Pioneer DEH-1500UB – страница 5
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1500UB
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
Zenders voor de verschillende
RDS-zenders zoeken via PTY-informatie
OTHERS (andere)
Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel
frequentiebanden opslaan en
U kunt naar bepaalde soorten uitzendingen zoe-
alleen af op zenders waarvan het signaal vol-
EDUCATE (educatief), DRAMA (theater), CUL-
oproepen
ken, zoals de uitzendingen die in het volgende ge-
doende sterk is voor een goede ontvangst.
TURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED
deelte worden genoemd: deze bladzijde.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
De voorkeuzetoetsen gebruiken
(varia), CHILDREN (kinderprogramma’s), SOCIAL
1 Druk op
(lijst).
ling.
(praatprogramma’s), RELIGION (religieus),
1 Stem af op de zender die u in het geheu-
2 Draai aan M.C. om een programmatype te kie-
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
PHONE IN (inbelprogramma’s), TOURING (rei-
gen wilt opslaan. Om hem op te slaan houdt
zen.
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
zen), LEISURE (ontspanning), DOCUMENT (docu-
u de gewenste voorkeuzetoets (1/
t/m 6/
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al-
mentaires)
) ingedrukt tot het voorkeuzenummer
OTHERS
leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-
stopt met knipperen.
3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.
gere niveaus wordt ook afgestemd op
Het toestel zoekt naar een zender die het gese-
Functie-instellingen
zwakkere zenders.
2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets (1/
lecteerde programmatype uitzendt. Als er een
zender is gevonden, wordt de programmaservi-
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
TA (stand-by voor verkeersberichten)
t/m 6/ ) om de betreffende zender te se-
lecteren.
cenaam weergegeven.
geven.
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-
! Druk opnieuw op M.C. om het zoeken te
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
keersberichten in en uit te schakelen.
Een ander display kiezen
annuleren.
! Het programma van een zender kan afwij-
FUNCTION en druk erop.
AF (alternatieve frequenties zoeken)
ken van de informatie die door de PTY-code
De gewenste informatie selecteren
wordt aangegeven.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! Als er geen zender gevonden wordt die het
te selecteren.
! FREQUENCY (programmaservicenaam of
NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)
gewenste soort programma uitzendt, wordt
U kunt de volgende functies aanpassen.
frequentie)
op het display ongeveer twee seconden
# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen
! BRDCST INFO (programmaservicenaam/
1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te
lang NOT FOUND getoond en keert de
BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar.
PTY-informatie)
schakelen.
tuner terug naar de oorspronkelijke zender.
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
BSM (geheugen voor de sterkste zenders)
SEEK (instelling linker/rechter toets)
Opmerkingen
Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt
U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-
PTY-lijst
! Als de programmaservicenaam niet gedetec-
u automatisch de zes sterkste zenders in het ge-
ter toets van het toestel.
teerd kan worden in FREQUENCY, wordt de
heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg-
Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-
frequentie weergegeven. Anders wordt de
NEWS/INFO (nieuws en informatie)
orde van signaalsterkte.
matig af te stemmen of PCH (voorkeuzezenders)
programmaservicenaam weergegeven.
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (in-
1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake-
om op voorkeuzezenders af te stemmen.
! De tekstinformatie onder BRDCST INFO
formatie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FI-
len.
1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.
Nederlands
wordt automatisch bijgewerkt.
NANCE (financieel nieuws)
Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.
! Afhankelijk van de frequentieband kan de
POPULAR (populaire muziek)
REGION (regionaal)
tekstinformatie verschillen.
! Welke tekstinformatie gewijzigd kan worden,
POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rock-
Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-
hangt af van het gebied.
muziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS
nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re-
(andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (country-
gionale programma’s te beperken.
PTY-functies
muziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES
1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit
Met behulp van PTY-informatie (programmatype-
(Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek)
te schakelen.
informatie) kunt u op een bepaald soort zender
CLASSICS (klassieke muziek)
LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-
afstemmen.
ders)
L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klas-
sieke muziek)
Nl
81
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-
Opmerkingen
Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en
Bediening met speciale toetsen
! De tekstinformatie onder TRACK INFO en
opslagapparaten
cd-da
FILE INFO wordt automatisch bijgewerkt.
1 Druk op BAND.
Een herhaalbereik selecteren
Basisbediening
! Afhankelijk van het mediabestandstype en
1 Druk op 6/
om over te schakelen tussen:
Overschakelen tussen afspeelbare geheugenappa-
de versie van iTunes waarmee MP3-bestan-
Cd/cd-r/cd-rw-discs
raten
den op de disc zijn opgenomen, kan het voor-
Een cd/cd-r/cd-rw afspelen
! ALL – Alle fragmenten herhalen
Als een USB-opslagapparaat meerdere USB Mass
komen dat incompatibele tekst bij een
1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de
! ONE – Het huidige fragment herhalen
Storage-compatibele afspeelbare geheugenappa-
audiobestand niet goed wordt weergegeven.
laadsleuf.
! FLD – De huidige map herhalen
raten bevat, kunt u tussen deze apparaten over-
! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden,
USB-opslagapparaat
Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen
schakelen.
hangt af van de informatiedrager.
! ALL – Alle bestanden herhalen
1 Druk op h.
1 Druk op BAND.
! ONE – Het huidige bestand herhalen
! U kunt overschakelen tussen maximaal 32 ver-
Songs op een USB-opslagapparaat afspelen
Bestanden en fragmenten in de
! FLD – De huidige map herhalen
schillende geheugenapparaten.
1 Open het deksel van de USB-poort.
lijst selecteren en afspelen
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
2 Sluit het USB-opslagapparaat aan via een
Opmerking
1 Druk op
om over te schakelen naar de
1 Druk op 5/
om willekeurige weergave in of
USB-kabel.
Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel
lijst met bestands- of fragmentnamen.
uit te schakelen.
Het afspelen begint automatisch.
wanneer u ze niet gebruikt.
Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik
Stoppen met afspelen van songs op een USB-op-
2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-
worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
slagapparaat
Een ander display kiezen
naam (of mapnaam) te selecteren.
! Druk tijdens weergave in willekeurige volgorde
1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge-
op d om naar het volgende fragment te gaan.
wenst moment verwijderen.
De gewenste informatie selecteren
Een bestand of map selecteren
Als u op c drukt, wordt het huidige fragment
Het toestel stopt met afspelen.
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
1 Draai aan M.C.
opnieuw vanaf het begin afgespeeld.
CD-DA
Een map selecteren
Afspelen
Het afspelen onderbreken
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
1 Druk op 1/
of 2/ .
1 Selecteer een bestand of fragment en druk op
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
weergavetijd)
M.C.
ken (pauze) of te hervatten.
Een fragment selecteren
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
1 Druk op c of d.
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese-
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
CD-TEXT
lecteerde map weergeven
verbeteren (sound retriever)
Vooruit of achteruit spoelen
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest
1 Selecteer een map en druk op M.C.
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
1 Houd c of d ingedrukt.
fragment/disctitel)
1—2—OFF (uit)
! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, is er
Een song in de geselecteerde map afspelen
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.
1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.
weergavetijd)
fect bij hoge compressie.
Terugkeren naar de hoofdmap
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
1 Houd BAND ingedrukt.
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Functie-instellingen
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
albumtitel)
geven.
! FILE INFO (bestandsnaam/mapnaam)
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
weergavetijd)
FUNCTION en druk erop.
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
U kunt de volgende functie aanpassen.
! SPEANA (spectrumanalyzer)
82
Nl
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
S.RTRV (sound retriever)
BALANCE (balansinstelling)
SUB.W (subwoofer aan/uit)
Als u wilt dat de luidsprekers voorin of achterin
geen lage tonen (uit het frequentiebereik van de
Deze verbetert automatisch de weergave van ge-
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
subwoofer) weergeven, kunt u het high pass filter
comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.
bare subwooferuitgang.
te geven.
(HPF) aanzetten. Alleen frequenties boven het ge-
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de linker/
selecteerde bereik worden dan weergegeven door
ling.
ling.
rechterluidsprekers in te stellen.
de voor- of achterluidsprekers.
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
NOR (normale fase)—REV (tegengestelde
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
meerde audio verbeteren (sound retriever) op de
EQ SETTING (equalizercurven)
fase)—OFF (subwoofer uit)
te geven.
vorige bladzijde voor meer informatie.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen)
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
te geven.
Drempelfrequentie—Vervalniveau
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de
2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
Audio-instellingen
geselecteerde waarde weer.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
stelling.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
Drempelfrequentie: OFF—50HZ—63HZ—
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
te geven.
De equalizerband en het equalizerniveau kun-
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
geven.
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
nen worden aangepast van CUSTOM1 en
Hellingsniveau: –6 — –12
Drempelfrequentie—Uitgangsniveau—Verval-
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
CUSTOM2.
niveau
SLA (bronniveauregeling)
AUDIO en druk erop.
Volg de onderstaande procedure als u CUS-
Instelbare waarden knipperen.
TOM1 of CUSTOM2 selecteert. Voor een an-
Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
het volumeniveau van elke signaalbron afzonder-
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-
dere optie drukt u op M.C. om terug te keren
stelling.
naar het vorige display.
lijk instellen. Hierdoor kunt u plotselinge volume-
tie.
