Pioneer DEH-1500UB – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1500UB
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Para reproductores de audio portátiles USB, la
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
Especificaciones
Relación de señal a ruido
secuencia es diferente y depende del reproduc-
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
................................... 94dB (1kHz) (red IEC-A)
Número de canales .......... 2 (estéreo)
tor.
mand). Se necesita una licencia independiente
Generales
Formato de decodificación MP3
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
para su uso comercial. Para obtener más infor-
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
misible)
mación, visite
Formato de decodificación WMA
Sistema de derivación a tierra
Tabla de caracteres rusos
http://www.mp3licensing.com.
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
................................... Tipo negativo
(audio 2 canales)
Consumo máximo de corriente
(Windows Media Player)
D: C D: C D: C D: C D: C
................................... 10,0 A
WMA
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Dimensiones (An × Al × Pr):
(No comprimido)
: А : Б : В : Г : Д
Windows Media es una marca registrada o una
DIN
marca de fábrica de Microsoft Corporation en
Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
los Estados Unidos y/u otros países.
165 mm
USB
Cara anterior ...... 188 mm × 58mm ×
Especificación de la norma USB
: Л : М : Н : О : П
Este producto incluye tecnología propiedad de
16 mm
................................... USB 2.0 velocidad máxima
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
D
Consumo máximo de corriente
: Р : С : Т : У : Ф
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×
................................... 1 A
165 mm
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
: Ш,
Inc.
Cara anterior ...... 170 mm × 46mm ×
: Х : Ц : Ч
: Ъ
miento masivo)
Щ
16 mm
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Peso ................................ 1 kg
Formato de decodificación MP3
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Audio
Formato de decodificación WMA
D: Visualización C: Carácter
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Potencia de salida máxima
Español
(audio 2 canales)
................................... 50 W × 4
(Windows Media Player)
70 W × 1/2 W (para altavoz de
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
subgraves)
Copyright y marcas registradas
(No comprimido)
Potencia de salida continua
................................... 22W × 4 (50 Hz a 15000Hz,
iTunes
5% THD, 4 W de carga, ambos
Sintonizador de FM
Apple e iTunes son marcas comerciales de
canales activados)
Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
Impedancia de carga ....... 4W (4 W a8W permisibles)
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Nivel de salida máxima del preamplificador
países.
señal/ruido: 30 dB)
................................... 2,0V
Relación de señal a ruido
Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
................................... 72dB (red IEC-A)
MP3
(10 kHz) (volumen: –30 dB)
La venta de este producto solo otorga una licen-
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
Frecuencia ................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/
Sintonizador de MW
cia para su uso privado, no comercial. No otorga
2,5 kHz/8 kHz
Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz
ninguna licencia ni concede ningún derecho a
Gama de ecualización
Sensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)
utilizar este producto en transmisiones comer-
............................ ±12 dB (paso de 2 dB )
Relación de señal a ruido
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
Altavoz de subgraves (mono):
................................... 62dB (red IEC-A)
Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
125 Hz/160 Hz/200 Hz
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
Pendiente ................. –6 dB/oct, –12 dB/oct
Sintonizador de LW
Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz
net, intranets u otras redes o en otros sistemas
Ganancia .................. +6dB a –24 dB
Fase .......................... Normal/Inversa
Sensibilidad utilizable ...... 28µV (señal/ruido: 20 dB)
de distribución de contenido electrónico, como
Relación de señal a ruido
................................... 62dB (red IEC-A)
Reproductor de CD
Nota
Sistema ........................... Sistema de audio de discos
compactos
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Discos utilizables ............. Disco compacto
modificaciones sin previo aviso.
Es
61
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
Zu diesem Gerät
PIONEER-Produkt entschieden haben.
VORSICHT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen
und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-
schlag verursachen. Darüber hinaus kann
und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-
ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang
der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-
weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren
führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)
gung des Geräts, Rauchentwicklung und
Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si-
ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,
Überhitzung nach sich ziehen.
cher und griffbereit auf.
die RDS-Signale ausstrahlen.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
Wichtig
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen
aus.
in das dafür vorgesehene Formular auf der
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
Rückseite der Anleitung ein:
werden sämtliche vorprogrammierten Spei-
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite
cher gelöscht.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
des Geräts angegeben)
Hinweis
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
— Stempel des Händlers
geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Diese Informationen dienen als Eigentums-
Produkte, über das die richtige Behandlung,
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
gen geschlossen wird.
Rückgewinnung und Wiederverwertung
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
das Kaufdatum des Geräts mit.
Zu dieser Anleitung
währleistet wird.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
In den folgenden Anweisungen werden USB-
Speichergeräte und USB-Audio-Player unter
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
dem Sammelbegriff „USB-Speichermedium“ zu-
in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-
sammengefasst.
VORSICHT
brauchten elektronischen Produkte kostenfrei
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend
Im Störungsfall
abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin-
dem Standard Sicherheit für Laserprodukte
gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt
IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-
kaufen).
tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
ler oder an die nächstgelegene PIONEER-
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
LASER KLASSE 1
Kundendienststelle.
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-
tung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
welt sowie Gesundheitsschäden.
62
De
Hauptgerät
c d
5
9
1 2 3 4 6 7
bae8
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Display-Anzeige
4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-
Anzeige Status
gendermaßen vor.
4 6 8
Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die
21 3 75
! Tuner: Frequenzband und
nächste Menüoption aufrufen zu können.
Frequenz
! RDS: Programm-Service-
LANGUAGE (Spracheinstellung)
Hauptinfor-
Name, PTY-Information
9
mationsbe-
und andere Textinforma-
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
9
a
reich
tionen
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
! CD-Player und USB-Spei-
weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-
Anzeige Status
chermedium: verstrichene
phabet aufgezeichnet wurden.
Wiedergabezeit und Texti-
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
Bezeichnung Bezeichnung
Die Listenfunktion wird be-
1
(Liste)
nformationen
Sprache und die gewählte Spracheinstellung
dient.
1 h (Auswurf) 8
(Equalizer)
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
Erscheint, wenn eine unterge-
Unterinfor-
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
2 SRC/OFF 9 BAND
Zum Anzeigen von Unterinfor-
a
ordnete Ordner- oder Menü-
2
mationsbe-
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
mationen.
ebene vorhanden ist.
MULTI-CONTROL
(Zurück)/DIM-
reich
nungsgemäß angezeigt.
3
a
(M.C.)
MER (Dimmer)
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
TA (Ver-
Die Verkehrsdurchsage ist ak-
lung zu wählen.
4
(Liste) b c/d
3
kehrsdurch-
Setup-Menü
tiviert.
ENG (Englisch)—РУС (Russisch)
sagen)
5 DISP c 1/
bis 6/
Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
TP (Ver-
ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-
gen.
