Pioneer DEH-1500UB – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1500UB

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Para reproductores de audio portátiles USB, la

por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha

Especificaciones

Relación de señal a ruido

secuencia es diferente y depende del reproduc-

(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-

................................... 94dB (1kHz) (red IEC-A)

Número de canales .......... 2 (estéreo)

tor.

mand). Se necesita una licencia independiente

Generales

Formato de decodificación MP3

Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-

para su uso comercial. Para obtener más infor-

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

misible)

mación, visite

Formato de decodificación WMA

Sistema de derivación a tierra

Tabla de caracteres rusos

http://www.mp3licensing.com.

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

................................... Tipo negativo

(audio 2 canales)

Consumo máximo de corriente

(Windows Media Player)

D: C D: C D: C D: C D: C

................................... 10,0 A

WMA

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM

Dimensiones (An × Al × Pr):

(No comprimido)

: А : Б : В : Г : Д

Windows Media es una marca registrada o una

DIN

marca de fábrica de Microsoft Corporation en

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

los Estados Unidos y/u otros países.

165 mm

USB

Cara anterior ...... 188 mm × 58mm ×

Especificación de la norma USB

: Л : М : Н : О : П

Este producto incluye tecnología propiedad de

16 mm

................................... USB 2.0 velocidad máxima

Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-

D

Consumo máximo de corriente

: Р : С : Т : У : Ф

tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

................................... 1 A

165 mm

Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-

: Ш,

Inc.

Cara anterior ...... 170 mm × 46mm ×

: Х : Ц : Ч

: Ъ

miento masivo)

Щ

16 mm

Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32

Peso ................................ 1 kg

Formato de decodificación MP3

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Audio

Formato de decodificación WMA

D: Visualización C: Carácter

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

Potencia de salida máxima

Español

(audio 2 canales)

................................... 50 W × 4

(Windows Media Player)

70 W × 1/2 W (para altavoz de

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM

subgraves)

Copyright y marcas registradas

(No comprimido)

Potencia de salida continua

................................... 22W × 4 (50 Hz a 15000Hz,

iTunes

5% THD, 4 W de carga, ambos

Sintonizador de FM

Apple e iTunes son marcas comerciales de

canales activados)

Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz

Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros

Impedancia de carga ....... 4W (4 W a8W permisibles)

Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,

Nivel de salida máxima del preamplificador

países.

señal/ruido: 30 dB)

................................... 2,0V

Relación de señal a ruido

Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

................................... 72dB (red IEC-A)

MP3

(10 kHz) (volumen: 30 dB)

La venta de este producto solo otorga una licen-

Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):

Frecuencia ................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/

Sintonizador de MW

cia para su uso privado, no comercial. No otorga

2,5 kHz/8 kHz

Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz

ninguna licencia ni concede ningún derecho a

Gama de ecualización

Sensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)

utilizar este producto en transmisiones comer-

............................ ±12 dB (paso de 2 dB )

Relación de señal a ruido

ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-

Altavoz de subgraves (mono):

................................... 62dB (red IEC-A)

Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier

125 Hz/160 Hz/200 Hz

otro medio), transmisiones/streaming por Inter-

Pendiente ................. 6 dB/oct, 12 dB/oct

Sintonizador de LW

Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz

net, intranets u otras redes o en otros sistemas

Ganancia .................. +6dB a 24 dB

Fase .......................... Normal/Inversa

Sensibilidad utilizable ...... 28µV (señal/ruido: 20 dB)

de distribución de contenido electrónico, como

Relación de señal a ruido

................................... 62dB (red IEC-A)

Reproductor de CD

Nota

Sistema ........................... Sistema de audio de discos

compactos

Las especificaciones y el diseño están sujetos a

Discos utilizables ............. Disco compacto

modificaciones sin previo aviso.

Es

61

Abschnitt

01

Bevor Sie beginnen

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses

Zu diesem Gerät

PIONEER-Produkt entschieden haben.

VORSICHT

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für

! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in

dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner

Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika

Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-

ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen

und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-

schlag verursachen. Darüber hinaus kann

und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-

ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang

der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-

weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren

führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)

gung des Geräts, Rauchentwicklung und

Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si-

ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,

Überhitzung nach sich ziehen.

cher und griffbereit auf.

die RDS-Signale ausstrahlen.

! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie

Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-

nehmen können.

Wichtig

! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen

aus.

in das dafür vorgesehene Formular auf der

! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie

Rückseite der Anleitung ein:

werden sämtliche vorprogrammierten Spei-

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite

cher gelöscht.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-

des Geräts angegeben)

Hinweis

sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-

Kaufdatum (Datum der Quittung)

Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-

haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Stempel des Händlers

geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-

Sammelsystem für gebrauchte elektronische

Diese Informationen dienen als Eigentums-

Produkte, über das die richtige Behandlung,

nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie

gen geschlossen wird.

Rückgewinnung und Wiederverwertung

der Polizei die 14-stellige Seriennummer und

gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-

das Kaufdatum des Geräts mit.

Zu dieser Anleitung

währleistet wird.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an

einem sicheren Ort auf.

In den folgenden Anweisungen werden USB-

Speichergeräte und USB-Audio-Player unter

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,

dem Sammelbegriff USB-Speichermedium zu-

in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-

sammengefasst.

VORSICHT

brauchten elektronischen Produkte kostenfrei

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein

bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen

Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend

Im Störungsfall

abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin-

dem Standard Sicherheit für Laserprodukte

gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt

IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-

kaufen).

tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,

ler oder an die nächstgelegene PIONEER-

wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-

LASER KLASSE 1

Kundendienststelle.

den Entsorgungsweise bitte an die zuständige

Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu

entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-

beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-

tung zugeführt wird, und verhindern damit

potenziell negative Auswirkungen auf die Um-

welt sowie Gesundheitsschäden.

62

De

Hauptgerät

c d

5

9

1 2 3 4 6 7

bae8

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Display-Anzeige

4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-

Anzeige Status

gendermaßen vor.

4 6 8

Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die

21 3 75

! Tuner: Frequenzband und

nächste Menüoption aufrufen zu können.

Frequenz

! RDS: Programm-Service-

LANGUAGE (Spracheinstellung)

Hauptinfor-

Name, PTY-Information

9

mationsbe-

und andere Textinforma-

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

9

a

reich

tionen

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

! CD-Player und USB-Spei-

weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-

Anzeige Status

chermedium: verstrichene

phabet aufgezeichnet wurden.

Wiedergabezeit und Texti-

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

Bezeichnung Bezeichnung

Die Listenfunktion wird be-

1

(Liste)

nformationen

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

dient.

1 h (Auswurf) 8

(Equalizer)

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

Erscheint, wenn eine unterge-

Unterinfor-

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

2 SRC/OFF 9 BAND

Zum Anzeigen von Unterinfor-

a

ordnete Ordner- oder Menü-

2

mationsbe-

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

mationen.

ebene vorhanden ist.

MULTI-CONTROL

(Zurück)/DIM-

reich

nungsgemäß angezeigt.

3

a

(M.C.)

MER (Dimmer)

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

TA (Ver-

Die Verkehrsdurchsage ist ak-

lung zu wählen.

4

(Liste) b c/d

3

kehrsdurch-

Setup-Menü

tiviert.

