Pioneer DEH-1410UB – страница 5
Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-1410UB
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
S.RTRV (sound retriever)
Als de subwooferuitgang is ingeschakeld, kunt u
Begininstellingen
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
de drempelfrequentie en het uitgangsniveau van
Verbetert automatisch de weergave van gecompri-
te geven.
Belangrijk
de subwoofer instellen.
meerde audio en zorgt voor een vol geluid.
2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
geselecteerde waarde weer.
ling.
—FLAT—POWERFUL
schakeld. Deze moet u weer inschakelen als het
! Deze functie is niet beschikbaar als SUB.W is
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
toestel terug met de accu wordt verbonden. Als
ingesteld op OFF. Raadpleeg SUB.W (subwoo-
meerde audio verbeteren (sound retriever) op de
! U kunt ook tussen equalizers overschakelen
het voertuig niet van een contactschakelaar met
fer aan/uit) op deze bladzijde voor meer infor-
vorige bladzijde voor meer informatie.
door op
te drukken.
accessoirestand (ACC) is voorzien, is het (afhan-
matie.
kelijk van de aansluiting) mogelijk dat het toestel
TONE CTRL (equalizerinstelling)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
de accu blijft belasten als PW SAVE (energiezui-
te geven.
nige modus) is uitgeschakeld.
Audio-instellingen
! Aangepaste equalizerinstellingen worden op-
2 Druk op M.C. om de drempelfrequentie of het
geslagen in CUSTOM.
uitgangsniveau van de subwoofer te kiezen.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Drempelfrequentie (weergave drempelfrequen-
geven.
uit gaat.
te geven.
tie knippert)—Uitgangsniveau (weergave uit-
2 Selecteer BASS (lage tonen), MID (middento-
gangsniveau knippert)
2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot de functie-
nen) of TREBLE (hoge tonen) met M.C.
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
te kiezen en druk erop om AUDIO te selecte-
naam op het display verschijnt.
3 Draai aan M.C. om het niveau te regelen.
stelling.
ren.
Instelbereik: +6 tot –6
Drempelfrequentie: 50HZ—63HZ—80HZ—
3 Draai aan M.C. en selecteer de beginin-
100HZ—125HZ
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-
LOUD (loudness)
stelling.
Uitgangsniveau: –24 tot +6
tie.
Nadat u de begininstelling geselecteerd hebt,
De loudness-functie compenseert een tekort aan
Nadat u de audiofunctie geselecteerd hebt, stelt
stelt u deze als volgt in.
lage tonen en hoge tonen bij lage volumes.
SLA (bronniveauregeling)
u deze als volgt in.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u
ling.
CLOCK SET (klok)
het volumeniveau van elke signaalbron afzonder-
FAD/BAL (fader/balansinstelling)
OFF (uit)—LOW (laag)—HI (hoog)
lijk instellen. Hierdoor kunt u plotselinge volume-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
SUB.W (subwoofer aan/uit)
wisselingen voorkomen wanneer naar een andere
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
signaalbron wordt overgeschakeld.
te geven.
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen de
selecteren dat u wilt instellen.
bare subwooferuitgang.
meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.
fader (voor/achter) en de balans (links/rechts).
Uur—Minuut
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met de
3 Draai aan M.C. om de luidsprekerbalans te re-
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
ling.
deze functie worden aangepast.
Nederlands
gelen.
NOR (normale fase)—REV (tegengestelde
! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt,
CLOCK (klokweergave)
! Als de achteruitgang en RCA-uitgang op SW
fase)—OFF (subwoofer uit)
kunt u niet overschakelen naar SLA.
zijn ingesteld, kunt u de balans tussen de luid-
U kunt het klokdisplay in- of uitschakelen.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
sprekers voorin en achterin niet instellen.
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen)
De klokweergave verdwijnt als u andere handelin-
te geven.
Raadpleeg REAR-SP (instelling voor de achter-
gen uitvoert en verschijnt daarna opnieuw na 25
2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.
uitgang) op de volgende bladzijde. Raadpleeg
seconden.
Instelbereik: +4 tot –4
PREOUT (preout-instelling) op de volgende
1 Druk op M.C. om de klokweergave in of uit te
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
bladzijde.
schakelen.
PRESET EQ (equalizercurven)
FM STEP (FM-afstemstap)
Nl
81
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen
U kunt de aansluiting voor de achterluidspreker
SCROLL (scrollmodus)
De AUX-signaalbron
een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100
gebruiken om een luidspreker met volledig bereik
Als Ever Scroll is ingesteld op ON, blijft de tekstin-
1 Steek de stereo-miniplugkabel in de
kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Maar
of een subwoofer aan te sluiten.
formatie continu door het display schuiven. Zet
AUX-ingang van dit toestel.
soms krijgt u een beter resultaat als ook bij het af-
Als u SW instelt, kunt u de luidspreker achterin
Ever Scroll op OFF als u wilt dat de informatie
stemmen op alternatieve frequenties (AF) een af-
rechtstreeks op een subwoofer aansluiten zonder
maar één keer door het display schuift.
2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-
stemstap van 50 kHz wordt gebruikt.
een externe versterker te gebruiken.
1 Druk op M.C. om Ever Scroll aan of uit te zet-
bron.
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap
Standaard is REAR-SP ingesteld voor het aanslui-
ten.
50 kHz.
ten van een luidspreker met volledig bereik (FUL).
Opmerking
1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte-
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
TITLE (taalinstelling)
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
ren.
ling.
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecompri-
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
FUL—SW
Raadpleeg AUX (externe aansluiting) op deze
meerd audiobestand in West-Europese talen en
! Deze instelling heeft geen effect (er is geen
bladzijde voor meer informatie.
AUTO-PI (automatisch PI-zoeken)
Russisch weergeven.
uitvoer) als SUB.W is ingesteld op OFF.
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-
(Raadpleeg SUB.W (subwoofer aan/uit) op
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
stel bij slechte ontvangst automatisch een andere
de vorige bladzijde.)
Uitschakeling van het geluid
licht niet correct weergegeven.
zender met gelijkaardige programma’s te vinden,
! Als u deze instelling wijzigt, wordt de sub-
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
Alleen voor DEH-1420UB, DEH-1400UB en DEH-
ook als u een voorkeuzezender selecteerde.
wooferuitgang in het audiomenu terugge-
worden weergegeven.
1400UBB.
1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-
zet naar de fabrieksinstellingen.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
In de volgende gevallen wordt het geluid auto-
functie in of uit te schakelen.
PREOUT (preout-instelling)
ling.
matisch uitgeschakeld:
AUX (externe aansluiting)
EUR (Europese taal)—RUS (Russisch)
! Er wordt gebeld met een mobiele telefoon
U kunt de RCA-uitgangen gebruiken om een luid-
die op dit toestel is aangesloten.
Schakel deze instelling in als een extern apparaat
spreker achterin of een subwoofer aan te sluiten.
PW SAVE (energiezuinige stand)
! Er wordt spraakbegeleiding gegeven door
op dit toestel is aangesloten.
Als u SW instelt, kunt u de luidspreker achterin
Met deze functie wordt het energieverbruik van de
een navigatiesysteem van Pioneer dat op dit
1 Druk M.C. om AUX in of uit te schakelen.
rechtstreeks op een subwoofer aansluiten zonder
accu verminderd.
toestel is aangesloten.
een externe versterker te gebruiken.
USB PNP (Plug en Play)
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen
Het geluid wordt uitgeschakeld en MUTE ver-
Standaard is PREOUT ingesteld voor het aanslui-
het bronsignaal worden ingeschakeld.
schijnt op het display. Alle audio-instellingen be-
Als deze instelling is ingeschakeld, wordt de bron
ten van een luidspreker met volledig bereik (SW).
! Deze functie is niet beschikbaar voor DEH-
halve volumeregeling zijn nu geblokkeerd. Het
automatisch naar USB overgeschakeld.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
1410UB.
toestel keert terug naar de oorspronkelijke stand
1 Druk op M.C. om Plug en Play in of uit te scha-
ling.
1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in
als het telefoongesprek of de spraakbegeleiding
kelen.
SW—REA
of uit te schakelen.
is afgelopen.
ON – Wanneer u een USB-opslagapparaat
! Deze instelling heeft geen effect (er is geen
aansluit, wordt de bron (afhankelijk van het
uitvoer) als SUB.W is ingesteld op OFF.
type apparaat) automatisch naar USB overge-
(Raadpleeg SUB.W (subwoofer aan/uit) op
schakeld als de motor wordt gestart. Als u het
de vorige bladzijde.)
De dimmer in- of uitschakelen
USB-opslagapparaat loskoppelt, wordt het
! Als u deze instelling wijzigt, wordt de sub-
U kunt de helderheid van de verlichting aanpas-
bronsignaal op dit toestel uitgeschakeld.
wooferuitgang in het audiomenu terugge-
sen.
OFF – Wanneer u een USB-opslagapparaat
zet naar de fabrieksinstellingen.
aansluit, schakelt de bron niet automatisch
DEMO (demodisplay)
% Houd
ingedrukt.
over naar USB maar moet u deze handmatig
instellen op USB.