AUX-Eingang
kehrspro-
Es ist ein Sender, der Ver-
Menü auf dem Display angezeigt.
6 Disc-Ladeschacht d
(3,5-mm-Stereo-
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
4
gramm-
kehrsfunk anbietet, abge-
In diesem Menü können Sie folgende Optionen
anschluss)
Identifizie-
stimmt.
einstellen.
1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
Taste zum Entrie-
rung)
2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-
Deutsch
7 USB-Anschluss e
geln der Front-
1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-
wählen.
platte
Die „Sound Retriever“-Funk-
räts den Zündschalter auf EIN.
5
(Sound Ret-
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.
tion ist aktiviert.
Die Angabe SET UP erscheint.
riever)
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
gen.
VORSICHT
Die Lokal-Suchlaufabstim-
2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
! Verwenden Sie für den Anschluss eines
6 LOC
mung ist aktiviert.
ten.
USB-Speichergeräts ein optionales USB-
# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von
Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an
(Wieder-
Die Titel- oder Ordner-Wieder-
30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.
diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte
7
holwieder-
holwiedergabe ist eingeschal-
# Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vorneh-
hervorstehen und eine Gefahr darstellen
gabe)
tet.
men möchten, drehen Sie M.C., auf NO. Drücken
könnten.
(zufälli-
Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte
Die zufallsgesteuerte Wieder-
8
ge Wieder-
Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-
Produkte.
gabe ist eingeschaltet.
gabe)
gen im Setup-Menü vornehmen.
3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
De
63
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
FM STEP (UKW-Kanalraster)
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
Wählen einer Programmquelle
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
stahl
1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
aus.
1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der
genden Optionen umzuschalten:
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-
Frontplatte.
TUNER (Tuner)—CD (CD-Player)—USB (USB)
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und
—AUX (AUX)
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert
platte abnehmen, um eine Beschädigung
ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-
Regeln der Lautstärke
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für
meiden.
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
sen.
stellen.
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
nalraster auf 50 kHz eingestellt.
VORSICHT
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen
Funktion zu wählen.
3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte
zum Abnehmen der Frontplatte.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
einem Etui, auf.
Hinweis
gen.
Wiederanbringen der Frontplatte
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
Die Angabe QUIT erscheint.
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.
die Steuerklemme des Automatikantennenrelais
Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-
des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die
Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-
5 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-
gerät in die Aussparungen an der Frontplatte
hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.
einzuführen.
schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-
ten Sie die Programmquelle aus.
# Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen
möchten, drehen Sie M.C.,umzuNO zu wechseln.
Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-
Häufig verwendete
gen.
Menüschritte
6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige
Hinweise
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.
! Sie können die Menüoptionen über das Sys-
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
zum übergeordneten Ordner)
temmenü einstellen. Für Details zu den Ein-
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am
1 Drücken Sie
/DIMMER.
stellungen siehe Systemmenü auf Seite 68.
Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-
! Das Einstellmenü kann durch Drücken von
cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-
Zurückschalten zur normalen Anzeige
Beenden des Hauptmenüs
SRC/OFF abgebrochen werden.
niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim
Anbringen der Frontplatte an, da diese oder
1 Drücken Sie BAND.
das Hauptgerät sonst beschädigt werden
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der
Grundlegende Bedienvorgänge
könnten.
Liste
Wichtig
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie BAND.
! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen
1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät
der Frontplatte sorgfältig vor.
einzuschalten.
! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-
Ausschalten des Geräts
gen Stößen aus.
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis
sich das Gerät ausschaltet.
64
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Tuner
Speichern und Abrufen von
Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-
L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC
Radiostationen für jedes Band
grammtyps
(Klassische Musik)
Grundlegende Bedie nvorgänge
Sie können nach Programmen eines allgemeinen
Verwendung der Stationstasten
OTHERS (Sonstiges)
Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-
sind. Siehe Seite 65.
EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE
1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
ders drücken Sie eine der Stationstasten (1/
1 Drücken Sie auf
(Liste).
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-
lenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für
bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis
2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu
mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-
UKW bzw. MW/LW).
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
wählen.
CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN
Wechseln der voreingestellten Sender
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-
1 Drücken Sie c oder d.
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/
OTHERS
sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-
! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter
bis 6/ ) zur Auswahl der gewünschten Sta-
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
tarsendungen)
SEEK, um diese Funktion verwenden zu kön-
tion.
Das Gerät sucht nach einer Station, die ein
nen. Für Details zu den Einstellungen siehe
Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
Umschalten der Anzeige
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
Funktionseinstellungen
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf
Seite 66.
deren Stationsname angezeigt.
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
Wählen der gewünschten Textinformationen
! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie
anzuzeigen.
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
M.C. erneut.
1 Drücken Sie c oder d.
genden Optionen umzuschalten:
! Das Programm mancher Sender kann von
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung)
! FREQUENCY (Programm-Service-Name
dem tatsächlich übertragenen Programm-
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,
unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu
oder Frequenz)
typ (PTY) abweichen.
um die angezeigte Option zu wählen.
können. Für Details zu den Einstellungen
! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-
PTY-Information)
gramm des gewählten Typs ausstrahlt,
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
ten) auf Seite 66.
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
dann erscheint zwei Sekunden lang NOT
Funktion zu wählen.
Suchlauf
FOUND und der Tuner schaltet auf die ur-
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt
Hinweise
sprüngliche Station zurück.
tionen angepasst werden.
Deutsch
und lassen Sie die Taste dann wieder los.
! Wenn der Programm-Service-Name nicht
# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur
Durch kurzes Drücken von c oder d kann die
unter FREQUENCY abgerufen werden kann,
BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.
Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
wird stattdessen die Sendefrequenz ange-
PTY-Liste
Durch Drücken und Gedrückthalten von c
zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei
BSM (Best-Sender-Memory)
oder d können Sender übersprungen werden.
einer Erkennung angezeigt.
NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)
Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c
! Die Textinformation BRDCST INFO ändert
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),
bzw. d losgelassen wird.
sich automatisch.
stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge
INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER
! Je nach dem Band kann die Textinformation
ihrer Signalstärke.
(Wetter), FINANCE (Finanzen)
Hinweis
geändert werden.
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-
! Welche Textinformationen geändert werden
POPULAR (Pop)
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-
räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für
können, hängt vom Bereich ab.
cken Sie M.C. erneut.
POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),
den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-
EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Ande-
REGION (Regional)
schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-
Gebrauch der Programmtyp-
re Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik),
lauf) auf Seite 66).
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs
Funktionen (PTY)
NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK
beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf
Sie können einen Sender anhand eines Pro-
MUS (Volksmusik)
Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
grammtyps (PTY) abstimmen.
CLASSICS (Klassik)
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion
ein- oder auszuschalten.