ENG (Englisch)РУС (Russisch)

sagen)

5 DISP c 1/

bis 6/

Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

TP (Ver-

ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-

gen.

AUX-Eingang

kehrspro-

Es ist ein Sender, der Ver-

Menü auf dem Display angezeigt.

6 Disc-Ladeschacht d

(3,5-mm-Stereo-

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

4

gramm-

kehrsfunk anbietet, abge-

In diesem Menü können Sie folgende Optionen

anschluss)

Identifizie-

stimmt.

einstellen.

1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.

Taste zum Entrie-

rung)

2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-

Deutsch

7 USB-Anschluss e

geln der Front-

1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-

wählen.

platte

Die Sound Retriever-Funk-

räts den Zündschalter auf EIN.

5

(Sound Ret-

3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.

tion ist aktiviert.

Die Angabe SET UP erscheint.

riever)

4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

gen.

VORSICHT

Die Lokal-Suchlaufabstim-

2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-

! Verwenden Sie für den Anschluss eines

6 LOC

mung ist aktiviert.

ten.

USB-Speichergeräts ein optionales USB-

# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von

Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an

(Wieder-

Die Titel- oder Ordner-Wieder-

30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.

diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte

7

holwieder-

holwiedergabe ist eingeschal-

# Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vorneh-

hervorstehen und eine Gefahr darstellen

gabe)

tet.

men möchten, drehen Sie M.C., auf NO. Drücken

könnten.

(zufälli-

Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.

! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte

Die zufallsgesteuerte Wieder-

8

ge Wieder-

Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-

Produkte.

gabe ist eingeschaltet.

gabe)

gen im Setup-Menü vornehmen.

3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

De

63

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-

FM STEP (UKW-Kanalraster)

Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

Wählen einer Programmquelle

nenbestrahlung noch hohen Temperaturen

stahl

1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

aus.

1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der

genden Optionen umzuschalten:

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-

Frontplatte.

TUNER (Tuner)CD (CD-Player)USB (USB)

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-

2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und

AUX (AUX)

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

platte abnehmen, um eine Beschädigung

ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-

Regeln der Lautstärke

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

meiden.

1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

sen.

stellen.

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

VORSICHT

1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen

Funktion zu wählen.

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte

zum Abnehmen der Frontplatte.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

einem Etui, auf.

Hinweis

gen.

Wiederanbringen der Frontplatte

Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an

Die Angabe QUIT erscheint.

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.

die Steuerklemme des Automatikantennenrelais

Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-

des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die

Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-

5 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-

gerät in die Aussparungen an der Frontplatte

hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.

einzuführen.

schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-

ten Sie die Programmquelle aus.

# Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen

möchten, drehen Sie M.C.,umzuNO zu wechseln.

Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-

Häufig verwendete

gen.

Menüschritte

6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige

Hinweise

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der

Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.

! Sie können die Menüoptionen über das Sys-

Frontplatte, bis sie sicher einrastet.

zum übergeordneten Ordner)

temmenü einstellen. Für Details zu den Ein-

Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am

1 Drücken Sie

/DIMMER.

stellungen siehe Systemmenü auf Seite 68.

Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-

! Das Einstellmenü kann durch Drücken von

cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-

Zurückschalten zur normalen Anzeige

Beenden des Hauptmenüs

SRC/OFF abgebrochen werden.

niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim

Anbringen der Frontplatte an, da diese oder

1 Drücken Sie BAND.

das Hauptgerät sonst beschädigt werden

Zurückschalten zur normalen Anzeige von der

Grundlegende Bedienvorgänge

könnten.

Liste

Wichtig

Einschalten des Geräts

1 Drücken Sie BAND.

! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen

1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät

der Frontplatte sorgfältig vor.

einzuschalten.

! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-

Ausschalten des Geräts

gen Stößen aus.

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis

sich das Gerät ausschaltet.

64

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Tuner

Speichern und Abrufen von

Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC

Radiostationen für jedes Band

grammtyps

(Klassische Musik)

Grundlegende Bedie nvorgänge

Sie können nach Programmen eines allgemeinen

Verwendung der Stationstasten

OTHERS (Sonstiges)

Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet

Wahl eines Bands (Wellenbereich)

1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-

sind. Siehe Seite 65.

EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE

1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-

ders drücken Sie eine der Stationstasten (1/

1 Drücken Sie auf

(Liste).

(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-

lenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für

bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis

2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu

mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-

UKW bzw. MW/LW).

die Stationsnummer nicht mehr blinkt.

wählen.

CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN

Wechseln der voreingestellten Sender

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-

1 Drücken Sie c oder d.

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/

OTHERS

sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-

! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter

bis 6/ ) zur Auswahl der gewünschten Sta-

3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.

tarsendungen)

SEEK, um diese Funktion verwenden zu kön-

tion.

Das Gerät sucht nach einer Station, die ein

nen. Für Details zu den Einstellungen siehe

Programm des gewählten Typs ausstrahlt.

Umschalten der Anzeige

Wenn eine solche Station gefunden wird, wird

Funktionseinstellungen

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf

Seite 66.

deren Stationsname angezeigt.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

Wählen der gewünschten Textinformationen

! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie

anzuzeigen.

Manuelle (schrittweise) Abstimmung

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

M.C. erneut.

1 Drücken Sie c oder d.

genden Optionen umzuschalten:

! Das Programm mancher Sender kann von

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung)

! FREQUENCY (Programm-Service-Name

dem tatsächlich übertragenen Programm-

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu

oder Frequenz)

typ (PTY) abweichen.

um die angezeigte Option zu wählen.

können. Für Details zu den Einstellungen

! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/

! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-

siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-

PTY-Information)

gramm des gewählten Typs ausstrahlt,

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

ten) auf Seite 66.

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

dann erscheint zwei Sekunden lang NOT

Funktion zu wählen.

Suchlauf

FOUND und der Tuner schaltet auf die ur-

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt

Hinweise

sprüngliche Station zurück.

tionen angepasst werden.

Deutsch

und lassen Sie die Taste dann wieder los.

! Wenn der Programm-Service-Name nicht

# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur

Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

unter FREQUENCY abgerufen werden kann,

BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.

Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.

wird stattdessen die Sendefrequenz ange-

PTY-Liste

Durch Drücken und Gedrückthalten von c

zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei

BSM (Best-Sender-Memory)

oder d können Sender übersprungen werden.

einer Erkennung angezeigt.

NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)

Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c

! Die Textinformation BRDCST INFO ändert

BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),

bzw. d losgelassen wird.

sich automatisch.

stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge

INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER

! Je nach dem Band kann die Textinformation

ihrer Signalstärke.

(Wetter), FINANCE (Finanzen)

Hinweis

geändert werden.

1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.

Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-

! Welche Textinformationen geändert werden

POPULAR (Pop)

Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-

räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für

können, hängt vom Bereich ab.

cken Sie M.C. erneut.

POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),

den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-

EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Ande-

REGION (Regional)

schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-

Gebrauch der Programmtyp-

re Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik),

lauf) auf Seite 66).

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs

Funktionen (PTY)

NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK

beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf

Sie können einen Sender anhand eines Pro-

MUS (Volksmusik)

Sender, die regionale Programme ausstrahlen.

grammtyps (PTY) abstimmen.