1 Druk op M.C. om het demodisplay in en uit te
REAR-SP (instelling voor de achteruitgang)
schakelen.
! Als PW SAVE is ingeschakeld, kunt u DEMO
niet selecteren.
82
Nl
Verbindingen
— Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-
bel van dit toestel om andere apparaten van
Belangrijk
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
de voedingskabel is beperkt.
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
— Gebruik een zekering met het voorgeschreven
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
vermogen.
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
— Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
op de aansluiting die de bediening van de
rechtstreeks met de aarding.
contactschakelaar herkent.
— Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.
F
F
O
N
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
O
S
T
R
A
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
T
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
ACC-stand Geen ACC-stand
bedieningsaansluiting van de automatische
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
digheden dan de volgende kan leiden tot
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-
brand of storingen.
rust met een glasantenne, verbindt u deze
— Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-
met de voedingsaansluiting van de antenne-
tieve aarding.
booster.
— Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de
4 ohm tot 8 ohm (impedantiewaarde).
voedingsaansluiting van een externe verster-
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen
ker of automatische antenne. Anders kan de
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-
accu leeglopen of kan er storing optreden.
zingen opvolgen.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel
— Koppel de negatieve aansluiting van de accu
moet gescheiden worden geaard van andere
los voordat u het toestel installeert.
apparaten (met name apparaten die veel
— Gebruik kabelklemmen of plakband om de
stroom verbruiken zoals een versterker). An-
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm
ders kan er brand of storing ontstaan wan-
de kabels met plakband op plaatsen waar
neer de aarding per ongeluk losraakt.
deze tegen metalen onderdelen liggen.
— Plaats de kabels niet in de buurt van beweeg-
Dit toestel
bare onderdelen, zoals de versnellingspook of
DEH-1420UB, DEH-1400UB en DEH-1400UBB
de stoelrails.
— Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
1
worden, zoals dicht bij de kachel.
— Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
— Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
— Maak de kabels niet korter.
3 45
DEH-1410UB
1
2
3 4
2
1 Ingang stroomkabel
2 Achteruitgang of subwooferuitgang
3 Antenne-ingang
4 Zekering (10 A)
5 Ingang voor draadafstandsbediening
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
Stroomkabel
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Hoofdstuk
Installatie
Installatie
03
4 Geel
Aansluiten op de constante 12 V-voedings-
aansluiting.
5 Rood
Accessoire (of back-up)
6 Rood
Aansluiten op een aansluiting die door de
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
gelijkstroom).
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
8 Zwart (chassisaarding)
9 Blauw-wit
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-
dere typen voertuigen verbindt u 9 en b
nooit.
a Blauw/wit
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
lijkstroom).
b Blauw-wit
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom).
c Geel/zwart
Alleen voor DEH-1420UB, DEH-1400UB en
DEH-1400UBB.
Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
Nederlands
draad voor audiodemping niet.
c
d Luidsprekerkabels
Wit: Linksvoor +
Wit-zwart: Linksvoor *
Grijs: Rechtsvoor +
1 Naar ingang stroomkabel
Grijs-zwart: Rechtsvoor *
2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-
Groen: Linksachter + of subwoofer +
hankelijk van het type voertuig. Verbind in
Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *
dat geval 4 met 5 en 6 met 3.
Violet: Rechtsachter + of subwoofer +
3 Geel
Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *
Back-up (of accessoire)
Nl
83
Hoofdstuk
03
Installatie
Installatie
e ISO-connector
! Neem contact op met uw dealer als er voor
2 Zet de montagebehuizing vast door met
DIN-achtermontage
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
de installatie gaten moeten worden geboord
een schroevendraaier de metalen lipjes op
1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
of als er andere aanpassingen aan het voer-
hun plaats te buigen (90°).
de klem en in de zijde van het toestel op een
connectoren.
tuig nodig zijn.
lijn liggen.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
1
Opmerkingen
— het de besturing van het voertuig kan belem-
! Wijzig de begininstelling van dit toestel.
meren.
Raadpleeg gedeelte REAR-SP (instelling voor
— het de inzittenden kan verwonden bij een
de achteruitgang) op bladzijde 82. Raadpleeg
noodstop.
gedeelte PREOUT (preout-instelling) op blad-
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
2
zijde 82.
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
2 Draai aan elke kant twee schroeven vast.
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
! Als u een subwoofer van 70 W (2 Ω) gebruikt,
laat van een kachel.
1 Dashboard
moet u de subwoofer aansluiten op de vio-
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
2 Montagebehuizing
lette en zwart-violette draden van dit toestel.
1
3
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte
3 Installeer het toestel zoals aangegeven.
draden.
60°
1
2
Versterker (apart verkrijgbaar)
2
Maak deze verbindingen als de optionele verster-
1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)
ker wordt gebruikt.
2 Bevestigingsklem
DIN-bevestiging voor/achter
3
3 Dashboard of console
4
1
3
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
2
voor- of achtermontage.
Het toestel verwijderen
4
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
5
55
1 Verwijder de sierlijst.
onderdelen.
1 Systeemafstandsbediening
DIN-voormontage
1 Moer
Verbinden met blauw-witte kabel.
2 Brandmuur of metalen steunvlak
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
1 Schuif de montagebehuizing in het dash-
3 Metalen band
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
board.
4 Schroef
baar)
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
5 Schroef (M4 × 8)
4 Naar achteruitgang of subwooferuitgang
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is
5 Luidspreker achterin of subwoofer
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet
1 Sierlijst
zing die met het voertuig geleverd werd.
naar behoren als het niet goed is bevestigd.
2 Lipje met inkeping
! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
Installatie
het voorpaneel verwijdert.
Belangrijk
! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
! Controleer alle aansluitingen en systemen
lipje met de inkeping onderaan.
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
de beide kanten van het toestel totdat ze op
hun plaats klikken.
84
Nl
Hoofdstuk
Installatie
Aanvullende informatie
03
3 Trek het toestel uit het dashboard.
Problemen verhelpen
Symptoom Oorzaak Actie
Het toestel
U gebruikt nabij
Gebruik nabij dit
Symptoom Oorzaak Actie
functioneert
dit toestel een
toestel geen elek-
De displayver-
De demostand
Schakel de demo-
niet correct.
ander apparaat
trische apparaten
lichting gaat
is ingeschakeld.
weergave uit.
Er is interfe-
(bijvoorbeeld
die interferentie
willekeurig
rentie.
een draagbare
kunnen veroorza-
aan en uit.
telefoon) dat
ken.
elektromagneti-
Het voorpaneel verwijderen en terug
Het display
U hebt gedu-
Voer de handeling
sche straling
bevestigen
keert automa-
rende ongeveer
opnieuw uit.
uitzendt.
tisch terug
30 seconden
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
stel tegen diefstal te beveiligen.
naar het ge-
geen handeling
Druk op de knop om het voorpaneel los te
wone display.
uitgevoerd.
Foutmeldingen
maken, duw het naar boven en trek het naar u
Het bereik
Afhankelijk van
Selecteer het ge-
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en
toe.
voor herhaald
het herhaalbe-
wenste herhaal-
houd deze bij de hand als u contact opneemt
Raadpleeg Het voorpaneel tegen diefstal verwij-
afspelen
reik kan het ge-
bereik opnieuw.
met uw leverancier of Pioneer-servicecentrum.
deren en Het voorpaneel terugzetten op bladzijde
wordt onver-
selecteerde be-
78 voor meer informatie.
wachts gewij-
reik gewijzigd
zigd.
worden wan-
Ingebouwde cd-speler
neer u een an-
dere map of een
Melding Oorzaak Actie
ander fragment
ERROR-07,
De disc is vuil. Reinig de disc.
selecteert of
11, 12, 17, 30
De disc is be-
Plaats een andere
vooruit of ach-
krast.
disc.
teruit spoelt.
ERROR-07,
Elektrisch of
Zet het contact
Een onderlig-
Onderliggende
Selecteer een
10, 11, 12,
mechanisch
uit en weer aan,
gende map
mappen worden
ander herhaalbe-
15, 17, 30,
probleem.
of schakel over
wordt niet af-
niet afgespeeld
reik.
A0
naar een andere
gespeeld.
wanneer FLD
signaalbron en
(map herhalen)
dan terug naar de
is geselecteerd.
Nederlands
cd-speler.
Als het dis-
Er is geen tekst-
Wijzig de display-
ERROR-15 De geplaatste
Plaats een andere
play wordt ge-
informatie be-
stand of speel
disc bevat geen
disc.
wijzigd, ver-
schikbaar.
een ander frag-
gegevens.
schijnt NO
ment of bestand
XXXX (bij-
af.
ERROR-23 Het cd-formaat
Plaats een andere
voorbeeld NO
wordt niet on-
disc.
TITLE).
dersteund.