Drempelfrequentie: 50HZ—63HZ—80HZ—
! CUSTOM1 kan voor elke signaalbron af-
wisselingen voorkomen wanneer naar een andere
U kunt de volgende audiofuncties aanpassen.
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
! FADER kan niet worden gebruikt als
zonderlijk ingesteld worden.
signaalbron wordt overgeschakeld.
Uitgangsniveau: –24 tot +6
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-
SUB.W/SUB.W is geselecteerd in
! CUSTOM2 is een gemeenschappelijk in-
Hellingsniveau: –6 — –12
meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.
SP-P/O MODE. Raadpleeg voor meer infor-
stelling voor alle signaalbronnen.
matie SP-P/O MODE (achteruitgang en
3 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
BASS BOOST (bass boost)
! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met deze
te geven.
functie worden aangepast.
preout-instelling) op de volgende bladzijde.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
4 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt,
! SUB.W, SUB.W CTRL en HPF SETTING kun-
te geven.
kunt u niet overschakelen naar SLA.
nen niet worden gebruikt als REAR/REAR is
Equalizerband—Equalizerniveau
2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste ni-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
geselecteerd in SP-P/O MODE. Raadpleeg
5 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
veau.
stelling.
te geven.
voor meer informatie SP-P/O MODE (achter-
U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen
2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.
uitgang en preout-instelling) op de volgende
Equalizerband: 80HZ—250HZ—800HZ—
de waarden 0 en +6. De waarde wordt op het
Instelbereik: +4 tot –4
Nederlands
bladzijde.
2.5KHZ—8KHZ
display getoond.
! SUB.W CTRL en HPF SETTING kunnen niet
Equalizerniveau: +6 tot –6
worden gebruikt als SUB.W is geselecteerd in
! U kunt ook tussen de equalizers overschakelen
HPF SETTING (high pass filter aanpassen)
OFF. Raadpleeg voor meer informatie SUB.W
door op
te drukken.
(subwoofer aan/uit) op deze bladzijde.
LOUDNESS (loudness)
FADER (fader aanpassen)
De loudness-functie compenseert een tekort aan
lage tonen en hoge tonen bij een laag volume.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
te geven.
ling.
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de luid-
OFF (uit)—LOW (laag)—MID (midden)—HI
sprekers voorin en achterin in te stellen.
(hoog)
Nl
83
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
Systeemmenu
PW SAVE (energiezuinige stand)
FM STEP (FM-afstemstap)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Belangrijk
te geven.
Met deze functie wordt het energieverbruik van de
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen
Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te
accu verminderd.
een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en
wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
selecteren dat u wilt instellen.
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen
100 kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld.
schakeld. Deze functie moet u weer inschakelen
Uur—Minuut
het bronsignaal worden ingeschakeld.
Maar soms krijgt u een beter resultaat als ook bij
als het toestel terug met de accu wordt verbon-
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in
het afstemmen op alternatieve frequenties (AF)
den. Als het voertuig niet van een contactscha-
12H/24H (tijdweergave)
of uit te schakelen.
een afstemstap van 50 kHz wordt gebruikt.
kelaar met accessoirestand (ACC) is voorzien, is
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap
het (afhankelijk van de aansluiting) mogelijk dat
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
50 kHz.
het toestel de accu blijft belasten als PW SAVE
ling.
De dimmer in- of uitschakelen
1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte-
(energiezuinige modus) is uitgeschakeld.
12H (12-uurs klok)—24H (24-uurs klok)
ren.
U kunt de helderheid van de verlichting aanpas-
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
AUTO PI (automatisch PI-zoeken)
sen.
geven.
SP-P/O MODE (achteruitgang en preout-instel-
Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
ling)
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
stel bij slechte ontvangst automatisch een andere
geven.
SYSTEM en druk erop.
zender met gelijkaardige programma’s te vinden,
Op de uitgang voor de achterluidspreker en de
ook als u een voorkeuzezender selecteerde.
2 Draai aan M.C., geef ILLUMI weer en
RCA-uitgang van dit toestel kan een luidspreker
3 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-
druk erop.
met volledig bereik of een subwoofer aangesloten
menufunctie.
functie in of uit te schakelen.
worden. Selecteer de gewenste instelling.
U kunt de volgende functies in het systeemme-
3 Druk op M.C. en selecteer de gewenste
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
nu aanpassen.
AUX (externe aansluiting)
instelling.
te geven.
! MUTE MODE en PW SAVE zijn niet beschik-
OFF (uit)—ON (aan)
Schakel deze instelling in als een extern apparaat
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
baar voor DEH-1500UBA.
! U kunt de dimmer ook instellen door
op dit toestel is aangesloten.
stelling.
/DIMMER even ingedrukt te houden.
1 Druk op M.C. om AUX in of uit te schakelen.
U kunt een van de opties in de volgende lijst
LANGUAGE (taalinstelling)
selecteren.
MUTE MODE (dempen)
Beginmenu
! REAR/SUB.W – Selecteer deze stand als
Dit toestel kan Engelse of Russische tekstinforma-
tie bij een gecomprimeerd audiobestand weerge-
Het geluid van dit toestel kan automatisch worden
op de uitgang voor de achterluidspreker
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
een luidspreker met volledig bereik aange-
ven.
uitgeschakeld of gedempt wanneer een ander ap-
uit gaat.
sloten is, en op de RCA-uitgang een sub-
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
paraat met uitschakelingsfunctie daarom vraagt
woofer aangesloten is.
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
met een speciaal signaal.
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
! SUB.W/SUB.W – Selecteer deze stand als
licht niet correct weergegeven.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
menu wordt weergegeven.
op de uitgang voor de achterluidspreker
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
te geven.
een subwoofer rechtstreeks aangesloten is
worden weergegeven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
zonder versterker, en op de RCA-uitgang
1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
INITIAL en druk erop.
een subwoofer is aangesloten.
stelling.
U kunt een van de opties in de volgende lijst
selecteren.
4 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste
! REAR/REAR – Selecteer deze stand als op
ENG (Engels)—РУС (Russisch)
de uitgang voor de achterluidspreker en op
! MUTE – Tijdelijk uitschakelen
functie.
CLOCK SET (klok)
de RCA-uitgang een luidspreker met volle-
! 20dB ATT – Dempen (20dB ATT heeft
U kunt de volgende functies in het beginmenu
dig bereik is aangesloten.
meer effect dan 10dB ATT)
aanpassen.
Als op de uitgang voor de achterluidspre-
! 10dB ATT – Dempen
ker een luidspreker met volledig bereik is
aangesloten en de RCA-uitgang niet ge-
bruikt wordt, kunt u zowel REAR/SUB.W
als REAR/REAR selecteren.
84
Nl
Systeemmenu
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
Verbindingen
— Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-
geven.
bel van dit toestel om andere apparaten van
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
Belangrijk
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
uit gaat.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
de voedingskabel is beperkt.
SYSTEM en druk erop.
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
— Gebruik een zekering met het voorgeschreven
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
vermogen.
menu wordt weergegeven.
3 Draai aan M.C., geef DEMO OFF weer en
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
— Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
druk erop.
op de aansluiting die de bediening van de
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
rechtstreeks met de aarding.
SYSTEM en druk erop.
4 Draai aan M.C. en selecteer YES.
contactschakelaar herkent.
— Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.
4 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
5 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
F
F
O
N
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
O
menufunctie.
gen.
S
T
T
R
A
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
U kunt de volgende functies in het systeemme-
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
nu aanpassen.
diening van een externe versterker of met de
ACC-stand Geen ACC-stand
Raadpleeg Systeemmenu op de vorige bladzijde
bedieningsaansluiting van de automatische
voor meer informatie.
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
digheden dan de volgende kan leiden tot
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-
De AUX-signaalbron
brand of storingen.
rust met een glasantenne, verbindt u deze
— Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-
met de voedingsaansluiting van de antenne-
1 Steek de stereo-miniplugkabel in de
tieve aarding.
booster.
AUX-ingang van dit toestel.
— Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de
4 W tot 8 W (impedantiewaarde).
voedingsaansluiting van een externe verster-
2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen
ker of automatische antenne. Anders kan de
bron.
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-
accu leeglopen of kan er storing optreden.
Opmerking
zingen opvolgen.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
— Koppel de negatieve aansluiting van de accu
moet gescheiden worden geaard van andere
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
los voordat u het toestel installeert.
apparaten (met name apparaten die veel
Raadpleeg voor meer informatie AUX (externe
— Gebruik kabelklemmen of plakband om de
stroom verbruiken zoals een versterker). An-
aansluiting) op de vorige bladzijde.
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm
ders kan er brand of storing ontstaan wan-
de kabels met plakband op plaatsen waar
neer de aarding per ongeluk losraakt.
Een ander display kiezen
deze tegen metalen onderdelen liggen.
— Plaats geen kabels in de buurt van beweeg-
Dit toestel
De gewenste informatie selecteren
bare onderdelen zoals de versnellingspook of
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
de stoelrails.
! Naam signaalbron
— Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
! Naam signaalbron en klok
worden, zoals dicht bij de kachel.
— Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
Als een scherm verkeerd
— Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
wordt weergegeven
met isolatietape.
— Maak de kabels niet korter.
Zet het ongewenste scherm als volgt uit.