CLASSICS (Klassik)

1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion

ein- oder auszuschalten.

De

65

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Hinweise

LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)

CD/CD-R/CD-RW-Discs und

Umschalten zwischen dem komprimierten Audio-

! Die Textinformation TRACK INFO und

USB-Speichermedien

format und CD-DA

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach

FILE INFO ändert sich automatisch.

1 Drücken Sie BAND.

Stationen mit ausreichender Signalstärke für

Grundlegende Bedie nvorgänge

! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für

einen guten Empfang gesucht.

Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-

das Schreiben der MP3-Dateien auf eine

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

ten

Disc verwendeten Version von iTunes werden

Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

stellung zu wählen.

Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei-

die mit den Audiodateien gespeicherten Tex-

1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach

UKW: OFFLV1LV2LV3 LV4

ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-

tinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.

oben in den Ladeschacht.

MW/LW: OFFLV1 LV2

ches über mehrere Massenspeicherklasse

! Welche Textinformationen geändert werden

Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur

Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

kompatible Einheiten verfügt.

können, hängt vom Medium ab.

die stärksten Sender empfangen, während bei

1 Drücken Sie auf h.

1 Drücken Sie BAND.

Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere

! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen

Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-

Auswählen und Wiedergeben von

Sender zugelassen werden.

Speichergeräten wechseln.

mediums

Dateien/Titeln der Namensliste

TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-

Hinweis

1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-

ses.

Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-

tenmodus umzuschalten.

1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-

2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über

wendung von diesem Gerät ab.

bereitschaft ein- oder auszuschalten.

ein USB-Kabel an.

2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der

Die Wiedergabe erfolgt automatisch.

AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)

Umschalten der Anzeige

gewünschten Datei (bzw. des gewünschten

Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-

Ordners) zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-

chermedium abbrechen

Wählen der gewünschten Textinformationen

Suchlauf ein- oder auszuschalten.

1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

Auswählen einer Datei oder eines Ordners

NEWS (Nachrichtenunterbrechung)

Gerät getrennt werden.

genden Optionen umzuschalten:

1 Drehen Sie M.C.

Das Gerät beendet die Wiedergabe.

CD-DA

Wiedergabe

1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

Wählen eines Ordners

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder

tion ein- oder auszuschalten.

gabezeit)

1 Drücken Sie 1/

oder 2/ .

eines Titels auf M.C.

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)

Wahl eines Titels

! SPEANA (Spektralanalysator)

Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im

Sie können den linken und rechten Tasten des

1 Drücken Sie c oder d.

CD-TEXT

gewählten Ordner

Gerät eine Funktion zuweisen.

! TRACK INFO (Titelname/Titel-Künstler/

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-

Disc-Titel)

M.C.

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-

Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-

ter Kanal) zum Umschalten zwischen den

gabezeit)

mierten Audio-Format wird beim schnellen

ner

vorprogrammierten Kanälen.

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl

1 Drücken Sie M.C.,umMAN oder PCH zu wäh-

! SPEANA (Spektralanalysator)

des Ordners gedrückt.

len.

Rückkehr zum Stammordner

MP3/WMA/WAV

1 Halten Sie BAND gedrückt.

! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-

bumtitel)

! FILE INFO (Dateiname/Ordnername)

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

gabezeit)

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

! SPEANA (Spektralanalysator)

66

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Bedienvorgänge mit speziellen

Funktionseinstellungen

! SUB.W, SUB.W CTRL und HPF SETTING ste-

hen nicht zur Verfügung, wenn in

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

Tasten

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge-

aufzurufen.

anzuzeigen.

wählt wurde. Für detaillierte Informationen

2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-

Wählen eines Wiederholbereichs

hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

len.

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen den folgen-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

und Preout-Einstellungen) auf Seite 69.

POWERFULNATURALVOCALCUS-

den Optionen umzuschalten:

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

CD/CD-R/CD-RW-Discs

um die angezeigte Option zu wählen.

zur Verfügung, wenn in OFF die Option

Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel

! ALL Wiederholung aller Titel

Nach der Auswahl kann die unten stehende

SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Infor-

können individuell angepasst werden, wenn

! ONE Wiederholung des momentanen Ti-

Funktion angepasst werden.

mationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer

CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.

tels

Ein/Aus) auf Seite 67.

Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder

! FLD Wiederholung des momentanen

S.RTRV (Sound Retriever)

CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.

Ordners

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

FADER (Überblendeinstellung)

Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option

USB-Speichermedium

durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzei-

! ALL Wiederholung aller Dateien

reiches Klangbild wieder her.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

ge zurück.

! ONE Wiederholung der momentanen

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

aufzurufen.

! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat

Datei

stellung zu wählen.

2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre-

eingestellt werden.

! FLD Wiederholung des momentanen

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

cherbalance einzustellen.

! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-

Ordners

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

meinsam verwendete Einstellung für alle

derherstellen eines reichen Klangbild (Sound

BALANCE (Balance-Einstellung)

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

Quellen.

Retriever) auf Seite 67.

1 Drücken Sie 5/

, um die zufallsgesteuerte

3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

aufzurufen.

aufzurufen.

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-

4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

Audio-Einstellungen

2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut-

bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-

Optionen umzuschalten:

sprecherbalance einzustellen.

ge gespielt.

EqualizerbandEqualizer-Pegel

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe

EQ SETTING (Equalizer-Abruf)

5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

anzuzeigen.

Deutsch

zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs-

lung zu wählen.

ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c

Equalizer-Band: 80HZ250HZ800HZ

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von

2.5KHZ8KHZ

wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um

seinem Anfang neu gestartet.

Equalizer-Pegel: +6 bis 6

die angezeigte Option zu wählen.

! Sie können den Equalizer auch durch wieder-

Pausieren der Wiedergabe

holtes Drücken auf

wechseln.

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

zuhalten oder fortzusetzen.

Audio-Funktion zu wählen.

LOUDNESS (Loudness)

Nach der Auswahl können die folgenden Audio-

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-

funktionen angepasst werden.

Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound

derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen

! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in

Retriever)

Frequenzen bei geringer Lautstärke.

SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

wählt wurde. Für detaillierte Informationen

genden Optionen umzuschalten:

stellung zu wählen.

hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

12OFF (Aus)

OFF (Aus)LOW (Niedrig)MID (Mittel)HI

und Preout-Einstellungen) auf Seite 69.

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

(Hoch)

hohen Kompressionsfaktor.

SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)

De

67

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang

Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-

Systemmenü

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden

woofers enthaltenen Basstöne nicht über den

Wichtig

aufzurufen.

kann.

Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden

Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus)

2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein.

wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab-

zu wählen, der eingestellt werden soll.

stellung zu wählen.

Über den Front- oder Heckausgang werden dann

geklemmt wird und muss neu aktiviert werden,

StundenMinuten

NOR (Normalphase)REV (Gegenphase)

nur Frequenzen ausgegeben, die über dem ge-

sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.

3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.

OFF (Subwoofer Aus)

wählten Bereich liegen.

Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

12H/24H (Uhrzeitformat)

SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)

ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte-

aufzurufen.

rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün-

Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen

2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

dung des Fahrzeugs über keine ACC-Position

ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-

Optionen umzuschalten:

stellung zu wählen.