De
65
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
Hinweise
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
CD/CD-R/CD-RW-Discs und
Umschalten zwischen dem komprimierten Audio-
! Die Textinformation TRACK INFO und
USB-Speichermedien
format und CD-DA
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
FILE INFO ändert sich automatisch.
1 Drücken Sie BAND.
Stationen mit ausreichender Signalstärke für
Grundlegende Bedie nvorgänge
! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für
einen guten Empfang gesucht.
Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-
das Schreiben der MP3-Dateien auf eine
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
ten
Disc verwendeten Version von iTunes werden
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
stellung zu wählen.
Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei-
die mit den Audiodateien gespeicherten Tex-
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
UKW: OFF—LV1—LV2—LV3 —LV4
ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-
tinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
oben in den Ladeschacht.
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
ches über mehrere Massenspeicherklasse
! Welche Textinformationen geändert werden
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
kompatible Einheiten verfügt.
können, hängt vom Medium ab.
die stärksten Sender empfangen, während bei
1 Drücken Sie auf h.
1 Drücken Sie BAND.
Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere
! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen
Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-
Auswählen und Wiedergeben von
Sender zugelassen werden.
Speichergeräten wechseln.
mediums
Dateien/Titeln der Namensliste
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-
Hinweis
1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-
ses.
Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-
tenmodus umzuschalten.
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-
2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über
wendung von diesem Gerät ab.
bereitschaft ein- oder auszuschalten.
ein USB-Kabel an.
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der
Die Wiedergabe erfolgt automatisch.
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Umschalten der Anzeige
gewünschten Datei (bzw. des gewünschten
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-
Ordners) zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-
chermedium abbrechen
Wählen der gewünschten Textinformationen
Suchlauf ein- oder auszuschalten.
1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
Auswählen einer Datei oder eines Ordners
NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
Gerät getrennt werden.
genden Optionen umzuschalten:
1 Drehen Sie M.C.
Das Gerät beendet die Wiedergabe.
CD-DA
Wiedergabe
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
Wählen eines Ordners
1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder
tion ein- oder auszuschalten.
gabezeit)
1 Drücken Sie 1/
oder 2/ .
eines Titels auf M.C.
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
Wahl eines Titels
! SPEANA (Spektralanalysator)
Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im
Sie können den linken und rechten Tasten des
1 Drücken Sie c oder d.
CD-TEXT
gewählten Ordner
Gerät eine Funktion zuweisen.
! TRACK INFO (Titelname/Titel-Künstler/
1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-
Disc-Titel)
M.C.
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-
ter Kanal) zum Umschalten zwischen den
gabezeit)
mierten Audio-Format wird beim schnellen
ner
vorprogrammierten Kanälen.
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl
1 Drücken Sie M.C.,umMAN oder PCH zu wäh-
! SPEANA (Spektralanalysator)
des Ordners gedrückt.
len.
Rückkehr zum Stammordner
MP3/WMA/WAV
1 Halten Sie BAND gedrückt.
! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-
bumtitel)
! FILE INFO (Dateiname/Ordnername)
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
gabezeit)
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
! SPEANA (Spektralanalysator)
66
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Bedienvorgänge mit speziellen
Funktionseinstellungen
! SUB.W, SUB.W CTRL und HPF SETTING ste-
hen nicht zur Verfügung, wenn in
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Tasten
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge-
aufzurufen.
anzuzeigen.
wählt wurde. Für detaillierte Informationen
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-
Wählen eines Wiederholbereichs
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
len.
1 Drücken Sie 6/
, um zwischen den folgen-
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
und Preout-Einstellungen) auf Seite 69.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
den Optionen umzuschalten:
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,
! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
CD/CD-R/CD-RW-Discs
um die angezeigte Option zu wählen.
zur Verfügung, wenn in OFF die Option
Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel
! ALL – Wiederholung aller Titel
Nach der Auswahl kann die unten stehende
SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Infor-
können individuell angepasst werden, wenn
! ONE – Wiederholung des momentanen Ti-
Funktion angepasst werden.
mationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer
CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.
tels
Ein/Aus) auf Seite 67.
Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder
! FLD – Wiederholung des momentanen
S.RTRV (Sound Retriever)
CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.
Ordners
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
FADER (Überblendeinstellung)
Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option
USB-Speichermedium
durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzei-
! ALL – Wiederholung aller Dateien
reiches Klangbild wieder her.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
ge zurück.
! ONE – Wiederholung der momentanen
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
aufzurufen.
! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat
Datei
stellung zu wählen.
2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre-
eingestellt werden.
! FLD – Wiederholung des momentanen
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
cherbalance einzustellen.
! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-
Ordners
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
meinsam verwendete Einstellung für alle
derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
BALANCE (Balance-Einstellung)
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Quellen.
Retriever) auf Seite 67.
1 Drücken Sie 5/
, um die zufallsgesteuerte
3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
aufzurufen.
aufzurufen.
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-
4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Audio-Einstellungen
2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut-
bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-
Optionen umzuschalten:
sprecherbalance einzustellen.
ge gespielt.
Equalizerband—Equalizer-Pegel
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe
EQ SETTING (Equalizer-Abruf)
5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
anzuzeigen.
Deutsch
zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs-
lung zu wählen.
ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c
Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ—
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von
2.5KHZ—8KHZ
wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um
seinem Anfang neu gestartet.
Equalizer-Pegel: +6 bis –6
die angezeigte Option zu wählen.
! Sie können den Equalizer auch durch wieder-
Pausieren der Wiedergabe
holtes Drücken auf
wechseln.
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
zuhalten oder fortzusetzen.
Audio-Funktion zu wählen.
LOUDNESS (Loudness)
Nach der Auswahl können die folgenden Audio-
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-
funktionen angepasst werden.
Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen
! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in
Retriever)
Frequenzen bei geringer Lautstärke.
SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-
1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
wählt wurde. Für detaillierte Informationen
genden Optionen umzuschalten:
stellung zu wählen.
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
1—2—OFF (Aus)
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI
und Preout-Einstellungen) auf Seite 69.
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
(Hoch)
hohen Kompressionsfaktor.
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)
De
67
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-
Systemmenü
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden
woofers enthaltenen Basstöne nicht über den
Wichtig
aufzurufen.
kann.
Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden
Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus)
2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein.
wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab-
zu wählen, der eingestellt werden soll.
stellung zu wählen.
Über den Front- oder Heckausgang werden dann
geklemmt wird und muss neu aktiviert werden,
Stunden—Minuten
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)—
nur Frequenzen ausgegeben, die über dem ge-
sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
OFF (Subwoofer Aus)
wählten Bereich liegen.
Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
12H/24H (Uhrzeitformat)
SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte-
aufzurufen.
rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün-
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
dung des Fahrzeugs über keine ACC-Position
ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-
Optionen umzuschalten:
stellung zu wählen.
(Zubehörposition) verfügen.
gen.