3 45
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Installatie
02
03
Nederlands
21
1 Ingang stroomkabel
2 Achteruitgang of subwooferuitgang
3 Antenne-ingang
4 Zekering (10 A)
Nl
85
5 Ingang voor draadafstandsbediening (alleen
DEH-1500UBG, DEH-1500UBB en DEH-
1500UB)
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
Stroomkabel
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
9 Blauw-wit
! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
moet u de subwoofer aansluiten op de vio-
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
lette en zwart-violette draden van dit toestel.
tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-
Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte
60°
dere typen voertuigen verbindt u 9 en b
draden.
nooit.
a Blauw-wit
Versterker (apart verkrijgbaar)
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
Maak deze verbindingen als de optionele verster-
! Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
ker wordt gebruikt.
achter het achterpaneel en wikkel losse ka-
lijkstroom).
bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke-
b Blauw-wit
1
3
ren; zorg altijd dat warmte goed wordt
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
2
afgevoerd tijdens gebruik van het toestel.
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
4
12 V gelijkstroom).
55
c Geel-zwart (alleen DEH-1500UBG, DEH-
1500UBB en DEH-1500UB)
1 Systeemafstandsbediening
Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
Verbinden met blauw-witte kabel.
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
baar)
draad voor audiodemping niet.
4 Naar achteruitgang of subwooferuitgang
d Luidsprekerkabels
5 Luidspreker achterin of subwoofer
Wit: Linksvoor +
c
Wit-zwart: Linksvoor *
Grijs: Rechtsvoor +
Installatie
Grijs-zwart: Rechtsvoor *
Belangrijk
Groen: Linksachter + of subwoofer +
1 Naar ingang stroomkabel
Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *
! Controleer alle aansluitingen en systemen
2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-
Violet: Rechtsachter + of subwoofer +
voordat u de installatie voltooit.
hankelijk van het type voertuig. Verbind in
Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
dat geval 4 met 5 en 6 met 3.
e ISO-connector
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
3 Geel
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
! Neem contact op met uw dealer als er voor
Back-up (of accessoire)
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
de installatie gaten moeten worden geboord
4 Geel
connectoren.
of als er andere aanpassingen aan het voer-
Aansluiten op de constante 12 V-voedings-
tuig nodig zijn.
Opmerkingen
aansluiting.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
5 Rood
! Wijzig het beginmenu van het toestel. Raad-
— het de besturing van het voertuig kan belem-
Accessoire (of back-up)
pleeg gedeelte SP-P/O MODE (achteruitgang
meren.
6 Rood
en preout-instelling) op bladzijde 84.
— het de inzittenden kan verwonden bij een
Aansluiten op een aansluiting die door de
De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
noodstop.
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
gelijkstroom).
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
8 Zwart (chassisaarding)
laat van een kachel.
5cmcm
Hoofdstuk
03
Installatie
Installatie
Laat voldoende
ruimte vrij
5 cm
5 cm
DIN-bevestiging voor/achter
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
onderdelen.
DIN-voormontage
1 Schuif de montagebehuizing in het dash-
board.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
zing die met het voertuig geleverd werd.
86
Nl
Hoofdstuk
Installatie
Aanvullende informatie
03
2 Zet de montagebehuizing vast door met
Het toestel verwijderen
Problemen verhelpen
Symptoom Oorzaak Actie
een schroevendraaier de metalen lipjes op
1 Verwijder de sierlijst.
hun plaats te buigen (90°).
Het toestel
Er wordt nabij
Gebruik nabij dit
Symptoom Oorzaak Actie
functioneert
dit toestel een
toestel geen elek-
1
Het display
U hebt gedu-
Voer de handeling
niet correct.
ander apparaat
trische apparaten
keert automa-
rende ongeveer
opnieuw uit.
Er is interfe-
(bijvoorbeeld
die interferentie
tisch terug
30 seconden
rentie.
een draagbare
kunnen veroorza-
naar het ge-
geen handeling
telefoon) ge-
ken.
wone display.
uitgevoerd.
bruikt dat elek-
2
tromagnetische
Het bereik
Afhankelijk van
Selecteer het ge-
1 Sierlijst
straling uit-
voor herhaald
het herhaalbe-
wenste herhaal-
2 Lipje met inkeping
zendt.
1 Dashboard
afspelen
reik kan het ge-
bereik opnieuw.
! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
2 Montagebehuizing
wordt onver-
selecteerde be-
het voorpaneel verwijdert.
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is
wachts gewij-
reik gewijzigd
! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
Foutmeldingen
gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet
zigd.
worden wan-
lipje met de inkeping onderaan.
naar behoren als het niet goed is bevestigd.
neer u een an-
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en
dere map of een
houd die bij de hand als u contact opneemt met
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in
ander fragment
uw leverancier of Pioneer-servicecentrum.
DIN-achtermontage
de beide kanten van het toestel totdat ze op
selecteert of
hun plaats klikken.
1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in
vooruit of ach-
Algemeen
de klem en in de zijde van het toestel op een
teruit spoelt.
3 Trek het toestel uit het dashboard.
lijn liggen.
Een onderlig-
Onderliggende
Selecteer een
Melding Oorzaak Actie
gende map
mappen worden
ander herhaalbe-
AMP ERROR Het toestel
Controleer de
wordt niet af-
niet afgespeeld
reik.
werkt niet of er
luidsprekeraan-
gespeeld.
wanneer FLD
is een probleem
sluiting. Neem
(map herhalen)
met de luidspre-
contact op met
is geselecteerd.
keraansluiting;
uw leverancier of
2 Draai aan elke kant twee schroeven vast.
Als het dis-
Er is geen tekst-
Wijzig de display-
het beveiligings-
een erkend
play wordt ge-
informatie be-
stand of speel
circuit is geacti-
Pioneer Service-
Het voorpaneel verwijderen en terug
wijzigd, ver-
schikbaar.
een ander frag-
veerd.
centrum als het
bevestigen
3
schijnt NO
ment of bestand
bericht nog wordt
Nederlands
1
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
XXXX (bij-
af.
weergegeven
stel tegen diefstal te beveiligen.
voorbeeld NO
nadat u de motor
Druk op de knop om het voorpaneel los te
TITLE).
hebt uit- en aan-
2
maken, duw het naar boven en trek het naar u
gezet.
toe.
1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)
Raadpleeg Het voorpaneel tegen diefstal verwij-
2 Bevestigingsklem
deren en Het voorpaneel terugzetten op bladzijde
3 Dashboard of console
80 voor meer informatie.
Nl
87
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Cd-speler
USB-opslagapparaat
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
N/A USB Het aangesloten
! Gebruik een op-
ERROR-19 Communicatie-
Probeer de vol-
ERROR-07,
De disc is vuil. Reinig de disc.
FORMAT
Na het begin
Wacht tot het be-
USB-apparaat
slagapparaat dat
fout.
gende mogelijk-
11, 12, 17, 30
De disc is be-
Plaats een andere
READ
van het afspelen
richt verdwijnt en
wordt niet on-
compatibel is met
heden.
krast.
disc.
duurt het soms
er geluid klinkt.
dersteund door
USB Mass Sto-
– Zet het contact
even totdat er
dit toestel.
rage Class.
uit en dan weer
ERROR-07,
Elektrisch of
Zet het contact
geluid klinkt.
! Ontkoppel het
aan.
10, 11, 12,
mechanisch
uit en weer aan,
15, 17, 30,
probleem.
of schakel over
NO AUDIO Er zijn geen
Zet de audiobe-
apparaat en sluit
– Ontkoppel het
een compatibel
USB-opslagappa-
A0
naar een andere
songs.
standen over naar
het USB-opslag-
USB-opslagappa-
raat.
signaalbron en
apparaat en sluit
raat aan.
– Schakel over
dan terug naar de
naar een andere
cd-speler.
het aan.
CHECK USB Er is kortsluiting
Controleer of de
signaalbron.
ERROR-15 De geplaatste
Plaats een andere
De inhoud van
Raadpleeg de in-
opgetreden in
USB-stekker en
de USB-aanslui-
de USB-kabel niet
Schakel vervol-
disc bevat geen
disc.
het USB-opslag-
structies bij het
gens terug naar
gegevens.
apparaat is be-
USB-opslagappa-
ting of de USB-
ergens ingeklemd
veiligd.
raat om de bevei-
kabel.
of beschadigd
de USB-signaal-
ERROR-23 Het cd-formaat
Plaats een andere
zijn.
bron.
liging uit te
wordt niet on-
disc.
schakelen.
Het aangesloten
Ontkoppel het
ERROR-23 Het USB-op-
Gebruik een USB-
dersteund.
USB-opslagap-
USB-opslagappa-
slagapparaat
opslagapparaat
SKIPPED Het aangesloten
Speel audiobe-
FORMAT
Na het begin
Wacht tot het be-
USB-opslagap-
standen af die
paraat verbruikt
raat en gebruik
was niet gefor-
dat geformatteerd
READ
van het afspelen
richt verdwijnt en
meer stroom
het niet meer. Zet
matteerd met
is met de indeling
paraat bevat be-
niet met Windows
duurt het soms
er geluid klinkt.
de indeling
FAT12, FAT16 of
standen die met
Media DRM 9/10
dan de maxi-
de contactschake-
even totdat er
Windows
zijn beveiligd.
maal toelaat-
laar van het voer-
FAT12, FAT16 of
FAT32.
geluid klinkt.