(Zubehörposition) verfügen.

gen.

TrennfrequenzPegel der Steilheit

12H (12-Stunden-Uhr)24H (24-Stunden-Uhr)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

AUTO PI (Automatische PI-Suche)

aufzurufen.

lung zu wählen.

anzuzeigen.

2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

Trennfrequenz: OFF50HZ63HZ80HZ

Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-

Optionen umzuschalten:

100HZ125HZ160HZ200HZ

tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

TrennfrequenzAusgabepegelPegel der

Pegel der Steilheit: 6 12

ben Programmierung suchen.

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

Steilheit

1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf

SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

die angezeigte Option zu wählen.

Einstellbare Werte blinken.

ein- oder auszuschalten.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)

3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-

AUX (Zusatzeingang)

lung zu wählen.

kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle

Funktion zu wählen.

Trennfrequenz: 50HZ63HZ80HZ100HZ

eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-

Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-

Nach der Auswahl können die folgenden Sys-

125HZ160HZ200HZ

rungen beim Umschalten von Programmquellen

ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-

temmenüfunktionen angepasst werden.

Ausgangspegel: 24 bis +6

zu vermeiden.

wendet wird.

! MUTE MODE und PW SAVE stehen unter

Pegel der Steilheit: 6 12

! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-

1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-

DEH-1500UBA nicht zur Verfügung.

stärke, die unverändert bleibt.

schalten.

BASS BOOST (Bassverstärkung)

! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls

LANGUAGE (Spracheinstellung)

MUTE MODE (Stummschaltung)

mit dieser Funktion eingestellt werden.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa-

aufzurufen.

kann nicht auf SLA geschaltet werden.

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das

2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-

Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfan-

zu wählen.

aufzurufen.

phabet aufgezeichnet wurden.

gen wird.

Während der Erhöhung bzw. Verminderung

2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.

Programmquelle einzustellen.

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

aufzurufen.

HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)

Einstellbereich: +4 bis 4

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

lung zu wählen.

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

Sie können eine beliebige Option aus der fol-

nungsgemäß angezeigt.

genden Liste wählen:

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

! MUTE Stummschaltung

lung zu wählen.

! 20dB ATT Dämpfung (20dB ATT hat eine

ENG (Englisch)РУС (Russisch)

stärkere Wirkung als 10dB ATT)

! 10dB ATT Dämpfung

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

68

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü-

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

PW SAVE (Energiesparmodus)

SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel-

Funktion zu wählen.

drückt, bis das Hauptmenü im Display er-

lungen)

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren

Nach der Auswahl können die folgenden Grund-

scheint.

Sie den Verbrauch von Batterieleistung.

menüfunktionen angepasst werden.

Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur

Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An-

3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

die Programmquelle eingeschaltet werden.

FM STEP (UKW-Kanalraster)

schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus

woofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren

die angezeigte Option zu wählen.

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

ein- oder auszuschalten.

Anschluss eine geeignete Option.

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

aufzurufen.

Funktion zu wählen.

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

Umschalten der Dimmer-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

Nach der Auswahl können die folgenden Sys-

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

lung zu wählen.

temmenüfunktionen angepasst werden.

Einstellung

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

Sie können eine beliebige Option aus der fol-

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-

genden Liste wählen:

temmenü auf Seite 68.

stellen.

stellen.

! REAR/SUB.W Wählen Sie diese Option,

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

Verwendung der AUX-

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

anzuzeigen.

ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-

Programmquelle

Funktion zu wählen.

geschlossen ist.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

! SUB.W/SUB.W Wählen Sie diese Option,

1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-

stecker mit dem AUX-Eingang.

dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-

cher-Leitungsausgang ohne Verwendung

gen.

eines zusätzlichen Verstärkers und ein Sub-

2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX

woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-

als Programmquelle zu wählen.

3 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte

sen ist.

Hinweis

Einstellung zu wählen.

! REAR/REAR Wählen Sie diese Option,

AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-

Deutsch

OFF (Aus)ON (Ein)

wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere

! Sie können die Dimmer-Einstellung auch

Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf

durch Drücken und Halten von

/DIMMER

den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.

Seite 68.

ändern.

Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-

Umschalten der Anzeige

schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht

Grundmenü

verwendet wird, können Sie entweder

REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswäh-

Wählen der gewünschten Textinformationen

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

len.

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

genden Optionen umzuschalten:

! Programmquellenname

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

! Programmquellname und Uhr

drückt, bis das Hauptmenü im Display er-

Systemmenü

scheint.

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um

die angezeigte Option zu wählen.

De

69

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Installation

03

Bei Anzeige einer

Anschlüsse

Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht

durch ein Loch in den Motorraum, um die

unerwünschten Anzeige

Wichtig

Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-

Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand

! Bei der Installation des Geräts in einem

stellen.

des unten beschriebenen Vorgangs aus.

Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine

Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-

Position ACC aufweist, kann es je nach An-

band ab.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-

Kürzen Sie die Kabel nicht.

anzuzeigen.

batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht

Entfernen Sie niemals die Isolierung des

mit dem Anschluss verbunden wurde, der

Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

für die Erkennung des Zündschlüsselbet-

fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

riebs verantwortlich ist.

durch wird die Stromversorgungsleistung des

die angezeigte Option zu wählen.

Kabels beeinträchtigt.

F

F

O

N

Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-

O

S

3 Drehen Sie M.C., um die Option

R

A

T

gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.

T

DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drü-

Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-

cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu

bel niemals direkt mit der Erde.

Zündung mit Position

Zündung ohne Posi-

bestätigen.

ACC

tion ACC

Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel

mehrerer Lautsprecher.

4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-

! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen

! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen

ten.

als der nachstehend angegebenen Betriebs-

Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-

umgebung kann einen Brand auslösen oder

binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-

5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

eine Funktionsstörung zur Folge haben:

bedienung eines externen

Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-

Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme

tiver Erdung.

des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-

Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis

zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

8 W (Impedanz).

Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-

! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-

scheibe integrierten Radioantenne ausge-

tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich

stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der

stets an die nachstehend aufgeführten An-

Versorgungsklemme des Antennenboosters.

weisungen:

! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals

Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-

mit der Leistungsklemme des externen Leis-

schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor

tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das

Sie das Gerät installieren.

Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme

Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen

der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-

oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-

dernfalls kann es zu einer Entleerung oder

lung sollten die Kabel an allen Stellen, an

Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-

denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-

men.

men, mit Isolierband umwickelt werden.

Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung

von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie

z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.

Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-

fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie

z. B. die Heizungsöffnung.

70

De

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-

dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-

bel anderer Produkte (insbesondere von

Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-

ker) müssen separat verdrahtet werden. An-

derenfalls kann es zu einem Brand oder

einer Funktionsstörung kommen, wenn sich

die Kabel versehentlich lösen.

Dieses Gerät

Netzkabel

3

4

2

5

6

1

3

4

21

7

5

6

8

a

9

b

1 Netzkabelzugang

2 Heck- oder Subwooferausgang

e

3 Antenneneingang

4 Sicherung (10 A)

5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung

(nur DEH-1500UBG, DEH-1500UBB und

DEH-1500UB)

Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-

hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-

adapter anzuschließen.

d

Abschnitt

Installation

Installation

03

9 Blau/Weiß

Hinweise

Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert

! Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses

je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-

Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

rung der Antenne verwendet, verbinden Sie

und Preout-Einstellungen) auf Seite 69.