Nl
85
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
Melding Oorzaak Actie
FRMT READ Na het begin
Wacht tot het be-
NO AUDIO Geen songs. Zet de audiobe-
CHECK USB Er is kortsluiting
Controleer of de
ERROR-23 Het USB-op-
Gebruik een USB-
van het afspelen
richt verdwijnt en
standen over naar
opgetreden in
USB-stekker en
slagapparaat
opslagapparaat
duurt het soms
er geluid klinkt.
het USB-opslag-
de USB-aanslui-
de USB-kabel niet
was niet gefor-
dat geformatteerd
even totdat er
apparaat en sluit
ting of de USB-
ergens ingeklemd
matteerd met
is met de indeling
geluid klinkt.
het aan.
kabel.
zijn of beschadigd
de indeling
FAT12, FAT16 of
NO AUDIO De geplaatste
Plaats een andere
De inhoud van
Raadpleeg de in-
zijn.
FAT12, FAT16 of
FAT32.
disc bevat geen
disc.
het USB-opslag-
structies bij het
Het aangesloten
Ontkoppel het
FAT32.
afspeelbare be-
apparaat is be-
USB-opslagappa-
USB-opslagap-
USB-opslagappa-
standen.
veiligd.
raat om de bevei-
paraat verbruikt
raat en gebruik
liging uit te
meer dan
het niet meer. Ge-
Aanwijzingen voor het gebruik
SKIPPED De geplaatste
Plaats een andere
disc bevat be-
disc.
schakelen.
500 mA (maxi-
bruik alleen com-
Discs en de player
standen die
SKIPPED Het aangesloten
Speel audiobe-
maal toelaat-
patibele USB-
door digitaal
USB-opslagap-
standen af die
bare stroom-
opslagapparaten.
Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een
rechtenbeheer
paraat bevat be-
niet met Windows
sterkte).
Zet de contact-
van onderstaande twee logo’s.
(DRM) beveiligd
standen die met
Media DRM 9/10
schakelaar van
zijn.
Windows Me-
zijn beveiligd.
het voertuig uit,
dan in de acces-
PROTECT Alle bestanden
Plaats een andere
diaä DRM 9/10
soirestand (ACC)
op de disc zijn
disc.
zijn beveiligd.
of aan, en sluit
door digitaal
PROTECT Alle bestanden
Zet op het USB-
een compatibel
rechtenbeheer
op het USB-op-
opslagapparaat
USB-opslagappa-
(DRM) bevei-
slagapparaat
audiobestanden
raat aan.
ligd.
zijn beveiligd
die niet door
met Windows
Windows Media
ERROR-19 Communicatie-
Probeer de vol-
Gebruik discs van 12 cm. Gebruik geen discs van 8
Media DRM 9/
DRM 9/10 zijn be-
fout
gende mogelijk-
cm en probeer deze ook niet met een adapter af te
USB-opslagapparaat
10.
veiligd en probeer
heden.
spelen.
het opnieuw.
– Zet het contact
Melding Oorzaak Actie
Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. Gebruik
uit en dan weer
N/A USB Het aangesloten
! Gebruik een op-
geen discs met een andere vorm (shaped discs).
NO DEVICE Als Plug en Play
! Zet Plug en Play
aan.
USB-apparaat
slagapparaat dat
is uitgescha-
aan.
– Ontkoppel het
wordt door dit
compatibel is met
keld, kan er
! Sluit een com-
USB-opslagappa-
toestel niet on-
USB Mass Sto-
geen USB-op-
patibel USB-op-
raat.
dersteund.
rage Class.
slagapparaat
slagapparaat aan.
– Schakel over
! Ontkoppel het
Plaats geen ander object dan een cd in de cd-laad-
worden aange-
naar een andere
apparaat en sluit
sleuf.
sloten.
signaalbron.
een compatibel
Schakel vervol-
Gebruik geen gebarsten, gebroken, kromme of op
FRMT READ Na het begin
Wacht tot het be-
USB-opslagappa-
gens terug naar
andere wijze beschadigde discs, omdat zulke
van het afspelen
richt verdwijnt en
raat aan.
de USB-signaal-
discs de speler kunnen beschadigen.
duurt het soms
er geluid klinkt.
bron.
even totdat er
Niet-gefinaliseerde cd-r/rw-discs kunnen niet wor-
geluid klinkt.
den afgespeeld.
Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.
86
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer
USB-opslagapparaat
Compatibiliteit met
Bijkomende informatie
u ze niet gebruikt.
gecomprimeerde audio
Het maken van verbindingen via een USB-hub
Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam
Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en
wordt niet ondersteund.
(disc, USB)
(inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-
breng het oppervlak niet in aanraking met chemi-
gegeven.
sche middelen.
Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen
WMA
andere apparaten.
Russische tekst kan alleen op dit toestel worden
Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het mid-
Bestandsextensie: .wma
weergegeven als die met een van de volgende te-
den naar de buitenkant met een zachte doek
Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat
kensets is gecodeerd:
schoon.
u gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
omdat het dan onder het rem- of gaspedaal te-
tot 384 kbps (VBR)
Condens en vochtvorming kunnen de werking van
! Andere tekensets dan Unicode die in een
recht kan komen.
de speler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
Windows-omgeving worden gebruikt en op
speler ongeveer een uur op temperatuur komen in
Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen
kHz
Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
de warmere omgeving. Veeg vochtige schijven
de volgende problemen voorkomen:
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk
met een zachte doek schoon.
! De bediening kan anders verlopen.
Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com-
van de toepassing waarmee de WMA-bestanden
! Het opslagapparaat wordt niet herkend.
Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af-
patibel
zijn gecodeerd.
! Bestanden worden niet correct afgespeeld.
hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de
! Er kan ruis hoorbaar zijn in het radiosignaal.
Er kan een beetje vertraging optreden bij het be-
toepassing waarmee deze is opgenomen, de om-
MP3
ginnen met afspelen van audiobestanden die zijn
geving waarin deze wordt afgespeeld, de manier
ingebed in beeldgegevens of op een USB-opslag-
waarop deze wordt bewaard, enzovoort.
DualDiscs
Bestandsextensie: .mp3
apparaat met een uitgebreide mappenstructuur.
Schokken tijdens het rijden van het voertuig kun-
DualDiscs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR, VBR)
nen de disc laten overslaan.
kant een beschrijfbaar cd-oppervlak voor audio-op-
Disc
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz (32 Hz,
Bij het gebruik van discs waarvan de labelopper-
namen en aan de andere kant een beschrijfbaar
44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
vlakken geprint kunnen worden, de instructies en
dvd-oppervlak voor video-opnamen.
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep
waarschuwingen van de discs controleren. Afhan-
Aangezien de cd-zijde van DualDiscs niet overeen-
Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
kelijk van de disc kan laden en uiterpen niet moge-
komt met de algemene cd-standaard, is het wel-
(ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
twee niveaus gebruiken).
lijk zijn. Het gebruik van deze discs kan deze
licht niet mogelijk de cd-zijde op dit toestel af te
spelen.
M3u speellijst: Niet compatibel
Afspeelbare mappen: maximaal 99
apparatuur beschadigen.
Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati-
Afspeelbare bestanden: maximaal 999
Plak geen in de handel verkrijgbare labels of an-
DualDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat
bel
dere materialen op de discs.
tot afspeelproblemen leidt. In sommige gevallen
Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo,
Nederlands
! De discs kunnen vervormen waardoor ze onaf-
kan een DualDisc vast komen te zitten in de cd-
Joliet
speelbaar kunnen worden.
laadsleuf en niet meer worden uitgeworpen. Om
WAV
Afspelen van multisessie-discs: Compatibel
! De labels kunnen loslaten tijdens het afspelen
problemen te voorkomen wordt aangeraden om
en het uitwerpen van de discs voorkomen wat
op dit toestel geen DualDiscs af te spelen.
Bestandsextensie: .wav
Packet write data transfer: Niet compatibel
kan leiden tot schade aan de apparatuur.
Raadpleeg de informatie van de fabrikant van de
Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs
disc voor meer informatie over DualDiscs.
wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de
Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz
fragmenten. Dit gebeurt ongeacht de lengte van
(LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
de lege ruimte tussen de fragmenten op de origi-
nele opname.
Nl
87
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
USB-opslagapparaat
Disc
Copyright en handelsmerken
Technische gegevens
De mapvolgorde en andere instellingen zijn af-
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep
hankelijk van de software die voor het coderen
iTunes
Algemeen
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
Apple en iTunes zijn handelsmerken van Apple
Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
en schrijven is gebruikt.
15,1 V toelaatbaar)
twee niveaus gebruiken).
Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
Aarding ........................... Negatief
USB-opslagapparaat
Afspeelbare mappen: maximaal 500
Maximaal stroomverbruik
De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde
MP3
................................... 10,0 A
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000
waarin de bestanden zijn opgenomen op het
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com-
Afmetingen (B × H × D):
USB-opslagapparaat.
mercieel privégebruik. Het mag niet in een com-
DIN
Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be-
Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in
merciële omgeving worden gebruikt voor
Chassis .............. 178mm × 50mm ×
standen: Niet compatibel
165 mm
een bepaalde volgorde worden afgespeeld.
realtime-uitzendingen (over land, via satelliet,
Voorkant ............ 188mm × 58mm ×
Gepartitioneerd USB-opslagapparaat: Alleen de
1 Geef de bestanden namen met nummers die
kabel en/of andere media), voor uitzendingen/
16 mm
eerste partitie kan worden afgespeeld.
de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld
streaming via internet, intranet en/of andere net-
D
001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.
werken, of in andere elektronische distributie-
Chassis .............. 178mm × 50mm ×
Bij het starten van audiobestanden op een USB-
systemen zoals betaalradio of audio-op-
165 mm
opslagapparaat met een uitgebreide mappen-
2 Plaats de bestanden in een map.
aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte li-
Voorkant ............ 170mm × 46mm ×
structuur kan enige vertraging optreden.