Mediaä
bare waarde.
tuig uit, dan in de
FAT32.
NO AUDIO De geplaatste
Plaats een andere
DRM 9/10 zijn
accessoirestand
STOP De huidige lijst
Selecteer een lijst
disc bevat geen
disc.
beveiligd.
(ACC) of aan, en
bevat geen
die wel songs
afspeelbare be-
sluit een compati-
songs.
bevat.
PROTECT Alle bestanden
Zet op het USB-
standen.
bel USB-opslag-
op het USB-op-
opslagapparaat
apparaat aan.
SKIPPED De geplaatste
Plaats een andere
slagapparaat
audiobestanden
disc bevat be-
disc.
zijn beveiligd
die niet door
standen die
met Windows
Windows Media
door digitaal
Media DRM 9/
DRM 9/10 zijn be-
rechtenbeheer
10.
veiligd en probeer
(DRM) beveiligd
het opnieuw.
zijn.
PROTECT Alle bestanden
Plaats een andere
op de disc zijn
disc.
door digitaal
rechtenbeheer
(DRM) bevei-
ligd.
88
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Aanwijzingen voor het gebruik
Condens en vocht kunnen de werking van de spe-
Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
ler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de speler in
u gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt
kHz
Discs en de player
een warmere omgeving ongeveer een uur op tem-
omdat het dan onder het rem- of gaspedaal te-
Windows Media Audio Professional, Lossless,
peratuur komen. Veeg vochtige schijven met een
recht kan komen.
Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een
Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com-
zachte doek schoon.
van onderstaande twee logo’s.
Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen
patibel
Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af-
de volgende problemen voorkomen.
hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de
! De bediening kan verschillend zijn.
toepassing waarmee deze is opgenomen, de om-
! Het opslagapparaat wordt niet herkend.
MP3
geving waarin deze wordt afgespeeld, de manier
! Bestanden worden niet correct afgespeeld.
waarop deze wordt bewaard, enzovoort.
! Er kan ruis hoorbaar zijn in het radiosignaal.
Bestandsextensie: .mp3
Schokken tijdens het rijden van het voertuig kun-
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR), VBR
nen de disc laten overslaan.
DualDiscs
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
Gebruik discs van 12 cm. Gebruik geen discs van 8
Lees de voor discs geldende voorzorgsmaatrege-
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
DualDiscs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene
cm en probeer deze ook niet met een adapter af te
len voordat u ze gebruikt.
kant een beschrijfbaar cd-oppervlak voor audio-op-
Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
spelen.
Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labelop-
namen en aan de andere kant een beschrijfbaar
(ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. Gebruik
pervlak moet u de instructies en waarschuwingen
dvd-oppervlak voor video-opnamen.
M3u speellijst: Niet compatibel
geen discs met een andere vorm.
van de discs controleren. Afhankelijk van de disc
Aangezien de cd-zijde van DualDiscs niet overeen-
kan laden of uitwerpen niet mogelijk zijn. Het ge-
komt met de algemene cd-standaard, is het wel-
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati-
bruik van zulke discs kan dit toestel beschadigen.
licht niet mogelijk de cd-zijde op dit toestel af te
bel
spelen.
Plak geen in de handel verkrijgbare labels of an-
Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een
dere materialen op de discs.
WAV
Plaats geen ander object dan een cd in de cd-laad-
DualDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat
! De discs kunnen vervormen waardoor ze onaf-
sleuf.
tot afspeelproblemen leidt. In sommige gevallen
speelbaar kunnen worden.
Bestandsextensie: .wav
kan een DualDisc vast komen te zitten in de cd-
Gebruik geen gebarsten, gebroken, kromme of op
! De labels kunnen loslaten tijdens het afspelen
laadsleuf en niet meer worden uitgeworpen. Om
Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
andere wijze beschadigde discs omdat die de spe-
en de disc blokkeren bij het uitwerpen en het
problemen te voorkomen wordt aangeraden om
ler kunnen beschadigen.
toestel beschadigen.
Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz
op dit toestel geen DualDiscs af te spelen.
(LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
Niet-gefinaliseerde cd-r/rw-discs kunnen niet wor-
Raadpleeg de informatie van de fabrikant van de
den afgespeeld.
USB-opslagapparaat
disc voor meer informatie over DualDiscs.
Nederlands
Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.
Neem voor alle vragen met betrekking tot het
Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer
USB-opslagapparaat contact op met de fabrikant
Compatibiliteit met
u ze niet gebruikt.
ervan.
gecomprimeerde audio
Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en
Het maken van verbindingen via een USB-hub
(disc, USB)
breng het oppervlak niet in aanraking met chemi-
wordt niet ondersteund.
sche middelen.
WMA
Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen
Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het mid-
andere apparaten.
den naar de buitenkant met een zachte doek
Bestandsextensie: .wma
schoon.
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps
tot 384 kbps (VBR)
Nl
89
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Bijkomende informatie
USB-opslagapparaat
Voorbeeld van een boomstructuur
S: T S: T S: T S: T S: T
01
Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep
02
: Л : М : Н : О : П
(inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
1
2
: Р : С : Т : У : Ф
gegeven.
twee niveaus gebruiken.)
: Map
03
: Gecomprimeerd
: Ш,
Russische tekst kan alleen op dit toestel worden
Afspeelbare mappen: maximaal 500
3
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Щ
weergegeven als die met een van de volgende te-
04
4
audiobestand
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000
kensets is gecodeerd:
5
01 tot 05: Mapnum-
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
6
mer
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be-
05
1 tot 6: Afspeel-
S: Scherm T: Teken
! Andere tekensets dan Unicode die in een
standen: Niet compatibel
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
volgorde
Windows-omgeving worden gebruikt en op
Gepartitioneerd USB-opslagapparaat: Alleen de
Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
eerste partitie kan worden afgespeeld.
Disc
Copyright en handelsmerken
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk
Bij het starten van audiobestanden op een USB-
De mapvolgorde en andere instellingen zijn af-
van de toepassing waarmee de WMA-bestanden
iTunes
opslagapparaat met een uitgebreide mappen-
hankelijk van de software die voor het coderen
zijn gecodeerd.
Apple en iTunes zijn handelsmerken van
structuur kan enige vertraging optreden.
en schrijven is gebruikt.
Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
Er kan een beetje vertraging optreden bij het be-
landen.
ginnen met afspelen van audiobestanden met
USB-opslagapparaat
beeldgegevens of bestanden op een USB-opslag-
LET OP
De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde
MP3
apparaat met een uitgebreide mappenstructuur.
! Pioneer garandeert geen compatibiliteit met
waarin de bestanden zijn opgenomen op het
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com-
alle USB-opslagapparaten en kan niet verant-
USB-opslagapparaat.
mercieel privégebruik. Het mag niet in een com-
woordelijk worden gesteld voor eventueel ge-
Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in
Disc
merciële omgeving worden gebruikt voor
gevensverlies op mediaspelers, smartphones
een bepaalde volgorde worden afgespeeld.
realtime-uitzendingen (over land, via satelliet,
of andere apparaten tijdens gebruik van dit
1 Geef de bestanden namen met nummers die
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep
kabel en/of andere media), voor uitzendingen/
product.
de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
streaming via internet, intranet en/of andere net-
! Laat discs en USB-opslagapparaten niet ach-
001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.
twee niveaus gebruiken.)
werken, of in andere elektronische distributie-
ter op plaatsen waar de temperatuur hoog
2 Plaats de bestanden in een map.
systemen zoals betaalradio of audio-op-
Afspeelbare mappen: maximaal 99
kan oplopen.
3 Sla de map met bestanden op het USB-op-
aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte li-
slagapparaat op.
Afspeelbare bestanden: maximaal 999
centie nodig. Kijk voor meer informatie op
Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet altijd
http://www.mp3licensing.com.
Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo,
Volgorde van audiobestanden
kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van het
Joliet
gebruikte systeem.
De gebruiker kan met dit toestel geen mapnum-
WMA
De afspeelvolgorde op draagbare USB-audiospe-
Afspelen van multisessie-discs: Compatibel
mers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen.
lers is verschillend en hangt af van de gebruikte
Windows Media is een gedeponeerd handels-
merk of een handelsmerk van Microsoft
Packet write data transfer: Niet compatibel
audiospeler.
Corporation in de Verenigde Staten en/of in an-
Bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs
dere landen.
wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de
Lijst van Russische tekens
Dit product bevat technologie die het eigendom
fragmenten. Dit gebeurt ongeacht de duur tussen
is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt
de fragmenten op de originele opname.
S: T S: T S: T S: T S: T
of gedistribueerd mag worden zonder toestem-
ming van Microsoft Licensing, Inc.