9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen

Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt

Fahrzeugtyp niemals 9 und b.

in Mono.

a Blau/Weiß

! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers

Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-

(2 W) muss sichergestellt werden, dass der

me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,

Subwoofer am violetten und violett/schwar-

12 V Gleichspannung).

zen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen

b Blau/Weiß

wird. Schließen Sie nichts an den grünen

Verbindung mit der Steuerungsklemme des

und grün/schwarzen-Anschluss an.

Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V

Gleichspannung).

Leistungsverstärker (separat

c Gelb/Schwarz (nur für DEH-1500UBG, DEH-

erhältlich)

1500UBB und DEH-1500UB)

Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk-

Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch

eines optionalen Verstärkers durch.

c

tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht

mit dem Draht der Audio-Stummschaltung

1

3

dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht

2

der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-

4

1 Zum Netzzugang

ben.

55

2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen

d Lautsprecherkabel

3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall

Weiß: Vorn links +

Weiß/Schwarz: Vorn links *

1 Systemfernbedienung

sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5

Grau: Vorn rechts +

Verbindung mit blau/weißem Kabel.

und 6 nach 3 erfolgt.

Deutsch

2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)

3 Gelb

Grau/Schwarz: Vorn rechts *

Reserveversorgung (oder Zubehör)

Grün: Hinten links + oder Subwoofer +

3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-

4 Gelb

Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-

hältlich)

4 Zum Heck- oder Subwooferausgang

Verbindung mit der Klemme der konstanten

ofer *

12-V-Spannungsversorgung.

Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +

5 Hecklautsprecher oder Subwoofer

5 Rot

Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-

Zubehör (oder Reserveversorgung)

woofer *

Installation

6 Rot

e ISO-Anschluss

Verbindung mit der Klemme der zündungs-

Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-

Wichtig

gesteuerten Spannungsversorgung (12 V

Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-

! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-

Gleichspannung).

sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen

tion alle Anschlüsse und Systeme.

7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben

Verbindungen hergestellt werden.

! Die Verwendung nicht zugelassener Teile

Farbe miteinander.

kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn

für die Installation Löcher gebohrt oder ande-

re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen

werden müssen.

De

71

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an

folgenden Orten:

Orte, an denen das Gerät die Steuerung des

Fahrzeugs behindern könnte.

Orte, an denen das Gerät die Insassen des

Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-

bremsung verletzen könnte.

! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung

beschädigt werden. Installieren Sie dieses

Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-

zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.

! Optimale Leistung kann durch eine Installa-

tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-

zielt werden.

60°

! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord-

nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge-

währleisten, ist bei der Installation genügend

Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen.

Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die

Lüftung nicht behindern.

5cmcm

Abschnitt

03

Installation

Installation

DIN-Frontmontage

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-

ben fest.

brett.

1 Führen Sie den Montagerahmen in das

Armaturenbrett ein.

Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-

3

men, wenn bei der Installation wenig Platz zur

1

Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann

der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-

2

men verwendet werden.

2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-

1 Blechschraube (5 × 8 mm)

Abnehmen und Wiederanbringen der

hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-

2 Montageklammer

Frontplatte

klammern sind in eine sichere Position (90°)

3 Armaturenbrett oder Konsole

Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

zu biegen.

stahl abnehmen.

Entfernen des Geräts

1

Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-

1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

platte und schieben Sie sie nach oben und auf

Sie zu.

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor

Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte

2

auf Seite 64.

1 Armaturenbrett

2 Montagerahmen

1 Einpassungsring

# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht

2 Aussparung

ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von

! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der

Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-

Einpassungsring einfacher erreichen.

chen.

! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-

Reichlich Platz lassen

passungsrings die Seite mit der Aussparung

5 cm

DIN-Rückmontage

nach unten.

5 cm

1 Bestimmen Sie die geeignete Position,

2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-

damit die Löcher an der Klammer und den

tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,

Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet

bis sie in der richtigen Position einrasten.

sind.

Front-/Rückmontage nach DIN

Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als

auch über die Rückmontage installiert werden.

Verwenden Sie für die Montage im Handel er-

hältliches Zubehör.

72

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

CD-Player

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

me

Im Gerät ist

Sie verwenden

Lassen Sie einen

PROTECT Alle Dateien auf

Wechseln Sie die

me

eine Fehlfunk-

in der Nähe die-

ausreichenden

ERROR-07,

Die Disc ist ver-

Reinigen Sie die

der eingelegten

Disc aus.

Das Display

Sie haben kei-

Wiederholen Sie

tion aufgetre-

ser Einheit ein

Abstand zwi-

11, 12, 17, 30

schmutzt.

Disc.

Disc weisen

schaltet auto-

nen Bedienvor-

den Vorgang.

ten.

Gerät, wie z. B.

schen dieser Ein-

Die Disc ist ver-

Wechseln Sie die

einen DRM-

matisch in die

gang innerhalb

Es liegen

ein Mobiltele-

heit und den

kratzt.

Disc aus.

Schutz (digitale

normale An-

von 30 Sekun-

Funkstörun-

fon, welches

Geräten, die die

Rechteverwal-

ERROR-07,

Es liegt ein

Schalten Sie die

zeige um.

den durchge-

gen vor.

elektromagneti-

Funkstörung ver-

tung) auf.

sche Frequen-

ursachen.

10, 11, 12,

elektrischer

Zündung aus

führt.

15, 17, 30,

oder mechani-

(OFF) und wieder

zen aussendet.

Der Wieder-

Ja nach Wieder-

Wählen Sie den

A0

scher Fehler vor.

ein (ON) oder

USB-Speichermedium

holbereich

holbereich kann

Wiederholbereich

schalten Sie auf

ändert sich

sich der ausge-

erneut aus.

eine andere Pro-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Fehlermeldungen

unerwartet.

wählte Bereich

grammquelle um

me

ändern, sobald

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

und dann wieder

FORMAT

Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

ein anderer Ord-

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

zum CD-Player

READ

dergabestart ist

Anzeige erlischt

ner oder Musik-

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-

zurück.

der Ton in man-

und Sie einen Ton

titel ausgewählt

lermeldung notieren.

ERROR-15 Die eingelegte

Wechseln Sie die

chen Fällen erst

hören.

wird oder wäh-

Disc ist leer.

Disc aus.

nach einer Ver-

rend des

Allgemeines

zögerung zu

schnellen Vor-

ERROR-23 Nicht unter-

Wechseln Sie die

hören.

und Rücklaufs.

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

stütztes CD-For-

Disc aus.

mat.

NO AUDIO Es sind keine

Übertragen Sie

Ein Unterord-

Unterordner

Wählen Sie einen

me

Musiktitel vor-

die Audio-Dateien

ner wird nicht

können nicht

anderen Wieder-

FORMAT

Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

AMP ERROR Betriebsstörung

Überprüfen Sie

handen.

auf das USB-Spei-

Deutsch

wiedergege-

wiedergegeben

holbereich.