Trennfrequenz—Pegel der Steilheit
12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr)
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
AUTO PI (Automatische PI-Suche)
aufzurufen.
lung zu wählen.
anzuzeigen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Trennfrequenz: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-
Optionen umzuschalten:
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Trennfrequenz—Ausgabepegel—Pegel der
Pegel der Steilheit: –6— –12
ben Programmierung suchen.
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
Steilheit
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
die angezeigte Option zu wählen.
Einstellbare Werte blinken.
ein- oder auszuschalten.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-
AUX (Zusatzeingang)
lung zu wählen.
kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle
Funktion zu wählen.
Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ
eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-
Nach der Auswahl können die folgenden Sys-
—125HZ—160HZ—200HZ
rungen beim Umschalten von Programmquellen
ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-
temmenüfunktionen angepasst werden.
Ausgangspegel: –24 bis +6
zu vermeiden.
wendet wird.
! MUTE MODE und PW SAVE stehen unter
Pegel der Steilheit: –6— –12
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-
1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-
DEH-1500UBA nicht zur Verfügung.
stärke, die unverändert bleibt.
schalten.
BASS BOOST (Bassverstärkung)
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls
LANGUAGE (Spracheinstellung)
MUTE MODE (Stummschaltung)
mit dieser Funktion eingestellt werden.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa-
aufzurufen.
kann nicht auf SLA geschaltet werden.
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das
2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-
Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfan-
zu wählen.
aufzurufen.
phabet aufgezeichnet wurden.
gen wird.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
Programmquelle einzustellen.
Sprache und die gewählte Spracheinstellung
aufzurufen.
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)
Einstellbereich: +4 bis –4
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
lung zu wählen.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
Sie können eine beliebige Option aus der fol-
nungsgemäß angezeigt.
genden Liste wählen:
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
! MUTE – Stummschaltung
lung zu wählen.
! 20dB ATT – Dämpfung (20dB ATT hat eine
ENG (Englisch)—РУС (Russisch)
stärkere Wirkung als 10dB ATT)
! 10dB ATT – Dämpfung
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
68
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü-
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
PW SAVE (Energiesparmodus)
SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel-
Funktion zu wählen.
drückt, bis das Hauptmenü im Display er-
lungen)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren
Nach der Auswahl können die folgenden Grund-
scheint.
Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
menüfunktionen angepasst werden.
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur
Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An-
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
die Programmquelle eingeschaltet werden.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
woofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren
die angezeigte Option zu wählen.
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
ein- oder auszuschalten.
Anschluss eine geeignete Option.
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
aufzurufen.
Funktion zu wählen.
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert
Umschalten der Dimmer-
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Nach der Auswahl können die folgenden Sys-
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
lung zu wählen.
temmenüfunktionen angepasst werden.
Einstellung
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für
Sie können eine beliebige Option aus der fol-
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-
genden Liste wählen:
temmenü auf Seite 68.
stellen.
stellen.
! REAR/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
nalraster auf 50 kHz eingestellt.
Verwendung der AUX-
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
anzuzeigen.
ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-
Programmquelle
Funktion zu wählen.
geschlossen ist.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
! SUB.W/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-
2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI
zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie
wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-
stecker mit dem AUX-Eingang.
dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-
cher-Leitungsausgang ohne Verwendung
gen.
eines zusätzlichen Verstärkers und ein Sub-
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX
woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-
als Programmquelle zu wählen.
3 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte
sen ist.
Hinweis
Einstellung zu wählen.
! REAR/REAR – Wählen Sie diese Option,
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-
Deutsch
OFF (Aus)—ON (Ein)
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere
! Sie können die Dimmer-Einstellung auch
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf
durch Drücken und Halten von
/DIMMER
den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
Seite 68.
ändern.
Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-
Umschalten der Anzeige
schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht
Grundmenü
verwendet wird, können Sie entweder
REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswäh-
Wählen der gewünschten Textinformationen
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
len.
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
genden Optionen umzuschalten:
! Programmquellenname
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
! Programmquellname und Uhr
drückt, bis das Hauptmenü im Display er-
Systemmenü
scheint.
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um
die angezeigte Option zu wählen.
De
69
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Installation
03
Bei Anzeige einer
Anschlüsse
— Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
durch ein Loch in den Motorraum, um die
unerwünschten Anzeige
Wichtig
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-
Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand
! Bei der Installation des Geräts in einem
stellen.
des unten beschriebenen Vorgangs aus.
Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine
— Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-
Position ACC aufweist, kann es je nach An-
band ab.
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-
— Kürzen Sie die Kabel nicht.
anzuzeigen.
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht
— Entfernen Sie niemals die Isolierung des
mit dem Anschluss verbunden wurde, der
Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
für die Erkennung des Zündschlüsselbet-
fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
riebs verantwortlich ist.
durch wird die Stromversorgungsleistung des
die angezeigte Option zu wählen.
Kabels beeinträchtigt.
F
F
O
N
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
O
S
3 Drehen Sie M.C., um die Option
R
A
T
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
T
DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drü-
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu
bel niemals direkt mit der Erde.
Zündung mit Position
Zündung ohne Posi-
bestätigen.
ACC
tion ACC
— Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel
mehrerer Lautsprecher.
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen
! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
ten.
als der nachstehend angegebenen Betriebs-
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
umgebung kann einen Brand auslösen oder
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
eine Funktionsstörung zur Folge haben:
bedienung eines externen
— Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
tiver Erdung.
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
8 W (Impedanz).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-
scheibe integrierten Radioantenne ausge-
tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich
stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
stets an die nachstehend aufgeführten An-
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
weisungen:
! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
— Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
mit der Leistungsklemme des externen Leis-
schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor
tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
Sie das Gerät installieren.
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-
men.
men, mit Isolierband umwickelt werden.
— Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
— Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.
70
De
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-
dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-
bel anderer Produkte (insbesondere von
Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-
ker) müssen separat verdrahtet werden. An-
derenfalls kann es zu einem Brand oder
einer Funktionsstörung kommen, wenn sich
die Kabel versehentlich lösen.
Dieses Gerät
3 45
Netzkabel
3
4
2
5
6
1
3
4
21
7
5
6
8
a
9
b
1 Netzkabelzugang
2 Heck- oder Subwooferausgang
e
3 Antenneneingang
4 Sicherung (10 A)
5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
(nur DEH-1500UBG, DEH-1500UBB und
DEH-1500UB)
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschließen.
d
Abschnitt
Installation
Installation
03
9 Blau/Weiß
Hinweise
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
! Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-
Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
rung der Antenne verwendet, verbinden Sie
und Preout-Einstellungen) auf Seite 69.