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
90
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 94dB (1kHz) (IEC-A-netwerk)
Algemeen
Aantal kanalen ................. 2 (stereo)
Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
MP3-decoderingsformaat
15,1 V toelaatbaar)
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Aarding ........................... Negatief
WMA-decoderingsformaat
Maximaal stroomverbruik
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
................................... 10,0 A
(2 kan. audio)
Afmetingen (B × H × D):
(Windows Media Player)
DIN
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
Chassis .............. 178mm × 50mm ×
(niet gecomprimeerd)
165 mm
Voorkant ............ 188mm × 58mm ×
USB
16 mm
USB-specificatie .............. USB 2.0 volledige snelheid
D
Maximaal stroomverbruik
Chassis .............. 178mm × 50mm ×
................................... 1 A
165 mm
USB-klasse ...................... MSC-apparatuur (Mass Sto-
Voorkant ............ 170mm × 46mm ×
rage Class)
16 mm
Bestandssysteem ............. FAT12, FAT16, FAT32
Gewicht ........................... 1 kg
MP3-decoderingsformaat
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Audio
WMA-decoderingsformaat
Maximaal uitgangsvermogen
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
................................... 50 W × 4
(2 kan. audio)
70 W × 1/2 W (voor de sub-
(Windows Media Player)
woofer)
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
Doorlopend uitgangsvermogen
(niet gecomprimeerd)
................................... 22W × 4 (50 Hz tot 15000Hz,
5% THD, 4 W belasting, beide
FM-tuner
kanalen)
Frequentiebereik .............. 87,5 MHz tot 108,0 MHz
Belastingsimpedantie ...... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)
Bruikbare gevoeligheid .... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/R:
Preout maximaal uitgangsniveau
30 dB)
................................... 2,0V
Signaal-tot-ruisverhouding
Contouren loudness ......... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
................................... 72dB (IEC-A-netwerk)
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (grafische equalizer met vijf banden):
Frequentie ................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/
MW-tuner
2,5 kHz/8 kHz
Frequentiebereik .............. 531 kHz tot 1602 kHz
Nederlands
Bereik equalizer ........ ±12 dB (in stappen van 2
Bruikbare gevoeligheid .... 25µV (S/R: 20 dB)
dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
Subwoofer (mono):
................................... 62dB (IEC-A-netwerk)
Frequentie ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
LW-tuner
Helling ...................... –6 dB/oct, –12 dB/oct
Frequentiebereik .............. 153 kHz tot 281kHz
Gain ......................... +6dB tot –24 dB
Bruikbare gevoeligheid .... 28µV (S/R: 20 dB)
Fase .......................... Normaal/tegengesteld
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 62dB (IEC-A-netwerk)
Cd-speler
Opmerking
Systeem ........................... Compact Disc Audio
Bruikbare discs ................ Compact Discs
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Nl
91
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Перед началом эксплуатации
Благодарим Вас
за покупку этого изделия
шего изделия с соблюдением обязательных
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
компании PIONEER.
процедур по обработке, утилизации и вто-
использования только в Германии.
Для обеспечения правильности эксплуата-
ричной переработке и, таким образом, пред-
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
ции внимательно прочитайте данное руко-
отвратите потенциальное негативное
статочно низким, чтобы были слышны
водство перед началом использования
воздействие на окружающую среду и здоро-
звуки извне.
изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли
вье людей.
! Не допускайте воздействия влажности на
и соблюдали инструкции, помеченные в дан-
изделие.
ном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕ-
! При отключении или разряде аккумуля-
ЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
Держите данное
торной батареи память предварительных
руководство под рукой для обращения к
настроек будет стерта.
нему в будущем.
Примечание
Выполненные настройки вступают в силу,
Сведения об этом устройстве
даже если выйти из меню без подтвержде-
Частоты тюнера в этом устройстве распре-
ния настройки.
делены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Афри-
ке и Океании. При использовании в других
Сведения об этом руководстве
регионах качество приема может быть пло-
Если вы желаете утилизировать данное
В следующих инструкциях для USB-накопи-
хим. Функция RDS (радиовещательная си-
изделие, не выбрасывайте его вместе с
телей и USB-аудиоплееров используется со-
стема передачи информации) доступна
обычным бытовым мусором. Существует
бирательное название “запоминающее
только в регионах, где транслируются сигна-
отдельная система сбора использованных
устройство USB”.
лы RDS для FM-станций.
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает
В случае возникновения
соответствующее обращение, возврат и
ВНИМАНИЕ
переработку.
неполадок
Данное изделие является лазерным изде-
лием класса 1 согласно классификации по
При неполадках в работе этого изделия свя-
Безопасности лазерных изделий, IEC
житесь с торговым представителем компа-
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
60825-1:2007.
нии-производителя или с ближайшим
сервисным пунктом Pioneer.
щать использованные электронные изделия
в специализированные пункты приема или в
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
магазин (при покупке аналогичного нового
устройства).
Если Ваша страна не указана в приведенном
выше перечне, обращайтесь в органы мест-
ного управления за инструкциями по пра-
ВНИМАНИЕ
вильной утилизации продукта.
! Не допускайте попадания жидкости на ус-
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-
тройство. Это может повлечь поражение
электрическим током. Кроме того, попада-
ние жидкости в устройство может стать
причиной его выхода из строя, перегрева
и появления дыма.
92
Ru
Основное устройство
c d
5
9
1 2 3 4 6 7
bae8
Раздел
Управление данным устройством
Управление данным устройством
02
Индикация на дисплее
4 Для настройки выполните следующие
Индика-
Состояние
процедуры.
тор
4 6 8
Для перехода к следующему пункту меню
21 3 75
необходимо подтвердить выбор.
! Тюнер: диапазон и ча-
стота
! RDS: название програм-
LANGUAGE (выбор языка)
мы, PTY-информация и
Данное устройство может отображать тексто-
9
a
Сектор ос-
прочая текстовая ин-
вую информацию из сжатых аудиофайлов, в
9
новной ин-
формация
том числе информацию на английском и рус-
Индика-
формации
! Проигрыватель компакт-
ском языках.
Состояние
тор
дисков и запоминающее
! При несовместимости настроек встроенно-
Элемент Элемент
устройство USB: время,
го и выбранного языка возможны искаже-
1 (список) Работает функция списка.
(эквалай-
прошедшее с начала
ния при выводе текстовых сообщений.
1 h (извлечение) 8
зер)
Сектор до-
воспроизведения, и тек-
! Некоторые символы могут отображаться
полнитель-
Отображается дополни-
стовая информация
неправильно.
2 SRC/OFF 9 BAND
2
ной ин-
тельная информация.
Отображается при наличии
1 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
(назад)/DIM-
формации
MULTI-CONTROL
a
нижнего уровня папки или
ки.
3
a
MER (регулятор
ENG (английский)—РУС (русский)
(M.C.)
TA (дорож-
меню.
освещенности)
Включена функция приема
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
3
ные свод-
дорожных сводок.
4
(список) b c/d
ки)
CLOCK SET (установка часов)
Установочное меню
5 DISP c С 1/
по 6/
TP (иден-
1 Поворачивайте M.C., чтобы установить
тификатор
Тюнер настроен на TP-
При повороте ключа зажигания в положение
Вход AUX (сте-
4
часы.
Щель для за-
дорожных
станцию.
ON после установки устройства на дисплее
6
d
реоразъем
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать установку
грузки диска
программ)
появляется установочное меню.
3,5 мм)
минут.
Оно позволяет выполнить следующие на-
3 Поворачивайте M.C., чтобы установить ми-
Кнопка снятия
стройки.
7 USB порт e
(sound ret-
нуты.
панели
riever, тех-
Включен режим Sound Ret-
4 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
1 После установки устройства поверни-
5
нология
riever (технология преоб-
те ключ зажигания в положение ON.
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
преобраз-
разования звука).
ВНИМАНИЕ
Появится надпись SET UP.
ования
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, ис-
! Для подключения запоминающих ус-
звука)
пользуемый при настройке с поиском, соста-
тройств USB используйте USB-кабель
2 Поверните M.C. для выбора YES.
вляет 50 кГц. При включении функции AF или
Pioneer (CD-U50E, приобретается отдель-
Включена настройка с
# Если в течение 30 секунд не выполняется ни-
6 LOC
TA шаг настройки автоматически меняется на
но), поскольку любое устройство при под-
местным поиском.
каких операций, установочное меню не будет вы-
100 кГц. При включенной функции AF предпо-
ключении напрямую выступает из
водиться.
Включён режим повторного
чтительно установить шаг настройки 50 кГц.
устройства, что создает потенциальную
(по-
# Если вы хотите выполнить настройку позже,
7
воспроизведения дорожки
! Во время ручной настройки шаг настройки
опасность.
Русский
втор)
поверните M.C., чтобы выбрать NO. Нажмите
или папки.
составляет 50 кГц.
! Не используйте изделия, не разрешенные
для выбора.
1 Поверните M.C., чтобы выбрать шаг на-
производителем к использованию.
(в про-
В случае выбора NO настройка в установочном
Включён режим воспроиз-
стройки в FM-диапазоне.
извольной
меню невозможна.
8
ведения в произвольной по-
50 (50 кГц)—100 (100 кГц)
последова-
следовательности.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
тельности)
3 Нажмите M.C. для выбора.
Появится надпись QUIT.
Ru
93
Раздел
02
Управление данным устройством
Управление данным устройством
5 Чтобы закончить настройку, поверни-
Снятие передней панели в целях защиты от
Выбор источника сигнала
Тюнер
те M.C. и выберите YES.
кражи
1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для выбора из
# Если понадобится вновь изменить настройку,
Основные операции
1 Чтобы отсоединить переднюю панель, на-
следующих функций:
поверните M.C. и выберите NO. Нажмите для вы-
жмите на кнопку отсоединения панели.