READ

dergabestart ist

Anzeige erlischt

des Geräts oder

die Lautsprecher-

chermedium und

ben.

werden, wenn

der Ton in man-

und Sie einen Ton

falsche Laut-

verbindung.

schließen Sie das

FLD (Ordner-

chen Fällen erst

hören.

sprecherverbin-

Wenn die Mel-

Gerät dann an.

Wiederholung)

nach einer Ver-

dung; Schutz-

dung selbst nach

zögerung zu

Es wurde ein

Halten Sie sich

ausgewählt ist.

schaltung ist

dem Aus-/Ein-

hören.

USB-Speicher-

an die Anweisun-

NO XXXX er-

Es sind keine

Schalten Sie die

aktiviert.

schalten des Mo-

medium mit ak-

gen in der Bedie-

scheint, wenn

Textinformatio-

Anzeige um oder

tors weiterhin

NO AUDIO Die eingelegte

Wechseln Sie die

tivierter Sicher-

nungsanleitung

sich die An-

nen eingebettet.

spielen Sie einen

angezeigt wird,

Disc enthält

Disc aus.

heitsfunktion

des USB-Spei-

zeige ändert

anderen Titel bzw.

wenden Sie sich

keine abspielba-

angeschlossen.

chermediums,

(z. B. NO

eine andere Datei

zur Unterstützung

ren Dateien.

um die Sicher-

TITLE).

ab.

an Ihren Händler

SKIPPED Die eingelegte

Wechseln Sie die

heitsfunktion zu

oder eine Pioneer-

Disc enthält Da-

Disc aus.

deaktivieren.

Kundendienststel-

teien mit DRM-

le.

Schutz (digitale

Rechteverwal-

tung).

De

73

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Handhabungsrichtlinien

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

me

me

Discs und Player

SKIPPED Das ange-

Spielen Sie eine

CHECK USB Der USB-An-

Stellen Sie sicher,

ERROR-19 Kommunikation

Führen Sie einen

schlossene

Audio-Datei ab,

schluss oder

dass die USB-

gestört.

der folgenden Be-

Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der

USB-Speicher-

die keinen Schutz

das USB-Kabel

Klemme oder das

dienvorgänge

folgenden zwei Logos aufweisen:

medium enthält

mit Windows

wurde kurzge-

USB-Kabel nicht

durch:

Dateien, die mit

Media DRM 9/10

schlossen.

eingeklemmt oder

Schalten Sie die

Windows

aufweist.

beschädigt ist.

Zündung aus

Mediaä

Das ange-

Trennen Sie das

(OFF) und wieder

DRM 9/10 ge-

schlossene

USB-Speicherme-

ein (ON).

schützt sind.

USB-Speicher-

dium von diesem

Trennen Sie das

PROTECT Alle Dateien auf

Übertragen Sie

medium ver-

Gerät und verwen-

USB-Speicherme-

dem USB-Spei-

Audio-Dateien

braucht mehr

den Sie es nicht

dium vom Gerät.

Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw.

chermedium

ohne Windows

als den maximal

mehr in Verbin-

Schalten Sie auf

Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet

sind mit

Media DRM 9/10-

zulässigen

dung mit dem

eine andere Pro-

werden.

Windows Media

Schutz auf das

Stromver-

Gerät. Drehen Sie

grammquelle um.

DRM 9/10 ge-

USB-Speicherme-

brauch.

den Zündschlüs-

Kehren Sie an-

Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,

schützt.

dium und schlie-

sel in die Position

schließend wieder

runde Discs. Discs einer anderen Form sollten

ßen Sie das Gerät

OFF (Aus) und an-

zur Programm-

nicht verwendet werden.

dann an.

schließend in die

quelle USB zu-

rück.

N/A USB Das ange-

! Schließen Sie

Position ACC

schlossene

ein dem Standard

oder ON (Ein).

ERROR-23 Das USB-Spei-

Das USB-Spei-

USB-Gerät wird

USB-Massenspei-

Schließen Sie

chermedium

chermedium soll-

cher-Klasse ent-

dann nur ein

wurde nicht mit

In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegen-

von diesem

te mit FAT12,

kompatibles USB-

FAT12, FAT16

FAT16 oder FAT32

stand als eine CD eingeführt werden.

Gerät nicht un-

sprechendes

terstützt.

Gerät an.

Speichermedium

oder FAT32 for-

formatiert sein.

Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Ein-

! Trennen Sie das

an.

matiert.

kerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder

Gerät ab und

STOP Die aktuelle

Wählen Sie eine

andere Beschädigungen aufweisen, da Sie da-

schließen Sie ein

Liste enthält

Liste, die Musikti-

durch den Player beschädigen könnten.

kompatibles USB-

keine Musikti-

tel enthält.

CD-R/RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht ab-

Speichermedium

tel.

geschlossen (finalisiert) wurden, können nicht ab-

an.

gespielt werden.

Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-

Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.

Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in

deren Hülle auf.

Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften

Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien

auf die Disc-Oberfläche an.

74

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem

USB-Speichermedium

Das häufige Einlegen und Auswerfen einer

M3u-Spielliste: Nicht kompatibel

weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.

DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen,

Falls Sie Fragen zu Ihrem USB-Speichermedium

die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt

MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-

Kondensation kann eine vorübergehende Störung

haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Me-

sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem

bel

der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in

diums.

Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen

diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der

kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im

Player an die höheren Temperaturen angepasst

Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht

WAV

Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht

hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-

unterstützt.

mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu ver-

chen Tuch trockengerieben werden.

Dateierweiterung: .wav

Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-

meiden, wird empfohlen, von der Verwendung von

Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht

dien an.

DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.

Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS

möglich. Das kann auf die spezifischen Eigen-

Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den

ADPCM)

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-

schaften der Disc, das Disc-Format, die für die

vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informa-

Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie

Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);

Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga-

tionen entnehmen.

das USB-Speichermedium nicht auf den Boden

22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurück-

fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal

zuführen sein.

eingeklemmt werden könnte.

Kompatible komprimierte

Zusätzliche Informationen

Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der

Je nach USB-Speichermedium können folgende

Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre-

Audio-Formate (Discs, USB-

Probleme auftreten:

Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-

chen.

! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.

Speichermedien)

rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur

Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die

! Das Speichergerät wird unter Umständen

nicht erkannt.

WMA

die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.

Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.

! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-

Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät

Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-

gegeben.

Dateierweiterung: .wma

angezeigt werden können, müssen diese mit

ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der

! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur-

Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante

einem der folgenden Zeichensätze codiert worden

Disc. Je nach Beschaffenheit der Discs, können

sachen.

Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit-

sein:

Sie eventuell nicht eingelegt oder ausgeworfen

rate)

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Deutsch

werden. Die Verwendung solcher Discs kann zu

! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer

einer Beschädigung dieses Gerätes führen.

DualDiscs

Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz

Windows-Umgebung verwendet und in den

Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-

DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-

den.

andere Materialien auf den Discs an.

schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-

Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-

! Die Discs können sich verformen und werden

schreibbare DVD-Seite für Video-Daten

patibel

Je nach der Anwendung, die für die Codierung

nicht wiedergegeben.

bereitstellen.

der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert

! Die Etiketten können sich während der Wieder-

Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht

dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.

gabe lösen und den Auswurf behindern, wo-

MP3

mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,

Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-

durch das Gerät beschädigt werden könnte.

ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem

Dateierweiterung: .mp3

teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei

Gerät ggf. nicht möglich.

Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium

Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR

mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-

Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;

zen Verzögerung kommen.

48 kHz für Emphase)

Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)

De

75

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Disc

1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-

MP3

VORSICHT

len, um dadurch die gewünschte Wiederga-

Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen

! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit

bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3

bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-

(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur

allen USB-Speichermedien gewährleisten

oder 099yyy.mp3).

kommerziellen Nutzung und impliziert weder die

jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

und übernimmt keine Verantwortung für

2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-

Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung

eventuelle Datenverluste auf Media-Playern,

ner.

eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts

Abspielbare Ordner: bis zu 99

Smartphones oder anderen Geräten, die mit

3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien

in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-

Abspielbare Dateien: bis zu 999

diesem Gerät verwendet werden.

auf dem USB-Speichermedium.

Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel

! Bewahren Sie keine Discs oder USB-Spei-

Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung

und/oder über jedes beliebige andere Medium),

Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1

chermedien an Orten auf, an dem erhöhte

der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.

zum Broadcasting/Streaming über das Internet,

und 2, Romeo, Joliet

Temperaturen herrschen.

nicht möglich.

über Intranets und/oder andere Netzwerke oder

Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel

Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-

in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-

Playern unterscheidet sich jeweils vom verwen-

men, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-de-

Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht

Reihenfolge der Audio-Dateien

deten Player.

mand-Anwendungen. Für eine derartige

kompatibel

Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-

Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.

Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Ori-

weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

ginalaufnahme zwischen den einzelnen Musikti-

diesem Gerät nicht bestimmen.

Russischer Zeichensatz

unter

teln aufweist, wird bei der Wiedergabe von

http://www.mp3licensing.com.

Beispiel einer Datenträger-Struktur

komprimierten Audio-Discs stets eine kur ze Pause

D: C D: C D: C D: C D: C

zwischen den Titeln eingefügt.

01

WMA

02

: А : Б : В : Г : Д

1

Windows Media ist eine eingetragene Marke

2

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

oder eine Marke der Microsoft Corporation in

USB-Speichermedium

: Ordner

03

: Л : М : Н : О : П

den USA und/oder anderen Ländern.

: Komprimierte

3

Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen

04

4

Audio-Datei

: Р : С : Т : У : Ф

tum der Microsoft Corporation ist und nicht

(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur

5

01 bis 05: Ordner-

: Ш,

ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-

jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

6

nummer

: Х : Ц : Ч

: Ъ

05

Щ

ben werden darf.

1 bis 6: Wiederga-

Abspielbare Ordner: bis zu 500

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

bereihenfolge

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

Abspielbare Dateien: bis zu 15 000

D: Anzeige C: Zeichen

Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-

Disc

teien: Nicht kompatibel

Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen

Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann

Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur

sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw.

Copyrights und Marken

die erste Partition wiedergegeben werden.

Schreibsoftware ändern.

iTunes

Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf

Apple und iTunes sind Warenzeichen von

einem USB-Speichermedium, das eine komplexe

USB-Speichermedium

Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen

Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst

Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-

Ländern.

mit einiger Verzögerung zu hören.

zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-

medium.

Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge

wird folgende Vorgehensweise empfohlen:

76

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Technische Daten

Kompatible Discs ............. Compact Disc

Signal-Rauschabstand ..... 94dB (1kHz) (IEC-A-Netz)

Allgemein

Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo)

Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-

MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

ranz 10,8 V bis 15,1 V)

WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-

Erdungssystem ................ Negativ

Kanal-Audio)

Maximale Leistungsaufnahme

(Windows Media Player)

................................... 10,0 A

WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM

Abmessungen (B × H × T):

(nicht komprimiert)

DIN

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

USB

165 mm

USB-Standard-Spezifikation

Frontfläche ........ 188 mm × 58mm ×

................................... USB 2.0 Full Speed

16 mm

Maximale Stromversorgung

D

................................... 1 A

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-

165 mm

se)

Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×

Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32

16 mm

MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

Gewicht ........................... 1 kg

WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-

Kanal-Audio)

Audio

(Windows Media Player)

Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4

WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM

70 W × 1/2 W (für Subwoofer)

(nicht komprimiert)

Dauer-Ausgangsleistung

................................... 22W × 4 (50 Hz bis 15000 Hz,

UKW-Tuner

5 % THD, bei 4-W-Last, beide

Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Kanäle betrieben)

Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig-

Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)

Deutsch

nal-Rauschabstand: 30 dB)

Maximaler Preout-Ausgangspegel

Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)

................................... 2,0V

Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10

kHz) (Lautstärke: 30 dB)

MW-Tuner

Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):

Frequenzbereich .............. 531kHz bis 1 602kHz

Frequenz ................... 80Hz/250 Hz/800 Hz/

Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:

2,5 kHz/8 kHz

20 dB)

Entzerrungsbereich

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

............................ ±12 dB (Inkrement 2 dB)

Subwoofer (Mono):

Frequenz ................... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

LW-Tuner

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Frequenzbereich .............. 153kHz bis 281kHz

Steilheit .................... 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.

Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:

Verstärkung .............. +6dB bis 24 dB

20 dB)

Phase ....................... Normal/Gegen

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

Hinweis

CD-Player

Änderungen der technischen Daten und des De-

Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-

signs vorbehalten.

system

De

77

Hoofdstuk

01

Vóór u begint

Vóór u begint

Hartelijk dank voor uw keuze voor dit

Informatie over dit toestel

Informatie over deze

Pioneer-product.

De tuner van dit toestel kan worden afgestemd

handleiding

Lees deze handleiding voordat u het product in

gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.

op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-

Met de term USB-opslagapparaat wordt in het

Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-

ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-

algemeen verwezen naar USB-geheugen en

WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.

nië. In andere gebieden is de ontvangst wellicht

USB-audiospelers.

Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-

slecht. De RDS-functie (Radio Data System)

lige, voor de hand liggende plaats zodat u hem in-

werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-

dien nodig altijd kunt raadplegen.

informatie uitzenden.

Bij problemen

Als dit toestel niet naar behoren functioneert,

kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-

LET OP

kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse

1 laserproduct onder de veiligheidsnormen

voor laserproducten, IEC 60825-1:2007.

Deponeer dit product niet bij het gewone

KLASSE 1 LASERPRODUCT

huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-

deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-

geschreven verzamelsysteem voor de juiste

behandeling, het opnieuw bruikbaar maken

LET OP

en de recycling van gebruikte elektronische

! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof

producten.

in aanraking komt. Een elektrische schok

kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan

In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en

contact met vloeistoffen rookvorming, over-

Noorwegen kunnen particulieren afgedankte

verhitting en andere schade aan het toestel

elektronische producten gratis bij de daarvoor

veroorzaken.

bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een

! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in

soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-

Duitsland gebruikt.

dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-

! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden

ren.

buiten het voertuig niet meer kunt horen.

Als u in een ander land woont, neem dan con-

! Zorg dat het toestel niet wordt blootgesteld

tact op met de plaatselijke overheid voor infor-

aan vocht.

matie over het weggooien van afgedankte

! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg

producten.

raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist.

Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte

Opmerking

product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-

Instellingen worden ook uitgevoerd als u het

bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-

menu annuleert zonder te bevestigen.

gen voor het milieu en de volksgezondheid.