9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen
Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt
Fahrzeugtyp niemals 9 und b.
in Mono.
a Blau/Weiß
! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
(2 W) muss sichergestellt werden, dass der
me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,
Subwoofer am violetten und violett/schwar-
12 V Gleichspannung).
zen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen
b Blau/Weiß
wird. Schließen Sie nichts an den grünen
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
und grün/schwarzen-Anschluss an.
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
Gleichspannung).
Leistungsverstärker (separat
c Gelb/Schwarz (nur für DEH-1500UBG, DEH-
erhältlich)
1500UBB und DEH-1500UB)
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk-
Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch
eines optionalen Verstärkers durch.
c
tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht
mit dem Draht der Audio-Stummschaltung
1
3
dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht
2
der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-
4
1 Zum Netzzugang
ben.
55
2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen
d Lautsprecherkabel
3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall
Weiß: Vorn links +
Weiß/Schwarz: Vorn links *
1 Systemfernbedienung
sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5
Grau: Vorn rechts +
Verbindung mit blau/weißem Kabel.
und 6 nach 3 erfolgt.
Deutsch
2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)
3 Gelb
Grau/Schwarz: Vorn rechts *
Reserveversorgung (oder Zubehör)
Grün: Hinten links + oder Subwoofer +
3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-
4 Gelb
Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-
hältlich)
4 Zum Heck- oder Subwooferausgang
Verbindung mit der Klemme der konstanten
ofer *
12-V-Spannungsversorgung.
Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +
5 Hecklautsprecher oder Subwoofer
5 Rot
Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-
Zubehör (oder Reserveversorgung)
woofer *
Installation
6 Rot
e ISO-Anschluss
Verbindung mit der Klemme der zündungs-
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-
Wichtig
gesteuerten Spannungsversorgung (12 V
Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-
! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
Gleichspannung).
sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen
tion alle Anschlüsse und Systeme.
7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben
Verbindungen hergestellt werden.
! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
Farbe miteinander.
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
werden müssen.
De
71
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an
folgenden Orten:
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung des
Fahrzeugs behindern könnte.
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-
zielt werden.
60°
! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord-
nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge-
währleisten, ist bei der Installation genügend
Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen.
Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die
Lüftung nicht behindern.
5cmcm
Abschnitt
03
Installation
Installation
DIN-Frontmontage
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-
ben fest.
brett.
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-
3
men, wenn bei der Installation wenig Platz zur
1
Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann
der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-
2
men verwendet werden.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-
1 Blechschraube (5 × 8 mm)
Abnehmen und Wiederanbringen der
hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-
2 Montageklammer
Frontplatte
klammern sind in eine sichere Position (90°)
3 Armaturenbrett oder Konsole
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
zu biegen.
stahl abnehmen.
Entfernen des Geräts
1
Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.
platte und schieben Sie sie nach oben und auf
Sie zu.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor
Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte
2
auf Seite 64.
1 Armaturenbrett
2 Montagerahmen
1 Einpassungsring
# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht
2 Aussparung
ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von
! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-
Einpassungsring einfacher erreichen.
chen.
! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
Reichlich Platz lassen
passungsrings die Seite mit der Aussparung
5 cm
DIN-Rückmontage
nach unten.
5 cm
1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-
damit die Löcher an der Klammer und den
tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet
bis sie in der richtigen Position einrasten.
sind.
Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als
auch über die Rückmontage installiert werden.
Verwenden Sie für die Montage im Handel er-
hältliches Zubehör.
72
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
CD-Player
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me
Im Gerät ist
Sie verwenden
Lassen Sie einen
PROTECT Alle Dateien auf
Wechseln Sie die
me
eine Fehlfunk-
in der Nähe die-
ausreichenden
ERROR-07,
Die Disc ist ver-
Reinigen Sie die
der eingelegten
Disc aus.
Das Display
Sie haben kei-
Wiederholen Sie
tion aufgetre-
ser Einheit ein
Abstand zwi-
11, 12, 17, 30
schmutzt.
Disc.
Disc weisen
schaltet auto-
nen Bedienvor-
den Vorgang.
ten.
Gerät, wie z. B.
schen dieser Ein-
Die Disc ist ver-
Wechseln Sie die
einen DRM-
matisch in die
gang innerhalb
Es liegen
ein Mobiltele-
heit und den
kratzt.
Disc aus.
Schutz (digitale
normale An-
von 30 Sekun-
Funkstörun-
fon, welches
Geräten, die die
Rechteverwal-
ERROR-07,
Es liegt ein
Schalten Sie die
zeige um.
den durchge-
gen vor.
elektromagneti-
Funkstörung ver-
tung) auf.
sche Frequen-
ursachen.
10, 11, 12,
elektrischer
Zündung aus
führt.
15, 17, 30,
oder mechani-
(OFF) und wieder
zen aussendet.
Der Wieder-
Ja nach Wieder-
Wählen Sie den
A0
scher Fehler vor.
ein (ON) oder
USB-Speichermedium
holbereich
holbereich kann
Wiederholbereich
schalten Sie auf
ändert sich
sich der ausge-
erneut aus.
eine andere Pro-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Fehlermeldungen
unerwartet.
wählte Bereich
grammquelle um
me
ändern, sobald
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
und dann wieder
FORMAT
Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
ein anderer Ord-
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
zum CD-Player
READ
dergabestart ist
Anzeige erlischt
ner oder Musik-
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-
zurück.
der Ton in man-
und Sie einen Ton
titel ausgewählt
lermeldung notieren.
ERROR-15 Die eingelegte
Wechseln Sie die
chen Fällen erst
hören.
wird oder wäh-
Disc ist leer.
Disc aus.
nach einer Ver-
rend des
Allgemeines
zögerung zu
schnellen Vor-
ERROR-23 Nicht unter-
Wechseln Sie die
hören.
und Rücklaufs.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
stütztes CD-For-
Disc aus.
mat.
NO AUDIO Es sind keine
Übertragen Sie
Ein Unterord-
Unterordner
Wählen Sie einen
me
Musiktitel vor-
die Audio-Dateien
ner wird nicht
können nicht
anderen Wieder-
FORMAT
Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
AMP ERROR Betriebsstörung
Überprüfen Sie
handen.
auf das USB-Spei-
Deutsch
wiedergege-
wiedergegeben
holbereich.
READ
dergabestart ist
Anzeige erlischt
des Geräts oder
die Lautsprecher-
chermedium und
ben.
werden, wenn
der Ton in man-
und Sie einen Ton
falsche Laut-
verbindung.
schließen Sie das
FLD (Ordner-
chen Fällen erst
hören.
sprecherverbin-
Wenn die Mel-
Gerät dann an.
Wiederholung)
nach einer Ver-
dung; Schutz-
dung selbst nach
zögerung zu
Es wurde ein
Halten Sie sich
ausgewählt ist.
schaltung ist
dem Aus-/Ein-
hören.