TUNER (тюнер)—CD (проигрыватель ком-
бора.
2 Нажмите на панель по направлению вверх
пакт-дисков)—USB (USB)—AUX (вспомога-
Выбор диапазона
(M) и потяните на себя (N).
тельное устройство (AUX))
1 Нажимайте кнопку BAND, пока на дисплее
6 Нажмите M.C. для выбора.
не появится нужный диапазон (FM1, FM2,
Регулировка громкости
FM3 для FM или MW/LW).
Примечания
1 Для регулировки громкости поворачивайте
! Настроить параметры меню можно в
M.C.
Переключение станций предварительной на-
меню системы. Более подробную инфор-
стройки
мацию см. в разделе
Меню системы
на
1 Нажмите кнопку c или d.
стр. 98.
! Выберите PCH (станции предварительной
ВНИМАНИЕ
! Вы можете отменить настройку парамет-
3 Всегда храните снятую переднюю панель в
настройки) в меню SEEK, чтобы воспользо-
В целях безопасности остановите автомо-
ра, нажав кнопку SRC/OFF.
защитном футляре.
ваться этой функцией. Подробнее о на-
биль, прежде чем снять переднюю панель.
стройках см. в разделе
SEEK (настройка
Установка передней панели
1 Зафиксируйте левый край панели на ус-
Примечание
левой и правой кнопок)
на стр. 96.
Основные операции
тройстве.
Когда голубой/белый провод этого устрой-
Ручная настройка (пошаговая)
Важно
Убедитесь, что язычки с левой стороны ос-
ства подключен к реле панели управления
1 Нажмите кнопку c или d.
! Соблюдайте осторожность при снятии и
новного устройства вошли в пазы на пере-
автомобильной антенной, антенна на авто-
! Выберите MAN (ручная настройка) в меню
установке передней панели.
дней панели.
мобиле выдвигается при включении источни-
SEEK, чтобы воспользоваться этой функ-
! Оберегайте переднюю панель от сильных
ка сигнала этого устройства. Чтобы втянуть
цией. Подробнее о настройках см. в разде-
ударов.
антенну, выключите источник сигнала.
ле
SEEK (настройка левой и правой кнопок)
! Предохраняйте переднюю панель от воз-
на стр. 96.
действия прямого солнечного света и вы-
соких температур.
Часто используемые
Поиск
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а
! Прежде чем снять переднюю панель, обя-
элементы меню
затем отпустите.
зательно отключите от нее все кабели и
Вы можете отменить настройку с поиском
устройства, чтобы не повредить устрой-
2 Нажмите на правый край передней панели
Возврат к предыдущему дисплею
ство и внутреннюю отделку салона.
и зафиксируйте ее.
кратким нажатием c или d.
Возврат к предыдущему списку (к папке на
Если прикрепить переднюю панель к ос-
При нажатии и удерживании кнопки c или
один уровень выше)
новному устройству не удается, убедитесь,
d можно пропускать радиостанции. На-
1 Нажмите кнопку
/DIMMER.
что действия производятся в правильном
стройка с поиском начнется сразу после от-
порядке. В случае приложения излишнего
Возврат в исходный режим
пускания кнопки c или d.
усилия передняя панель или основное ус-
Выход из главного меню
Примечание
тройство могут быть повреждены.
1 Нажмите BAND.
Можно включить или выключить функцию AF
Включение устройства
Возврат в исходный режим из списка
(поиск альтернативных частот) данного ус-
1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить
1 Нажмите BAND.
тройства. Для обычной настройки функция
устройство.
AF должна быть выключена (смотрите в
AF
(поиск альтернативных частот)
на стр. 95).
Выключение устройства
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF,
пока устройство не выключится.
94
Ru
Раздел
Управление данным устройством
Управление данным устройством
02
Сохранение и вызов из памяти
Использование функций PTY
POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музы-
BSM (запоминание лучших станций)
радиостанций для каждого
Можно настроиться на радиостанцию с по-
ка), EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS
мощью информации PTY (типа программы).
Функция BSM (запоминание лучших станций)
диапазона
(прочие музыкальные жанры), JAZZ (джаз),
позволяет автоматически сохранять в памяти
COUNTRY (кантри), NAT MUS (национальная
Использование кнопок
Поиск станции RDS с помощью информации
устройства шесть станций с самым мощным
музыка), OLDIES (золотая коллекция), FOLK
предварительной настройки
PTY
сигналом в порядке убывания его мощности.
MUS (народная музыка)
Можно выполнять поиск общих радиовеща-
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию
1 Чтобы сохранить в памяти нужную ра-
тельных программ, например, тех, что перечи-
CLASSICS (классика)
BSM.
диостанцию, нажмите одну из кнопок
слены в следующем разделе. См. стр. 95.
Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
предварительной настройки (с 1/
по 6/
L. CLASS (легкая классическая музыка), CLAS-
1 Нажмите
(список).
) и удерживайте ее, пока номер предва-
SIC (классическая музыка)
REGION (региональный)
2 Кнопкой M.C. выберите тип программы.
рительной настройки не прекратит ми-
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
OTHERS (прочее)
При использовании функции AF функция ре-
гать.
HERS
гиональных программ ограничивает выбор
EDUCATE (образовательные программы),
3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
станциями, транслирующими региональные
2 Для выбора нужной радиостанции на-
DRAMA (постановки), CULTURE (культура),
Устройство начинает поиск радиостанций,
программы.
жмите одну из кнопок предварительной
SCIENCE (наука), VARIED (разное), CHILDREN
передающих данный тип программ. При
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
настройки (с 1/
по 6/ ).
(детские программы), SOCIAL (социальные во-
обнаружении радиостанции на дисплее
чить функцию региональных программ.
просы), RELIGION (религиозные программы),
будет показано название данной програм-
PHONE IN (ток-шоу), TOURING (путешествия),
LOCAL (настройка с местным поиском)
Переключение дисплея
мы.
LEISURE (отдых), DOCUMENT (документаль-
! Для отмены поиска нажмите M.C. еще
Настройка с местным поиском позволяет Вам
ные программы)
Выбор текстовой информации
раз.
настраиваться только на радиостанции с до-
1 Нажимайте DISP для выбора из следующих
! Программы некоторых радиостанций
статочно мощными сигналами для качествен-
функций:
могут отличаться от программ, указан-
Настройка функций
ного приема.
! FREQUENCY (служебное название про-
ных в передаваемом коде PTY.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
граммы или частота)
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
! Если ни одна из станций не передает
ки.
! BRDCST INFO (служебное название про-
меню.
программы нужного типа, то на дисплее
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
граммы/информация PTY)
в течение примерно двух секунд будет
MW/LW: OFF—LV1—LV2
! CLOCK (название источника сигнала и
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
показано NOT FOUND, и затем тюнер
Настройка самого высокого уровня позво-
часы)
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
перейдет в режим приема станции, ско-
ляет осуществлять прием только станций с
FUNCTION.
торой был начат поиск.
самым сильным сигналом, а уменьшение
Примечания
уровня настройки позволяет принимать
! Если служебное название программы в
3 Для выбора функции поворачивайте
станции с более слабым сигналом.
поле FREQUENCY отсутствует, вместо
M.C.
Список PTY
него отображается канал. Если служеб-
Следующие выбранные функции можно на-
TA (режим ожидания дорожных сводок)
ное название программы обнаружено,
страивать.
NEWS/INFO (новости и информация)
оно будет отображаться.
# В диапазонах MW/LW можно выбрать только
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
! Текстовая информация BRDCST INFO
NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информа-
BSM, LOCAL и SEEK.
чить режим ожидания дорожных сводок.
будет изменяться автоматически.
ция), INFO (информация), SPORT (спорт),
AF (поиск альтернативных частот)
Русский
! Текстовая информация может меняться в
WEATHER (погода), FINANCE (финансы)
зависимости от диапазона.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
POPULAR (поп-музыка)
! Возможность внесения изменений в тек-
чить функцию AF.
стовую информацию зависит от региона.
NEWS (прерывание для передачи новостей)
Ru
95
Раздел
02
Управление данным устройством
Управление данным устройством
Выбор дорожки
Переключение дисплея
Выбор и воспроизведение
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
1 Нажмите кнопку c или d.
фалов/дорожек из списка
чить функцию НОВОСТИ.
Выбор текстовой информации
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Нажмите кнопку
, чтобы отобразить
SEEK (настройка левой и правой кнопок)
1 Нажимайте DISP для выбора из следующих
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
список названий файлов/дорожек.
функций:
Правой и левой кнопкам на устройстве можно
! При воспроизведении сжатых аудиофай-
CD-DA
назначить определенную функцию.
лов звук не воспроизводится, если включе-
2 С помощью M.C. выберите нужное
! ELAPSED TIME (номер дорожки и время
Выберите MAN (ручная настройка) для ручной
на ускоренная перемотка вперед или
имя файла (или папки).
воспроизведения)
настройки или PCH (предустановленный
назад.
! CLOCK (название источника сигнала и
канал) для переключения между заранее на-
часы)
Выбор файла или папки
Возврат к корневой папке
строенными каналами.
1 Поворачивайте M.C.
1 Нажмите и удерживайте BAND.