3 Sla de map met bestanden op het USB-op-
16 mm
slagapparaat op.
centie nodig. Kijk voor meer informatie op
Gewicht ........................... 1,1 kg
Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet altijd
http://www.mp3licensing.com.
kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van het
LET OP
gebruikte systeem.
WMA
Audio
Laat discs en een USB-opslagapparaat niet ach-
De afspeelvolgorde op draagbare USB-audiospe-
Windows Media is een gedeponeerd handels-
Maximaal uitgangsvermogen
ter op plaatsen waar de temperatuur hoog kan
................................... 50 W × 4
lers is verschillend en hangt af van de gebruikte
merk of een handelsmerk van Microsoft
70 W × 1/2 W (voor de sub-
oplopen.
audiospeler.
Corporation in de Verenigde Staten en/of in an-
woofer)
dere landen.
Doorlopend uitgangsvermogen
Dit product bevat technologie die het eigendom
................................... 22W × 4 (50 Hz tot 15000Hz,
Volgorde van audiobestanden
Lijst van Russische tekens
is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt
5 % THD, 4 W belasting, beide
De gebruiker kan met dit toestel geen mapnum-
of gedistribueerd mag worden zonder toestem-
kanalen)
Belastingsimpedantie ...... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)
mers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen.
D: C D: C D: C D: C D: C
ming van Microsoft Licensing, Inc.
Preout maximaal uitgangsniveau
Voorbeeld van een boomstructuur
: А : Б : В : Г : Д
................................... 2,0V
Toonregeling:
01
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
Lage tonen
02
Frequentie ......... 100 Hz
1
: Л : М : Н : О : П
Gain .................. ±12dB
2
: Map
: Р : С : Т : У : Ф
Midden
03
: Gecomprimeerd
Frequentie ......... 1 kHz
3
: Ш,
Gain .................. ±12dB
04
4
audiobestand
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Щ
Hoge tonen
5
01 tot 05: Mapnum-
Frequentie ......... 10kHz
6
mer
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
Gain .................. ±12dB
05
1 tot 6: Afspeel-
Subwoofer (mono):
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
volgorde
D: Display C: Teken
Frequentie ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Afval ......................... –18 dB/oct
Gain ......................... +6dB tot –24 dB
Fase .......................... Normaal/tegengesteld
88
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Cd-speler
Signaal-tot-ruisverhouding
Systeem ........................... Compact Disc Audio
................................... 62dB (IEC-A-netwerk)
Bruikbare discs ................ Compact Discs
Signaal-tot-ruisverhouding
Opmerking
................................... 94dB (1kHz) (IEC-A-netwerk)
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
Aantal kanalen ................. 2 (stereo)
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
MP3-decoderingsformaat
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-decoderingsformaat
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 kan. audio)
(Windows Media Player)
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
(niet gecomprimeerd)
USB
Specificatie USB-standaard
................................... USB 2.0 volledige snelheid
Maximale voeding ............ 1A
USB-klasse ...................... MSC-apparatuur (Mass Sto-
rage Class)
Bestandssysteem ............. FAT12, FAT16, FAT32
MP3-decoderingsformaat
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-decoderingsformaat
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 kan. audio)
(Windows Media Player)
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
(niet gecomprimeerd)
FM-tuner
Frequentiebereik .............. 87,5 tot 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid .... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/R:
30 dB)
Nederlands
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 72dB (IEC-A-netwerk)
MW-tuner
Frequentiebereik .............. 531 kHz tot 1602 kHz
Bruikbare gevoeligheid .... 25µV (S/N: 20 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)
LW-tuner
Frequentiebereik .............. 153 kHz tot 281 kHz
Bruikbare gevoeligheid .... 28 µV (S/N: 20 dB)
Nl
89
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Перед началом эксплуатации
Благодарим Вас
за покупку этого изделия
шего изделия с соблюдением обязательных
! Следует помнить, что работа режима де-
компании PIONEER
процедур по обработке, утилизации и вто-
ВНИМАНИЕ
монстрации функциональных возможнос-
Для обеспечения правильности эксплуата-
ричной переработке и, таким образом, пред-
! Не допускайте попадания жидкости на ус-
тей при выключенном двигателе может
ции внимательно прочитайте данное руко-
отвратите потенциальное негативное
тройство. Это может повлечь поражение
привести к излишнему расходу заряда ак-
водство перед началом использования
воздействие на окружающую среду и здоро-
электрическим током. Кроме того, попада-
кумуляторной батареи.
изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли
вье людей.
ние жидкости в устройство может стать
и соблюдали инструкции, помеченные в дан-
причиной его выхода из строя, перегрева
Демонстрационный режим включается авто-
ном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕ-
и появления дыма.
матически, если в течение 30 секунд не ис-
ЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
Держите данное
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
пользуются никакие функции и при повороте
руководство под рукой для обращения к
использования только в Германии.
ключа зажигания в положение ACC или ON
нему в будущем.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
при отключенном питании устройства. Для
статочно низким, чтобы были слышны
отмены демонстрационного режима необхо-
звуки извне.
Сведения об этом устройстве
димо вывести начальные настройки. Выбе-
! Не допускайте воздействия влажности на
рите
DEMO (настройка демонстрационного
Частоты тюнера в этом устройстве распре-
изделие.
режима)
и выключите отображение демон-
делены для использования в Западной
! При отключении или разряде аккумуля-
страции. Более подробную информацию см.
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Афри-
торной батареи память предварительных
в разделе
Начальные настройки
на стр. 96.
ке и Океании. При использовании в других
настроек будет стерта.
регионах качество приема может быть пло-
Если вы желаете утилизировать данное
Примечание
хим. Функция RDS (радиовещательная си-
изделие, не выбрасывайте его вместе с
В случае возникновения
стема передачи информации) доступна
Выполненные настройки вступают в силу,
обычным бытовым мусором. Существует
неполадок
только в регионах, где транслируются сигна-
даже если выйти из меню без подтвержде-
отдельная система сбора использованных
лы RDS для FM-станций.
ния настройки.
При неполадках в работе этого изделия свя-
электронных изделий в соответствии с за-
житесь с торговым представителем компа-
конодательством, которая предполагает
нии-производителя или с ближайшим
соответствующее обращение, возврат и
Сведения об этом руководстве
ВНИМАНИЕ
сервисным пунктом Pioneer.
переработку.
Данное изделие классифицируется как ла-
В следующих инструкциях для USB-накопи-
зерное устройство класса 1 согласно стан-
телей и USB-аудиоплееров используется со-
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
дарту ’Безопасность лазерных устройств’
бирательное название «запоминающее
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный
устройство USB».
щать использованные электронные изделия
модуль класса 1М. В целях обеспечения
в специализированные пункты приема или в
полной безопасности не снимайте какие-
магазин (при покупке аналогичного нового
либо крышки и не пытайтесь проникнуть
Демонстрационный режим
устройства).
внутрь изделия. Ремонт должен выпол-
Важно
Если Ваша страна не указана в приведенном
няться квалифицированным специали-
! Если красный провод (ACC) этого устрой-
выше перечне, обращайтесь в органы мест-
стом.
ства не подключен к контакту, обеспечи-
ного управления за инструкциями по пра-
вающему включение/выключение
вильной утилизации продукта.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
зажигания, аккумуляторная батарея авто-
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-
мобиля может разрядиться.
90
Ru
Основное устройство
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Индикация на дисплее
1
873 5
Элемент Элемент
(назад/дисп-
1 h (извлечение) 8
лей)
2
(список) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
a BAND
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 до 6
Щель для за-
5
c PTY
грузки диска
Вход AUX (сте-
6 Порт USB d
реоразъем
3,5 мм)
Кнопка снятия
7
e
панели
ВНИМАНИЕ
! Для подключения аудиоплееров и запо-
минающих устройств с интерфейсом USB
используйте USB-кабель Pioneer (CD-
U50E, приобретается отдельно), посколь-
ку запоминающие подключаемые напря-
мую устройства USB выступают из
ресивера, что создает потенциальную
опасность.
! Не используйте изделия, не разрешенные
производителем к использованию.
2 4 6
Раздел
Управление устройством
Управление устройством
02
3 Для настройки выполните следующие
Индика-
Состояние
процедуры.
тор
Для перехода к следующему пункту меню
(в
необходимо подтвердить выбор.
произ-
Включён режим воспроизве-
вольной
CLOCK SET (установка часов)
7
дения в произвольной по-
последо-
следовательности.
вательно-
1 Установите часы, вращая M.C.
сти)
2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать мину-
ты.