USB-Speicher-
an die Anweisun-
NO XXXX er-
Es sind keine
Schalten Sie die
aktiviert.
schalten des Mo-
medium mit ak-
gen in der Bedie-
scheint, wenn
Textinformatio-
Anzeige um oder
tors weiterhin
NO AUDIO Die eingelegte
Wechseln Sie die
tivierter Sicher-
nungsanleitung
sich die An-
nen eingebettet.
spielen Sie einen
angezeigt wird,
Disc enthält
Disc aus.
heitsfunktion
des USB-Spei-
zeige ändert
anderen Titel bzw.
wenden Sie sich
keine abspielba-
angeschlossen.
chermediums,
(z. B. NO
eine andere Datei
zur Unterstützung
ren Dateien.
um die Sicher-
TITLE).
ab.
an Ihren Händler
SKIPPED Die eingelegte
Wechseln Sie die
heitsfunktion zu
oder eine Pioneer-
Disc enthält Da-
Disc aus.
deaktivieren.
Kundendienststel-
teien mit DRM-
le.
Schutz (digitale
Rechteverwal-
tung).
De
73
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Handhabungsrichtlinien
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
me
me
Discs und Player
SKIPPED Das ange-
Spielen Sie eine
CHECK USB Der USB-An-
Stellen Sie sicher,
ERROR-19 Kommunikation
Führen Sie einen
schlossene
Audio-Datei ab,
schluss oder
dass die USB-
gestört.
der folgenden Be-
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der
USB-Speicher-
die keinen Schutz
das USB-Kabel
Klemme oder das
dienvorgänge
folgenden zwei Logos aufweisen:
medium enthält
mit Windows
wurde kurzge-
USB-Kabel nicht
durch:
Dateien, die mit
Media DRM 9/10
schlossen.
eingeklemmt oder
– Schalten Sie die
Windows
aufweist.
beschädigt ist.
Zündung aus
Mediaä
Das ange-
Trennen Sie das
(OFF) und wieder
DRM 9/10 ge-
schlossene
USB-Speicherme-
ein (ON).
schützt sind.
USB-Speicher-
dium von diesem
– Trennen Sie das
PROTECT Alle Dateien auf
Übertragen Sie
medium ver-
Gerät und verwen-
USB-Speicherme-
dem USB-Spei-
Audio-Dateien
braucht mehr
den Sie es nicht
dium vom Gerät.
Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw.
chermedium
ohne Windows
als den maximal
mehr in Verbin-
– Schalten Sie auf
Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet
sind mit
Media DRM 9/10-
zulässigen
dung mit dem
eine andere Pro-
werden.
Windows Media
Schutz auf das
Stromver-
Gerät. Drehen Sie
grammquelle um.
DRM 9/10 ge-
USB-Speicherme-
brauch.
den Zündschlüs-
Kehren Sie an-
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,
schützt.
dium und schlie-
sel in die Position
schließend wieder
runde Discs. Discs einer anderen Form sollten
ßen Sie das Gerät
OFF (Aus) und an-
zur Programm-
nicht verwendet werden.
dann an.
schließend in die
quelle USB zu-
rück.
N/A USB Das ange-
! Schließen Sie
Position ACC
schlossene
ein dem Standard
oder ON (Ein).
ERROR-23 Das USB-Spei-
Das USB-Spei-
USB-Gerät wird
USB-Massenspei-
Schließen Sie
chermedium
chermedium soll-
cher-Klasse ent-
dann nur ein
wurde nicht mit
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegen-
von diesem
te mit FAT12,
kompatibles USB-
FAT12, FAT16
FAT16 oder FAT32
stand als eine CD eingeführt werden.
Gerät nicht un-
sprechendes
terstützt.
Gerät an.
Speichermedium
oder FAT32 for-
formatiert sein.
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Ein-
! Trennen Sie das
an.
matiert.
kerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder
Gerät ab und
STOP Die aktuelle
Wählen Sie eine
andere Beschädigungen aufweisen, da Sie da-
schließen Sie ein
Liste enthält
Liste, die Musikti-
durch den Player beschädigen könnten.
kompatibles USB-
keine Musikti-
tel enthält.
CD-R/RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht ab-
Speichermedium
tel.
geschlossen (finalisiert) wurden, können nicht ab-
an.
gespielt werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-
Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in
deren Hülle auf.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften
Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien
auf die Disc-Oberfläche an.
74
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem
USB-Speichermedium
Das häufige Einlegen und Auswerfen einer
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen,
Falls Sie Fragen zu Ihrem USB-Speichermedium
die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-
Kondensation kann eine vorübergehende Störung
haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Me-
sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem
bel
der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in
diums.
Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen
diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der
kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im
Player an die höheren Temperaturen angepasst
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht
WAV
Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht
hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-
unterstützt.
mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu ver-
chen Tuch trockengerieben werden.
Dateierweiterung: .wav
Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-
meiden, wird empfohlen, von der Verwendung von
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht
dien an.
DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS
möglich. Das kann auf die spezifischen Eigen-
Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den
ADPCM)
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-
schaften der Disc, das Disc-Format, die für die
vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informa-
Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);
Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga-
tionen entnehmen.
das USB-Speichermedium nicht auf den Boden
22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurück-
fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal
zuführen sein.
eingeklemmt werden könnte.
Kompatible komprimierte
Zusätzliche Informationen
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der
Je nach USB-Speichermedium können folgende
Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre-
Audio-Formate (Discs, USB-
Probleme auftreten:
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-
chen.
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
Speichermedien)
rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur
Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die
! Das Speichergerät wird unter Umständen
nicht erkannt.
WMA
die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.
! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät
Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-
gegeben.
Dateierweiterung: .wma
angezeigt werden können, müssen diese mit
ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der
! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur-
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante
einem der folgenden Zeichensätze codiert worden
Disc. Je nach Beschaffenheit der Discs, können
sachen.
Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit-
sein:
Sie eventuell nicht eingelegt oder ausgeworfen
rate)
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Deutsch
werden. Die Verwendung solcher Discs kann zu
! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
einer Beschädigung dieses Gerätes führen.
DualDiscs
Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
Windows-Umgebung verwendet und in den
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-
den.
andere Materialien auf den Discs an.
schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-
Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-
! Die Discs können sich verformen und werden
schreibbare DVD-Seite für Video-Daten
patibel
Je nach der Anwendung, die für die Codierung
nicht wiedergegeben.
bereitstellen.
der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert
! Die Etiketten können sich während der Wieder-
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht
dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
gabe lösen und den Auswurf behindern, wo-
MP3
mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-
durch das Gerät beschädigt werden könnte.
ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem
Dateierweiterung: .mp3
teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
Gerät ggf. nicht möglich.
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;
zen Verzögerung kommen.