! SPEANA (анализатор спектра)
1 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать MAN
CD-TEXT
Воспроизведение
или PCH.
Переключение между сжатыми аудиофайлами
! TRACK INFO (название дорожки/испол-
1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.
и диском CD-DA
нитель/название диска)
C.
1 Нажмите BAND.
! ELAPSED TIME (номер дорожки и время
CD/CD-R/CD-RW и
Просмотр списка названий файлов (папок) в
Переключение между запоминающими ус-
воспроизведения)
! CLOCK (название источника сигнала и
выбранной папке
запоминающие устройства
тройствами
При наличии нескольких запоминающих ус-
часы)
1 Выберите папку и нажмите M.C.
USB
тройств USB Mass Storage воспроизведение
! SPEANA (анализатор спектра)
Воспроизведение композиции из выбранной
MP3/WMA/WAV
Основные операции
можно переключать между ними.
папки
1 Нажмите BAND.
! TRACK INFO (название дорожки/имя ис-
1 Выберите папку, затем нажмите и удержи-
! Возможно переключение между 32 различ-
полнителя/название альбома)
Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW
вайте M.C.
ными запоминающими устройствами.
! FILE INFO (название папки/название
1 Вставьте диск в щель для загрузки марки-
файла)
рованной стороной вверх.
Примечание
! ELAPSED TIME (номер дорожки и время
Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW
Если запоминающее устройство USB не ис-
воспроизведения)
1 Нажмите h.
пользуется, отключите его.
! CLOCK (название источника сигнала и
часы)
Воспроизведение композиций на запоминаю-
! SPEANA (анализатор спектра)
щем устройстве USB
1 Откройте крышку порта USB.
Примечания
2 Подключите запоминающее устройство
! Текстовая информация TRACK INFO и
USB с помощью кабеля USB.
FILE INFO будет изменяться автоматиче-
Воспроизведение начинается автоматиче-
ски.
ски.
! В зависимости от версии iTunes, исполь-
Остановка воспроизведения файлов на запо-
зуемой для записи файлов МР3 на диск,
минающем устройстве USB
или от типа медиафайла текстовая ин-
1 Запоминающее устройство USB можно от-
формация несовместимого формата, за-
ключить в любой момент.
писанная в аудиофайле, может
Устройство закончит воспроизведение.
отображаться некорректно.
! Возможность внесения изменений в тек-
Выбор папки
стовую информацию зависит от типа но-
1 Нажмите кнопку 1/
или 2/ .
сителя.
96
Ru
Раздел
Управление данным устройством
Управление данным устройством
02
Функции с использованием
Настройка функций
! Функции SUB.W, SUB.W CTRL и
HPF SETTING недоступны, если в режиме
1 Для отображения установочного меню на-
специальных кнопок
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
SP-P/O MODE выбрано REAR/REAR. Под-
жмите M.C.
меню.
робнее см. в разделе
SP-P/O MODE (на-
2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать эква-
Выбор диапазона повторного воспроизведе-
стройка выхода заднего канала и
лайзер.
ния
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
предварительного усилителя)
на стр. 99.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CU-
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из сле-
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
! Функции SUB.W CTRL и HPF SETTING недо-
STOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
дующих функций:
FUNCTION.
ступны, если в режиме OFF выбрано
Полосу и уровень эквалайзера можно отре-
CD/CD-R/CD-RW
Выбранные функции, которые можно на-
SUB.W. Подробнее см. в разделе
SUB.W
гулировать, если выбрано CUSTOM1 или
! ALL – Повторное воспроизведение всех
страивать, перечислены ниже.
(включение/выключение сабвуфера)
на
CUSTOM2.
дорожек
стр. 97.
При выборе CUSTOM1 или CUSTOM2 вы-
! ONE – Повтор текущей дорожки
S.RTRV (sound retriever, технология преобраз-
полните действия, описанные ниже. При
! FLD – Повтор текущей папки
ования звука)
FADER (регулировка баланса)
выборе других настроек нажмите M.C.,
Запоминающее устройство USB
чтобы вернуться к предыдущему дисплею.
! ALL – Повтор всех файлов
Автоматически улучшает качество звука сжа-
1 Для отображения установочного меню на-
! CUSTOM1 можно настраивать отдельно
! ONE – Повтор текущего файла
тых аудиофайлов и восстанавливает полноту
жмите M.C.
для каждого источника сигнала.
! FLD – Повтор текущей папки
звучания.
2 Нажмите M.C., чтобы отрегулировать ба-
! CUSTOM2 - это общая настройка, ис-
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
Воспроизведение дорожек в произвольной по-
ланс передних и задних громкоговорите-
пользуемая для всех источников сигна-
ки.
следовательности
лей.
ла.
Подробную информацию см. в
Улучшение
1 Нажмите кнопку 5/
, чтобы включить или
3 Для отображения установочного меню на-
качества звука сжатых аудиофайлов и вос-
BALANCE (регулировка баланса)
выключить функцию воспроизведения в
жмите M.C.
становление полноты звучания (технология
произвольной последовательности.
4 Нажимайте M.C. для выбора из следующих
преобразования звука)
на стр. 97.
1 Для отображения установочного меню на-
Данная функция позволяет воспроизводить
функций:
жмите M.C.
дорожки в произвольной последовательно-
Полоса эквалайзера—Уровень эквалайзе-
2 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
сти в пределах выбранного диапазона по-
ра
Регулировки параметров звука
баланс левого/правого громкоговорителей.
вторного воспроизведения.
5 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
! Для переключения на следующую дорожку
EQ SETTING (вызов настроек эквалайзера)
ки.
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
во время воспроизведения в произвольной
Полоса эквалайзера: 80HZ—250HZ—
меню.
последовательности нажмите кнопку d.
800HZ—2.5KHZ—8KHZ
При нажатии на кнопку c воспроизведение
Уровень эквалайзера: от +6 до –6
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
текущей дорожки начинается с начала.
! Кроме того, можно выбрать эквалайзер, на-
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
жимая кнопку
.
Приостановка воспроизведения
AUDIO.
1 Нажмите кнопку 4/PAUSE, чтобы включить
LOUDNESS (тонкомпенсация)
паузу или возобновить воспроизведение.
3 Для выбора аудиофункции поворачи-
Тонкомпенсация компенсирует недостаточное
вайте M.C.
Улучшение качества звука сжатых аудиофай-
звуковое давление в нижнем и верхнем диапа-
Следующие выбранные аудиофункции
лов и восстановление полноты звучания (тех-
зонах частот на низкой громкости.
можно настраивать.
нология преобразования звука)
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
! Функция FADER недоступна, если в режи-
Русский
1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для выбора из
ки.
ме SP-P/O MODE выбрано SUB.W/SUB.W.
следующих функций:
OFF (выкл)—LOW (низкий)—MID (средний)
Подробнее см. в разделе
SP-P/O MODE
1—2—OFF (выкл)
—HI (высокий)
(настройка выхода заднего канала и пред-
Настройка 1 эффективна для файлов с
варительного усилителя)
на стр. 99.
SUB.W (включение/выключение сабвуфера)
низкой степенью сжатия, а настройка 2 –
для файлов с высокой степенью сжатия.
Ru
97
Раздел
02
Управление данным устройством
Управление данным устройством
Это устройство имеет выход канала сабвуфе-
Если Вы не хотите, чтобы низкочастотные
Меню системы
1 Для отображения установочного меню на-
ра, который можно включать и выключать.
звуки из диапазона частот выхода канала саб-
Важно
жмите M.C.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
вуфера воспроизводились из передних или за-
PW SAVE (режим энергосбережения) отклю-
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент
ки.
дних громкоговорителей, включите HPF
чается при отсоединении аккумуляторной
дисплея часов, который нужно установить.
NOR (нормальная фаза)—REV (обратная
(фильтр верхних частот). В этом случае из пе-
батареи автомобиля; при подсоединении ба-
Часы—Минуты
фаза)—OFF (сабвуфер выключен)
редних или задних громкоговорителей будут
тареи его потребуется включить снова. При
3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
воспроизводиться только звуки с частотой
SUB.W CTRL (настройка сабвуфер)
выключенном режиме PW SAVE (режим
время.
выше заданной.
энергосбережения) возможно, что, в зависи-
На выходе сабвуфера будут воспроизводиться
1 Для отображения установочного меню на-
12H/24H (формат отображения времени)
мости от метода подключения, устройство
только те частоты, которые ниже указанных ча-
жмите M.C.
будет потреблять энергию аккумулятора,
стот среза.
2 Нажимайте M.C. для выбора из следующих
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
если зажигание автомобиля не имеет поло-
1 Для отображения установочного меню на-
функций:
ки.
жения АСС.
жмите M.C.
Частота среза—Крутизна характеристики
12H (12-часовой)—24H (24-часовой)
2 Нажимайте M.C. для выбора из следующих
3 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
AUTO PI (автоматический поиск по идентифи-
функций:
ки.
меню.
катору программы)
Частота среза—Уровень выходного сигна-
Частота среза: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—
ла—Крутизна характеристики
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Устройство может автоматически искать дру-
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
Изменяемые значения будут мигать.
Крутизна характеристики: –6— –12
гую станцию с такой же программой даже во
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
3 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
время вызова предварительной настройки.
SLA (регулировка уровня входного сигнала)
SYSTEM.