3 Установите минуты, вращая M.C.
Индика-
(sound
Состояние
4 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
тор
retriever,
Включен режим Sound Ret-
техноло-
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
8
riever (технология преобраз-
! Тюнер: диапазон и часто-
гия пре-
ования звука).
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, ис-
та
образова-
пользуемый при настройке с поиском, соста-
! RDS: название програм-
ния
вляет 50 кГц. При включении функции AF или
мы, PTY-информация и
звука)
TA шаг настройки автоматически меняется на
Основной
прочая текстовая инфор-
100 кГц. При включенной функции AF предпо-
1
сектор
мация
чтительно установить шаг настройки 50 кГц.
дисплея
! Встроенный проигрыва-
Установочное меню
! Во время ручной настройки шаг настройки
тель компакт-дисков и ус-
При повороте ключа зажигания в положение
составляет 50 кГц.
тройства USB: время,
ON после установки устройства на дисплее
1 Вращайте M.C., чтобы выбрать шаг на-
прошедшее с начала вос-
появляется установочное меню.
стройки в FM-диапазоне.
произведения, и тексто-
Оно позволяет выполнить следующие на-
50 (50 кГц)—100 (100 кГц)
вая информация
стройки.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
(спи-
2
Работает функция списка.
DEMO (настройка демонстрационного режи-
сок)
1 После установки устройства поверни-
ма)
Включена настройка с мест-
те ключ зажигания в положение ON.
3 LOC
ным поиском.
Появится надпись SET UP.
1 Поверните M.C., чтобы включить или вы-
ключить демонстрационный режим.
2 Поверните M.C., чтобы выбрать YES.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
(прием
Включена функция приема
4
Нажмите M.C. для выбора.
дорожных
дорожных сводок.
# Если в течение 30 секунд не выполняется ни-
сводок)
каких операций, установочное меню не будет вы-
Тюнер настроен на TP-стан-
водиться.
5
(TP)
цию.
# Если вы хотите выполнить настройку позже,
поверните M.C., чтобы выбрать NO. Нажмите
Русский
Включён режим повторного
(по-
для выбора.
6
воспроизведения дорожки
втор)
В случае выбора NO настройка в установочном
или папки.
меню невозможна.
Ru
91
Раздел
02
Управление устройством
Управление устройством
! Прежде чем снять переднюю панель, обя-
TITLE (выбор языка)
Выключение устройства
Элементы меню, общие для
зательно отключите от нее все кабели и
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF,
меню настройки/настройки
Данное устройство может отображать тексто-
устройства, чтобы не повредить устрой-
пока устройство не выключится.
вую информацию сжатого аудиофайла, даже
ство и внутреннюю отделку салона.
функций/аудиопараметров/
если она записана на русском или одном из за-
Выбор источника сигнала
начальных настроек/списков
падноевропейских языков.
Снятие передней панели в целях защиты от
1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для последова-
! При несовместимости настроек встроенно-
кражи
тельного переключения между следующи-
Возврат к предыдущему дисплею
го и выбранного языка возможны искаже-
1 Чтобы снять переднюю панель, нажмите
ми функциями:
Возврат к предыдущему списку (к папке на
ния при выводе текстовых сообщений.
на кнопку снятия панели.
TUNER (тюнер)—CD (встроенный проигры-
один уровень выше)
! Некоторые символы могут отображаться
2 Нажмите на панель по направлению вверх
ватель компакт-дисков)—USB (USB)—AUX
1 Нажмите
.
неправильно.
(M) и потяните на себя (N).
(вспомогательное устройство (AUX))
1 Для выбора настройки вращайте M.C.
Возврат в исходный режим
Регулировка громкости
EUR (европейский)—RUS (русский)
Выход из меню начальной настройки или на-
1 Для регулировки громкости вращайте M.C.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
стройки
Появится надпись QUIT.
1 Нажмите BAND.
ВНИМАНИЕ
Возврат в исходный режим из списка
4 Для завершения настройки поверните
В целях безопасности остановите автомо-
1 Нажмите BAND.
M.C. и выберите YES. Нажмите для выбо-
3 Всегда храните снятую переднюю панель в
биль, прежде чем снять переднюю панель.
ра.
защитном футляре.
# Если понадобится вновь изменить настройку,
Примечание
Установка передней панели
Тюнер
поверните M.C. и выберите NO. Нажмите для вы-
1 Зафиксируйте левый край панели на ус-
Если голубой/белый провод устройства под-
бора.
тройстве.
ключен к реле панели управления автомо-
Основные операции
Примечания
Убедитесь, что язычки с левой стороны ос-
бильной антенной, антенна на автомобиле
новного устройства вошли в пазы на пере-
выдвигается при включении источника сиг-
Выбор диапазона
! Настроить параметры меню можно во
дней панели.
нала устройства. Чтобы втянуть антенну, вы-
1 Нажимайте кнопку BAND, пока на дисплее
время начальной настройки. Более под-
ключите источник сигнала.
не появится нужный диапазон (F1, F2, F3
робную информацию см. в разделе
На-
для FM или MW/LW).
чальные настройки
на стр. 96.
! Вы можете отменить настройку парамет-
Вызов сохраненных станций
ра, нажав кнопку SRC/OFF.
1 Нажимайте кнопку c или d.
! Если для параметра SEEK выбрано значе-
ние MAN (настройка вручную), вызвать со-
Основные операции
храненные станции нельзя. Для параметра
2 Нажмите на правый край передней панели
SEEK нужно выбрать значение PCH (каналы
Важно
и зафиксируйте ее.
предварительной настройки). Подробнее
! Соблюдайте осторожность при снятии и
Если прикрепить переднюю панель к ос-
об этих настройках см. в разделе
SEEK (на-
установке передней панели.
новному устройству не удается, убедитесь,
стройка левой и правой кнопок)
на стр. 94.
! Оберегайте переднюю панель от сильных
что действия производятся в правильном
ударов.
порядке. В случае приложения излишнего
! Предохраняйте переднюю панель от воз-
усилия передняя панель или основное ус-
действия прямого солнечного света и вы-
тройство могут быть повреждены.
соких температур.
Включение устройства
1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить
устройство.
92
Ru
Раздел
Управление устройством
Управление устройством
02
Ручная настройка (пошаговая)
Переключение режима RDS
Поиск станции RDS с помощью информации
POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музы-
1 Нажимайте кнопку c или d.
дисплея
PTY
ка), EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS
! Если для параметра SEEK выбрано значе-
Можно выполнять поиск общих радиовеща-
(прочие музыкальные жанры), JAZZ (джаз),
% Нажмите
.
ние PCH (каналы предварительной на-
тельных программ, например, тех, что перечи-
COUNTRY (кантри), NAT MUS (национальная
Название программы—Информация PTY
стройки), ручная настройка невозможна.
слены в следующем разделе. См. стр. 93.
музыка), OLDIES (золотая коллекция), FOLK
—Заставка—Частота
Для параметра SEEK нужно выбрать значе-
1 Нажмите PTY.
MUS (народная музыка)
# На дисплее на восемь секунд появится ин-
ние MAN (ручная настройка). Подробнее
2 Кнопкой M.C. выберите тип программы.
формация PTY и частота.
CLASSICS
об этих настройках см. в разделе
SEEK (на-
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
# Текстовая информация может меняться в за-
стройка левой и правой кнопок)
на стр. 94.
HERS
L. CLASS (легкая классическая музыка), CLAS-
висимости от диапазона.
3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
SIC (классическая музыка)
Поиск
Устройство начинает поиск радиостанций,
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а
Использование функций PTY
OTHERS
передающих данный тип программ. При
затем отпустите.
Можно настроиться на радиостанцию с по-
обнаружении радиостанции на дисплее
EDUCATE (образовательные программы),
Для отмены поиска кратко нажмите кнопку
мощью информации PTY (типа программы).
будет показано название данной програм-
DRAMA (постановки), CULTURE (культура),
c или d.
мы.
SCIENCE (наука), VARIED (разное), CHILDREN
При нажатии и удерживании кнопки c или
Информация PTY (идентификационный
(детские программы), SOCIAL (социальные во-
d можно пропускать радиостанции. На-
код типа программы) приведена в следую-
просы), RELIGION (религиозные программы),
стройка с поиском начнется сразу после от-
щем разделе. См. стр. 93.
PHONE IN (ток-шоу), TOURING (путешествия),
пускания кнопки c или d.
! Для отмены поиска нажмите M.C. еще
LEISURE (отдых), DOCUMENT (документаль-
Примечание
раз.
ные программы)
! Программы некоторых радиостанций
Можно включить или выключить функцию AF
могут отличаться от программ, указан-
(поиск альтернативных частот) данного ус-
ных в передаваемом коде PTY.
Настройка функций
тройства. Для обычной настройки функция
! Если ни одна из станций не передает
AF должна быть выключена (смотрите в
AF
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
программы нужного типа, то на дисплее
(поиск альтернативных частот)
на стр. 94).
меню.
