppiato al

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

funzionamento on/off dellinterruttore della

ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI

mente presso i centri di raccolta specificati o

CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE

chiave di avviamento, la batteria potrebbe

IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

scaricarsi.

stato eseguito presso un rivenditore di questo

! Se la dimostrazione delle caratteristiche con-

tipo).

tinua mentre il motore del veicolo è spento,

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

la batteria potrebbe scaricarsi.

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

ATTENZIONE

to metodo di smaltimento.

La dimostrazione viene avviata automaticamen-

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

In questo modo si garantirà che il prodotto

te se non si effettuano operazioni con questa

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

unità per circa 30 secondi o se linterruttore

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

della chiave di avviamento viene posizionato su

unità entra in contatto con liquidi, può subire

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

ACC o ON quando lunità è spenta. Per cancella-

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

umana.

re la modalità dimostrazione è necessario visua-

si.

lizzare le impostazioni iniziali. Selezionare

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

DEMO (impostazione del display di dimostrazio-

solo in Germania.

ne) e disattivare il display di dimostrazione. Per

! Mantenere sempre il volume basso abba-

dettagli, vedere Impostazioni iniziali a pagina 45.

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

lesterno.

38

It

Unità principale

DEH-3400UB

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Componente Componente

(tasto indietro/

1 h (espulsione) 8

display)

2

(lista) 9 c/d

MULTI-CONTROL

BAND/

(control-

3

a

(M.C.)

lo iPod)

4 SRC/OFF b 1 - 6

Vano dinserimen-

5

c PTY

to dei dischi

Connettore di in-

gresso ausiliario

6 Porta USB d

(AUX) (connettore

stereo da 3,5 mm)

7

(colore) e Tasto Rimozione

DEH-2400UB

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Componente Componente

(tasto indietro/

1 h (espulsione) 8

display)

2

(lista) 9 c/d

MULTI-CONTROL

BAND/

(control-

3

a

(M.C.)

lo iPod)

4 SRC/OFF b 1 - 6

Vano dinserimen-

5

c PTY

to dei dischi

Connettore di in-

gresso ausiliario

6 Porta USB d

(AUX) (connettore

stereo da 3,5 mm)

7

e Tasto Rimozione

ATTENZIONE

! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale

(CD-U50E) per collegare un lettore audio

USB o un dispositivo di memoria USB, in

quanto se i dispositivi vengono collegati di-

rettamente allunità, sporgeranno dalla stes-

sa e potrebbero risultare pericolosi.

! Non utilizzare prodotti non approvati.

Indicazioni sul display

1

87 93 5

2 4 6

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Indicato-

Menu di configurazione

Stato

re

Portando su ON linterruttore della chiave di av-

viamento dopo linstallazione, sul display com-

! Sintonizzatore: banda e fre-

pare il menu di configurazione.

quenza

È possibile configurare le opzioni di menu ripor-

! RDS: nome di servizio del

tate di seguito.

programma, informazioni

Sezione

PTY e altre informazioni let-

1 Dopo aver installato lunità, portare lin-

1

del display

terali

terruttore della chiave di avviamento su ON.

principale

! Lettore CD incorporato, di-

Viene visualizzata lindicazione SET UP.

spositivo di memoria USB

e iPod: tempo di riproduzio-

2 Ruotare M.C. per selezionare YES. Preme-

ne trascorso e informazioni

re M.C. per selezionare.

Italiano

di testo

# Se non si effettuano operazioni per 30 secondi, il

2

(lista) La funzione elenco è attiva.

menu di configurazione non sarà visualizzato.

# Se non si desidera eseguire la configurazione in

La ricerca di sintonia in modo

3 LOC

questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.

locale è attiva.

Premere per selezionare.

4

(TA) La funzione TA è attivata.

Se si seleziona NO, non è possibile definire le impo-

stazioni nel menu di configurazione.

5

(TP) È sintonizzata una stazione TP.

(ripeti-

È attiva la funzione di riprodu-

3 Attenersi alle procedure descritte di se-

6

zione)

zione cartella.

guito per configurare il menu.

Per passare allopzione di menu successiva, oc-

È attiva la riproduzione casua-

corre confermare la selezione.

(ripro-

le.

duzione

La sorgente iPod è selezionata

7

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

casuale/

e la funzione di riproduzione

shuffle)

casuale o di riproduzione ca-

1 Ruotare M.C. per regolare le ore.

suale di tutti i brani è attiva.

2 Premere M.C. per selezionare i minuti.

3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.

È attivata la funzione Sound

8

(Sound

4 Premere M.C. per confermare la selezione.

Retriever.

Retriever)

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

La funzione iPod di questa

(control-

9

unità è controllata dalliPod

lo iPod)

stesso.

It

39

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

Note

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM

Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai

Selezione di una sorgente

! È possibile configurare le opzioni di menu

impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quan-

furti

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:

nelle impostazioni iniziali. Per informazioni

do sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sin-

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il

TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD in-

dettagliate sulle impostazioni, vedere Impo-

tonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz.

frontalino.

corporato)USB (USB)/iPod (iPod)AUX

stazioni iniziali a pagina 45.

Quando è attivata la funzione AF, è preferibile im-

2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi ti-

(AUX)

! È possibile annullare il menu di configurazio-

postare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.

rarlo verso lesterno (N).

ne premendo SRC/OFF.

Regolazione del volume

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du-

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

rante la sintonizzazione manuale.

1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-

Funzionamento di base

nizzazione FM.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

Importante

ATTENZIONE

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

! Rimuovere e inserire il frontalino delicata-

Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo

mente.

quando si rimuove il frontalino.

DEMO (impostazione del display di dimostrazio-

3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-

ne)

protezione quando non è collegato allunità.

Nota

sivi.

Reinserimento del frontalino

Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

1 Per attivare o disattivare il display di dimostra-

lare diretta e dalle alte temperature.

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

sta unità viene collegato al terminale di controllo

zione, ruotare M.C.

Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità

del relè dellantenna automatica, lantenna del-

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

principale nei corrispondenti alloggiamenti sul

lautomobile si estende quando si accende luni-

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

TITLE (multilingue)

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

frontalino.

tà. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

prima di rimuoverlo.

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

zioni di testo dei file audio compressi se sono

Operazioni dei menu

state incorporate in una delle lingue europee occi-

identiche per menu di

dentali o in russo.

configurazione/impostazioni

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

funzioni/regolazioni audio/

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

2 Premere il lato destro del frontalino fino a

impostazioni iniziali/liste

lizzate correttamente.

quando è saldamente installato.

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

Se non è possibile collegare il frontalino allu-

Ritorno al display precedente

zati correttamente.

nità principale, verificare di aver collocato il

Ritorno allelenco precedente (la cartella superio-

1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

frontalino sullunità in modo corretto. Se il

re di un livello)

desiderata.

frontalino viene inserito con forza eccessiva,

1 Premere

.

EUR (Lingua europea)RUS (lingua russa)

lunità o il frontalino potrebbero subire danni.

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

Ritorno al display normale

Accensione dellunità

Viene visualizzata lindicazione QUIT.

Annullamento del menu delle impostazioni inizia-

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

li/menu di configurazione

Spegnimento dellunità

1 Premere BAND/

.

4 Per completare le impostazioni, ruotare

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a

M.C. per selezionare YES. Premere per sele-

Ritorno al display normale dallelenco

quando lunità non si spegne.

zionare.

1 Premere BAND/

.

# Se si desidera modificare ancora limpostazione,

ruotare M.C. per selezionare NO. Premere per sele-

zionare.

40

It