ки.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
Частота среза: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ
SLA (функция настройки уровня входного сиг-
чить автоматический поиск по идентифика-
3 Для выбора функции меню системы
—125HZ—160HZ—200HZ
нала) позволяет регулировать уровень громко-
тору программы.
поворачивайте M.C.
Уровень выходного сигнала: от –24 до +6
сти каждого источника сигнала, чтобы
Следующие выбранные функции меню си-
AUX (вспомогательный вход)
Крутизна характеристики: –6— –12
предотвратить резкие изменения громкости
стемы можно настраивать.
при переключении источников сигнала.
Активируйте эту настройку при подключении к
BASS BOOST (усиление нижних звуковых ча-
! MUTE MODE и PW SAVE недоступны для
! Настройки основываются на уровне гром-
данному устройству вспомогательного устрой-
стот)
DEH-1500UBA.
кости FM-тюнера, который остается неиз-
ства.
менным.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
1 Для отображения установочного меню на-
LANGUAGE (выбор языка)
! Регулировку уровня громкости в диапазоне
чить функцию AUX.
жмите M.C.
MW/LW также можно производить с по-
Данное устройство может отображать тексто-
2 Поворачивайте M.C. для выбора нужного
MUTE MODE (режим приглушения звука)
мощью данной функции.
вую информацию из сжатых аудиофайлов, в
уровня.
! При выборе FM-тюнера в качестве источ-
том числе информацию на английском и рус-
При увеличении или уменьшении уровня
ника сигнала функция SLA недоступна.
ском языках.
отображаются надписи с 0 до +6.
1 Для отображения установочного меню на-
! При несовместимости настроек встроенно-
HPF SETTING (настройка фильтра верхних ча-
жмите M.C.
го и выбранного языка возможны искаже-
стот)
2 Поворачивая M.C., отрегулируйте уровень
ния при выводе текстовых сообщений.
громкости источника сигнала.
! Некоторые символы могут отображаться
Диапазон настройки: от +4 до –4
неправильно.
1 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
ENG (английский)—РУС (русский)
CLOCK SET (установка часов)
98
Ru
Раздел
Управление данным устройством
Управление данным устройством
02
! Вы также можете выбрать другую на-
3 Поворачивайте M.C. для прокрутки
Звук/уровень звукового сигнала данной систе-
SP-P/O MODE (настройка выхода заднего ка-
стройку регулятора освещенности, удер-
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
мы автоматически понижается при получении
нала и предварительного усилителя)
живая нажатой кнопку
/DIMMER.
SYSTEM.
сигнала от оборудования с функцией приглу-
Выход на провода заднего громкоговорителя и
шения звука.
выход заднего канала RCA можно использо-
4 Для выбора функции меню системы
1 Для отображения установочного меню на-
Стартовое меню
вать для подключения широкополосного гром-
поворачивайте M.C.
жмите M.C.
коговорителя или сабвуфера. Выберите
Следующие выбранные функции меню си-
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
настройку, подходящую для Вашего соедине-
стемы можно настраивать.
ки.
OFF, пока устройство не выключится.
ния.
Подробную информацию см. в
Меню систе-
Можно выбрать любую настройку из сле-
1 Для отображения установочного меню на-
мы
на стр. 98.
дующего списка:
2 Нажмите кнопку SRC/OFF и удерживай-
жмите M.C.
! MUTE – приглушение звука
те ее, пока не откроется стартовое меню.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
! 20dB ATT – ослабление уровня сигнала
ки.
Использование
(20dB ATT имеет более сильный эф-
3 Поворачивайте M.C. для прокрутки
Можно выбрать любую настройку из сле-
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
дополнительного
фект, чем 10dB ATT)
дующего списка:
! 10dB ATT – ослабление уровня сигнала
INITIAL.
источника сигнала (AUX)
! REAR/SUB.W – Выберите, если к выходу
PW SAVE (энергосбережение)
заднего канала подсоединен широкопо-
1 Вставьте мини-штекер стереокабеля в
4 Для выбора функции меню системы
лосный громкоговоритель, и также
Включение этой функции позволяет снизить
поворачивайте M.C.
гнездо AUX.
имеется сабвуфер, подсоединенный к
потребляемую мощность аккумуляторной ба-
Следующие выбранные функции стартового
выходу RCA.
2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы вы-
тареи.
меню можно настраивать.
! SUB.W/SUB.W – Выберите, если сабву-
брать AUX в качестве источника сигнала.
! При включении этой функции единствен-
фер подключен напрямую к выходу за-
ной возможной операцией является вклю-
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
днего канала без дополнительного
Примечание
чение источника сигнала.
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, ис-
усилителя, и также имеется сабвуфер,
Невозможно выбрать AUX, если не включе-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
пользуемый при настройке с поиском, соста-
подсоединенный к выходу RCA.
на вспомогательная настройка. Подробную
чить функцию энергосбережения.
вляет 50 кГц. При включении функции AF или
! REAR/REAR – Выберите, если широко-
информацию см. в разделе
AUX (вспомога-
TA шаг настройки автоматически меняется на
полосный громкоговоритель подсоеди-
тельный вход)
на стр. 98.
100 кГц. При включенной функции AF предпо-
нен к выходу заднего канала и к выходу
Настройка регулятора
чтительно установить шаг настройки 50 кГц.
RCA.
Переключение дисплея
освещенности
! Во время ручной настройки шаг настройки
Если к выходу заднего канала подсое-
составляет 50 кГц.
динен широкополосный громкоговори-
Выбор текстовой информации
Можно настроить яркость и подсветку.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать шаг настрой-
тель, а выход RCA не используется,
1 Нажимайте DISP для выбора из следующих
ки в FM-диапазоне.
можно выбрать REAR/SUB.W или REAR/
функций:
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
50 (50 кГц)—100 (100 кГц)
REAR.
! Название источника
меню.
! Название источника сигнала и часы
2 Поверните M.C., чтобы отобразить
ILLUMI, затем нажмите.
Меню системы
Если открылся неверный
Русский
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
3 Нажмите M.C. для выбора нужной на-
OFF, пока устройство не выключится.
экран
стройки.
Отключите неверный экран, как описано
OFF (выкл)—ON (вкл)
2 Нажмите кнопку SRC/OFF и удерживай-
ниже.
те ее, пока не откроется стартовое меню.
Ru
99
Раздел
02
Управление данным устройством
Установка
03
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
Соединения
— Запрещается подключать желтый провод
меню.
дисплея к аккумуляторной батарее авто-
Важно
мобиля через сверленое отверстие в отсе-
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
! При установке данного устройства в авто-
ке двигателя.
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
мобиле, в котором отсутствует положение
— Изолируйте концы всех не подсоединен-
SYSTEM.
ключа зажигания АСС, красный кабель
ных кабелей изоляционной лентой.
должен быть подключен к клемме, кото-
— Не укорачивайте кабели.
3 Поверните M.C., чтобы отобразить
рая определяет рабочее положение
— Никогда не срезайте изоляцию со шнура
DEMO OFF, затем нажмите.
ключа зажигания; в противном случае
питания данного устройства с целью пода-
может возникнуть утечка тока аккумуля-
чи питания на другое устройство. Допусти-
4 Поверните M.C. для выбора YES.
торной батареи.
мая нагрузка кабеля по току ограничена.
— Используйте предохранитель с указанны-
5 Нажмите M.C. для выбора.
O
F
F
O
N
ми параметрами.
A
T
S
R
— Запрещается напрямую заземлять отри-
T
цательный вывод громкоговорителя.
— Запрещается связывать вместе отрица-
Положение ACC Положение ACC от-
сутствует
тельные кабели нескольких громкоговори-
телей.
! Эксплуатация данного устройства в усло-
! При включении питания устройства упра-
виях, отличных от описанных ниже, может
вляющий сигнал подается через сине-
привести к пожару или сбою в работе ус-
белый провод. Подключите этот провод к
тройства.
клемме пульта управления внешнего уси-
— Транспортные средства с 12-вольтовым
лителя мощности или клемме реле упра-
аккумулятором и заземлением отрица-
вления антенны с электроприводом
тельного полюса.
(макс. 300 мА 12 В постоянного тока).
— Громкоговорители с 50 Вт (выходная мощ-
Если автомобиль оборудован встроенной
ность) иот4 W до 8 W (сопротивление).
в оконное стекло антенной, подсоедините
! Во избежание короткого замыкания, пере-
провод к клемме питания усилителя ан-
грева или неисправностей обязательно
тенны.
соблюдайте следующие указания.
! Запрещается подсоединять сине-белый
— Перед установкой отсоедините отрица-
кабель к клемме питания внешнего усили-
тельную клемму аккумулятора.
теля мощности. Также запрещается под-
— Закрепите провода при помощи зажимов
соединять данный провод к клемме
или изоляционной ленты. Для защиты
питания антенны с электроприводом. В
проводки заизолируйте провода в местах
противном случае может возникнуть утеч-
их соприкосновения с металлическими де-
ка тока аккумуляторной батареи или иная
талями.
неисправность.
— Разместите все кабели в удалении от под-
вижных деталей, таких как рычаг пере-
ключения передач и направляющие
сидений.
— Разместите все кабели в удалении от на-
гревающихся деталей, таких как решетка
обогревателя.
100
Ru