в течение примерно двух секунд будет
показано NOT FOUND, и затем тюнер
Сохранение и вызов из памяти
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов
перейдет в режим приема станции, ско-
меню. Для выбора пункта нажмите
радиостанций для каждого
торой был начат поиск.
FUNCTION.
диапазона
Кнопки предварительной настройки
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Список PTY
Чтобы подтвердить настройку, выполните
1 Чтобы сохранить в памяти нужную ра-
следующие действия.
диостанцию, нажмите одну из кнопок
NEWS/INFO
# В диапазонах MW/LW можно выбрать только
предварительной настройки (с 1 по 6) и
NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информа-
BSM, LOCAL и SEEK.
удерживайте ее, пока номер предвари-
ция), INFO (информация), SPORT (спорт),
тельной настройки не прекратит мигать.
WEATHER (погода), FINANCE (финансы)
Русский
2 Для выбора нужной радиостанции на-
POPULAR
жмите одну из кнопок предварительной
настройки (от 1 до 6).
Ru
93
Раздел
02
Управление устройством
Управление устройством
BSM (запоминание лучших станций)
Можно настроиться на радиостанцию с по-
SEEK (настройка левой и правой кнопок)
Ускоренная перемотка вперед или назад
мощью информации PTY (типа программы).
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
Функция BSM (запоминание лучших станций)
Правой и левой кнопкам на устройстве можно
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
! При воспроизведении сжатых аудиофай-
позволяет автоматически сохранять в памяти
назначить определенную функцию.
2 Для выбора настройки вращайте M.C.
лов звук не воспроизводится, если включе-
устройства шесть станций с самым мощным
Выберите MAN (ручная настройка) для ручной
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
на ускоренная перемотка вперед или
сигналом в порядке убывания его мощности.
настройки или PCH (каналы предварительной
HERS
назад.
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию
настройки) для переключения между заранее
3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
BSM.
настроенными каналами.
Возврат в корневую папку
Устройство начинает поиск радиостанций,
Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
1 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать MAN
1 Нажмите и удерживайте BAND.
передающих данный тип программ. При об-
или PCH.
REGION (региональный)
наружении радиостанции на дисплее будет
Переключение между сжатыми аудиофайлами
показано название данной программы.
и диском CD-DA
При использовании функции AF функция ре-
Информацию о PTY (идентификационный
1 Нажмите BAND.
гиональных программ ограничивает выбор
код типа программы) см. в разделе стр. 93.
CD/CD-R/CD-RW и
станциями, транслирующими региональные
Переключение между запоминающими ус-
Программы некоторых радиостанций могут
программы.
запоминающие устройства
тройствами
отличаться от программ, указанных в пере-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
USB
При наличии нескольких запоминающих ус-
даваемом коде PTY.
чить функцию региональных программ.
тройств USB воспроизведение можно пере-
Если ни одна из станций не передает про-
Основные операции
ключать между ними.
LOCAL (настройка с местным поиском)
граммы нужного типа, то на дисплее в тече-
1 Нажмите BAND.
ние примерно двух секунд будет показано
Настройка с местным поиском позволяет на-
Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW
! Возможно переключение между 32 различ-
NOT FOUND, и затем тюнер перейдет в
страиваться только на радиостанции с доста-
1 Вставьте диск в щель для загрузки марки-
ными запоминающими устройствами.
режим приема станции, с которой был
точно мощными сигналами для качественного
рованной стороной вверх.
начат поиск.
приема.
Примечание
Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
TA (режим ожидания дорожных сводок)
Если запоминающее устройство USB не ис-
1 Нажмите h.
ки.
пользуется, отключите его.
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
Воспроизведение композиций на запоминаю-
MW/LW: OFF—LV1—LV2
чить режим ожидания дорожных сводок.
щем устройстве USB
Отображение текстовой
Настройка самого высокого уровня позво-
1 Откройте крышку порта USB.
AF (поиск альтернативных частот)
информации
ляет осуществлять прием только станций с
2 Подключите запоминающее устройство
самым сильным сигналом, а уменьшение
USB с помощью кабеля USB.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
Выбор текстовой информации
уровня настройки позволяет принимать
Воспроизведение начнется автоматически.
чить функцию AF.
1 Нажмите
.
станции с более слабым сигналом.
Остановка воспроизведения файлов на запо-
! В зависимости от версии iTunes, исполь-
NEWS (прерывание для передачи новостей)
PTY SEARCH ( выбор типа программы)
минающем устройстве USB
зуемой для записи файлов МР3 на диск,
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
1 Запоминающее устройство USB можно от-
или от типа медиафайла текстовая инфор-
ключить в любой момент.
мация несовместимого формата, записан-
чить функцию НОВОСТИ.
Устройство закончит воспроизведение.
ная в аудиофайле, может отображаться
некорректно.
Выбор папки
! Возможность внесения изменений в тек-
1 Нажмите кнопку 1/
или 2/ .
стовую информацию зависит от типа носи-
Выбор дорожки
теля.
1 Нажимайте кнопку c или d.
94
Ru
Раздел
Управление устройством
Управление устройством
02
Выбор и воспроизведение
Расширенные функции с
Приостановка воспроизведения
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или
фалов/дорожек из списка
использованием специальных
1 Нажмите кнопку 4/PAUSE, чтобы включить
возобновить воспроизведение.
кнопок
паузу или возобновить воспроизведение.
1 Нажмите кнопку
, чтобы отобразить
S.RTRV (sound retriever, технология преобраз-
список названий файлов/дорожек.
Улучшение качества звука сжатых аудиофай-
Выбор диапазона повторного воспроизведе-
ования звука)
лов и восстановление полноты звучания (тех-
2 С помощью M.C. выберите нужное
ния
нология преобразования звука)
Автоматически улучшает качество звука сжа-
имя файла (или папки).
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из сле-
1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для последова-
тых аудиофайлов и восстанавливает полноту
дующих функций:
тельного переключения между следующи-
звучания.
Выбор названия файла или папки
CD/CD-R/CD-RW
ми функциями:
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
1 Вращайте M.C.
! ALL – повторное воспроизведение всех
1—2—OFF (выкл.)
ки.
дорожек
Настройка 1 эффективна для файлов с
Дополнительную информацию см. в разде-
Воспроизведение
! ONE – повтор текущей дорожки
низкой степенью сжатия, а настройка 2 –
ле
Улучшение качества звука сжатых ауди-
1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.
! FLD – повтор текущей папки
для файлов с высокой степенью сжатия.
офайлов и восстановление полноты
C.
Аудиоплеер/запоминающее устройство
звучания (технология преобразования
Просмотр списка файлов (папок) в выбранной
USB
звука)
на стр. 95.
Настройка функций
папке
! ALL – повтор всех файлов
1 Выберите папку и нажмите M.C.
! ONE – повтор текущего файла
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
! FLD – повтор текущей папки
Воспроизведение композиции из выбранной
меню.
Регулировки параметров звука
папки
Воспроизведение дорожек в произвольной по-
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
1 Выберите папку, затем нажмите и удержи-
следовательности
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов
меню.
вайте M.C.
1 Нажмите кнопку 5/
, чтобы включить или
меню. Для выбора пункта нажмите
выключить функцию воспроизведения в
FUNCTION.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов
произвольной последовательности.
меню. Для выбора пункта нажмите
Данная функция позволяет воспроизводить
3 Для выбора функции вращайте M.C.
AUDIO.
дорожки в произвольной последовательно-
Чтобы подтвердить настройку, выполните
сти в пределах выбранного диапазона по-
следующие действия.
3 Для выбора аудиофункции вращайте
вторного воспроизведения.
M.C.
! Для переключения на следующую дорожку
REPEAT (повторное воспроизведение)
Затем выполните следующие действия,
во время воспроизведения в произвольной
чтобы подтвердить настройку аудиофунк-
последовательности нажмите кнопку d.
1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать диапазон
ции.
При нажатии на кнопку c воспроизведение
повторного воспроизведения.
текущей дорожки начинается с начала.
Дополнительную информацию см. в разде-
ле
Выбор диапазона повторного воспроиз-
ведения
на стр. 95.
RANDOM (воспроизведение в произвольной
последовательности)
Русский
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
чить функцию воспроизведения в произ-
вольной последовательности.
PAUSE (пауза)
Ru
95
Раздел
02
Управление устройством
Управление устройством
3 Поворачивайте M.C. для выбора на-
FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/балан-
Тонкомпенсация компенсирует недостаточное
SLA (регулировка уровня входного сигнала)
чальной настройки.
са)
звуковое давление в нижнем и верхнем диапа-
SLA (функция настройки уровня входного сиг-
Затем выполните следующие действия,
зонах частот на низкой громкости.
нала) позволяет регулировать уровень громко-
чтобы подтвердить выбор начальной на-
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
сти каждого источника сигнала, чтобы
стройки.
2 Нажимайте M.C. для переключения между
ки.
предотвратить резкие изменения громкости
настройками уровня сигнала (передние/за-
OFF (выкл)—LOW (низкий)—HI (высокий)
при переключении источников сигнала.
дние) и баланса ( правые/левые).