48 kHz für Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
De
75
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Disc
1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-
MP3
VORSICHT
len, um dadurch die gewünschte Wiederga-
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit
bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3
bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
allen USB-Speichermedien gewährleisten
oder 099yyy.mp3).
kommerziellen Nutzung und impliziert weder die
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
und übernimmt keine Verantwortung für
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-
Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung
eventuelle Datenverluste auf Media-Playern,
ner.
eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts
Abspielbare Ordner: bis zu 99
Smartphones oder anderen Geräten, die mit
3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien
in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-
Abspielbare Dateien: bis zu 999
diesem Gerät verwendet werden.
auf dem USB-Speichermedium.
Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
! Bewahren Sie keine Discs oder USB-Spei-
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
und/oder über jedes beliebige andere Medium),
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1
chermedien an Orten auf, an dem erhöhte
der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.
zum Broadcasting/Streaming über das Internet,
und 2, Romeo, Joliet
Temperaturen herrschen.
nicht möglich.
über Intranets und/oder andere Netzwerke oder
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-
in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-
Playern unterscheidet sich jeweils vom verwen-
men, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-de-
Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht
Reihenfolge der Audio-Dateien
deten Player.
mand”-Anwendungen. Für eine derartige
kompatibel
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-
Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Ori-
weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
ginalaufnahme zwischen den einzelnen Musikti-
diesem Gerät nicht bestimmen.
Russischer Zeichensatz
unter
teln aufweist, wird bei der Wiedergabe von
http://www.mp3licensing.com.
Beispiel einer Datenträger-Struktur
komprimierten Audio-Discs stets eine kur ze Pause
D: C D: C D: C D: C D: C
zwischen den Titeln eingefügt.
01
WMA
02
: А : Б : В : Г : Д
1
Windows Media ist eine eingetragene Marke
2
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
USB-Speichermedium
: Ordner
03
: Л : М : Н : О : П
den USA und/oder anderen Ländern.
: Komprimierte
3
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
04
4
Audio-Datei
: Р : С : Т : У : Ф
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
5
01 bis 05: Ordner-
: Ш,
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
6
nummer
: Х : Ц : Ч
: Ъ
05
Щ
ben werden darf.
1 bis 6: Wiederga-
Abspielbare Ordner: bis zu 500
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
bereihenfolge
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
D: Anzeige C: Zeichen
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-
Disc
teien: Nicht kompatibel
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen
Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann
Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur
sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw.
Copyrights und Marken
die erste Partition wiedergegeben werden.
Schreibsoftware ändern.
iTunes
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
Apple und iTunes sind Warenzeichen von
einem USB-Speichermedium, das eine komplexe
USB-Speichermedium
Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst
Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-
Ländern.
mit einiger Verzögerung zu hören.
zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-
medium.
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge
wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
76
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Kompatible Discs ............. Compact Disc
Signal-Rauschabstand ..... 94dB (1kHz) (IEC-A-Netz)
Allgemein
Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo)
Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
ranz 10,8 V bis 15,1 V)
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Erdungssystem ................ Negativ
Kanal-Audio)
Maximale Leistungsaufnahme
(Windows Media Player)
................................... 10,0 A
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
Abmessungen (B × H × T):
(nicht komprimiert)
DIN
Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×
USB
165 mm
USB-Standard-Spezifikation
Frontfläche ........ 188 mm × 58mm ×
................................... USB 2.0 Full Speed
16 mm
Maximale Stromversorgung
D
................................... 1 A
Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×
USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-
165 mm
se)
Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×
Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32
16 mm
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
Gewicht ........................... 1 kg
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Kanal-Audio)
Audio
(Windows Media Player)
Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
70 W × 1/2 W (für Subwoofer)
(nicht komprimiert)
Dauer-Ausgangsleistung
................................... 22W × 4 (50 Hz bis 15000 Hz,
UKW-Tuner
5 % THD, bei 4-W-Last, beide
Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Kanäle betrieben)
Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig-
Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)
Deutsch
nal-Rauschabstand: 30 dB)
Maximaler Preout-Ausgangspegel
Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)
................................... 2,0V
Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10
kHz) (Lautstärke: –30 dB)
MW-Tuner
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequenzbereich .............. 531kHz bis 1 602kHz
Frequenz ................... 80Hz/250 Hz/800 Hz/
Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:
2,5 kHz/8 kHz
20 dB)
Entzerrungsbereich
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
............................ ±12 dB (Inkrement 2 dB)
Subwoofer (Mono):
Frequenz ................... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
LW-Tuner
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Frequenzbereich .............. 153kHz bis 281kHz
Steilheit .................... –6 dB/Okt., –12 dB/Okt.
Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:
Verstärkung .............. +6dB bis –24 dB
20 dB)
Phase ....................... Normal/Gegen
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
Hinweis
CD-Player
Änderungen der technischen Daten und des De-
Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-
signs vorbehalten.
system
De
77
Hoofdstuk
01
Vóór u begint
Vóór u begint
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit
Informatie over dit toestel
Informatie over deze
Pioneer-product.
De tuner van dit toestel kan worden afgestemd
handleiding
Lees deze handleiding voordat u het product in
gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-
Met de term “USB-opslagapparaat” wordt in het
Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-
ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-
algemeen verwezen naar USB-geheugen en
WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.
nië. In andere gebieden is de ontvangst wellicht
USB-audiospelers.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-
slecht. De RDS-functie (Radio Data System)
lige, voor de hand liggende plaats zodat u hem in-
werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-
dien nodig altijd kunt raadplegen.
informatie uitzenden.
Bij problemen
Als dit toestel niet naar behoren functioneert,
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-
LET OP
kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse
1 laserproduct onder de veiligheidsnormen
voor laserproducten, IEC 60825-1:2007.
Deponeer dit product niet bij het gewone
KLASSE 1 LASERPRODUCT
huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-
deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-
geschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandeling, het opnieuw bruikbaar maken
LET OP
en de recycling van gebruikte elektronische
! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof
producten.
in aanraking komt. Een elektrische schok
kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
contact met vloeistoffen rookvorming, over-
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
verhitting en andere schade aan het toestel
elektronische producten gratis bij de daarvoor
veroorzaken.
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een
! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in
soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-
Duitsland gebruikt.
dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
ren.
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
Als u in een ander land woont, neem dan con-
! Zorg dat het toestel niet wordt blootgesteld
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
aan vocht.
matie over het weggooien van afgedankte
! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg
producten.
raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte
Opmerking
product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-
Instellingen worden ook uitgevoerd als u het
bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-
menu annuleert zonder te bevestigen.
gen voor het milieu en de volksgezondheid.
78
Nl
Hoofdtoestel
c d
5
9
1 2 3 4 6 7
bae8
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
Display-indicaties
Indicator Status
LANGUAGE (taalinstelling)
4 6 8
Dit toestel kan Engelse of Russische tekstinforma-
21 3 75
! Tuner: frequentieband en
tie bij een gecomprimeerd audiobestand weerge-
frequentie
ven.