78

Nl

Hoofdtoestel

c d

5

9

1 2 3 4 6 7

bae8

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

Display-indicaties

Indicator Status

LANGUAGE (taalinstelling)

4 6 8

Dit toestel kan Engelse of Russische tekstinforma-

21 3 75

! Tuner: frequentieband en

tie bij een gecomprimeerd audiobestand weerge-

frequentie

ven.

! RDS: programmaservice-

Basisinfor-

! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de

9

naam, PTY-informatie en

matie

taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-

andere tekstinformatie

9

a

licht niet correct weergegeven.

! Cd-speler en USB-opslag-

! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist

apparaat: verstreken weer-

worden weergegeven.

Indicator Status

gavetijd en tekstinformatie

1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

Onderdeel Onderdeel

1

(lijst) De lijst wordt bediend.

Licht op wanneer er een

stelling.

a

menu of mappen op een

ENG (Engels)РУС (Russisch)

1 h (uitwerpen) 8

(equalizer)

Bijkomende

Hier wordt bijkomende infor-

2

lager niveau bestaan.

2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

informatie

matie weergegeven.

2 SRC/OFF 9 BAND

CLOCK SET (klok)

TA (ver-

Automatische ontvangst van

MULTI-CONTROL

(terug)/DIM-

3

a

3

keersbe-

verkeersberichten (TA) is inge-

Instellingenmenu

(M.C.)

MER (dimmer)

1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.

richten)

schakeld.

2 Druk op M.C. om de minuut te selecteren.

Als u het contact aanzet na de installatie, ver-

4

(lijst) b c/d

3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.

TP (ver-

schijnt het instellingenmenu op het display.

5 DISP c 1/

tot 6/

4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

keerspro-

Er is afgestemd op een zender

U kunt de onderstaande menu-opties instellen.

4

gramma-

met verkeersinformatie (TP-

AUX-ingang

FM STEP (FM-afstemstap)

Laadsleuf voor

identifica-

zender).

1 Zet het contact aan na de installatie van

6

d

(3,5 mm-stereo-

disc

Standaard wordt er bij automatisch afstemmen

tie)

dit toestel.

plug)

een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en

SET UP verschijnt.

7 USB-poort e Verwijderen

100 kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld.

De sound retriever is inge-

5

(sound re-

Maar soms krijgt u een beter resultaat als ook bij

schakeld.

2 Draai aan M.C. en selecteer YES.

triever)

het afstemmen op alternatieve frequenties (AF)

# Als u niet binnen 30 seconden een bediening uit-

LET OP

een afstemstap van 50 kHz wordt gebruikt.

Automatisch afstemmen op

voert, wordt het instellingenmenu niet weergegeven.

! Sluit een USB-opslagapparaat via een

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap

6 LOC

lokale zenders is ingescha-

# Als u op dit moment geen instellingen wilt

Pioneer USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op

50 kHz.

keld.

maken, draait u M.C. naar NO. Indrukken om te se-

dit toestel aan. Sluit het niet rechtstreeks op

1 Draai aan M.C. en selecteer de FM-afstemstap.

lecteren.

dit toestel aan omdat het dan uitsteekt en

(herha-

Herhalen van een fragment of

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

Nederlands

7

Als u NO selecteert, kunt u geen instellingen maken

verwondingen of beschadigingen kan veroor-

len)

map is ingeschakeld.

2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

in het instellingenmenu.

zaken.

QUIT verschijnt.

(wille-

Willekeurige weergave is inge-

! Gebruik geen producten van andere fabrikan-

8

keurig)

schakeld.

3 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-

ten.

gen.

5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in-

stelling te voltooien.

4 Voer de volgende procedures uit om het

# Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C.

menu in te stellen.

naar NO. Druk in om te selecteren.

Om verder te gaan naar de volgende menu-

optie, moet u uw selectie bevestigen.

6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-

gen.

Nl

79

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

Opmerkingen

Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen

Een signaalbron selecteren

Tuner

! U kunt de menu-opties instellen in het sys-

1 Druk op de toets Verwijderen om het voorpa-

1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-

teemmenu. Raadpleeg Systeemmenu op

Basisbediening

neel los te maken.

sen:

bladzijde 84 voor meer informatie over de in-

2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het

TUNER (tuner)CD (cd-speler)USB (USB)

stellingen.

naar u toe (N).

AUX (AUX)

Een frequentieband selecteren

! U kunt het instellingenmenu annuleren door

1 Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-

op SRC/OFF te drukken.

Het volume afstellen

band (FM1, FM2, FM3 voor FM of MW/LW)

1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.

wordt weergegeven.

Basisbediening

Overschakelen tussen voorkeuzestations

1 Druk op c of d.

Belangrijk

LET OP

! Om deze functie te gebruiken, moet u PCH

! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-

Voor uw veiligheid en die van anderen moet u

3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een be-

(voorkeuzezender) selecteren onder SEEK.

rugplaatsen van het voorpaneel.

het voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel

schermend omhulsel zoals een stevig doosje.

Raadpleeg voor meer informatie over de instel-

! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.

wilt verwijderen.

lingen SEEK (instelling linker/rechter toets) op

! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-

Het voorpaneel terugzetten

Opmerking

de volgende bladzijde.

licht en hoge temperaturen.

1 Schuif het voorpaneel naar links.

Steek de lipjes aan de linkerzijde van het

Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-

Handmatig afstemmen (stap voor stap)

! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien

hoofdtoestel goed in de openingen in het voor-

sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-

1 Druk op c of d.

aanwezig) van het voorpaneel los voordat u

paneel.

matische antenne van het voertuig, schuift de

! Om deze functie te gebruiken, moet u MAN

het verwijdert om beschadiging aan het toe-

antenne uit wanneer er een signaalbron van dit

(handmatig afstemmen) selecteren onder

stel en het voertuiginterieur te voorkomen.

toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron

SEEK. Raadpleeg voor meer informatie over de

wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-

instellingen SEEK (instelling linker/rechter

geschoven.

toets) op de volgende bladzijde.

Automatisch afstemmen

Veelgebruikte menufuncties

1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.

2 Druk de rechterzijde van het voorpaneel aan

U kunt het automatisch afstemmen afbreken

tot het goed geplaatst is.

Terugkeren naar het vorige display

door even op c of d te drukken.

Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,

Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-

Als u c of d ingedrukt houdt, worden zenders

controleer dan of u het wel juist op het hoofd-

veau hoger ligt)

overgeslagen. Het automatisch afstemmen be-

toestel bevestigt. Gebruik geen kracht want

1 Druk op

/DIMMER.

gint zodra u c of d loslaat.

daardoor kunt u het paneel en het toestel be-

Terugkeren naar het gewone display

Opmerking

schadigen.

Het hoofdmenu annuleren

U kunt de AF-functie (zoeken naar alternatieve

Het toestel inschakelen

1 Druk op BAND.

frequenties) in- en uitschakelen. Voor normaal

1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-

afstemmen moet de AF-functie uit staan (raad-

Terugkeren naar het gewone display van de lijst

len.

pleeg AF (alternatieve frequenties zoeken) op de

1 Druk op BAND.

volgende bladzijde).

Het toestel uitschakelen

1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit

gaat.

80

Nl