CLOCK SET (установка часов)
SUB.W (включение/выключение сабвуфера)
! Настройки основываются на уровне гром-
3 Для регулировки баланса громкоговорите-
кости FM-тюнера, который остается неиз-
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
лей вращайте M.C.
Это устройство имеет выход канала сабвуфе-
менным.
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент
! Если настройка выхода заднего канала и
ра, который можно включать и выключать.
! Регулировку уровня громкости в диапазоне
дисплея часов, который нужно установить.
выхода RCA находится в режиме SW, то ре-
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
MW/LW также можно производить с по-
Часы—Минуты
гулировать баланс передних и задних гром-
ки.
мощью данной функции.
3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать
коговорителей невозможно. См. раздел
NOR (нормальная фаза)—REV (обратная
! При выборе FM-тюнера в качестве источ-
время.
REAR-SP (настройка выхода заднего кана-
фаза)—OFF (сабвуфер выключен)
ника сигнала функция SLA недоступна.
ла)
на стр. 97. См. раздел
PREOUT (на-
CLOCK (дисплей часов)
SUB.W CTRL (настройка сабвуфер)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
стройка предварительного усилителя)
на
2 Вращая M.C., отрегулируйте уровень гром-
Дисплей часов можно включить или выклю-
стр. 97.
Если включён выход канала сабвуфера,
кости источника сигнала.
чить.
можно настроить частоту среза и уровень
PRESET EQ (вызов настроек эквалайзера)
Диапазон настройки: от +4 до –4
Дисплей часов временно исчезает при выпол-
громкости звучания сабвуфера.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
нении других операций и появляется вновь
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
На выходе сабвуфера будут воспроизводиться
через 25 секунд.
2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать эква-
только те частоты, которые ниже указанных ча-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
лайзер.
стот среза.
чить дисплей часов.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
! Если для параметра SUB.W выбрано зна-
Начальные настройки
—FLAT—POWERFUL
чение OFF, эту функцию выбрать нельзя.
Важно
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Более подробную информацию см. в раз-
PW SAVE (режим энергосбережения) выклю-
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, ис-
! Для переключения режимов эквалайзера
деле
SUB.W (включение/выключение саб-
чается при отключении аккумуляторной ба-
пользуемый при настройке с поиском, соста-
можно нажимать кнопку
.
вуфера)
на стр. 96.
тареи автомобиля; при подключении
вляет 50 кГц. При включении функции AF или
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
TONE CTRL (регулировка эквалайзера)
батареи его нужно будет включить заново.
TA шаг настройки автоматически меняется на
2 Нажимайте M.C. для переключения между
При выключенном режиме PW SAVE (режим
100 кГц. При включенной функции AF предпо-
частотой среза и уровнем громкости сабву-
! Отрегулированные настройки кривой эква-
энергосбережения) в зависимости от метода
чтительно установить шаг настройки 50 кГц.
фера.
лайзера сохраняются в CUSTOM.
подключения устройство может потреблять
! Во время ручной настройки шаг настройки
Частота среза (мигает значок частоты
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
энергию аккумулятора, если зажигание авто-
составляет 50 кГц.
среза)—Уровень громкости (мигает значок
2 Нажмите M.C. для выбора BASS (низкие ча-
мобиля не имеет положения АСС.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать шаг настрой-
уровня громкости)
стоты)/MID (средние частоты)/TREBLE (вы-
ки в FM-диапазоне.
3 Для выбора настройки вращайте M.C.
сокие частоты).
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
50 (50 кГц)—100 (100 кГц)
Частота среза: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ
3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать уро-
OFF, пока устройство не выключится.
—125HZ
AUTO-PI (автоматический поиск по идентифи-
вень.
Уровень громкости: от –24 до +6
катору программы)
Диапазон настройки: от +6 до –6
2 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF, пока на дисплее не появится назва-
LOUD (тонкомпенсация)
ние функции.
96
Ru
Раздел
Управление устройством
Управление устройством
02
Устройство может автоматически искать дру-
Выход на провода заднего громкоговорителя
Выход RCA можно использовать для подклю-
Данное устройство может отображать тексто-
гую станцию с такой же программой даже во
можно использовать для подключения широ-
чения заднего громкоговорителя или сабвуфе-
вую информацию сжатого аудиофайла, даже
время вызова предварительной настройки.
кополосного громкоговорителя или сабвуфера.
ра.
если она записана на русском или одном из за-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
При выборе SW можно подключить провод за-
падноевропейских языков.
чить автоматический поиск по идентифика-
При выборе SW можно подключить провод за-
днего громкоговорителя непосредственно к
! При несовместимости настроек встроенно-
тору программы.
днего громкоговорителя непосредственно к
сабвуферу без использования вспомогатель-
го и выбранного языка возможны искаже-
сабвуферу без использования вспомогатель-
ного усилителя.
ния при выводе текстовых сообщений.
AUX (вспомогательный вход)
ного усилителя.
По умолчанию PREOUT настроен на подключе-
! Некоторые символы могут отображаться
Активируйте эту настройку при подключении к
По умолчанию REAR-SP настроен на подключе-
ние заднего широкополосного громкоговорите-
неправильно.
данному устройству вспомогательного устрой-
ние заднего широкополосного громкоговорите-
ля (SW).
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
ства.
ля (FUL).
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
ки.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-
ки.
EUR (европейский)—RUS (русский)
чить функцию AUX.
ки.
SW—REA
PW SAVE (энергосбережение)
FUL—SW
! Даже если изменить эту настройку, но
USB PNP (plug and play)
! Даже если изменить эту настройку, но
для параметра SUB.W установлено зна-
Включение этой функции позволяет снизить
Эта настройка позволяет автоматически пере-
для параметра SUB.W установлено зна-
чение OFF, звук выводиться не будет.
потребляемую мощность аккумуляторной ба-
ключать выбранный источник сигнала на USB.
чение OFF, звук выводиться не будет.
(См. раздел
SUB.W (включение/выклю-
тареи.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
(См. раздел
SUB.W (включение/выклю-
чение сабвуфера)
на стр. 96).
! При включении этой функции единствен-
чить функцию plug and play.
чение сабвуфера)
на стр. 96).
! При изменении данной настройки зна-
ной возможной операцией является вклю-
ON – Если подключено запоминающее ус-
! При изменении данной настройки зна-
чение выхода канала сабвуфера в ауди-
чение источника сигнала.
тройство USB, то, в зависимости от типа ус-
чение выхода канала сабвуфера в ауди-
оменю возвращается к заводским
! Данная функция недоступна для модели
тройства, источник сигнала автоматически
оменю возвращается к заводским
установкам.
DEH-1410UB.
переключается на USB при запуске двигате-
установкам.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
DEMO (настройка демонстрационного режи-
ля. При отсоединении устройства USB ис-
чить функцию энергосбережения.
PREOUT (настройка предварительного усили-
ма)
точник сигнала выключается.
теля)
OFF – Если подключено запоминающее ус-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
тройство USB, источник сигнала не пере-
чить демонстрационный режим.
Настройка регулятора
ключается на USB автоматически.
! Если включен режим PW SAVE, режим
Необходимо вручную выбрать USB.
освещенности
DEMO выбрать нельзя.
Яркость и подсветку можно регулировать.
REAR-SP (настройка выхода заднего канала)
SCROLL (настройка режима прокрутки)
Если для функции постоянной прокрутки уста-
% Нажмите и удерживайте
.
новлено значение ON, то текстовая информа-
ция будет постоянно прокручиваться на
Использование
дисплее. чтобы информация прокручивалась
только один раз, выберите значение OFF.
дополнительного
1 Нажимайте M.C., чтобы включить или вы-
источника сигнала (AUX)
Русский
ключить функцию постоянной прокрутки.
1 Вставьте мини-штекер стереокабеля в
TITLE (выбор языка)
гнездо AUX.
2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы вы-
брать AUX в качестве источника сигнала.
Ru
97
Раздел
02
Управление устройством
Установка
03
Примечание
Соединения
— Запрещается подключать желтый провод
Если дополнительное оборудование не
дисплея к аккумуляторной батарее авто-
Важно
включено, выбрать AUX невозможно. Под-
мобиля через сверленое отверстие в отсе-
робную информацию см. в разделе
AUX
! При установке данного устройства в авто-
ке двигателя.
(вспомогательный вход)
на стр. 97.
мобиле, в котором отсутствует положение
— Изолируйте концы всех не подсоединен-
ключа зажигания АСС, красный кабель
ных кабелей изоляционной лентой.
должен быть подключен к клемме, кото-
— Не укорачивайте кабели.
Приглушение звука
рая определяет рабочее положение
— Никогда не срезайте изоляцию со шнура
ключа зажигания; в противном случае
питания данного устройства с целью пода-
Только для DEH-1420UB, DEH-1400UB и
может возникнуть утечка тока аккумуля-
чи питания на другое устройство. Допусти-
DEH-1400UBB
.
торной батареи.
мая нагрузка кабеля по току ограничена.
Звук приглушается автоматически:
— Используйте предохранитель с указанны-
! при получении входящего вызова или на-
F
F
O
N
ми параметрами.