! RDS: programmaservice-
Basisinfor-
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
9
naam, PTY-informatie en
matie
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
andere tekstinformatie
9
a
licht niet correct weergegeven.
! Cd-speler en USB-opslag-
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
apparaat: verstreken weer-
worden weergegeven.
Indicator Status
gavetijd en tekstinformatie
1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
Onderdeel Onderdeel
1
(lijst) De lijst wordt bediend.
Licht op wanneer er een
stelling.
a
menu of mappen op een
ENG (Engels)—РУС (Russisch)
1 h (uitwerpen) 8
(equalizer)
Bijkomende
Hier wordt bijkomende infor-
2
lager niveau bestaan.
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
informatie
matie weergegeven.
2 SRC/OFF 9 BAND
CLOCK SET (klok)
TA (ver-
Automatische ontvangst van
MULTI-CONTROL
(terug)/DIM-
3
a
3
keersbe-
verkeersberichten (TA) is inge-
Instellingenmenu
(M.C.)
MER (dimmer)
1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.
richten)
schakeld.
2 Druk op M.C. om de minuut te selecteren.
Als u het contact aanzet na de installatie, ver-
4
(lijst) b c/d
3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.
TP (ver-
schijnt het instellingenmenu op het display.
5 DISP c 1/
tot 6/
4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
keerspro-
Er is afgestemd op een zender
U kunt de onderstaande menu-opties instellen.
4
gramma-
met verkeersinformatie (TP-
AUX-ingang
FM STEP (FM-afstemstap)
Laadsleuf voor
identifica-
zender).
1 Zet het contact aan na de installatie van
6
d
(3,5 mm-stereo-
disc
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen
tie)
dit toestel.
plug)
een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en
SET UP verschijnt.
7 USB-poort e Verwijderen
100 kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld.
De sound retriever is inge-
5
(sound re-
Maar soms krijgt u een beter resultaat als ook bij
schakeld.
2 Draai aan M.C. en selecteer YES.
triever)
het afstemmen op alternatieve frequenties (AF)
# Als u niet binnen 30 seconden een bediening uit-
LET OP
een afstemstap van 50 kHz wordt gebruikt.
Automatisch afstemmen op
voert, wordt het instellingenmenu niet weergegeven.
! Sluit een USB-opslagapparaat via een
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap
6 LOC
lokale zenders is ingescha-
# Als u op dit moment geen instellingen wilt
Pioneer USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op
50 kHz.
keld.
maken, draait u M.C. naar NO. Indrukken om te se-
dit toestel aan. Sluit het niet rechtstreeks op
1 Draai aan M.C. en selecteer de FM-afstemstap.
lecteren.
dit toestel aan omdat het dan uitsteekt en
(herha-
Herhalen van een fragment of
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
Nederlands
7
Als u NO selecteert, kunt u geen instellingen maken
verwondingen of beschadigingen kan veroor-
len)
map is ingeschakeld.
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
in het instellingenmenu.
zaken.
QUIT verschijnt.
(wille-
Willekeurige weergave is inge-
! Gebruik geen producten van andere fabrikan-
8
keurig)
schakeld.
3 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
ten.
gen.
5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in-
stelling te voltooien.
4 Voer de volgende procedures uit om het
# Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C.
menu in te stellen.
naar NO. Druk in om te selecteren.
Om verder te gaan naar de volgende menu-
optie, moet u uw selectie bevestigen.
6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
gen.
Nl
79
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
Opmerkingen
Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen
Een signaalbron selecteren
Tuner
! U kunt de menu-opties instellen in het sys-
1 Druk op de toets Verwijderen om het voorpa-
1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-
teemmenu. Raadpleeg Systeemmenu op
Basisbediening
neel los te maken.
sen:
bladzijde 84 voor meer informatie over de in-
2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het
TUNER (tuner)—CD (cd-speler)—USB (USB)—
stellingen.
naar u toe (N).
AUX (AUX)
Een frequentieband selecteren
! U kunt het instellingenmenu annuleren door
1 Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-
op SRC/OFF te drukken.
Het volume afstellen
band (FM1, FM2, FM3 voor FM of MW/LW)
1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.
wordt weergegeven.
Basisbediening
Overschakelen tussen voorkeuzestations
1 Druk op c of d.
Belangrijk
LET OP
! Om deze functie te gebruiken, moet u PCH
! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-
Voor uw veiligheid en die van anderen moet u
3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een be-
(voorkeuzezender) selecteren onder SEEK.
rugplaatsen van het voorpaneel.
het voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel
schermend omhulsel zoals een stevig doosje.
Raadpleeg voor meer informatie over de instel-
! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
wilt verwijderen.
lingen SEEK (instelling linker/rechter toets) op
! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-
Het voorpaneel terugzetten
Opmerking
de volgende bladzijde.
licht en hoge temperaturen.
1 Schuif het voorpaneel naar links.
Steek de lipjes aan de linkerzijde van het
Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-
Handmatig afstemmen (stap voor stap)
! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien
hoofdtoestel goed in de openingen in het voor-
sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-
1 Druk op c of d.
aanwezig) van het voorpaneel los voordat u
paneel.
matische antenne van het voertuig, schuift de
! Om deze functie te gebruiken, moet u MAN
het verwijdert om beschadiging aan het toe-
antenne uit wanneer er een signaalbron van dit
(handmatig afstemmen) selecteren onder
stel en het voertuiginterieur te voorkomen.
toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron
SEEK. Raadpleeg voor meer informatie over de
wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-
instellingen SEEK (instelling linker/rechter
geschoven.
toets) op de volgende bladzijde.
Automatisch afstemmen
Veelgebruikte menufuncties
1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.
2 Druk de rechterzijde van het voorpaneel aan
U kunt het automatisch afstemmen afbreken
tot het goed geplaatst is.
Terugkeren naar het vorige display
door even op c of d te drukken.
Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,
Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-
Als u c of d ingedrukt houdt, worden zenders
controleer dan of u het wel juist op het hoofd-
veau hoger ligt)
overgeslagen. Het automatisch afstemmen be-
toestel bevestigt. Gebruik geen kracht want
1 Druk op
/DIMMER.
gint zodra u c of d loslaat.
daardoor kunt u het paneel en het toestel be-
Terugkeren naar het gewone display
Opmerking
schadigen.
Het hoofdmenu annuleren
U kunt de AF-functie (zoeken naar alternatieve
Het toestel inschakelen
1 Druk op BAND.
frequenties) in- en uitschakelen. Voor normaal
1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-
afstemmen moet de AF-functie uit staan (raad-
Terugkeren naar het gewone display van de lijst
len.
pleeg AF (alternatieve frequenties zoeken) op de
1 Druk op BAND.
volgende bladzijde).
Het toestel uitschakelen
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit
gaat.
80
Nl