боре номера на сотовом телефоне, под-
O
S
ключенном к этому устройству;
A
T
— Запрещается напрямую заземлять отри-
T
R
цательный вывод громкоговорителя.
! при произнесении голосовых инструкций
— Запрещается связывать вместе отрица-
подключенной навигационной системы
Положение ACC Положение ACC от-
Pioneer.
сутствует
тельные кабели нескольких громкоговори-
телей.
Звук выключается, отображается надпись
! Эксплуатация данного устройства в усло-
! При включении питания устройства упра-
MUTE, и регулировка всех аудиопараметров,
виях, отличных от описанных ниже, может
вляющий сигнал подается через сине-
кроме громкости, становится недоступна. Ус-
привести к пожару или сбою в работе ус-
белый провод. Подключите этот провод к
тройство вернется в обычный режим работы
тройства.
клемме пульта управления внешнего уси-
после того как телефонное соединение или
— Транспортные средства с 12-вольтовым
лителя мощности или клемме реле упра-
голосовые подсказки будут завершены.
аккумулятором и заземлением отрица-
вления антенны с электроприводом
тельного полюса.
(макс. 300 мА 12 В постоянного тока).
— Громкоговорители 50 Вт (выходная мощ-
Если автомобиль оборудован встроенной
ность) иот4 до 8 Ом (сопротивление).
в оконное стекло антенной, подсоедините
! Во избежание короткого замыкания, пере-
провод к клемме питания усилителя ан-
грева или неисправностей обязательно
тенны.
соблюдайте следующие указания.
! Запрещается подсоединять сине-белый
— Перед установкой отсоедините отрица-
кабель к клемме питания внешнего усили-
тельную клемму аккумулятора.
теля мощности. Также запрещается под-
— Закрепите провода при помощи зажимов
соединять данный провод к клемме
или изоляционной ленты. Для защиты
питания антенны с электроприводом. В
проводки заизолируйте провода в местах
противном случае может возникнуть утеч-
их соприкосновения с металлическими де-
ка тока аккумуляторной батареи или иная
талями.
неисправность.
— Разместите все кабели в удалении от под-
вижных деталей, таких как рычаг пере-
ключения передач и направляющие
сидений.
— Разместите все кабели в удалении от на-
гревающихся деталей, таких как решетка
обогревателя.
98
Ru
! Черный кабель является заземляющим.
Заземляющие кабели данного устройства
и других устройств (особенно устройств,
предназначенных для эксплуатации при
больших токах, таких как усилитель мощ-
ности) должны монтироваться отдельно.
В противном случае их случайное отсое-
динение может привести к пожару или не-
исправности.
Данное устройство
DEH-1420UB, DEH-1400UB и DEH-1400UBB
1
3 45
2
DEH-1410UB
1
3 4
Шнур питания
3
4
2
5
6
1
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
2
1 Гнездо шнура питания
2 Выход заднего канала или выход сабву-
фера
3 Гнездо антенны
4 Плавкий предохранитель (10 A)
5 Вход проводного пульта дистанционного
управления
Служит для подключения проводного
адаптера пульта дистанционного упра-
вления (приобретается отдельно).
d
Раздел
Установка
Установка
03
9 Синий/белый
Примечания
Расположение штекера разъема ISO на
! Требуется изменение начальных на-
различных автомобилях может отличать-
строек данного устройства. См. раздел
ся. Если штекер 5 предназначен для
REAR-SP (настройка выхода заднего кана-
управления антенной, подсоедините 9 к
ла)
на стр. 97. См. раздел
PREOUT (на-
b. На других автомобилях подключать 9
стройка предварительного усилителя)
на
к b запрещается.
стр. 97.
a Синий/белый
Выход сабвуфера данного устройства мо-
Подключите к клемме панели управления
нофонический.
усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В
! При использовании сабвуфера мощно-
постоянного тока).
стью 70 Вт (2 Ом) обязательно подсоеди-
b Синий/белый
ните к сабвуферу фиолетовый и
Подключите к клемме реле управления
фиолетовый/черный провод данного ус-
антенны с электроприводом (макс.
тройства. Не подсоединяйте зеленый и
300 мА 12 В постоянного тока).
зеленый/черный провода.
c Желтый/черный
Только для DEH-1420UB, DEH-1400UB и
Усилитель мощности
c
DEH-1400UBB
.
(приобретается отдельно)
Если используется оборудование, имею-
щее функцию приглушения звука, данный
Используйте данную схему подсоединения
провод необходимо подсоединить к клем-
при использовании дополнительного усили-
1 К гнезду шнура питания
ме Audio Mute данного устройства. В про-
теля мощности.
2 В зависимости от типа автомобиля функ-
тивном случае необходимо проследить
1
3
ции 3 и 5 могут отличаться. В этом слу-
за тем, чтобы данный провод не контакти-
2
чае следует подключить 4 к 5 и 6 к 3.
ровал с любыми другими разъемами.
4
3 Желтый
d Выводы громкоговорителей
55
Резервный разъем (или разъем дополни-
Белый: Передний левый +
тельного оборудования)
Белый/черный: Передний левый *
Серый: Передний правый +
1 Пульт дистанционного управления систе-
4 Желтый
Подключите к клемме источника постоян-
Серый/черный: Передний правый *
мой
Подсоедините синий/белый кабель.
ного тока 12 В.
Зеленый: Задний левый + или сабвуфер
5 Красный
+
2 Усилитель мощности (приобретается от-
дельно)
Разъем дополнительного оборудования
Зеленый/черный: Задний левый * или
сабвуфер *
3 Подключите с помощью кабелей RCA
(или резервный разъем)
6 Красный
Фиолетовый: Задний правый + или саб-
(приобретаются отдельно)
вуфер +
4 К выходу заднего канала или выходу саб-
Подключите к клемме, на которую подает-
Фиолетовый/черный: Задний правый *
вуфера
ся напряжение (12 В постоянного тока)
или сабвуфер *
5 Задний громкоговоритель или сабвуфер
при включении зажигания.
Русский
7 Подсоедините провода одинакового
e Разъем ISO
цвета друг к другу.
В некоторых автомобилях разъем ISO
8 Черный (заземление на массу)
может иметь два вывода. В этом случае
необходимо подсоединить оба разъема.
Ru
99
Раздел
03
Установка
Установка
Установка
Переднее крепление стандарта DIN
5 Винт (M4 × 8)
! При установке декоративной рамки сторо-
# Убедитесь, что устройство надежно закрепле-
на рамки с язычком должна быть направ-
Важно
1 Вставьте монтажную обойму в пере-
но в гнезде. Неустойчивость устройства может
лена вниз.
! Перед окончательной установкой про-
днюю панель.
привести к его выпадению и неполадкам в рабо-
верьте все соединения и системы.
При установке в недостаточно глубоком
те.
2 Вставьте прилагаемые экстракторы с
! Не используйте детали, не разрешенные
гнезде используйте монтажную обойму, вхо-
обеих сторон устройства до щелчка.
производителем к использованию, по-
дящую в комплект поставки устройства. При
скольку это может стать причиной неис-
наличии достаточного пространства за ус-
Заднее крепление стандарта DIN
3 Вытяните устройство из приборной
правностей.
тройством применяется монтажная обойма,
1 Совместите отверстия на кронштейне
панели автомобиля.
! Уточните у дилера компании, требует ли
поставляемая вместе с автомобилем.
и боковых панелях устройства.
установка сверления отверстий или вне-
сения иных изменений в конструкцию ав-
2 Закрепите обойму, подогнув с по-
томобиля.
мощью отвертки металлические язычки
! Не устанавливайте данное устройство в
(90°).
местах, где оно может:
— помешать управлению автомобилем.
1
— травмировать пассажира при внезапной
2 Затяните по два винта с каждой сторо-
остановке автомобиля.
ны.
Снятие и установка передней панели
! Перегрев полупроводникового лазера
В целях защиты от кражи переднюю панель
приведет к его выходу из строя. Разме-
можно снять.
стите все кабели в удалении от нагреваю-
2
1
3
Нажмите на кнопку снятия панели и потяните
щихся деталей, таких как решетка
панель вверх и на себя.
обогревателя.
Чтобы получить дополнительную информа-
! Оптимальной является установка устрой-
1 Приборная панель
2
цию, см.
Снятие передней панели в целях за-
ства под углом менее 60°.
2 Монтажная обойма
щиты от кражи
и
Установка передней панели
1 Самонарезающий винт (5 мм ×8мм)
на стр. 92.
3 Установите устройство, как показано
60°
2 Монтажная рамка
на рисунке.
3 Приборная панель или консоль
1
2
Демонтаж устройства
Переднее/заднее крепление
1 Снимите рамку.
стандарта DIN
3
Для данного изделия предусмотрена воз-
4
можность установки с помощью переднего
или заднего крепления.
При установке используйте детали, имею-
5
щиеся в продаже.
1 Гайка
2 Теплоизоляционная перегородка или ме-
1 Декоративная рамка
таллическая планка
2 Язычок
3 Металлическая скоба
! Снятие передней панели облегчает до-
4 Винт
ступ к декоративной рамке.
100
Ru